KH 3113 ELECTRIC SCRAPER/CARVER - Outils électriques PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 3113 ELECTRIC SCRAPER/CARVER PARKSIDE au format PDF.
| Type d'appareil | Décapeur thermique |
| Puissance | Environ 2000 W |
| Température réglable | Oui, plusieurs niveaux |
| Débit d'air | Non précisé |
| Alimentation | Électrique filaire |
| Poids | Environ 1 kg |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Accessoires inclus | Buse plate |
| Utilisation recommandée | Décapage, chauffage, soudure plastique |
| Protection thermique | Oui |
| Normes de sécurité | CE |
| Couleur | Rouge |
| Garantie | 1 an |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 3113 ELECTRIC SCRAPER/CARVER PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur KH 3113 ELECTRIC SCRAPER/CARVER PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils électriques au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 3113 ELECTRIC SCRAPER/CARVER - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 3113 ELECTRIC SCRAPER/CARVER de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI KH 3113 ELECTRIC SCRAPER/CARVER PARKSIDE
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Ce mode d'emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants :

Lire le mode d'emploi!

Tension alternative

Respecter les avertissements et les consignes de sécurité !

Porter des gants de protection

Risque d'électrocution!

Porter des lunettes protectrices

Régime à vide mesure

Porter un casque auditif

Watt (puissance appliquée)
Introduction
Pour votre sécurité Page 18
Utilisation conforme à l'usage prévu............ Page 18
Equipment. 18
Données techniques. Page 18
Instructions de sécurité spécifiques. Page 18
Avant la mise en service
Changement d'accessoire sans outil... Page 19
Mise en service
Mise en marche de I'appareil . Page 20
Coupure de I'appareil. Page 20
Présélection de la fréquence. Page 20
Instructions relatives au travail. 20
Aiguisage des outils.. 20
Nettoyage et élimination
Nettoyage 21
Elimination. 21
Informations
S.A.V. Page 21
Déclaration de conformité/fabricant. Page 21
Spatule électrique PEC 200
Introduction
Pour votre sécurité
Avant la première mise en service, familiarisez-vous obligatoirement avec les fonctions de l'appareil et informez-vous sur la manipulation correcte des outils électriques. Pour ce faire, lisez le mode d'emploi suivant De plus, suivre également strictement les instructions générales de sécurité du carnet ci-joint. N'utilise l'appareil que comme il I'est précrit et pour les domains d'utilisation mentionnées. Ce n'est qu'ainsi que vous travaillerez pratiquement sans danger et obtiendarez les autres résultats. Conserve soigneusement le present mode d'emploi. Si vous donne l'appareil à des tiers, remettez-leur également le mode d'emploi.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est concu pour le raclage et l'élimination de couches indésirables ou de revêtements sur de petites surfaces. De plus, il est prévu pour éliminer les restes de colle, de peinture et de mastic, aplanir des asperités, et réaliser des travaux de sculpture dans des bois tendres. Toute'utilisation autre ou modification de la machine est considérée comme non-conformé à l'usage prévu et implique des risques d'accident importants. Le fabricant n'assume aucune garantie ni responsabilité pour les dommages résulant d'une'utilisation non-conformé à l'usage prévu. L'appareil n'est pas concu pour un usage commercial.
Equipement
① Roulette de réglage de la fréquence
② Commutateur MARCHE/ARRET
③ Accessoire outil
④ Prise en charge de l'outil
⑤ Blocage de l'outil
Données techniques
Tension nominale: 230V 50Hz
Puissance absorbée
nominate: 200W
Fréquence nominale: n_06.500 - 9.000 tr./mn.
Course: 2 mm
Classe de protection: II / 0
Poids: env. 1,2 kg
Niveau de pression
acoustique: dB(A)
Niveau de puissance
acoustique: dB(A)
Vibrations: m/s²

Portez un casque de protection de l'ouie.
Immédiatement après avoir sorti l'appareil de l'emballage, contrôle la fourniture:
1 accessory outil conf. ill. A, par exemple pour éliminer la colle à moquette/les résidus de colle à moquette
1 spatule conf. ill. D, par exemple pour éliminer les taches de peinture
1 lame conf. ill. E, par exemple pour éliminer la colle à carrelage
1 ciseau à bois conf. F, par exemple pour sculpter des bois tendres
Sécurité

Instructions de sécurité spécifiques

Pour éviter les dangers de mort par décharge électrique ou électrocution:
N'utilise pas I'appareil si le cordon secteur ou la prise secteur sont endommages.
Attention! Les cordons secteur endommages entrainent un danger de mort par électrocution.
Pour le point S.A.V. compétent de votre pays, consultez les documents de garantie.
- Ne faites effectuer toutes réparations que par un spécialiste ou le point S.A.V. compétent.
N't utilisez pas I'appareil s'il est humide ni dans un environnement humide.
Si vous travailliez à l'extérieur, raccordez l'applériel par l'intérémédiare d'un commutateur de protection contre les courants de court-circuit avec un courant de déclenchement de 30 mA au plus.
Utilisez uniquement une rallonge agrée pouvant etre utilisée a l'extérieur.
- Faites toujours passer le cordon par derrière pour l'éloigner de la machine.
Pour éviter les risques de blessures et les risques pour la santé:

Portez des lunettes de protection. Il y a danger de blessure de par les
projections possibles d'éclats ou de morceaux de matériel.
- Ne travailliez pas sur des matériaux humidifiés ou des surfaces humides.
- Ne trempez pas avec des liquides contenant des solvants les matériaux ou les surfaces à traiter. Des vapeurs toxiques peuvent se former de par le développement de chaleur pendant le travail.
- Bloquez la pièce dans un dispositif de serrage ou un étau. Dans le cas contraire, la pièce ne peut être maintainue en place de manière sure et il y a danger de blessure.
- Ne pas travailler avec des produits contenant de l'amiente.
Tenez toujours l'appareil fermement à deux mains pendant le travail (voir également ill. B). N'appuyez enaucun cas les mains devant I'appareil ou a coté de I'appareil et de la surface à traiter, il y a danger de blessure en cas de dérapage.
Danger! Il y a danger de blessure de par les arêtes très coupantes des outils.

Portez des gants de protection.
Attention! Tenez les enfants éloignés du cordon de raccordement et ne leur permet-
tez jamais d'utiliser l'appareil. Les enfants sous-estiment souvent les dangers émanant d'appareils electriques.
Comment yous compter de maniere sure:
En cas de danger, débranchez immédiatement la prise de l'appareil de la prise murale.
N'utilisz jamais l'appareil pour un usage autre que l'usage prévu.
Traitez l'appareil avec prudence et précaution. L'appareil doit toujours être propre, sec, et exempt d'huiles et de graisses de lubrification.
- Soyez toujours attentif! Faites attention à ce que vous faites et soyez toujours raisonnable. N'utilise l'appareil en aucun cas si vous n'étés pas concentré ou si vous ne vous sentez pas bien.
Avant la mise en service
Changement d'accessoire sans outil
Danger! Il y a danger de blessure de par les arêtes très coupantes des outils.
Le choix de l'accessoire correct est fonction du Domaine d'utilisation. Les accessoires fournis sont appropriés pour les domaines d'application les plus courants (voir illustrations C, D, E et F).Determinez vous-meme I'accessoire optimal, en procedant a des essais.
- Poussez vers l'arrière, en position „Unlock“ [déverrouillée], le blocage de l'outil ⑤.
- Poussez l'accessoire dans la prise en charge de l'outil ④ , jusqu'à la butée.
- Verrouillez alors l'accessoire et poussez le blocage de I'otutil ⑤ vers I'avant, en position „Lock“ [verrouillée].
Veillez à un montage correct. La courbure/l'arête de travail de l'outil ③ doit regarder vers le bas.
■ Mise en service
La tension de la source de courant doit correspond aux données mentionnées sur la plaque signalétique de l'appareil. Les apparèils marqués 230 V peuvent également être utilisés sur 220 V. Attention ! Lors de l'utilisation de l'appareil, ne recouvre pas les fentes d'aération.
Mise en marche de I'appareil
Poussez le commutateur MARCHE/ARRET ② en position ,I".
Avis: L'appareil ne se met en mouvement que lorsqu'il est mis en contact avec le matériel.
Coupure de l'appareil
Poussez le commutateur MARCHE/ARRET ② en position „0".
Présélection de la fréquence
Vous pouvez, à l'aide de la roulette ①, régler la fréquence en continu au sein de la plage donnée.
Niveau 1 = fréquence minimum, par exemple pour les travaux de détails ou de précision
Niveau MAX. = fréquence maximum, pour un enlèvement rapide
Avis: La fréquence optimale est fonction du matériel et de la surface à traiter. Le mieux est de procéder à des essais pratiques pour la déterminer. Commencez toujours avec le niveau minimum. Si l'enlèvement est trop faible, augmentez peu à peu la fréquence.
Instructions relatives au travail
Attention! Debranchez toujours la prise:
- si vous n'utilise pas l'appareil
- pendant les interruptions de travail
- avant de changer d'accessoire
- avant de nettoyer l'appareil
Attention! Veillez à ce que personne d'autre que vous ne se trouve dans la zone de travail.
Tenez toujours l'appareil à deux mains (voir ill. B) et travailliez toujours en l'éloignant de vous.
Amenez l'appareil en marche, muni de l'outil, lentement sur le matériel ou la surface à traiter. Le mouvement de travail de l'appareil ne commençant que lorsqu'il entre en contact avec le matériel, vous pouvez positionner très exactement l'outil.
- Commencez avec un angle le plus plat possible et une pression faible.
Tenez compte du fait qu'une pression trop importante peut entraîner l'endommagement de la surface de base, telle que par exemple carrelage, bois ou crépi.
L'appareil et l'outil s'échauffent en cas d'utilisation prolongée. Ne soumettez pas l'appareil à une sollicitation trop importante et laissez-le refroidir entre-temps.
Aiguisage des outils
Vous n'obtiendrez de bons résultats de travail qu'avc des outils bien aiguises. Poncez et aiguisez-les donc a temps.
Il y a deux possibités pour l'aiguisage:
1. avec une aiguiseuse double (par exemple Parkside PDS 200):
Tournez la spatule électrique, muni de l'outil, de 180^
Attention! Ne mettez pas la spatule électrique en marche.
Lors de l'aiguisage avec l'aiguiseuse, veiliez a ce qu'il n'apparaisse pas de coloration bleue (couleurs de revenu) sur les arêtes de coupe. Dans le cas contraire, la durée des outils est remise en cause.
- avec une ponceuse à bande (par exemple Parkside PEBS 900):
Fixez la ponceuse à bande en conséquence dans un dispositif stationnaire approprié.
Tournez la spatule électrique, muni de l'outil, de 180^
Attention! Ne mettez pas la spatule électrique en marche.
Lors de l'aiguisage avec la ponceuse à bande, veillez au sens de passage de la bande abrasive.
Nettoyage et élimination
Nettoyage
Avant tous travaux de nettoyage, débranchez la prise.
Tenez l'appareil toujours propre, sec, et exempt d'huiles et de graisses de lubrification.
Nettoyez régulierement la prise en charge de l'outil.
- Eliminiez des outils les résidus de colles ou d'autres saletés.
Veillez à ce qu'aucuns liquides ne pénétrent à l'intérieur de l'appareil. Pour le nettoyage du boitier, utilisez un chiffon doux. N'utilise jamais d'essence, de solvants, ni de nettoyants attaquant le plastique.
Elimination
L'emballage est composé exclusivement de matériaux non polluants. Il peut être éliminé dans les conteneurs de recyclage locaux.
Pour les possibités d'élimination de l'appareil lorsqu'il sera mis au rebut, consultez votre commune.
Informations
S.A.V.
Pour le point S.A.V. compétent de votre pays, consultez les documents de garantie.
Déclaration de conformité/ fabricant C€
Nous soussignés, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit satisfait aux directives CE suivantes:
Compatibilité electromagnétique (89/336 CEE):
EN 50366, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Type de machine/sous-type:
Spatule électric PEPC 200
Bochum, 31/01/2005

Hans Kompernaβ
- Gérant -

Hans Kompernaß - Directeur -