AVENA 118 DUO - Téléphone sans fil SWISSVOICE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVENA 118 DUO SWISSVOICE au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil DECT |
| Caractéristiques techniques principales | Écran LCD rétroéclairé, affichage de l'identité de l'appelant, répertoire de 100 contacts |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, chargeur pour base |
| Dimensions approximatives | Base : 10 x 8 x 3 cm, combiné : 15 x 5 x 2 cm |
| Poids | Base : 200 g, combiné : 120 g |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils DECT standard |
| Type de batterie | Batterie rechargeable NiMH |
| Tension | 1.2V |
| Puissance | Consommation en veille : 0.5W, en conversation : 1W |
| Fonctions principales | Appels mains libres, répondeur intégré, son polyphonique |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées limitée, consulter le service client pour les réparations |
| Sécurité | Cryptage des communications, conformité aux normes CE |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVENA 118 DUO SWISSVOICE
Questions des utilisateurs sur AVENA 118 DUO SWISSVOICE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVENA 118 DUO - SWISSVOICE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVENA 118 DUO de la marque SWISSVOICE.
MODE D'EMPLOI AVENA 118 DUO SWISSVOICE
Attention: Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et les conseils de sécurité avant la première utilisation de l'appareil. A conserver soigneusement.
Conseils de sécurité
Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau téléphonique analogique. Toute autre forme d'utilisation est interdite et contraire à la destination de l'appareil. Le mode d'emploi avec ses conseils de sécurité fait partie intégrante de l'appareil et doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente.
Attention!
N'utilisez que les accumulateurs agréés : nickel-métal-hydrure (Ni-MH AAA 600mAh). L'utilisation d'autres types d'accumulateurs ou de batteries / piles non rechargeables peut s'avérer dangereuse et perturber le fonctionnement de l'appareil, voir l'endommager. Le fabricant décline toute responsabilité dans ces cas. Pour insérer les accumulateurs, veuillez vous référer au chapitre «Mise en service du combiné».

Veuillez noter qu'à la fois les sonneries, les signaux sonores sont rediffusés sur l'écouteur du combiné.
Évitez de porter le combiné à votre oreille lorsqu'une de ces fonctions est active car vous pourriez subir une lésion auditive.
Attention:
Ne plongez pas les accumulateurs dans l'eau et ne les jetez pas dans le feu. Les accumulateurs peuvent s'échauffer pendant la charge ; il s'agit là d'un phénomène normal et sans danger. N'utilisez pas de chargeurs non agrées, ils pourraient endommager les accumulateurs. Les porteurs de prothèses auditives doivent noter avant d'utiliser le téléphone que les signaux radios peuvent interférer avec ces appareils et causer un bourdonnement désagréable. N'utilisez pas votre téléphone sans fil DECT dans les environnements représentant un risque d'explosion (ateliers de peinture, stations-service, etc.) N'installez ni la station de base ni la station de recharge dans des salles de bains ou de douches. Les signaux radios peuvent altérer le fonctionnement de certains appareils médicaux. Voiture téléphone DECT ne fonctionnera pas en cas de coupure d'électricité ou lorsque les accumulateurs sont déchargés! Le combiné ne doit pas être mis en charge sans accumulateurs ou sans le couvercle du compartiment des accumulateurs. Ne touchez pas les contacts à nu! N'utilisez pour la station de base / station de recharge que les blocs secteur fournis!
Élimination
Éliminez les accumulateurs, la station de base/station de recharge, le combiné, et le(s) bloc(s) secteur en respectant l'environnement.
Sommaire
Votre Avena 118/118 Duo a été conçu pour être raccordé au réseau téléphonique analogique.
Le téléphone est en vente soit avec un seul combiné (Avena 118) soit sous forme de kit avec deux combinés et une station de recharge (Avena 118 Duo).
Mise en service du téléphone 32
Contenu de l'emballage 32
Emplacement d'installation 32
Sécurité d'écoute 33
Emplacement de la station de base/station de recharge 33
Montage mural 34
Raccorder le téléphone 35
Déconnecter les cordons 36
Mise en service du combiné 37
Affichages de l'écran, touches, symboles 40
Régler le mode de numérotation 43
Activer/désactiver le verrouillage du clavier 44
Appel collectif (paging) 44
Téléphoner 45
Composer des numéros d'applis internes et externes 45
Accepter un appel 46
Transfert interne d'une communication externe 47
Répartition du nombre composé 48
Boîte vocale 48
Composer un numéro à partir de la liste des appelants* 49
Régler le volume de l'écouteur 50
Désactiver le microphone du combiné (secret) 50
- Ne fonctionne que sur les réseaux avec identification du numéro d'appoint (CLIP). Informez-vous auprès de votre opérateur de réseau si ce service est proposé.
Régler le téléphone 51
Régler le volume de la sonnerie 51
Choisir la mélodie de la sonnerie 51
Numérotation abrégée 52
Appel direct (Baby call) 53
Régler le temps de flash 54
Rétablir les réglages d'origine 54
Modifier le code PIN 55
Activer ou désactiver le bip de touche 55
Annexe 56
Caractéristiques techniques. 56
Homologation 57
Marque CE 57
Garantie 57
Contenu de l'emballage
Contenu de l'emballage:
Avena 118
1 station de base 1 cordon de raccordement ⇔ 1 bloc secteur de type SNG 04-ea 1 combiné 2 chevilles/2 vis 2 accumulateurs 2 accumulateurs ⇔ 1 mode d'emploi
Avena 118 duo
1 station de base 1 station de recharge 1 cordon de raccordement ⇔ 1 bloc secteur SNG 04-ea pour la station de base 1 bloc secteur SNG 06-ea pour la station de recharge 2 combinés 2 chevilles/2 vis 4 accumulateurs ⇒ 1 mode d'emploi
Emplacement d'installation
Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la station de base/station de recharge à un point central du rayon d'action. Évitez de l'installer dans des niches, dans des réduits et derrière des portes métalliques.
La portée maximale entre la base et le combiné est d'environ 300 mètres. La portée peut être inférieure en fonction des conditions d'environnement, de l'espace et des structures de construction. Dans les bâtiments, la portée est en règle générale plus faible qu'à l'air libre. Conditionnées par la transmission numérique dans le domaine de fréquence utilisé – dans la zone de portée également en fonction de la structure des constructions – des zones d'ombre peuvent apparaître. Dans ce cas, la qualité de la transmission peut être altérée par plusieurs petites pertes de transmission. La qualité de transmission habituelle peut être retrouvée en se déplaçant à l'extérieur des zones d'ombre. Lorsque vous sortez de la zone de portée, la communication est coupée si vous ne retournez pas dans les dix secondes suivantes dans la zone de portée.
Afin d'éviter toute interférence radio avec d'autres appareils électroniques, nous recommandons d'éloigner le plus possible la station de base/station de recharge et le combiné des autres appareils (au moins 1 mètre).
Sécurité d'écoute
Lorsque vous téléphonez, la base et le combiné sont reliés par un canal radio. La base transmet entre le réseau téléphonique et le combiné. Pour que personne ne puisse entendre votre communication ou téléphoner à vos frais, il existe entre la base et le combiné des échanges d'identité effectuels en permanence. Si les identités ne correspondent pas, la liaison avec les combinés étrangers n'est pas établie.
Les appareils offrent, grâce à la transmission numérique entre la base et le combiné, un niveau très élevé de sécurité d'écoute.
Emplacement de la station de base/station de recharge
La station de base/station de recharge ne doit pas être exposée en plein soleil. La station de base/station de recharge doit être protégée de l'humidité. Elle ne doit pas être placée dans des locaux sujets à de la condensation, à des vapeurs corrosives ou à un fort dégagement de poussière. La condensation peut survenir dans des caves, des garages, des jardins d'hiver ou des endroits confinés. La température ambiante doit se situer entre 5°C et 40°C.
L'emplacement de la station de base/station de recharge doit être propre, sec et bien ventilé. Choisissez un emplacement stable, à niveau et non exposé à des chocs.
N'installez pas la station de base/station de recharge à proximité d'appareils électroniques tels que des appareils Hi-Fi, des appareils de bureau ou des appareils à micro-ondes pour éviter toute interférence. Évitez aussi une installation à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des obstacles tels que des portes métalliques, des murs épais, dans des niches et des armoires.
La station de base/station de recharge n'est pas pourvue d'un interrupteur. Pour cette raison, la prise de courant à laquelle elle est branchée doit être aisément accessible.
Montage mural
Votre Avena 118/118 Duo peut se monter facilement sur une paroi. Pour cela, vous trouvez dans l'emballage deux chevilles et deux vis adaptées.
Disposez les chevilles verticalement l'une au-dessus de l'autre avec un écartement de 90 mm et vissez les vis à l'intérieur. Laissez entre les têtes de vis et la paroi un espace d'environ 3 mm.
Suspendez la base, raccordez-la à l'alimentation et à la prise de téléphone.

Notice
Veuillez respecter ce qui suit :
- Les prises 230V et de téléphone doivent être situées à portée des câbles livrés.
- Assurez-vous aussi de ne pas monter la base dans les zones d'ouverture de portes ou de fenêtres : risque d'endommagement!
- Danger: risque d'endommagement des conduites se trouvant dans la paroi!
Raccorder le téléphone
Pour pouvoir mettre en service votre téléphone, vous devez enficher le cordon de raccordement de la prise téléphonique ainsi que le cordon d'alimentation.
Conseils de sécurité
N'utilisez pour la station de base/la station de recharge que les blocs secteur fournis!
Le cordon téléphonique est pourvu de deux fiches différentes.
La plus petite doit être introduite dans la prise marquée d'un symbole de téléphone et le cordon doit être glissé dans le guide-cable prévu à cet effet. Enfichez la plus grande fiche dans la prise de votre raccordement téléphonique.
Le cordon d'alimentation doit d'abord être branché à la prise marquée d'un symbole de fiche électrique sur la face inférieure de la station de base/la station de recharge et le cordon doit être glissé dans le guide-cable.
Branchez ensuite le bloc secteur sur la prise de courant 230 V.

Notice
Votre téléphone ne peut pas fonctionner si le bloc secteur n'est pas branché ou dans le cas d'une coupure d'électricité.
Déconnecter les cordons
Retirez d'abord le bloc secteur de la prise 230 V et la fiche de votre prise téléphonique.
Pour déconnecter le cordon de raccordement, appuyez (avec un stylo à bille par exemple) sur le crochet dans la direction du corps de la fiche et retirez simultanément la fiche par le cordon.
Mise en service du combiné
Vos combinés ne sont opérationnels et ne permettent de répondre à des appels ou de téléphoner qu'après la première charge des accumulateurs.
Insérer les accumulateurs
Au dos du combiné se trouve un compartiment pour le logement de deux accumulateurs de modèle AAA (micropiles).

Enlèvement du couvercle du compartiment des accumulateurs:
Poussez le couvercle du compartiment des accumulateurs vers le bas (environ 3 mm) et soulevez le couvercle vers le haut.
Introduction des accumulateurs (respecter les polarités !):
Placez les accumulateurs dans le compartiment des accumulateurs. Respectez les polarités des accumulateurs. Insérez les accumulateurs de manière à ce que leur extrémité plate
(pôle Moins) comprime le ressort qui s'avance. Si les accumulateurs ne sont pas placés correctement, le combiné ne fonctionne pas. Il y a un risque d'endommagement.
Placez ensuite le couvercle du compartiment des accumulateurs avec un décalage de 3 mm vers le bas et faites-le coulisser vers le haut jusqu'à ce que le clip se verrouille.
Charger les accumulateurs
Au déballage de l'appareil, les accumulateurs ne sont pas encore chargés. Pour le chargement, placez le combiné sur la station de base/station de recharge. Le symbole d'accumulateur clignotant sur le combiné indique le processus de charge en cours. Le délambra de charge de l'accumulateur est d'environ 14 heures.
Notice
- Le combiné ne doit pas être placé sur la station de base/station de recharge sans accumulateurs.
- N'utilise pas de stations de recharge non agréées, car elles risquent d'endommager les accumulateurs.
L'état de la charge est reconnaissable par les symboles suivants sur l'écran du combiné:

Lors de l'insertion de nouveaux accumulateurs, le symbole (1/2, plein) sur le combiné ne correspond à l'état de charge effectif qu'après un processus de charge complet.
Lorsque le symbole d'accumulateur ne clignote plus, introduisez la fiche dans votre prise téléphone.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Important!
Tenez compte de ceci : après insertion de nouveaux accumulateurs, le symbole d'accumulateur ne peut vous délivrer une information correcte sur l'état de la charge qu'après un processus de charge complet. N'utiliser que des accumulateurs NiMH, en aucun cas des batteries/piles non rechargeables.
Mise en service du téléphone
| Nota | Vous pouvez remettre votre combiné sur la station de base/station de recharge après chaque communication. La charge est générée électroniquement pour que les accumulateurs soient charges de manière optimale et en douceur dans chaque état de la charge. Evitez de retarder les accumulateurs du combiné sans motif particulier car cela entrave le processus de charge optimal. |
| Vous pouvez téléphoner jusqu'à 10 heures avec des accumulateurs à pleine charge. | |
| Lorsque la charge des accumulateurs a atteint la limite inférieure, le symbole d'accumulateur (□) clignote sur l'écran et un signal sonore est émis. | |
| Vous avez alors encore 10 minutes de temps de communication environ. |
Affichages de l'écran
L'écran vous informe du statut actuel de votre téléphone. Le «symbole veille» apparaisant en partie inférieure vous indique que votre combiné est opérationnel.
La signification des symboles de la ligne supérieure de l'écran est :

Le symbole est allumé en permanence si une liaison avec la base existe. Le symbole clignotant indique que le combiné se trouve à la limite de portée de la base.

Vous avez appuyé sur la touche de communication.

Vous avez commuté votre combiné sur la «fonction secret», le microphone est désactivé.

Vous avez désactivé la sonnerie.

Signale de nouvelles entrées dans la liste des appelants*.

Vous indique l'état de la charge de l'accumulateur. Deux barres indiquent une charge complète ou presque complète des accumulateurs. S'il n'y a aucune barre ou si le cadre clignote, vous devez placer votre combiné sur sa station de base/station de recharge pour le recharger.
La durée est affichée à la fin de la communication.
- Uniquement pour les réseaux avec identification du numéro d'appel (CLIP). Informez-vous auprès de votre opérateur de réseau si ce service est proposé.
Touches du combiné
| Ouvrir la liste des appelants*, appuyer plusieurs fois sur la touche pour faire défilé. | |
| Répartition du/des dernier(s) numéro(s) composé(s): appuyez plusieurs fois sur la touche pour faire défilé la liste. | |
| Possède différentes fonctions dépendant de chaque situation. • Lors d'une saisie, efface le dernier chiffre affiché à l'écran. • Si vous appuyez sur cette touche vous returnez au symbole veille. Une pression longue de la touche lors de l'affichage d'une mémoire de numérorotation abrégée en mode de traitement ou une entrée dans la liste d'applants* efface l'entrée correspondante. • Désactive le microphone pendant une communication. | |
| Ouvrir la mémoire de numérorotation abrégée, appuyer plusieurs fois sur la touche pour faire défilé. | |
| Touché de rappel avec fonction flash. Avenida 118 Duo: Pression prolongée: Appeler le second combiné (communication interne). | |
| Touché de programmation pourCOMMencer et terminer une programmation. | |
| Touché de communication. Correspod à «décrocher ou raccrocher le combiné» pour un téléphone traditionnel. | |
| Touches numériques et/ou lettres (imprimées sur le boîtier) pour la saisie des salariés d'emploi. Une pression longue sur la touche «0» durant la saisie produit une pause entre deux chiffres. | |
| Vousetéblissez une communication avec votre boîte vocale réseau par une pression prolongée sur la touche «1». | |
| Touché diésse pour la saisie du signe «dièsse». La succession des signes 34# est représentée comme suit: 34#. Une pression longue en mode veille déACTIVE ou active le verrouillage du clavier. | |
| Touché étoile pour l'entrée du signe «étoile» lors de la saisie 34#. Une pression longue en mode veille déACTIVE ou active la sonnerie. | |
| * Uniquement pour les reseaux avec identification du numéro d'emploi (CLIP). Informez-vous auprès de votre opérateur de réseau si ce service est proposé. |
En mode programmation :

Activation et déactivation de l'appel direct.

Réglage du volume sonore de l'écouteur.

Sélection de la mélodie de la sonnerie.

Réglage du volume de la sonnerie.
* Uniquement pour les réseaux avec identification du numéro d'appel (CLIP). Informez-vous auprès de votre opérateur de réseau si ce service est proposé.
Touché de la base
Touches Paging sur la base pour l'activation d'un appel collectif (paging, appel à tous).

Régler le mode de numérotation
La numérotation peut s'effectuer en mode décimal ou par fréquences vocales. La numérotation par fréquences vocales est spécifiée par défaut. Vous pouvez changer de mode par la procédure suivante:

Appuyez sur la touche de programmation.

Appuyez sur la touche Étoile.
Sélectionnez «1» pour la numération décimale ou «2» pour la numération par fréquences vocales.

Terminez avec la touche de programmation.
Activer/désactiver le verrouillage du clavier
Quand vous portez le combiné sur vous ou dans une poche, activez le verrouillage du clavier. Vous évitez ainsi qu'un numéro d'appoint ne soit composé par erreur. Lorsque vous recevez un appoint, le verrouillage de clavier est désactivé pour la durée de l'appoint.
Activer le verrouillage du clavier

Appuyer sur la touche dièse environ 2 secondes.
L'écran affiche le symbole de verrouillage
Désactiver le verrouillage du clavier

Appuyer sur la touche dièse environ 2 secondes.
Notice
Tant que le verrouillage du clavier est activé, vous ne pouvez pas téléphoner. L'écran affiche pour vous rappeler que le verrouillage du clavier est activé.
Appel collectif (paging)
Si vous avez égaré vos combinés, vous pouvez envoyer un appel collectif à tous les combinés déclarés. Tous les combinés déclarés et à portée seront alors durant 60 secondes.
Appel collectif (appel à tous) à partir de la base
Appuyez sur la touche Paging sur la base.
Mettre fin à l'appoint
Appuyez sur la touche de communication du combiné.
Composer des numéros d'appel internes et externes
Un ou deux combinés sont déclarés à votre base. Si vous avez acquis Avena 118 Duo, vous disposez de deux combinés. Vous avez la capacité de passer des communications «internes» entre les deux combinés.
Composer un numéro d'appel interne

Appuyer sur la touche de rappel pendant env. 2 secondes pour appeler le second combiné.
Pour permettre fin à la communication:

Appuyez sur la touche de communication.
Composer un numéro d'appel externe

Appuyez sur la touche de communication.

Entrez le numéro d'appel externe souhaité. Le numéro d'appel est composé.

Pourmettre fin à la communication:
Appuyez sur la touche de communication.
Notice
Vous pouvez aussi composer des numéros d'appoint externes avec la préparation de la numérotation. Pour cela, entrez d'abord le numéro d'appoint, corrigez-le le cas échéant à l'aide de la touche effacer et appuyez ensuite sur la touche de communication ; le numéro d'appoint est alors composé.
Ajoutez une pause de numérotation entre deux chiffres par une pression longue sur la touche numérique «0». Votre Avena 118/118 Duo vous permet de composer des numéros d'emploi de 18 caractères au maximum.
Accepter un appel
Les appels sont signalés acoustiquement et visuellement sur l'écran du combiné.
Le numéro de l'appelant s'affiche sur l'écran si vous opérateur de réseau supporte la reconnaissance du numéro d'appel (CLIP). Le numéro d'appel ne s'affiche pas si l'appel utilise un appel anonyme, c'est-à-dire s'il n'a pas autorisé la transmission de son numéro d'appel ou si ce n'est pas possible techniquement.
Accepter un appel

Appuyez sur la touche de communication.

Effectuez votre conversation.
Nota : Vous pouvez régler le volume et la mélodie de la sonnerie.
Transfert interne d'une communication externe
Vous avez accepté une communication externe et vous souhaitez la transmettre en interne à l'autre combiné.

Vous avez une communication externe.

Appuyez sur la touche de rappel pendant env. 2 secondes. La communication active est mise en attente et l'autre combiné est appelé. Vous pouvez parler au correspondant interne.

Appuyez sur la touche de communication pour transmettre l'appel à l'autre combiné.
Lorsque le correspondant interne raccroche, vous pouvez de nouveau parler au correspondant externe. Lorsque le correspondant interne ne répond pas, appuyez sur la touche de rappel pendant env. 2 secondes. Vous êtes de nouveau connecté à votre correspondant externe.
Passer d'un correspondant à l'autre (va et vient)

Appuyez sur la touche de rappel pendant env. 2 secondes pour passer d'un correspondant à l'autre.
Répartition du nombre composé
Les 10 derniers numéros d'appel composés sont disponibles à l'aide de la touche de répétition (bis).

La liste des numéros composés s'ouvre. Le dernier numéro composé s'affiche en premier. Vous pouvez faire défiler la liste en appuyant plusieurs fois sur la touche de répétition.

Par une courte pression : vous quittez la liste de répétition.

Par une pression prolongée : l'entrée affichée est supprimée.

Appuyez sur la touche de communication. Le numéro d'appel est composé.
Boîte vocale
De nombreux opérateurs vous offrent la possibilité de créer un répondeur réseau (boîte vocale). Pour faciliter la consultation des nouveaux messages, vous pouvez programmer le numéro d'appel de la boîte vocale sous la touche « 1 »
Programmer le numéro d'accès

Appuyez sur la touche de programmation.

Appuyez sur le chiffre 8.

Entrez le code PIN (code par défaut : «0000»)

Appuyez sur la touche de programmation.

Composez le numéro d'appel.

Appuyez sur la touche de programmation.
Consulter la boîte vocale

Appuyez de façon prolongée (plus de 2 secondes) sur la touche. La communication avec votre boîte vocale est établie.
Composer un numéro à partir de la liste des appelants
Dans la mesure où vous, opérateur de réseau, proposez l'identification du numéro de l'appelant (CLIP), les numéros transmis (max. 18 chiffres) d'appels non pris sont enregistrés dans la liste des appelants. La liste des appelants peut supporter 10 numéros maximum. Si la liste est complète, le plus ancien numéro est effacé et le nouveau numéro est placé au début de la liste.
Les nouveaux appels entrants non pris sont signalés sur l'écran par l
Composer un numéro à partir de la liste des appelants

Appuyez sur la touche liste des appelants. Vous voyez le numéro le plus récent.

Appuyez sur la touche de communication. Le numéro d'appel de l'écran est composé.
ou...

Faites défiler la liste des appelants, consultez les numéros d'appels non pris et rappelez le cas échéant.

Appuyez brièvement : vous retournez au symbole veille. Appuyez longtemps : l'entrée affichée est effacée, l'entrée suivante est affichée.
Effacer complètement la liste des appelants
Appuyez successivement sur les touches suivantes : 0 0 p
Régler le volume de l'écouteur
Vous disposez de trois niveaux de réglage du volume de l'écouteur et vous pouvez les enregistrer.

Appuyez sur la touche de programmation.

Appuyez sur le chiffre 4. Le réglage actuel est affiché («2/3» signifie par exemple le niveau moyen de volume 2 sur 3).

Réglez le volume souhaité à l'aide des touches numériques 1...3.

Validez le réglage avec la touche de programmation.
Désactiver le microphone du combiné (secret)
Si vous ne souhaitez pas que votre correspondant entende par exemple un échange avec une personne dans la pièce, vous pouvez activer la fonction secret du combiné.

Vous êtes en communication.

Appuyez sur la touche C, apparait à l'écran.
La communication est «bridée» ; votre correspondant ne peut pas vous entendre.

Appuyez sur la touche C. Votre correspondant vous entend à nouveau.
Régler le volume de la sonnerie
Vous disposez de trois niveaux de réglage du volume de la sonnerie et vous pouvez les enregistrer.

Appuyez sur la touche de programmation.

Appuyez sur le chiffre 6. Le réglage actuel est affiché («2/3» signifie par exemple le niveau moyen de volume 2 sur 3).

Réglez le volume souhaité à l'aide des touches numériques 1...3.

Validez le réglage avec la touche de programmation.
Vous pouvez activer et désactiver la sonnerie par une pression longue de la touche (*). (environ 2 secondes). Si la sonnerie est désactivée, l'écran affiche.
Choisir la mélodie de la sonnerie
Vous disposez au choix de 6 mélodies.

Appuyez sur la touche de programmation.

Appuyez sur le chiffre 5. Le réglage actuel est affiché («2/6» signifie par exemple le choix 2 sur 6 possibilités).

Réglez la mélodie souhaitée à l'aide des touches numériques 1...6.

Validez le réglage avec la touche de programmation.
Numérotation abrégée
Votre Avena 118/118 Duo vous propose 10 mémoires de numéros abrégés.
Sélectionner une mémoire de nombres abrégés

Appuyez sur la touche de numérotation abrégée.
La première entrée est affichée. Vous pouvez atteindre les autres entrées en appuyant plusieurs fois sur la touche de numérotation abrégée ou en saisissant les chiffres 1...9.

Appuyer sur la touche de communication, le numéro d'appel est composé.
Pour interrompre la fonction sans sélection, appuyez sur la touche
Programmer la mémoire de numéros abrégés ou la modifier

Appuyez sur la touche de programmation.

Appuyez sur la touche de numérotation abrégée. La première entrée est affichée (0). Vous pouvez atteindre les autres entrées en appuyant plusieurs fois sur la touche de numérotation abrégée.
Un numéro d'appel déjà enregistré est affiché. Vous pouvez effacer les chiffres séparément en allant en arrêté par une courte pression sur la touche, une pression longue sur la touche efface tous les chiffres.
Ajoutez une pause de numérotation entre deux chiffres par une pression longue sur la touche numérique «0».

Entrer le numéro d'appel.

Vérifier le réglage avec la touche de programmation.
Effacer complètement les mémoires de numéros abrégés
Appuyez successivement sur les touches suivantes : 0
Appel direct (baby call)
Vous pouvez programmer un numéro d'appel, qui, si l'appel direct est activé, est composé en appuyant sur n'importe quelle touche du combiné (sauf la touche de programmation).
Activer / désactiver l'appoint direct

Appuyez sur la touche de programmation.

Appuyez sur le chiffre 2.
Entrez le code à 4 chiffres (PIN).

Appuyez sur la touche de programmation.
Si l'appel direct est désactivé, cette manipulation l'active.

Validez le réglage avec la touche de programmation.
Si l'appel direct est activé, le numéro d'appel direct est affiché sur l'écran.
Entrer le numéro d'appel direct ou le modifier

Appuyez sur la touche de programmation.

Appuyez sur le chiffre 3.

Entrez le code à 4 chiffres (PIN).

Appuyez sur la touche de programmation.
Un numéro d'appel déjà enregistré est affiché. Vous pouvez effacer les chiffres séparément en allant en arrêt par une courte pression sur la touche, une pression longue sur la touche efface tous les chiffres.
Ajoutez une pause de numérotation entre deux chiffres par une pression longue sur la touche numérique «0».

Entrez le numéro d'appoint qui doit être composé en tant que numéro d'appoint direct.

Validez le réglage avec la touche de programmation.
Régler le temps de flash
Vous pouvez commuter le temps de flash. Choisissez entre 80 ms et 600 ms.

Appuyez sur la touche de programmation.


Appuyez sur la touche de rappel et sur le chiffre 1. Le temps de flash de 80 ms est réglé.
ou par exemple


Appuyez sur la touche de rappel et sur le chiffre 5. Le temps de flash de 250 ms est réglé.
Réglages possibles:
1 = 80ms; 2 = 100ms; 3 = 120ms; 4 = 180ms; 5 = 250ms;
6 = 300ms;7 = 600ms

Validez le réglage avec la touche de programmation.
Consultez aussi le mode d'emploi de votre appareil téléphonique lorsque vous régalez la durée de flash.
Rétablir les réglages d'origine
En suivant cette procédure, vous pouvez rétablir les réglages d'origine (réglages d'usine) de votre téléphone.

Appuyez sur la touche de programmation.

Appuyez sur le chiffre 9.

Entrez le code PIN.

Validez le réglage avec la touche de programmation.
Modifier le code PIN du système
Le code PIN est un code secret à quatre chiffres qui sert à protéger la station de base et les combinés contre un accès non autorisé.
Dans l'état de livraison, le code PIN du système est réglé à «0000».

Appuyez sur la touche de programmation.

Appuyez sur le chiffre 1.

Saisir le code à quatre chiffres PIN (dans l'état d'origine «0000»).

Appuyez sur la touche de programmation.

Saisir le nouveau code PIN à quatre chiffres.

Appuyez sur la touche de programmation.

Répéter le nouveau code PIN.

Confirmez avec la touche de programmation.
Activer ou désactiver le bip de touche

Appuyez sur la touche de programmation.

Appuyez sur le chiffre 7. Selon le réglage en cours, le bip de touche est activé ou désactivé.

Confirmez avec la touche de programmation.
Caractéristiques techniques
Norme: DECT
Nombre de canaux: 120 canaux duplex
Fréquences: 1880 MHz à 1900 MHz
Procedduplex:
Multiplexage par partage de temps, 10ms longueur de cadre
Trame de canal: 1728 kHz
Débit binaire: 1152 kB/s
Modulation: GFSK
Codification langues: 32 kBt/s
Puissance d'émission:
10 mW (puissance moyenne par canal)
Portée:
jusqu'à 300 mètres à l'air libre, jusqu'à 50 mètres à l'intérieur de bâtiments
Alimentation de la station de base/station de recharge:
220/230 V / 50 Hz (bloc secteur)
Alimentation de la station de base/station de recharge: environ 1,8 VA
Autonomie des combinés: en veille / en conversation
600mAh = environ 100h / environ 10h
Temps de charge des accumulateurs: environ 14 heures
Conditions d'environnement autorisées pour l'utilisation des combinés: de 5°C à 40°C.
Conditions d'environnement autorisées pour l'utilisation de la station de base/station de recharge: de 5°C à 40°C; de 20% à 70% d'hygrométrie relative
Température de stockage autorisée: de 0°C à +60°C
Procédés de numérotation: DTMF / DC
Touche de fonction R: Flash 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 ms
Dimensions de la station de base: Largeur / hauteur / profondeur = 115 x 100 x 70 mm
Dimensions des combinés: Longueur / largeur / hauteur = 149 x 51 x 25 mm
Dimensions de la station de recharge: Longueur/largeur/hauteur = 65× 60× 70mm
Poids de la station de base: 152 g
Poids d'un combiné: 102 g (sans accumulateurs), 124 g (avec accumulateurs)
Poids de la station de recharge: 44 g
Bloc secteur: fiche européenne
Homologation
Ce téléphone sans fil DECT est conforme aux exigences fondamentales de la Directive R&TTE 99/5/EC et est destiné au raccordement et au fonctionnement dans le pays membre indiqué sur la base et / ou l'emballage.
Marque CE
Ce produit répond aux dispositions de base des directives de l'UE:
99/5/CEE Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
La conformité du téléphone aux dispositions ci-dessus est attestée par la marque CE sur le téléphone.
Garantie
Votre appareil bénéficia, à partir de sa date d'acquisition, d'une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l'avez acheté.
Pour pouvoir justifier la date d'acquisition de votre appareil, veuillez donc conserver précieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par le responsable de votre point de vente. Pendant la durée de validité de la garantie, tous les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel seront éliminés gratuitement. Cette prestation de garantie prendra la forme soit d'une réparation, soit d'un échange standard de l'appareil défectueux, au gré du fournisseur.
Sont exclus de la garantie les consommables (par exemple les accumulateurs), les défauts réduisant de manière insignifiante la valeur ou l'utilisation de l'appareil ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme de l'appareil, l'usage ou l'intervention d'un tiers.
Les éventuels dommages consécutifs découler des utilisations, de la défaillance ou d'un défaut du produit et notamment toute responsabilité pour dommages pécuniaires sont expressément exclus de la présente garantie.
Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente dans lequel vous avez acheté votre téléphone.
batterie chargée «à 1/2»
batterie «chargée»
déclarons que le produit est produit:
Type:
est conforme aux exigences essentielles de l'article 3 de la Directive CE:
Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999
concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité
et que les standards harmonisés suivants ont été appliqués:
EN 60950, EN 301489-6, EN 301406
Haegendorf, 22. 10. 2004


Internet:
www.swissvoice.net
Tous droits, possibilités de livraison ainsi que toutes modifications techniques réservés.