Aeris 133 - Téléphone sans fil SWISSVOICE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aeris 133 SWISSVOICE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Téléphone sans fil |
| Technologie de communication | DECT |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Autonomie en conversation | Jusqu'à 10 heures |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 100 heures |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur, 50 mètres en intérieur |
| Fonctionnalités supplémentaires | Répondeur intégré, identification de l'appelant |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Cryptage des communications DECT |
| Informations générales | Compatible avec d'autres appareils DECT, facile à installer |
FOIRE AUX QUESTIONS - Aeris 133 SWISSVOICE
Questions des utilisateurs sur Aeris 133 SWISSVOICE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aeris 133 - SWISSVOICE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aeris 133 de la marque SWISSVOICE.
MODE D'EMPLOI Aeris 133 SWISSVOICE
L'Aeris 133/133T est un téléphone sans fil à raccarder au réseau téléphonique analogue. La technologie numérique au standard international DECT (GAP) vous garantit une excellente qualité vocale alliée à un très haut niveau de sécurité contre les écoutes illicites.
Vouss pouvez exploiter jusqu'à 5 combinés sur une base et passer des communications internes gratuites entre ces combinés.
L'Aeris 133T est équipé d'un répondeur numérique.
Prenez le temps de dire attentivement le present mode d'emploi et de vous familiariser avec les vastes fonctionnalités de votre Aeris 133/133T.
Sommaire
Touches du combiné 2
Affichages du combiné 3
Touches de la base Aeris 133T 4
Portée / emplacement 5
Informations sur l'utilisation des accumulateurs 5
Telephoner 6
Acceptor un appel 6
Désactiver la sonnerie 7
Volume de l'écouteur / régler le volume du haut-parleur 7
Désactiver le combiné 7
Répartition de la numérotation 7
Couper le microphone du combiné (secret) 7
Verrouillage du clavier 7
Paging - rechercher un combiné égaré 8
Répertoire 8
9
9
Sonnerie 10
Alarme 10
Autres réglages combiné 11
Réglages base 12
Déclarer un nouveau combiné 12
Extension de l'Aeris 133/133T 13
Répondeur - Aeris 133T uniquement 14
Activer ou désactiver le répondeur 14
Régler la date et l'heure 14
Enregisterr un mémo 15
Co-écoute des messages 15
Commander le répondeur depuis la base 15
Commander le répondeur depuis le combiné 15
Réglages du répondeur 16
Répondeur - mémoire pleine 17
Interrogation à distance / modifier le code d'interrogation à distance 17
Activer/désactiver l'interrogation à distance 17
Commande à distance 17
Annexe 19
Touches du combiné

1 Écouteur
2 Ecran
3 Touches de navigation/
Régler le volume d'écoute/
A: Ouvrir la liste d'appels reçus
: Ouvrir la liste d'appels composés
4 Touche programme gauche/
Accès aux menus/
Touché de confirmation/
Couper le micro
5 Touche de prise de ligne/Touche main-libres
6 Insérer un espacependant la saisie de noms
7 Verrrouillage du clavier/
Activier une conférence trois
8 Repétition du dernier numéro sélectionné
9 Micro du combiné
10 Appels internes
11 Activer/désactiver la sonnerie
12 Touche "Raccrocher"/
Pression longue pour allumer/eteindre le combiné/
Toucheretour dans les menus etlistedes
13 Touche programme droite/
Touche Rèpertoire/
Toucheretour dans les menus etlistedes/
Touches "Effacer" pendant l'immission de chiffres et texte/
Touche R (Flash)
Affichages du combiné

Répétaire

État de charge des batteries

Clavier verrouille

Appel en cours

Mains-libres

Vous avez reçu des nouveaux appels

Vous avez reçu des nouveaux messages sur le répondeur (Aeris 133T uniquement)

Vous avez activé l'alarme

Confirmer/continuer

Effacer

Retour

Sonnerie désactivée

Appel externe en cours

Appel intere en cours

Symbole affché en permanence: le combiné est à portée de la base/ symbole clignotant: rapprochez-vous de la base
Touches de la base Aeris 133T

1 Effacer le message/ l'announce en cours
2 Restitution des messages, pause
3 Régler la date et l'heure
4 Répeter message/ Memo
5 LED Appel en cours
6 LED Répondeur enclenché
7 Compteur messages
8 Modifier le volume de diffusion
9 LED Charge
10 LED Nouveaux messages
11 Passer au message suivant/ Enregistrer ANNCE
12 Rechercher un combiné égaré/ Déclarer un combiné
13 Activer/desactiver le repondeur
14 Modifier PIN commande à distance
Portée / emplacement
Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommendons de placer la base au centre du rayon d'action. Evitez de l'installer dans des niches, des armoires et derrière des portes en acier.
La portée maximale entre la base et le combiné est de 250 mètres environ. Dans un[bâtiment, la portée est en général moins étendue qu'à l'extérieur. Il suffit de partager légèrement de la zone d'ombre radio pour retrouver la qualité de transmission habituelle.
En cas de dépassement de la portée, vous disposez de 10 secondes pour revenir dans la zone de couverture avant que la communication ne soit coupée.
Informations sur l'utilisation des accumulateurs
N'utilisez que les accumulateurs d'origine (1,2 V / 400 mAh NiMH) ainsi que l'adaptateur secteur d'origine (Aeris 133=6 V/200 mA, Aeris 133T=6 V/500 mA, Aeris 133 DUO=6 V/100 mA+6 V/200 mA).
Seule la capacité minimale spécifiée pour les accus (1,2 V / 400 mAh) garantit l'autonomie du combiné indiquée (120 h en veille / 10 h en conversation) et les temps de charge décrits.
Une gestion électronique permet une charge optimale et en douceur de l'accumulateure aux niveaux de charge les plus divers. La pleine capacité n'est atteinte qu'après plusieurs cycles de charge.
Nota:
L'utilisation d'autres types d'accumulateurs ou de batteries/piles non recharges possibles pourrait s'avérer dangereuse et perturber le fonctionnement de l'appareil, voir l'endommager. Ne court-circuitez pas les accumulateurs (danger). Evitez en particulier les courts-circuits accidentels lors du stockage ou du transport, pouvant être causés par exemple par un trousseau de clés, des plaques métalliques ou similaires et voirlez à ce que les accumulateurs n'entrent pas en contact avec des matières grasses. Conservez de ce fait les accumulateurs dans un emballage isolant lorsqu'ils ne sont pas dans le combiné. Evitez également de toucher les contacts avec des objets gras. Les accumulateurs s'échauffent pendant la charge. Il s'agit là d'un phénomène normal et sans danger.
Raccorder le téléphone
- Pour pouvoirmettrevoitrétéléphoneen service,vousdevezbrancherle cordon téléphonique et l'adaptateur secteur.
-
Respectez les polarités lorsque vous branchez les accumulateurs.
-
Placez le combiné sur la base pour le charger. Le symbole accumulateur sur le combiné s'animé pour signaler le processus de charge. Le salarié de charge des accus est d'environ 12 heures (première charge).
En veille, la luminosité de l'écran est réduite afin de préserver l'accumulateur. Appuyez sur la touche « Raccrocher » pour obtenir la luminosité maximale.
Régler la date / l'heure
- Appuyez sur la touche programme gauche, Sélectionnez Régles comb. et appuyez sur ✓.
- Sélectionnez Date/Heure et validez avec ✓.
- Entrez l'année, la date et l'heure et validez avec ✓.
- Définissez le format de presentation de la date (jj/mm / mm/jj). Validez avec ✓.
- Définissez le format de presentation de l'heure (12 h / 24 h). Validez avec ✓.
- Appuyez sur la touche «Raccrocher » pour revenir à l'état de voirie.
Téléphoner
- Composez le numéro désiré sur le pavé numérique.
- Appuyez sur la touche de prise de ligne.
Mettre fin à la communication
- Appuyez sur la touche « Raccrocher »
Acceptor un appel
- Les appeals sont signalés acoustiquement sur le combiné.
- Appuyez sur la touche de prise de ligne et parlez.
Mettre fin à la communication
- Appuyez sur la touche « Raccrocher »
Remarque : lorsque les fonctions écoute amplifiée / mains libres sont actives, les deux interlocuteurs ne doivent pas parler en même temps mais l'un après l'autre. Ce téléphone masque le premier signal d'appeal afin d'analyser le signal pour les numéroes entrants et de reconnaître une éventuelle concordance avec une entree de repertoire. Il est impossible d'étabir une communication lorsque la capacité des accumulateurs est quasiment épuisée ou lorsque la distance par rapport à la base est trop grande.
Désactiver la sonnerie
Lorsqu'un appel est signalé, appuyez sur la touche dièse de manière continue afin de désactiver la sonnerie pour cet appel.
Volume de l'écouteur / régler le volume du haut-parleur
Vous disposez de 5 niveaux de réglage pour ajuster le volume de l'écouteur ou du haut-parleur en cours de communication.
Réglez le volume à votre convenance à l'aide de la touche de navigation ▲/▼.
Désactiver le combiné
Appuyez de façon prolongée sur la touche « Raccrocher » (3 secondes environ).
Le combiné est alors éteint.
Exercez une longue pression sur la touche « Raccrocher » afin de remettre le combiné en marche.
Répetition de la numération
Laiste possedeunecapacite de30numerosd'appele.
Appuyez sur la touche programme gauche, Sélectionnez la liste d'appels reçus avec ou composés avec .
Appuyez sur la touche de prise de ligne.
Couper le microphone du combiné (secret)
Lorsque vous étés en communication et ne souhaitez pas que votre correspondant entende ce qui se dit dans la piece, vous pouvez temporairement couper le microphone de votre combiné. Appuyez 2 fois sur la touche programme gauche (pour réactiver le microphone, appuyez de nouveau 2 fois sur la touche programme gauche) .
Verrouillage du clavier
Verrouiller le clavier
- Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche étoile.
Déverrouiller le clavier - Appuyez pendant 2 secondes environ sur la touche étoile.
Paging - rechercher un combiné égaré
Tous les combinés accessibles seront pendant une courte période lorsqu'on appuie sur la touche appel (paging) de la base. La sonnerie s'arrête des que l'on appuie sur la touche « Raccrocher » du combiné ou la touche appel de la base.
Répertoire
Vous pouvez enregistrer les numéroes souvent appelés et les noms qui s'y rapportent.
Votre combiné vous propose a cet effet un repertoire de 160 numéroes (20 chiffres maximum chacun) et noms (14 caractères maximum chacun). Vous pouvez constituer des groupes de numéroes d'appel caractérisés par différentes sonneries. Pour ouvrir le repertoire appuyez sur la touche programme droite.
Chiffres / caractères alphétiques
Chaque touche numérique correspond à différents caractères alphabetiques. Les entrées du réseau sont triées par ordre alphabetique.
Chiffre 1 Espace
Étoile * Conversion majuscule / minuscules (ABC/abc/Abc) et numérique.
Créer une nouvelle entrée dans le repertoire
- Appuyez sur la touche programme gauche.
- Sélectionnez Répertoire, validez avec ✓.
- Sélectionnez Ajout. entree et validez avec ✓.
- Saisissez nom, le numéro et la melodie correspondante.
- Validate avec pour enregistrer l'entrée.
Editor le repertoire
Appuyez sur la touche programme gauche et selectionnez Repertoire.
- Sélectionnez dans la liste :
Rjout. entree - cf. description precedente.
- NIDIF. entree - Remanier le contenu.
Effac. entree /Tout Effacer
- Etat répart. - Afficher la capacité d'espace-mémoire libre.
- Sélectionnez l'entrée voulue au moyen des touches de navigation ▲/▼ ou d'une touche numérique correspondant à la première lecture.
Listedappels
Le numéro de l'aggellant s'affiche sur l'écran du combiné. La liste possède une capacité de 50 numérios d'appoint. Les nouveaux appels sont signalés à l'écran par si un même numéro a appelé plusieurs fois, une seule entrée est affichée.
Cette fonction est subordonnée à la presentation du numéro de l'aggellant. Informez-vous eventuèlement auprès de votre opérateur de réseau.
Appeler un numero depuis la liste d'appels
- Appuyez sur la touche programme gauche, validez avec ✔. Sélectionnez la liste désirée (appels reçus/composés) et Sélectionnez l'entrée désirée dans la liste avec les touches de navigation ▲/▼.
- Appuyez sur la touche de prise de ligne et le numéro est composé, ou appuyez sur et Sélectionnéz une fonction d'édition.
Si le numero de l'aggellant est masqué, Secret s'affiche sur l'écran.
Editor la liste d'appels
-
Appuyez sur la touche programme gauche, validez avec et Sélectionnez la liste désirée (appels reçus/composés). Sélectionnez l'entrée désirée et validez avec . Appuyez sur . Vous avez les options suivantes:
-
Ajout. Rèpert - Sauvegarder l'entrée dans le réseau.
- Effacer - Effacer l'entrée selectionnée.
- Tout effacer - Effacer la liste en entier.
Téléphoner à plusieurs
Votre téléphone vous permet d'appeler un second correspondant interne en cours de communication (double-appel), de discuter avec vos deux correspondants alternatively (va-et-vient) ou ensemble (conference à trois) sans que cela nécessite deux raccordements téléphoniques.
Acceptor/refuser un appel en attente (signal d'appeil)
Vousetes en communication:
Un correspondant exter ne you appelle. You entendez le signal d'appl.
- Vous pouvez accepter ou rejeter l'appel entrant. Si vous le rejeter, l'appellant entend la tonalité d'occupation.
Va-et-vient /conference
Utilisez les touches de programmation proposées sur l'écran.
Commut - Vous pouvez maintainant aller et venir entre vos deux interlocuteurs externes.
Conf - Vous parlez avec deux correspondants.
Sonnerie
Régler la sonnerie du combiné
- Appuyez sur la touche programme gauche, sélectionnez Régles comb. et validez avec .
- Sélectionnez Rég. sonnerie, validez avec ✓.
- Reglez la sonnerie pour appeals internes, externes et VIP et validez avec
- Appuyez sur la touche «Raccrocher» pour revenir à l'état de veille.
Alarme
- Appuyez sur la touche programme gauche, Sélectionnez Régles comb. et validez avec ✓.
- Sélectionnez Hlarné et validez avec ✓.
Activez la fonction avec les touches de navigation - Reglez l'heure de l'alarme, validez avec
Activez la fonction SNOOZE, validez avec - Appuyez sur la touche «Raccrocher» pour revenir à l'état de veille.
Autres réglages combiné
- Appuyez sur la touche programme gauche, Sélectionnez Régles comb., validez avec et Sélectionnez une des fonctions suivantes avec les touches de navigation ▲/▼:
Tonalités
Voupez regler les tonalités suivantes:
Bip clavier - Un court bip est émis à chaque pression sur une touche.
- Bat. faible - Ce signal retentit lorsque le niveau de charge des accumulateurs atteint le minimum.
- Hors portée - Ce signal est émis en cas de dépassement de la portée maximale.
Langue
Sélectionnez la langue pour les affichages de l'écran.
Nom combiné
Attribuez un nom à chaque combiné pour mistrés les désigner.
Réponse automatique
Vous pourrait répondre aux appelents entrants avec la touche de prise de ligne. En activant la réponse automatique, vous couldes répondre à un appel sans appuyer sur une touche, simplement en retardant le combiné de la base:
Bloquer des numérios
Vos pouvez selectionner:
- Externe - pour bloquer tous les numéroros externes
- Choisir numero - pour bloquer 3 préfixes de votre choix
Appel bébé
Lorsque l'appei bêbe est activé, la communication avec le numero mémorisé est tous jours établie, qu'elle que soit la touche actionnée. Vous étés invite à entrer un numero de destination.
Surveillance
Voudevez avoir 2 combinés à disposition.Activez la fonction sur un des combinés et place-le dans la piece a surveiller.
Pour commencer la surveillance,appelez ce combiné depuis le second combiné:le premier combiné s'activera automatiquement, sans sonner et vous entendrez les bruits à proximite. Vous etes ainsi averti lorsqu'un enfant pleure pres du téléphone par exemple.
Choisir base
Si vous combiné est enregistré sur plusieurs bases, vous pouvez selectionner la base sur laquelle vous souhaitez utiliser votre combiné.
Contraste
Réglez le contraste de l'écran avec les touches de navigation / .
Réinitialisation combiné
Pour rétablir les réglages d'origine du combiné.
Réglages base
-
Appuyez sur la touche programme gauche, Sélectionnez Régles base, validez avec et sélectionnez une des fonctions suivantes avec les touches de navigation ▲/▼ (Code d'usine: 0000).
-
Suppr. comb. - Sélectionnez le combiné à supprimer.
- Nodal compos - Tonalités : mode de numérotation usable sur les raccordements analogiques. Impulsion : éventuellesment nécessaire en cas de raccordement à une installation téléphonique ancienne. Veuillez consulter la documentation appropriée.
- Durée flash - Temps flash des fonctionnalités sur le réseau téléphonique analogique : 300 ms (préçné).
- Changer PIN - Vous pouvez modifier le code PIN (0000 d'usine).
- Paran. origin - Rétabillisement des réglages d'origine de la base.
Déclarer un nouveau combiné
- Appuyez sur la touche programme gauche, Sélectionnez é registrar et validez avec ✔.
- Sélectionnez la base à laquelle vous pouze déclarer votre combiné et validez avec ✔.
-
Entrez le code PIN (0000 d'usine) et validez avec ✓.
-
Appuyez et maintenez enfoncée la touche appel (paging) de la base jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.
- Si la déclaration a réussi, le combiné se met en voille en l'espace d'une minute.
Extension de l'Aeris 133/133T
Le combiné fourni est déjà déclaré à la base (pour Aeris 133 DUO, les 2 combinés fournis sont déjà déclarés).
A l'etat de veille, vous voyagez le numero interne de votre combiné sur l'afficheur.
Vouspouvezexploiterjusqu'à5combinéssurune base.
Si vous déclarez votre combiné Aeris133/133T à une base « étrangère » ou si vous déclarez un combiné « étranger » à votre base Aeris 133/133T (GAP), certaines fonctions seront probablement restreintes, voir indisponibles.
Communication interne / appel interne
- Appuyez sur Interne.
- Sélectionnez le correspondant interne désiré et validez avec OK.
Si vous receivez un appel externe en cours de communication avec un correspondant interne, vous étés averti par un signal sonore. Vous mettez fin à la communication interne avec la touche «Raccrocher». Appuyez sur la touche de prise de ligne pour étabir la communication avec l'interlocuteur externe.
Transférer une communication externe à un autre combiné
Vous avez repondu à un appel externe et souhaitez le transférer à un autre combiné en interne.
Vousetes en communication externe.
- Appelez le correspondant interne (voir plus haut).
- Appuyez sur la touche «Raccrocher» et transférez la communication au correspondant interne.
Répondeur - Aeris 133T uniquement
Votre Aeris 133T est équipé d'un répondeur numérique intégré d'une capacité totale de 14 minutes environ. Vous pouvez utiliser le répondeur depuis chaque combiné déclaré et depuis la base. À la livraison, uneannounce par défaut pour chaque mode d'exploitation est déjà enregistrée afin que le répondeur soit opérationnel immédiatement.
Activer ou désactiver le répondeur
Appuyez sur la touche ON/OFF sur la base pour activer ou désactiver le répondeur avec l'announce 1. Vous entendez une confirmation de réglage. Pour activer l'announce 2, appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF.
Pour désactiver le répondeur, appuyez de façon continue sur la touche ON/OFF. Vous entendez une confirmation.
Activation depuis le combiné
- Appuyez sur la touche programme gauche, Sélectionnez Répondeur et validez avec ✔.
- Sélectionnez Rég1. Rég, validez avec ✓.
- Sélectionnez Répond. on/off parmi les fonctions proposées puis validez avec ✓.
- Activez/désactivez le répondeur, validez avec
- Choisissez l'annonce, validez avec
Régler la date et l'heure
- Appuyez longuement sur la touche Time sur la base. Vous entendez un message vous invitant à modifier l'année et le réglage actuel est affché.
- Appuyez sur les touches + / - pour entrer l'année, appuyez sur Time pour valider.
- Répétez la procédure pour entrer le mois, le jour, l'heure et la minute.
Modifier l'announce
A la livraison, deux announces par défaut sont déjà enregistrées. Durée maximale de votreannounce personnalisée : 1 minute.
- Appuyez sur la touche On/Off sur la base pendant env. 2 sec. Vous entendez un message vous invitant à enregistrer votreannounce personnelle. Parlez après le signal sonore.
- Appuyez sur la touche On/Off pour terminer l'enregistrement. L'announce est répétaee pour contrôle.
Pour effacer l'announce, appuyez pendant sa diffusion sur la touche Del. sur la base. L'announce de livreaison est restituee.
Enregisterr un métmo
Vous pouvez enregistrer un mémo d'une longueur max. de 2 min. pour les autres utilisateurs:
- Appuyez sur la touche Memopendant env. 2 sec. Vous entendez un message vous invitant à enregistrer votre mémo. Parlez après le signal sonore.
- Appuyez sur la touche ON/OFF pour terminer l'enregistrement.
Co-écoute des messages
Vou entendez les appelents par le haut-parleur de la base. Les touches + / -vous permettent de regler le volume.
Commander le répondeur depuis la base
L'affichage des messages clignote dans la réception de nouveaux messages. La restitution commence toujours par le message le plus recent.
Appuyez sur pour enclencher la restitution.
- Pendant la lecture des messages, vous disposez des possibilités suivantes :
Touche Fonction
Répetition du message /retour en arrêt d'un message
Passer au message suivant
Pause Mettre fin à la restitution
Del. Supprimer le message en cours
-
/ - Régler le volume
-
Effacez les ancients messages afin de-disposer d'un espace de mémoire suffisant pour les nouveaux.
Effacer tous les messages
Appuyez sur la touche Del. sur la base pendant env. 3 sec. pour effacer tous les messages, une confirmation est émise.
Commander le répondeur depuis le combiné
S'il y a de nouveaux messages sur le répondeur, Nouu. message ainsi que le symbole s'affichent sur l'écran du combiné. La restitution commence toujours par le message le plus récent.
-
Appuyez sur la touche programme gauche, Sélectionnez Répondeur et validez avec ✔.
-
Sélectionnez Message et validez avec
- Pendant la lecture des messages, vous disposez des possibilités suivantes :
Touche
Fonction
1 Retour en arrêt d'un message
2 Passer au message suivant
3 Répéter le message en cours
4 Effacer le message en cours
- Appuyez sur la touche «Raccrocher» pourmettre fin à la restitution.
Effacer tous les messages
- Appuyez sur la touche programme gauche, Sélectionnez Répondeur et validez avec ✔.
- Sélectionnez Effacer tout et validez avec ✓.
- Confirmez l'interrogation de sécurité par .
Réglages du répondeur
- Appuyez sur la touche programme gauche, Sélectionnez Répondeur et validez avec ✔.
- Sélectionnez Rég1. Rop et validez avec ✓.
-
Sélectionnez une des fonctions suivantes et validez avec ✓.
-
Rép ON/OFF - Activer/désactiver le répondeur.
-Err anonce -Enregisterr vous annonce personelle. - Alerte Rop - Un signal sonore est émis sur la base pour vous annunci er un nouveau message.
- Rég. Sonneries - Choisir le nombre de sonneries ou le mode économique.
- Langué Rop - Sélectionner la langue de votre choix.
- PIN Rep. - Contrcler/modifier le code PIN pour l'interrogation a distance.
- RÉC Rég1. Rég. - Remise à zéro de vos réglages répondeur.
En mode économique, la réception de nouveaux messages sur le répondeur est signalée par trois sonneries. S'il n'y a pas de nouveaux messages, l'appel est pris en charge après sept sonneries. Vous pouvez ainsi vérifier la présence de nouveaux messages sans étabir la communication.
Répondeur - mémoire pleine
La capacité de mémoire correspond à un temps d'enregistrement de 14 minutes (announces incluses). L'écran du combiné affiche Répond.plain et le signe F.clignote sur la base. Les nouveaux messages ne peuvent plus être enregistrés. Le mode répondeur seul est automatiquement activé. Vous doivent effacer les anciens messages.
Interrogation à distance / modifier le code d'interrogation à distance
Lorsque vous activez l'interrogation à distance, vous étes invitees à introduire un code secret (autre que « 0 0 0 0 »). Ce code doit être composé à chaque interrogation à distance pour acceder au répondeur.
- Appuyez sur la touche programme gauche, Sélectionnez Répondeur et validez avec ✔.
- Sélectionnez Régulé, Rép et validez avec ✓.
- Sélectionnez FIN Rép puis validez avec ✓.
- Entre le code d'interrogation à distance (0000 d'usine) et validez avec
Activé/désactiver l'interrogation à distance
Vouavesegalementla possibiliedactivervoretrepondeuradistance.
- Appelez le numero. Àpres le nombre de sonnerie régèle, le répondeur s'enclenche.
- Entre le code d'interrogation à distance. Une brève tonalité confirme sa validité.
Commande à distance
Voussoupiezcommandervoirerépondeuràdistancedepuisn'importequeltelephone «normal»(numérotationpar fréquence vocale requise).
- Appelez le numéro.
- Appuyez sur la touche * pendant la diffusion de l'announce.
- Entrez le code d'interrogation à distance. Une brève tonalité confirme sa validité.
- Sélectionnez une fonction dans la liste suivante en appuyant sur le chiffre correspondant.
- Terminate l'appeal.
Menu principal
Touche Fonction
1 Menu principal
2 Restituer les nouveaux messages
3 Restituer tous les messages
4 Effacer messages
5 Activer/désactiver répondeur
6 Enregistrer une nouvelleannounce
Pendant la restitution d'un message
Touche Fonction
1 Retour au message précédent
2 Passer au message suivant
3 Répartition du message
4 Effacer le message
5 Pause/continuer restitution
Stop et retour au menu principal
Annexe
Utilisation d'adaptateurs pour la téléphonie par Internet/cable sur port analogue
Si on utilise un téléphone analogue sur le port analogique d'un adaptateur de téléphonie par Internet ou par cable, certaines fonctionnalités décrites (notamment la presentation du numero de l'aggellant) risquent de ne pas fonctionner comme cela est la norme pour un raccordement au réseau fixe français. Notre Aeris 133/133T n'est donc pas défectueux.
Plusieurs raisons peuvent etre a l'origine de la perturbation de certaines fonctionnalités :
- L'opérateur de téléphonie par Internet ou par cable ne fournit pas la fonctionnalité en question sur votre raccordement téléphonique par Internet/le cable.
- L'adaptateur utilisé pour la conversion de la téléphonie par Internet/câble sur les téléphones analogiques (le plus souvent livré par l'opérateur) n'arrive pas à transférer la fonctionnalité aux téléphones raccordés ou n'est pas en conformité au plan analogue.
Si vous étres confrontés à de tels dysfonctionnements, veuillez si possible tester l'Aeris 133/133T sur un raccordement au réseau analogique fixe français et/ou contactez votre opérateur de téléphonie par Internet/cable à ce sujet.
Entretien
Votre téléphone est un produit repondant à de haute exigences en matière de design et de fabrication, raison pour laquelle il convient de letraiter avec soin.
Pour nettoyer le téléphone, frottez d'abord l'appareil avec un chiffon antistatique ou une peu de chamois légèrement humide puis séchez-le avec un chiffon sec.
Elimination (protection de l'environnement)

A la fin de sa durée de vie, l'appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets menagers. Apportez-le à un point de collecte pour le traitement des apparêils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le mode d'emploi et/ou l'emballage indique ces conditions d'élimination.
Lorsque l'appareil est déposé dans un centre de traitement, certains de ses matériaux peuvent être recyclés. Par la réutilisation de certains éléments ou matériaux bruts des produits usages, vous contribuez de manière essentielle à la protection de l'environnement.
Veuillez vous adresse aux autorités locales dont vous dépendez pour tout complément d'information sur les points de collecte prés de chez vous.
Batteries / élimination des accumulateurs
La loi impose la collecte spécifique des piles et accumulateurs usages. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures menagères. Pour éliminer les batteries/accumulateurs conformez-vous aux prescriptions en vigueur localement. Amenez-les au recyclage.
Les batteries/accumulateurs sont recyclés parce qu'ils peuvent contenir du nickel-cadmium (Ni-Cd), du plomb (Cd), du cadmium (Cd) ou du mercure (Hg).
Les matériaux des batteries / accumulateurs sont signalés par des symboles,
Exemple :

Garantie
Votre apparéil bénéficia, à partir de sa date d'acquisition, d'une garantie conforme aux dispositions légales en vigueur dans le pays dans lequel vous l'avez achété.
Pour pouvoir couver la date d'acquisition de votre apparéil, veuillesdonc保守 pré-cieusement votre ticket de caisse ou la carte de garantie qui aura été dûment remplie par le responsable de votre point de vente. Pendant la durée de validité de la garantie, tous les défauts de fabrication ou qui auront été constatés sur le matériel seront éliminés gratuitelement. Cette prestation de garantie prendra la forme soit d'une réparation, soit d'un échange standard de l' apparéil défectueux, au besoin du fournisseur.
Sont exclus de la garantie les consommables (par exemple la batterie), les defaults réduisant de manière insigniante la valeur ou l'utilisation de l'appareil ainsi que les dommages causés par une utilisation non conforme de l'appareil, l'usage ou l'intervention d'un tiers.
Les évventuels dommages découlant de l'utilisation, de la défaillance ou d'un défaut du produit et notamment toute responsabilité pour dommages écuniaires sont expressément exclus de la presente garantie.
Pour toute prétention à garantie, veuillez vous adresser au point de vente auprès duquel vous avez acheté votre téléphone.
Homologation et conformité
Ce téléphone analogue DECT est conforme aux exigences fondamentales de la Directive R&TTE 1999/5/CEE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et est destiné au raccordement et au fonctionnement dans le pays dans lequel il a été commercialisé.
La déclaration de conformité peut être consultée sur le site suivant:
www.swissvoice.net.
Ce La conformité du téléphone à la directive mentionnée ci-dessus est attestée par la marque CE sur le téléphone.
Bon de garantie
swissvoice Bon de garantie
Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia, Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel, Garantibevis, Certificado de Garantía, Talao de garantia
| device type: | (Geräte typ, type d'appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): |
| serial number: (Seriennummer, numero de série, numero di series, serienummer, sarjanumero, serienummer, serienummer, serienummer, numero de series, numero de série): | |
| dealer's stamp: | (Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer, kauppiaan leima, forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel, sello del commerciante. carimbo do vendedor): |
| dealer's signature: | (Unterschrift des Händlers, signature du vendeur,irma del rivenditore, handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift, försäljarens underskrift, forhandlers underskrift,irma del commerciante, assinatura do vendedor): |
| date of purchase: | (Kaufdatum, date d'achat, data d'acquisto, datum van aankoop, OSTPÄiväys, kjøpsdato, datum für köpet, salgsdato, fecha de requisión, data de compra): |
Internet:
www.swissvoice.net