DS PERSONAL TRAINER WALKING - Jeux vidéo NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DS PERSONAL TRAINER WALKING NINTENDO au format PDF.
| Type de produit | Console de jeu portable avec fonction de suivi de la marche |
| Compatibilité | Nintendo DS, Nintendo DS Lite, Nintendo DSi |
| Dimensions approximatives | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec la batterie de la console Nintendo DS |
| Fonctions principales | Suivi de l'activité physique, compteur de pas, conseils de santé |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, dépend de la console pour le fonctionnement |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des environnements humides, éviter les chocs |
| Informations générales | Conçu pour encourager l'activité physique et le bien-être |
FOIRE AUX QUESTIONS - DS PERSONAL TRAINER WALKING NINTENDO
Questions des utilisateurs sur DS PERSONAL TRAINER WALKING NINTENDO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jeux vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DS PERSONAL TRAINER WALKING - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DS PERSONAL TRAINER WALKING de la marque NINTENDO.
MODE D'EMPLOI DS PERSONAL TRAINER WALKING NINTENDO
ou composez le 1 800 255-3700
LUN.-DIM., entre 6 h 00 et 19 h 00, heures du Pacifique (Heures sujettes à changement)
Nintendo
Nintendo of America Inc. P.O.Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A. www.nintendo.com

67932A
PRINTED IN JAPAN
IMPRIME AU JAPON



TOUCH
GENERATIONS
Personal Trainer
Walking


INSTRUCTION BOOKLET /
MODE D'EMPLOI
Checking Your Life Rhythm 22 Manuel en français 45
About Personal Trainer: Walking
AVERTISSEMENT - Danger d'attaque
- Mème si elles n' ont jamais connu de tels problèmesAAParavant, certaines personnes (environs 1 sur 4000) peuvent,pendant qu'elles regardent la télévision ou s'amusent avec des yeux videoé,tre victimes d'une ataque ou d'un evanouissement déclenché par des lumières ou motifs cllnotants.
- Si vous ave eté victme d'une telle attaque,d'une perte de conscience ou de symptômes reliés à l'épilepsie, consultez touvelle médecin avant de jouer avec des yeux video.
- Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent avec des produits video.
- Arrête de jour et consultez un醫師, si vous ou vous enfant présentez les symptèmes suivants:
convulsions troubles de la vue
tics oculaires ou musculaires
movements involontaires
perte de conscience déorientation
Pour diminuier les possibilités d'une attaque pendant le jeu :
- Tenez-vous aussi loin que possible de l'écran.
- Jouez sur I'ecran de television le plus petit disponible.
- Ne jouez pas si vous etes fatigued ou avez besoin de sommeil.
- Jouez dans une piece bien éclairée.
- Interrompez chaque heures de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
AVERTISSEMENT - InterfERENCE avec les fréquences radio
Le Nintendo DS peut émettre des ondes radio pouvant affecter le fonctionnement d'appareils électroniques rapproché, incluant les stimulateurs cardiaques.
- Ne pas jouer avec le Nintendo DS à moins de 9 pouces (22,9 cm) d'un stimulator cardiaque, quand vous utilisez sa caractéristique de jeu sans fil.
- Si vous portez un stimulator cardiaque ou tout autre mécanisme Médicinal implanté, ne pas utiliser la caractéristique de jeu sans fil du Nintendo DS, avant d'avoir d'abord consulté votre médecin ou le manufacturerur du mécanisme implanté.
- Observe tous les règlements concernant l'utilisation des mécanismes sans fil dans des endroits tels que les hôpitaux, les aeroports et à bord des avions. Leur fonctionnement dans ces endroits peut interférer avec l'équipement ou en causer le mauvais fonctionnement, ayant pour résultat des blessures corporelles ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT - Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire
Après quelques heures, les yeux video quèvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Véuillez suivir les instructions suivantes afin d'éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l'irritation de la peau ou la tension oculaire :
- Évitez les périodes trop longues de jeu. Il est recommendé aux parents de s'assurer que leurs enfants jouent pendant des périodes équadies.
- Meme si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15 minutes à chaque heures de jeu.
Quand you utilise the stylet, ne ser rerse pas trop fort et n'appuyez pas excessivement sur l'écran, ce qui peut causeer fatigue et inconfort. - Si vous éprouvées fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras ou des yeux, cessez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de jouer de nouveau.
Si la douleur persiste lorsque vous repreneze le jeu, arrêtez de jouser et consultez votre médecin.

AVERTISSEMENT - Écoullement de l'acid de la pile
Le Nintendo DS contient une pile au lithium-ion. L'écoulement d'ingredients contenu dans la pile ou les éléments combustibles des ingénieurs peuvent cause des blessures personnelles et endommager cette Nintendo DS. Dans le cas d'un écoulement de la pile, éviter tout contact avec la peau. Dans un cas de contact, lavez l'aire contaminée avec de l'eau savonseuse. Dans le case de contact avec les yeux, rincez abondamment à l'eau claire et voirz un meDECIN. Pour éviter l'écoulement de la pile :
- N'exposez pas la pile à des vibrations ou à des chocs excessifs; tenez-la au sec.
- Ne tentez pas de démonter, de réparer, ni de déformer la pile.
- Ne disposez jamais d'une pile dans les flammes.
- Ne touchez pas aux points de contact de la pile, ne causez pas de court-circuit en y touchant avec un objet metallique.
- Ne retirez pas, ni n'endommagez, l'étiquette de la pile.
Renseignements légaux importants
Ce jeu de Nintendo n'est pas conscience pour une utilisation avec des produits non autorisés. L'utilisation de tels produits annulera votre garantie de produit Nintendo. La copie deieux video pour tous les produits de Nintendo est un acte ilegal et strictement interdit par les lois nationales et internationales sur la propriété intellectuelle. Les copies de secours ou d'archives ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires à la protection de leur jeu. Les contrévenants seront poursuivis en justice.
REV-E
Ce sceau officiel est votre garantie que leprésent produit est agreé ou manufactured par Nintendo.
Cherchez-le toujours sur les boîtes
des consoles deieux video, des accessoires, desjeu et d'autres produits
apparentes.
Nintendo n'aagree la vente ou l'utilisation de produits ne portant par le serveon officiel de Nintendo.

CETTE CARTE DE JEU N'EST COMPATIBLE OU'AVEC LA CONSOLE DE JEUX VIDEO NINTENDO DS™.

BESOIN D'AIDE POUR JOUER?
Des conseils enregistrés sont disponibles sur la Power Line de Nintendo au 425 885-7529. Ce pourrait être un appel interurbain, alors veillez demander la permission à la personne responsable du compte de téléphone.
Si l'information que vous recherche n'est pas offerte sur la Power Line, vous pouvez utiliser votre moteur de recherche préfééré sur Internet pour couver des conseils du jeu auquel vous jouez. Quelques mots utiles à inclure dans toute recherche, ainsi que le nom du jeu, sont : « FAQ», « Foire aux questions », « codes » et « conseils »

Nintendo

DecmaTM


Ce produit utilise la LC Font de Sharp Corporation, sauf certains caractères. LCFont, LC Font et le logo LC sont des marques de commerce de Sharp Corporation. Ce produit inclut un logiciel de cryptage RSA BSAFE de RSA Security Inc. RSA et BSAFE sont des marques de commerce déposées de RSA Security Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. © 2005 RSA Security Inc. Tous droits réservés. Ubiquitous TCP/IP+SSL © 2001-2005 Ubiquitous Corp.
Table des matieres
A propos de Personal Trainer: Walking 49
Ce dont vous aurez besoin 49
Pour commencer 51
Enregister un joueur
Processus d'enregistrement 53
Créer un Mii ou un chien 55
Marchons! 63
Vérifier votre rythme biologique 65
Tous les joueurs
Selectionner un jueur 67
Consulter les records 68
Jeux et classements 74
Changer vos donnees 80
Gérer vos données 81
Reconnaissance d'ecriture 82
À propos de Personal Trainer: Walking
À lire avant l'utilisation
Le jeu PERSONAL TRAINER: WALKING utilise une carte infrarouge pour communiquer avec un témoin d'activité. La carte infrarouge est une carte de jeu Nintendo DS munie d'un dispositif infrarouge et le témoin d'activité est un accessoire servant à mesurer votre rythme biologique et à compler vos pas.
Voupez consulter les données enregistrées par le témoin d'activité et les utiliser pour jouer à divers yeux en les transférant sur le logiciel via la connexion infrarouge. (Vou ne pouze pas vérifier votre rythme biologique et le nombre de pas que vous effectue en n'utilisant que le témoin d'activité.)
- Un moyen d'activité ne peut enregistrer les données que d'un seul joueur.
- Jusqu'à quatre tímoins d'activité peuvent être utilisés avec ce logiciel (voir page 53).
Assurez-vous de dire le mode d'emploi du tableau d'activité avant d'utiliser cette carte de jeu.
Ce dont vous aurez besoin
En plus de ce logiciel, vous aurez besoin d'une console Nintendo DS* (venue séparation) ainsi qu'un témoin d'activité.
- Le terme « console Nintendo DS » désigné les consoles Nintendo DS, Nintendo DS Lite et Nintendo DSi.

Carte de jeu infrarouge Personal Trainer: Walking


Console Nintendo DS (vende separamento)


Témoin d'activité
Note : Vous doivent enregistrer un玩家 pour permettre au témoin d'activité de compte les pas. Pour ce faire, suivez les instructions dans la section « Enregistrer un玩家 » (voir page 53).
Le logiciel PERSONAL TRAINER: WALKING utilise l'heure et la date de la console Nintendo DS. Veuliez vous assurer que ces paramètres sont corrects. Si vous utilisez plus d'une console Nintendo DS, assurez-vous de synchroniser l'heure et la date de chaque console avant l'utilisation.
Changer l'heure et la date de la console Nintendo DS après avoir enregistré un joueur peut faisser l'enregistrement du rythme biologique et du nombre de pas effectués. De plus, vous risquez de perdre les données enregistrées lorsque vous changez la pile du témoin d'activité.
Note : Pour plus de détails sur la façon de changer l'heure et la date de la console Nintendo DS, veilliez vous référez au mode d'emploi du Nintendo DS.

AVERTISSEMENT - Blessure causée par des problèmes préexistants
Jouer avec le témoin d'activité pourrait nécessiter différents degrès d'activité physique. Consultez un médecin avant d'utiliser le témoin d'activité si :
- vous étés ou pourriéz être enceinte;
- vous ave des problèmes respiratoires, des problèmes de coeur, de dos, d'articulations ou d'autres problèmes orthopediques;
- vous avez une pression arterielle elevée;
- vous avez de la difficulté à faire des exercices physiques; ou
you'veaze ete avise(e)de limiter vos exercices physiques.
Lors de l'utilisation du témoin d'activité, ARRéTEZ IMMEDIATEMENT L'UTILISATION et consultez un réseau si vous éprouvè une fatigue extréme, de la difficulté à respirer, des serrements à la poitrine, des étourdissements, un malaise ou de la douleur.
Pour commencer
Assurez-vous que la console Nintendo DS est étente, puis enforcez la carte de jeu PERSONAL TRAINER: WALKING dans la fente de jeu de la console Nintendo DS jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
1 Allumez la console et l'écran d'ajvertissement sur la santé et la sécurité s'affichera. Une fois que vous avez lu le texte, touchez l'écran tactile à l'aide du stylet pour passer à l'écran du menu principal DS.
2 Touchez le panneau PERSONAL TRAINER: WALKING dans le menu principal DS pour démarrer le jeu. L'écran titre s'affichera.
- Si vous console DS est réglée sur « mode automatique », vous n’avaies aucouvenir la deuxième étape. Pour plus de détails, veuilliez-vous réféérer au mode d'emploi de votre console DS.


La langue utilisée pour le jeu dépend de celle de la console Nintendo DS. Dans ce jeu, vous pouvez désoir de jouer dans l'une des trois langues suivantes: angls, français et espagnol. Si vous console Nintendo DS est déjà régulée sur l'une des langues mentionnées ci-dessus, la même langue sera utilisé pour le jeu. Simon, l'anglsa sera utilisé par défaut. Pour changer la langue du jeu, modifier les paramétres linguistiques de la console Nintendo DS. Référez-vous au mode d'emploi de votre console Nintendo DS pour plus de détails sur la façon de modifier les paramétres linguistiques.
Écran titre
La première fois que vous démarrez le jeu, seule l'option
« Enregistrer un joueur » apparait sur l'écran tactile.
Touchez-la pour enregistrer un joueur.
Si vous avei déjà enregistré un joueur, les options suivantes s'afficheront :

| VÉRIFIER VOITRE RHYTHME (voir page 61) | Vérifiez votre rythme biologique en établissant une connexion infrarouge entre le témoin d'activité et la carte infrarouge. |
| TOUS LES JOUEURS (voir page 63) | Consultez les résultats des joueurs et jouve aux yeux proposés en utilisant les données enregistrées. |
| ENREGISTRER UN JOUEUR (voir page 49) | Enregistrez un nouveau joueur. |
| DONNÉES (voir page 77) | Effacez ou transférez les données d'un joueur. |
À propos des données enregistrées
Les données de votre rythme biologique sont sauvegardées lorsque vous établies une connexion infrarouge entre le témoin d'activité et la carte infrarouge.
De plus, les données sont automatiquement sauvegardées lorsque vous modifie certains paramètres et à certaines heures. Les données d'un maximum de quatre joueurs peuvent être sauvegardées sur une carte infrarouge.
Note : Vous pouvez effacer toutes les données et restaurer les paramètres par défaut du logiciel en Maintaining les boutons A, B, X, Y, L et R enforcés simultanément, juste après avoir réalisé la deuxieme étape de la section « Pour commencer » (voir page 51). Faites attention lorsque vous effacez des données, car elles seront irrécupérables.
Enregisterr un joueur/Processus d'enregistrement
Un témoin d'activité peut sauvegarder les données d'un seul joueur, et jusqu'à quatre joueurs peuvent être enregistrés sur la même carte infrarouge. Pourquoi ne pas enregistrer les membres de cette famille?
Note: Un témoin d'activité différent est nécessaire pour chaque joueur enregistré.
Avant d'utiliser le témoin d'activité pour la première fois
Veuillez retarder la languette en plastique du témoin d'activité et jetez-la immédiatement pour éviter qu'un enfant ou qu'un animal ne l'avale.
1 Touchez « Enregistrer un joueur » sur l'écran titre. Ensuite, touchez « Suiv. », puis appuyez sur le bouton de communication pour connecter le témoin d'activité à la carte infrarouge, comme illustré sur l'écran supérieur de la console.


Assurez-vous que le capteur infrarouge du témoin d'activité et de la carte infrarouge PERSONAL TRAINER: WALKING se font face et se situé à moins de 5 cm (2 po) l'un de l'autre. Maintenez-les immobiles quelques instants.
- Les données nécessaires au fonctionnement du的身影 d'activité seront transférées de la carte infrarouge au的身影 d'activité.
- Une fois les données transférées, levoyant lumineux du的身影 de deviendra rouge.
- En cas de problèmes avec la connexion infrarouge, veillez consulter les sections « Connexion infrarouge » et « Dépannage » du mode d'emploi du的身影 d'activité.
2 Une fois que le témoin d'activité a terminé les presentations, l'houre et la date de la console Nintendo DS s'affichent. Un message vous demandera si les paramétresprésentés sont les bons. Si c'est le cas, touchez « Oui » pour les utiliser. La date et l'heure du témoin d'activité seront ajustées pour correspondre à celles de la console.
Si ces paramètres sont incorcets, touchez « Non », éteignez la console Nintendo DS et rallumez-la pour entrer la bonne date et la bonne heures.
-
Pour savoir comment modifier l'heure et la date de la console Nintendo DS, veilliez vous reférer au mode d'emploi de la console.
-
Si la date et l'heure de la console Nintendo DS sont modifiées après l'enregistrement d'un jouer, il est possible que les données portant sur le rythme biologique et le nombre de pas ne soient pas sauvégardées correctement.
3 Créez votre joueur enCHOIsissant le type de marcheur:personne ou chien (voir pages 55-62).
4 Lorsque vous avez terminé de creer votre joueur, connectez le témoin d'activité à la carte infrarouge. Vous étes maintainant pré(e) à enregistrER leur rythme biologique!
Enregistrer des données sur une autre carte infrarouge
- Touchez « Enregistrer un joueur», puis recreEZ votre joueur.
- Mème si vous enregistrez vos données sur une deuxième carte infrarouge, vos données ne seront pas effacées de la première carte infrarouge.
- Si l'heure et la date de la première console Nintendo DS sont différentes de celles de la deuxième console, il est possible que vos résultats ne soient pas sauvégardés correctement. Veuillez synchroniser les deux consoles Nintendo DS avant d'enregistrer un joueur.

Enregisterr un joueur/Creer un Mii ou un chien
Les joueurs humains peuvent soit creator un Mii en utilisant ce logiciel, soit importer un Mii provenant d'une console Wii. Utiliseze ce logiciel pour creator un chien virtuel pour votre chien.

Processus de creation d'un joueur
Qu'est-ce qu'un Mii?
Un Mii est un personnel qui vous représenté, que vous pouvez créé et modifier selon vos goûts personnels enCHOISIGANT ses traits de visage, sa couleur préféERée, etc. Vous pouvez aussi utiliser des Mii importés d'une console Wii dans ce logiciel (voir pages 61-62).
Créer un Mii pour une personne dans « Choisir un Mii »
Utilise ce logiciel pour creer un Mii pour votre joueur.

Choisir le sexe et I'age, puis selectionner un Mii
Veuillez désiré le sexe et l'âge de votre joueur (adulte ou infant). Plusieurs Mii apparauraitron alors sur l'écran tactile. Touchez le Mii que vous souhaitez utiliser en tant que joueur, puis touchez « OK ». Vous pouvez modifier ce Mii à votre guise (voir page 57).

Bouton « Autres »
Touchez ce bouton pour afficher d'autres Mii.

Modifier le Mii
Vous peuvent modifier le visage du Mii que vous avons choisi. Lorsque le message vous demandant si vous souhaïte modifier le Mii s'affiché, touche « Oui ». L'écran ci-dessous apparaître. Vous pourrez alors modifier le Mii (consultez la page suivante pour plus de détails). Si vous touche « Non », le calculi sautera cette étappe et passera directement à l'écran de seLECTION du vêtement et de la couleur préféree (voir page 59).

Mii actuel
Utilisez les boutons L et R pour faire pivoter un élément.

Icones de modification
Les icônes affichées dépendent de l'élement que vous souhaïez modifier. Touchez les flèches pour faire défigre les pages.
Éléments
Annuler
Ce bouton vous permet d'annuler le dernier changement que vous avez effectué.
1 Touchez l'élément que vous souhaitez modifier.
Éléments :

Formeduvisage

Cheveux

Sourcils

Yeux

Nez

Bouche

Autres

2 Touchez un élément pour le sélectionner, puis touchez les icones de modification pour en changer la couleur, l'emplacement et ainsi de suite.

3 Repétéz les étapes 1 et 2 jusqu'à ce que la création de votre Mii soit terminée, puis touchez « OK ».

Choisir des vêtements et une couleur préférende
Sélectionnez la tenue qui vous plaît, puis votre couleur préféère.


EntrerVoteprénom
Entrez vous prénom en traçant les lettres sur l'écran tactile.

Entrer votre nom de famille
Entrez votre nom de famille enTRAÇANT les lettres sur l'écran tactile, comme vous l'avez fait pour votre prénom. Ce nom de famille sera utilisé pour tous les joueurs enregistrés.
Note: Cette étape ne s'affiche que lorsque vous enregistrez un joueur pour la première fois. Elle n'apparaitra pas pour les prochains joueurs.

Utilisez et pour entrer votre date de fête, puis sélectionné « OK » pour continuer. Toutes les données que vous avee entrees seront affichées sur l'écran supérieur. Une fois que vous avrez confirmé que ces données sont correctes, touchez « Oui » pour terminer l'enregistrement du joueur.
Votre prénom, votre date de fête et d'autres détails peuvent être modifiées à tout moment en sélectionnant « Changer vos données » (voir page 80).


Créer un chien
Afin de creer un chien, veuillez suivre les etapes suivantes :
- Choisissez le sexe et la taille de votre chien.

-
Sélectionnez un chien parmi leurs proposés sur l'écran tactile.
-
Choisissez la couleur de son collier.

- Entrez le nom de votre chien, votre nom de famille (s'il s'agit du premier joueur enregistré) et la date de fete de votre chien. Confirmez ces données pour creer le chien virtuel qui représentera votre chien.

Créer un Mii pour une personne dans « Importer un Mii »
Les instructions qui apparaissent en noir concernant la console Nintendo DS; celles en vert concernent la console Wii.
1 Touchez « Importer un Mii », puis touchez « Se connecter ».
2 Allumez la console Wii. Dans le Menu Wii, Sélectionnez la Chaine Mii, puis « Démarrer » Une fois la Chaine Mii affichée, assurez-vous que la manette Wii Remote ne pointe pas l'écran, puis appuyez sur les boutons A, B, 1 et 2 de la manette dans l'ordre (un bouton à la fois) et maintainez le bouton 2 enforcé un moment. Un message vous demandera alors si vous souhaïez démarrer la communication sans fil DS. Sélectionnez « Oui » pour lancer la communication entre la console Nintendo DS et la console Wii.
3 Lorsque l'écran illustré à droite s'affiche, attrapez le Mii que vous souhaitez importer en utilisant le bouton A et le bouton B, puis laissez-le tomber dans le panneau en haut de l'écran. Le processus d'importation du Mii commencera automatiquement.
4 Une fois le Mii importé, touchez « OK » pourmettre fin à la connexion. Le surnom du Mii sera utilisé en tant que le nom du joueur. Choisissez vos vétements et votre couleur préféree, puis entrez voire nom de famille (s'il s'agit du premier joueur enregistré) et votre date de fete pour terminer la creation du joueur. L'icone « Connexion DS » sera ajoutée à la Chaine Mii. Note: Si le Mii que vous importez représenté le premier joueur à enregistrer, vous pourez enter un nom de famille et un nouveau prénom pour le Mii. Vous ne pourez pas changere ce prénom par la suite.
Après avoir importé un Mii pour la première fois, vous pourrez tout simplement sélectionner « Connexion DS » pour importer d'autres Mii par la suite.

Pour plus de détails sur la façon de créé un Mii, veuillez consulter le Mode d'emploi de la Wii - Chaines et paramétres.
- Les Mii que vous importez d'une console Wii ne seront pas effacés de la Chaine Mii.
- Les Mii créés à l'aide de ce logiciel ne peuvent pas être exportés vers une console Wii.
Le surnom et l'apparance des Mii importés des consoles Wii ne peuvent pas être modifiés à l'aide de ce logiciel une fois l'importation faite. Les vétements, la coulée préférente et la date de fête du Mii peuvent être modifiés dans « Changer vos données » (voir page 80).

Consignes d'utilisation de la communication sans fil DS
Pour obtenir les salariés résultats possible lors d'une communication sans fil, veuillez suivre les consignes suivantes :
L'icône à l'écran indique qu'une communication sans fil est en cours. Elle apparait sur le menu principal DS ou sur l'écran de jeu de la console Nintendo DS.
Lorsque l'icone de communication sans fil est affichée, cela signifie que l'option qui lui est associée activera la fonction de communication sans fil.
L'icone, qui s'affiche à l'écran du Nintendo DS durant une communication sans fil, indique la puissance actuelle du signal. Elle est illustrée par quatre barres, lesquelles représentent chacun des quatre niveaux de puissance. Plus le signal est fort, plus la communication sans fil est fluide.
Note : Lorsqu'une communication sans fil est en cours, le témoin d'alimentation de la console Nintendo DS clignoterapidement.
Pour obtenir lesassageurs résultats possible,veuillage respecter ces consignes:
- Commencez par laisser une distance d'approximativement 10 mètres (33 pieds) maximum entre la console Nintendo DS et la console Wii, puis ajustez cette distance selon vos préférences tout en vous assurant que la puissance du signal se situe au niveau deux barres ou plus.
- Dans la mesure du possible, assurez-vous que rien ni personne ne se trouve entre la console Nintendo DS et la console Wii.
- Évitez les interférences créées par d'autres appareils. Si les communicationssemblant affectées par d'autres appareils (réseau sans fil, four à micro-ondes, appareils sans fil, ordinateurs), déplacez the console Wii ou éteignez l'apparéil créé les interférences.
Marchons!
Une fois que vous avez enregistré votre joueur, il est temps de commencer à marcher... en important le témoin d'activité avec vous, bien sur! En enregistrant vos pas à l'aide du témoin d'activité, vous pouvez vérifier toute rythme biologique avec facilité.
Votre objectif quotidien
Pour commencer, votre objectif quotidien est fixé à 3000 pas. Vous pouvez changer cet objectif à votre guise. Essayez de trouver celui qui vous convient le mieux. Vous pouvez fixer votre objectif dans « Modifier l'objetif quotidien » (voir page 80).
Vérifier si l'objetif quotidien est atteint
Vous pouvez vérifier si vous avez atteint votre objectif quotidien en secouant le témoin d'activité, puis en observant sonvoyant lumineux. (Vous ne pouvez vérifier le nombre exact de pas effectuels qu'en utilisant le logiciel.)
Objectif non atteint

Levoyant lumineux est
rouge
et clignote une fois.
Objectif atleast

Levoyant lumineux est
vert
et clignote deux fois.


Quantité de données pouvant être sauvégardées dans le témoin d'activité
Veuiliez consulter ce tableau pour vérifier la quantité de données pouvant être sauvégardées par le méoin d'activité. Lorsque la quantité maximale de données est atteinte, les données les plus anciennes sont supprimées en premier.
Rythme biologique → Normalement jusqu'à 7 jours (Nombre de pas effectuels par minute) (minimum 4 jours)
Pas (Pas effectuels par heures ou par jour) → Environ 30 jours
- Si vous supprimez un joueur enregistré (voir page 81) ou si vous restaurez les paramètres par défaut du logiciel, les données sauvégardées dans le témoin d'activité ne seront pas reflétées dans le logiciel.
- Pour plus de détails, consultez la section « Compter vos pas et mesurer votre rythme biologique » dans le mode d'emploi du temps d'activité.
Lorsque la pile du fémoin d'activité est presque vide...
Lorsque la pile du témoin d'activité est presque vide, l'écran illustré à droite s'affichera automatiquement. Assurez-vous de replacer la pile dans les plus brefs déliés. Pour plus de détails sur la façon de replacer la pile, veuillez consulter la section « État et replacement de la pile » dans le mode d'emploi du témoin d'activité.
Pour éviter toute mesure erronée, seules les périodes de marche dépassant 10 secondes sont enregistrées.

Vérifier votre rythme biologique
En utilisant « Vérifier votre rythme», vous pouvez voir àquelles heures vous avez marché et combien de pas vous avez effectuels. Suivez la méthode ci-dessous pour vérifier le nombre de pas que vous avez effectuels et pour consulter leur rythme biologique.
1 A l'écran titre, touchez « Vérifier votre rythme » et suive les instructions qui apparaissent à l'écran supérieur. Elles vous indiqueront la façon de connecter le témoin d'activité à la carte infrarouge.

- Assurez-vous que les capteurs infrarouges du témoin d'activité et de la carte infrarouge PERSONAL TRAINER: WALKING se font face et se situeant à moins de 5 cm (2 po) l'un de l'autre. Maintenérez les immobiles quelques instants.
- Les données mesurées seront transférées du的身影 d'activité à la carte infrarouge.
- Lorsque les données sont en cours de transfert, le voyant lumineux du的身影 d'activité devient rouge.
- En cas de problèmes avec la connexion infrarouge, veuillez consulter les chapitres « Connexion infrarouge » et « Dépannage » du mode d'emploi fourni avec le témoin d'activité.
2 Une fois les données envoyées sur la carte infrarouge, vous pourrait vérifier vos périodes de marche et le nombre de pas que vous avez effectuels. Le témoin d'activité vous demandera ensuite si vous comptez le transporter plus longtemps. Touchez « Oui » si vous avez encore l'intention de marcher. Vous serez alors redirige(e) vers l'écran titre.
Toucher « Non » vous enverra à la 3e étape.
Note: Si vous n'avez pas vérifié les résultats du jour précédent, ces données seront vérifiées avant le nombre de pas et les périodes de marche de la journée en cours.
3 Le logiciel vous demandera si vous avez atteint votre mini-objectif (les mini-objectifs sont des buts quotidiens simples qui visent à améliorer leur qualité de vie). Veuillez toucher « Oui » ou « Non » pour répondre. Vous pourrez ensuite voir à quels moments de la journée vous avez été le plus actif ou la plus active et consulter les résultats détaillés du jour même, ainsi que ceux des jours récents.

4 Àpès avoir consulté vos résultats quotidiens, vous déverez évaluer votre journee en choissant l'une des trois étampes proposées. Pour finir, vous receivez cette mini-objectif du lendernain.
Note: Si vous avez atteint votre objectif quotidien (voir page 63), leur étampe sera verte. Si vous n'avez pas atteint votre objectif quotidien, elle sera rouge.

Tous les joueurs/Sélectionner un joueur
Consultez les résultats des joueurs enregistrés sur la carte infrarouge et utilisez leurs données pour jourer aux yeux proposés. Pourquoi ne pas profiter du moment où vous vérifie votre propre rythme biologique pour consulter les résultats des autres joueurs?
Écran des résultats
Touchez le Mii ou le chien d'un jouer pour consulter ses résultats. Le menu ci-dessous sera affiché. Touchez l'option qui vous interesse pour continuer.
Note : Si l'accès à vos données (voir page 80) est protégé par l'options « Privé », vous devrez connecter le témoin d'activité correspondant à la carte infrarouge au moment de sélectionneronne Your Mio ou votre chien.
VOIR VOS RÉSULTATS Page 68
JEUX ET CLASSEMENTS Page 74
CHANGER VOS DONNÉES Page 80

Tous les joueurs/Voir vos résultats
Touchez « Rhythmé détaillé » pour voir vos résultats récents, minute par minute, et « Calendrier » pour consulter tous vos résultats. Vous pouvez aussi observer la façon dont notre rythme biologique évoluie avec le temps.
Rythme détaillé
Consultez le nombre de pas et la durée des marches enregistrées minute par minute. Touchez le jour dont vous souhaite voir les résultats. Utilisez et pour faire défiler la liste.
Note: Vous pouce aussi sélectionner des résultats en appuyant en haut ou en bas sur la croix directionnelle.
Note du jour (voir page 70)
VERROUILER (voir page 69)
Utilisez cette option pour empêcher les résultats d'etre effacés.
Icône de verrouillage
Affichée sur les données verrouillées.


Résultats minute par minute
Le nombre de pas que vous avez effectuels chaque minute est enregistré dans « Rhythméitialle » .Vou pousse faire avancer ou reculer les aiguilles de l'horloge pour couver l'heure que vous souhaitez consulter enutilisant et ou en faisant glisser les aiguilles à l'aide du stylet.
Note : You pouez aussi faire avancer ou reculer les aiguilles de l'horloge en vous servant respectivement du bouton L et du bouton R.

Nombre de pas
Icône de note
Sélectionné une heures à laquelle une note est attachée pour afficher une version plus grande de la note.
Notes
Touchee a note bleue pour afficher I'heure à laquelle elle est attachée.
ECRIRE NOTE
À propos de la sauvégarde et du verrouillage des résultats
Au bout de 28 jours, les anciennes données seront effacées du « Rythme détaillé » (mais elles seront toujours visibles dans « Calendrier »). Si vous souhaitez protégier les données d'une jourée en particulier, Sélectionnez les résultats du jour en question, puis touchez « Verrouiller » pour empêcher qu'elle seront effacées. Vous pouvez verrouiller jusqu'à 20 jours de cette façon.
Note: Vous pouvez déverrouiller des résultats en touchant « Deverrouil. » Les données de la journe déverrouillée pourront alors seront effacées.
Écrire des notes
Tout mot ou dessin que vous tracez dans une note apparait exactement comme vous l'avez entré. Touchez « Écrire note » pour faire apparaitre une note vide sur l'écran tactile. Vous pouvez ajouter jusqu'à cinq notes aux données de n'importe quel jour.
Note: You ne pouce ajouter une nouvelle note si des données annotees se situent a moins de cinq minutes de l'heure à laquelle vous souhaitez l'attacher.
RECOMMENTER
Recommencement avec une note vide.

Fenêtre de la note
Écrivez ou dessinEZ ici.
OK
Ajoutez votre note.
Effacer une note
Si vous scélectionné une heures à laquelle une note est déjà attachée dans vos résultats minute par minute, « Effacer note » apparait à la place d'« Écrire note » . Touchez « Effacer note » pour effacer la note en question.
Assurez-vous de verrouiller les données que vous souhaitez conserver! N'oubliez pas : ajouter des notes aux résultats d'une journee vous permet de vous rappeler plus facilement les activités du jour en question.

Calendrier
Cette option sert à afficher le calendrier. Touchez une date pour voir votre rythme biologique ainsi que le nombre de pas que vous avez effectuels lors de cette journee. Utilisez et pour changer le mois affiche.
- Vous pouze aussi utiliser la croix directionnelle pour sélectionner un jour, et les boutons L et R pour changer le mois affchéé.
- Les résultats sont sauvégardés dans votre calendrier pendant cinq ans.

Rythme biologique
Les périodes où vous avez marché normalement apparaissent en bleu. Les périodes où vous avez marché 10 minutes d'affliée ou plus apparaissent en rouge. Les périodes d'inactivité apparaissent en blanc.
Jour ou le rythme n'a pas ete verifie
Étampe
Rappel : Utilisez « Calendrier » pour voir le nombre de pas que vous avez effectuels ainsi que votre rythme biologique, et
« Rhythmétablier » pour consulter vos résultats minute par minute!

Graphiques du rythme
Consultez votre rythme biologique sous forme de graphiques. Utilisez et ou appuyez en haut ou en bas sur la croix directionnelle pour faire defiler les dates affichées sur le graphique. Les graphiques peuvent être affichés pour 7 ou 30 jours.

Courbes des pas
Consultez le nombre de pas que vous avez effectués jusqu'à ce jour sous forme de courbes.
Voupezuez avoir le jour que vous voulez voir en touchant une courbe, en touchant et ou en utilisant le bouton L et le bouton R. Une courbe de 30 jours ou de 12 mois peut être affichée.
Note : La courbe sur 30 jours indique votre nombre de pas quotidien, alors que celle sur 12 mois indique votre moyenne de pas sur 30 jours.

Résultats/Jeux et classements
Utilisez vos résultats pour creer votre propre carte du monde illustrée ou convertir vos pas et leurs autres joueurs en énergie électrique afin d'illuminer votre maison! Vous pouvez également jouser et consulter les classements via la Connexion Wi-Fi Nintendo (voir page 77).
Tour du monde à pied
Dessinez des images sur la surface de la Terre en utilisant le nombre total de pas que vous avez effectuels jusqu'au jour en question. Touchez « Commencer » et votre personnage se mettra automatiquement à dessiner.

Touchez « Voir carte » pour afficher la carte du monde. Les dessins que vous avez terminés s'affichent sur la carte sous forme d'icones. Vous pouvez déplacer cette carte en faisant glisser le stylet sur l'écran tactile ou en utilisant la croix directionnelle. Touchez une icône pour revoir le dessin completé.

Il y a 100 dessins en tout.
Pourrez-vous tous les terminer?

Lumières
Illuminez votre maison grâce au rythme biologique de chaque joueur pour la journee en cours.





Touchez « Commencer » pour commencer à écycler votre maison.
Les joueurs générent une certaine quantité d'électricité en fonction de leurs résultats, et ainsi éclairont cette maison.
Votre maison s'assombrit progressivement. Il faut donc continuer de marcher pour qu'elle reste allumée! Si les joueurs marchent en meme temps, la maison raynerra encore plus. « Lumières » se sert des données de la journee en cours, donc assurez-vous d'utiliser « Vérifier或者其他 rythme » (voir page 65) avant de commencer.

Classements
Consultez les classements des joueurs enregistrés. Les classements sont déterminés en fonction des résultats des joueurs enregistrés. Touche « Catégories » pour désirer le classement que vous souhaitez voir.
Connexion Wi-Fi Nintendo
Consultez les classements mondiaux et joucez aux yeux proposés en utilisant vos résultats via la Connexion Wi-Fi Nintendo. Sélectionnez « Mettre les données à jour », « Voyage dans l'espace», « Classements mondiaux » ou « Paramétres »
Note: La première fois que vous scéléiationnez « Connexion Wi-Fi Nintendo », seules les options « Mettre les données à jour » et « Paramétres » sont disponibles. Àprouve avoir scéléctionné « Mettre les données à jour » une première fois, vous aurez aussi accès à « Voyage dans l'espace » et « Classements mondiaux »
An outreuse sans fil compatible et l'accès à Internet haute vitesse sont nécessaires pour jouer en ligne. Pour plus de détails, visitez www.nintendo.com.

Recevoir des données mises à jour
Mettez à jour les données utilisées dans « Voyage dans l'espace » et « Classements mondiaux » en recevant les toutes dernières données des joueurs du monde entier.
Veuillez attende au moins cinq minutes entre chaque mise à jour si vous souhaitez recevoir les toutes dernières données deux fois de suite ou plus.
- Si l'heure et la date de cette console Nintendo DS sont incorrectes, vous ne pourrez peut-être pas recevoir les données mises à jour.
Données envoyées via la Connexion Wi-Fi Nintendo
Les données de votre joueur sont automatiquement envoyées lorsque vous sélectionnez « Mettre les données à jour »
Les données
- Voiture Mii (ou votre chien);
envoyees sont :
- Voiture record de pas en un jour et votre total de pas de la semaine;
- Notre total de pas depuis le début des mesures.
Combinez votre total de pas avec ceux des joueurs du monde entier et découvertes les planêtes que vous pourriez atteindre ensemble.
Note: Le total de pas est mis à jour toutes les cinq minutes.


Classements mondiaux
Consultez les classements des joueurs du monde entier. Les classements sont déterminés en fonction du nombre de pas effectuels par chaque joueur. Découvre où vous vous situez sur la scène mondiale!
Note : Les classements sont mis à jour chaque dimanche à minuit (G.M.T.).


Paramètres
Cette option vous permet de configurer les paramètres de la Connexion Wi-Fi Nintendo.
Note : Pour plus de détails sur la Connexion Wi-Fi Nintendo, consultez le mode d'emploi de la Connexion Wi-Fi Nintendo (CWF Nintendo). Si vous avrez des problèmes avec la CWF Nintendo, veuilliez-vous référier à la section intitulée « Dépannage » du mode d'emploi de la Connexion Wi-Fi Nintendo que vous trouvez à l'adresse www.nintendo.com/consumer/manuals.
À propos de la Connexion Wi-Fi Nintendo
La Connexion Wi-Fi Nintendo permet à de nombreux joueurs possédant PERSONAL TRAINER: WALKING de jouer ensemble grâce à Internet, même s'ils habitent loin l'un de l'autre.
Pour jour à des peux Nintendo DS sur Internet, vous doivent tout d'abord configurer la Connexion Wi-Fi Nintendo (CWF Nintendo) sur votre console Nintendo DS. Pour plus de détails sur la façon de configurer toute console Nintendo DS, consultez le mode d'emploi de la CWF Nintendo que vous trouvrez à l'adresse www.nintendo.com/consumer/manuals.
-
Pour terminer la configuration de la CWF Nintendo, vous aurez besoin d'un accès sans fil à Internet (tel qu'un routeur sans fil) ainsi que d'une connexion Internet haute vitesse.
-
Jouer en ligne via la Connexion Wi-Fi Nintendo consomme plus d'énergie que les autres modes de jeu. Nous vous conseillons donc d'utiliser le bloc d'alimentation pour éviter de vider la batterie pendant votre partie.
-
Vous pouvez également jouer aux produits compatibles avec la Connexion Wi-Fi Nintendo grâce à des points d'accès sans fil publics sans aucune configuration supplémentaire.
-
Consultez le contrat d'utilisation (page 83) qui définit les règles d'utilisation de la Connexion Wi-Fi Nintendo. Vous pouvez aussi le consulter au www.nintendo.com/games/wifi/ds.
-
Le surnom que vous utiliserez sera vu par d'autres joueurs lors des parties en mode multijoueur sur la CWF Nintendo.
-
Afin de protégger votre vie privée, ne divulguez aucune information personnelle telle que votre nom de famille, votre numéro de téléphone, votre date de féte, votre âge, le nom de votre école, votre adresse courriel ou votre adresse postale lorsque vous communiqué avec d'autres utilisateurs. Pour plus de détails sur la Connexion Wi-Fi Nintendo, la configuration de la console Nintendo DS ou pour consulter une liste complètes des points d'accès sans fil publics, visitez support.nintendo.com (É.-U., Canada et Amérique latine seulement) ou composez le 1-800-895-1672 (É.-U. et Canada seulement).
Tous les joueurs/Changer vos données
Modifiez divers aspects de votre joueur, tels que son appearance, son prénom ou sa couleur préféree. Vous pouze également fixer votre objectif quotidien et modifier l'accès à vos données.
Menu « Changer vos données »
Utilisez ce menu pour personneler vous joueur. Le profil actuel de votre joueur et votre objectif quotidien seront affichés sur l'écran supérieur.

| MODIFIER L'APPARENCE | Modifie l'apparance, les vêtements et la couleur préféroyée de votre Mii ou de votre chien. |
| MODIFIER LE PROFIL | Changez de nom de famille, de prénom et de date de fête. Si vous modifie le nom de famille, ce changement sera reflètré pour tous les joueurs enregistrrés sur cette carte infrarouge. |
| MODIFIER L'OBJECTIFQUOTIDIEN | Modifyer voit objectif quotidien. Ce changement sera effectuéès le lendemain. Si vous touche « Moy. de pas», votre objectif quotidien sera ajusté à VOYRA MOYENDE pas des 30 derniers jours. |
| MODIFIER L'ACCès | Choisissez l'options « Privé » pour empêcher d'autres utilisateurs d'accédé à vosdonnées dans « Voir vois résultats » .Vous pouvez aussi désactiver cette option. |
Gérer vos données
Effacez les données d'un joueur ou transferez-les sur un autre témoin d'activité. Sélectionnez « Effacer des données » ou « Transférer des données » selon votre souhait.
Effacer des données
Cette option vous permet d'effacer un joureur enregistré. Touchez le personne que vous souhaitez effacer, puis suivez les instructions qui apparaissent à l'écran. Les données effacées sont irrécupérables, donc faites bien attention.

Transférer des données
Cette option vous permet de transférer des données sur un autre témoin d'activité. Touchez le personnel dont vous souhaitez transférer les données et suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
Utilisez cette fonction si vous avez perdu ou brise votre的身影 d'activité.
Reconnaisance d'écriture
Elles expliquent la bonne façon d'écrite les lettres afin qu'elles soient reconnues plus facilement par le logiciel.
Les ronds et les chiffres vous indiquent où commencer à écrire les caractères et l'ordre dans lequel chaque partie doit être tracée.
Lettres
| A | a | B | b | C | c | D | d | E | e | F | f |
| G | g | H | h | I | i | J | j | K | k | L | l |
| M | m | N | n | O | o | P | p | Q | q | R | r |
| S | s | T | t | U | u | V | v | W | w | X | x |
| Y | y | Z | z |
Termes d'entente d'utilisation
Le Nintendo DS («DS») est doté de la faculty d'affir des parties de jeu sans fil en utilisant le service de fonction Connexion Wi-Fi Nintendo (le «Service») qui est un service fournir par Nintendo of America Inc., ainsi que ses filiales, partenaires, représentants, concédants et titulaires de licence (collectivement, «Nintendo» et auquel it est parsois fait réference sous les formes «nous» ou «notre» dans le present texte). Nintendo vous fournit ce Service sujet aux termes établis dans ce contrat «Contrats».
VEUILLEZ LIRE CE CONTRAT ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CE SERVICE ET/OU LE DS. EN UTILISANT CE SERVICE ET/OU LE DS, VOUS ACCEPTEZ DE VOUS SOUMETTURE AUX CONDITIONS DE CE CONTRAT.
Les conditions d'utilisation de ce Contrat s'appliqueront à vous personne jusqu'à ce que vous n'utilisez plus le Service, ou que leur'utilisation du Service soit terminée. Si, à tout moment, vous ne consentez plus à vous conformer aux conditions d'utilisation générées ou futures, vosse le専 recours sera d'arréter immidélementorytre utilisation du Service. Nous nos réservés le droit exclusif de changeur, modifier, ajouter ou supprimer certaines portions de ce Contrat et d'interr compromise le Service à tout moment sans vis acuplementaire. L'utilisation continu de ce Service après tout changement signifié que vous acceptez ces nouvelles conditions d'utilisation. Il est de cette responsabilité de consulter régulierément ce Contrat. Vous pouvez consulter la version la plus récente de ce Contrat à tout moment en visitant wwwNintendoWiFi.com/terms.
CONDUITE DE L'UTILISATEUR
Nousyou demandons defairevoirtoplease pourceServiceresteun environnement saientevivial.Plus spicifquement,vounepeuvez pasutilierceServicepocr:
- Fournir en telèchargement, transmettre, ou rendre disponible du matériel ilegal, nuisible, harcelant, ou autrement condamnable;
- nuire aux mineurs de manièrequelconque;
- fausser votre identité ou imiter une personne qu'enconque, ce qui comprend l'utilisation ou la tentative d'utilisation d'identification ID, du Service ou de l'apparéel de celui'un d'autre sans l'autorisation de Nintendo;
- manipuler les détails identifiants afin de masquer l'origine de tout contenu transmis par le biais de ce Service;
- fournir en téléchargement, afficher, envoyer par courriel, transmettre ou autrement rendre disponible: (a) tout content dont vous n'avoce pas la permission légale de rendre disponible; (b) tout contentsu qui empête sur un brevet, une marque de commerce, un secret de fabrication, un droit de l'autre ou tout autre droit de propriété de tous groupes; (c) tout matériel promotionnel ou publicitaire non autorisé ou non demandé (du pourriel par exemple); ou (d) tout autre contentu qui contient des virus de logiciells ou des codes similaires ou des programmes concus pour interrompre, détruire ou limiter la fonctionnalité de tout logiciel ou matériel informatique ou équipement de télécommunication;
- utiliser une portion quelsconque du Service à des fins illicites;
- voies lrect a activite quieon que interrmp, affecte la qualite de, intervent dans the performance de, detiere la fonction des Services ou rseauux connectedsur Service, ou
- vous livrez à tout autre acte que nous jugges doivent être nuisible ou dérangeant pour Nintendo, le Service, un autre utilisateur professionnel, tout autre tiers, tel que ils désignées dans une version réserve de ce Contrat.
De plus, you acceptez de ne pas afficher, réverer ou autrement rendre disponible tout renseignement personnel, tel que vous vrai nom, date de naissance, âge, situation géographique, adresse couriel ou autres renseignement personnel identifiable («Renssignement Personnel», sur le ou par le bias du Service, car tout Renssignement Personnel que vous fourniriez peut être visible d'autres personnes.
Termes d'entente d'utilisation (suite)
CONTRIBUTIONS
Tout Contenu créé par l'Utilisateur affiché sur le, transmis par le bioia du, ou attient par le bioia de liens à partir du Service, qu'il ait eincité par Nintendo ou non (collectivement, les «Contributions», est la responsabilité exclusive de la personne à l'origine de telles Contributions. Nintendo n'est aucment contraint de (a) assurer la confidentialite de ces Contributions; (b) classer ou gerer ces Contributions, electroniquement ou de toute autre maniere; (c) offrir une compensation moneteaire pour toute Contribution, qu'elle que soit son utilisation; ou (d) repondre a un utiliseur concernant l'utilisation de toute Contribution. Nintendo ne pourra etre tenu responsable de l'utilisation ou publication de toute Contribution.
DÉGAGEMENT CONCERNANT LA GARANTIE; LIMITATION DE RESPONSABILITÉ; INDEMNISATION
LE SERVICE ET LE CONTENU FOURNIS PAR NINTENDO, LE CONTINU FOURNI PAR L'UTILISATEUR, LES DONNÉES ET LES LOGICIELS DISPONIBLES PAR LE BIAIS DE CELUI-CI (COLLECTIVEMENT « LE CONTENU ») SONT FOURNIS « LE L'ÊTAI » AT « À DISPOSITION }. L'UTILISATION DU SERVICE, Y COMPRIS TOUT LE CONTINU, DISTRIBUTE PAR, TELECHARGE OU ACCÉRED SU PAR LE BIAIS DE CELUI-CI, EST À VOIR SEUL RISQUE ET NINTENDO N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LE CONTINU OU VOITE UTILISATION OU VOITE INCAPACITÉ D'UTILISER N'IMPÔTE QUE DES BIENS CITÉS CI-DESSUS. NOUS N GARANTISSONS AUCENMENT QUE LE CONTINU ACCESSIBLE OU TRANSMIS PAR LE BIAIS DU, OU DISPOSEND PAR TELLECHARGEMENT À PARTU DIR VÉSION RESTERCIENTIFIDÉL OU SERA À CABI R'D INFECTIONS PAR VIRUS, VE, CHEVAL DE TROIE OU AUTRES QDU MANIFIESTE DES PROPRIÉTÉS CONTAMINANTES OU DESTRUCTRICES. DANS LES MEUSURES LES PLUS VASTES AUX TERMES DE LA LOI APPLICABLE, NINTENDO SE DÉGAGE DE TOUTE GARANTIÉ DE TOUT TYPE, EXPRESSÉ OU IMPLICATE, CONCERNANT LE SERVICE ET TOUT CONTINU DIPONSIBLE PAR LE BIAIS DU SERVICE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUT GARANIEL COMMERCIALE, POUR UN APPLICATIONPARTICULARIÈRE, OU DE NON-VIOLENCE D'un DROID T'AUTEUR.
NINTENDO N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE SUBIT PAR L'UTILISATEUR Y COMPRIS, MAIS NON-LIMITÉ À, PERTE DE DONNÉES DUE AUX RETARDS, NON-LIVRAISON DE CONTENU, ERREURS, PANNES DE Système, MAUVAISE LIVRAISON DE CONTENU, ARRÊT TEMPORAIRES DE RÉSEAU OU DE Système, CORRUCTION DE FICHIER, OU INTERROUNTION DE SERVICE À LA NÉGLIGENCE DE NINTENDO OU D'ERREURS ET/OU OMISSIONS DE LA PART DE L'UTILISATEUR EXCEPTION DANS LES CAS CITÉS DANS LE PRISENT CONTRAT. VOUS COMPRENÇÉS ET CONSENTEZ AU FAIT QUE VOUS ÉTS SEUL RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CAUSED À VOIRTE DS OU DE PERTE DE DONNÉES RÉSULTANT DU TELECHARGEMENT DE TOUT CONTENU.
NINTENDO, SES PREPOSÉS, DIRECTeurs, OU EMPLOYÉS NE SERONT EN AUCUN CAS, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, DANS LE CAS DE NÉGLIGENCE, RESPONSABLÉS DE DOMMAGES DIRECTs, INDIRECTS, ACCIDENTAUX, SPECAUX, CAUSES PAR UN CONCOURS DE CIRCINDATES RÉSULTANT DE OU EN RAPPORT À VÉC ALUSION OR U 'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE SERVICE OU TOUT CONTENU CIT ICI, OU RÉSULTANT DE L'ACCès NON-AutorISÉ À OU LA MODIFICATION DE VOY TRANSMISSIONS OU CONTENU TRANSMIS OU RECUS, NON-TRANSMIS OU NON-RECUS, Y COMPRIS, MAIS NON LIVITE À TOUS DOMMAGES POUR UTILISATION OU AUTRES BUTS INTANGIBLE, MÈME SI NINTENDO À ÉTÉ AVISE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Vous consentez a indemniser, defendre, innocenter Nintendo et ses fournisseurs de service de et contre tous dommages, responsabilités, pertes, dépenses et coits, y compris les frais raisonnables d'avocat, resultant de: (1) toute violation de ce contrat par vous personne; (2) Your violation des droits d'un tiers; (3) Your violation de toute loi ou regulation applicable; (4) informations ou contenu que vous contribuez, affiche, ou rendez disponible par le biais du Service, ou (5) Your utilisation du Service ou du DS.
Termes d'entente d'utilisation (suite)
Par le biai de voir acces au Service, you pouze obtenir, ou des tiers peuvent fournir, l'accès a d'autres rissourcEs sur Internet ou il est possible de transmettre en tlchargement ou de tlcharger du contenu, des donnees ou des logiciques. Parce que Nintendo a aucun controle sur ces sites ou rissourcEs, nosus nages dageons explicitement de toute responsabilité pour l'exactitude, le contenu, ou la disponibilité des informations trouvées sur ces sites ou par le biai de ces rissourcEs. Nous n'affrons pas aucune representation ou garantie quant a la sécurité de toute information (y compris, sans limitation, les informations de carte de credit ou autre Renseignement Personnel) que you fournisse a tout tiers, et you declare irrrevocablean prate presente que you renoncez a toute reclamation contre nous concernant ces sites et le contenu de tiers pars.
LISTE D'AMIS (FRIEND ROSTER)
Dans le cadre du Service, Nintendo peut vous fournir accès a une liste d'amis (friend roster) où vous pouvez sauvegarder des numérods d'identification d'utilisateurs fournis par d'autres listedes d'amis («Liste d'Amis»). Nous ne garantisons et ne pouvons pas garantir la sécurité du contenu d'une telle Liste d'Amis reçu de la part de tiers non autorisés. Le transfert ou le don de votre DS, ou leur incapacité à protéger le DS de perte ou d'abus peut entrainer l'accès et l'utilisation non-autorisés de chaquevelle d'Amis.
CONFIDENTIALITE
Nintendo seSOCU de la confidialite de sesutiliseurs.Enutilisantle service,vousenteza notre Politique deConfidialitequi estdisponble surwww.nintendo.com/privacy.
DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE CONTENU ET LES CONTRIBUTIONS DES UTILISATEURS
Nous avons le droit, mais pas l'obligation, demettre ce Contrat en application pour notre propre bien, dans le cadre d'enquêtees actives, de disputes legales et de poursuivies. Nintendo n'autorise pas, ne vérifie pas ou ne garantit pas, et n'est pas responsable de, la qualité, l'excédature ou l'intégrité de tout Contenu d'Utilitaire ou Contribution auxquels you pouverez acceder. Par contre, nous nous réservons le droit exclusively de referrer, de détruire ou de suprimer tout Contenu d'Utilitaire ou Contribution à tout moment, pour toute raison. Nous pouvons acceder à, utiliser et divulguer tout Contenu d'Utilitaire ou Contribution transmis par le biais de ou en rapport avec le Service, dans les mesures permises par la loi, afin de nous conformer à la loi (par exemple, une citation à comparateur); pour protégérer nos droits ou notre propriété, ou pour protégérer les utilisateurs du Service d'un usage frauduleux, abusif ou illicite du Service. Toute'utilisation du Service qui enreindroit les conditions ci-dessus est une infraction à ces conditions et peut entraigner, entre autres, l'annulation ou la suspension de vos droits d'utilier le Service.
GÉNÉRAL
Ce Contrat constitue le contrat complet entre vous et Nintendo et régit votre utilisation du Service, replacant tout contrat précédent entre vous et Nintendo concernant l'utilisation de ce service. Vous pouvez, en plus, être sujét à des conditions qui peuvent s'appliquer quand vous utilisés des services affliés, du contenu ou des logiciels d'un tiers. L'incapacité de Nintendo à executer ou à exercer tout droit ou provision de ce Contrat ne constituya par un renconciement à ces droits ou provisions. En utilisant ce service, vous consentez à ce que les lois de l'Etat de Washington, indépendamment des principales de confit entre los, gouvernement Ce Contrat et tout type de dispute qui pourrait survivir entre你们 et Nintendo. Si toute condition de ce Contrat est jugée invalide, nulle ou, pour une raison qu'enque, imposable à appliquer, cette condition sera considérée comme détabletable et n'afectora pas la validité ou l'applicabilité de toutes les autres conditions subsistantias. Nintendo peut notamment fin à ce Contrat, ou mette fin à ou suspendre toute accès au Service à tout moment, avec ou sans cause, avec ou sans préavis.
Contactez-nous : Nintendo of America Online Privacy Administrator, 4820 150th Ave NE, Redmond, WA 98052 ou www.nintendowifi.com.
Renseignements sur l'entretien et la garantie
Vou poursuivir n' avoir besoin que de simples instructions pour corriger un problème. Vous pouve visiter notre site weba support.nintendo.com ou appeler notre Ligne sans frais d'assistance aux consommateurs, ou 1 (800) 255-3700,只想 que de returner chez vous détaillant. Nos heures d'ouverture sont de 6 h 00 à 19 h 00, heures du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant les renseignements sur les problèmes et leurs solutions en ligne, ni au téléphone, on vous offroir une service usée expires chez Nintendo. Veuiliez n'expédier aucment produit sans avoir applicé Nintendo au précalable.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo of America Inc. (Nintendo) garanti à l'acheter original que l'apporeil ne connaitra aucment défaut de matériel ou de main-d'oeuvre pour une période de douze (12) mois suivant date d'achat. Si un tel défaut couvert par la presente自然保护 le produit pendant cette période de自然保护, Nintendo réparée ou remplaça en frais la pièce ou le produit défectieux. Le propriété original ne peut profiter de la presente自然保护 que si la date d'achat du produit a été enregistrée au point de vente ou si le consommateur peut provener, au satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté dans les douze (12) derniers mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l'achateur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaitra aucun début de matérieliaux ou de main-d'oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date d'achat. Si un tel défaut couvert par la presente garantie se produit pendant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparée ou remplaçée sans frais le produit défectueux."
ENTRETIEN APRES ÉCHEANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Web, support.nintendo.com ou appeler la Ligne d'assistance aux consommateurs au 1 (800) 255-3700 pour tracer des renseignements sur les problèmes et solutions, sur les options de réparation ou de remplacement et les prix."
"Dans certains cas, il peut s'avoir nécessaire d'expéidier le produit, PORT PAYÉ ET ASSURÉ CONTRE DOMMAGES ET PERTE, chez Nintendo. Veuillage n'expérider auc新产品 sans appeller Nintendo au prélabile."
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRESENTE GARANIEL SERA NUILSE LI DES PRODUIT : (a) A ETÉ UTILISÉ AVEC D'AUTRES PRODUITS QUI ARE NONT NI VENDUIS, NI BREVETÉS PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS 'S Y LITTER, DES MÉCHANISÉS D'AMéliORATION ET DE COPIE DES JOULES, LES ADAPTATEURS ET LE MÉCANISMES D'APPROVISIONNEMENT EN ELECTRICHE); (b) A ETÉ UTILISÉ A DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S TIL A ETÉ MODIFIER OU ALTRÉ; (d) EST ENDMAGME À CAUSE DE NÉGILENCE, ACCIDENT, UTILISANT ABUSIVE OU DE TOUTES AUTRES CAUSES QUE SI NÉ SERAIENT PAS RELIEUES À DES VICES DE MATERIALS OU DE MAIN-D'ÉVOUR; OU (e) Si SON NUMERO DE SÉRIE A ETÉ MODIFIER, EFFACE OU RENDU ILLIBLE.
TOUTLES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'UNE CONDITION PROPRIE A SON UTILISATION DANS UN BUT PRECISION SONT, PAR LES PRESENTES, LIMITÉS AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRÊTS CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCIDENTNELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D'une INFRCTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITÉ OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉATS OU PROVINCES NE PERMETTÉNT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE D'une GARANTIE SOUS-ENTENDUÉ, N I'EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTNELS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITÉS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS MENTIONNES NE S'APPLICÉNANT PAS.
La presente garantie vous donne des droits legaux précis. Vous pouvez jour d'autres droits qui varient d'un Etat ou d'une province a I'autre.
L'adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
La presente garantie n'est valide qu'aux Etats-Unis et au Canada.
Notice Facile