BT-BC 5 - Chargeur de batterie EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT-BC 5 EINHELL au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL BT-BC 5 - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : BT-BC 5

Catégorie : Chargeur de batterie

Type de produit Chargeur de batterie automatique
Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz
Tension de sortie 6 V / 12 V
Courant de charge 5 A
Dimensions approximatives 245 x 160 x 85 mm
Poids 1,5 kg
Compatibilités Batteries au plomb, batteries AGM, batteries gel
Fonctions principales Charge automatique, protection contre les surcharges, indicateur LED
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon humide, éviter l'eau sur les composants électriques
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Protection contre les courts-circuits, protection thermique
Informations générales Idéal pour le chargement de batteries de voiture, de moto et de bateau

FOIRE AUX QUESTIONS - BT-BC 5 EINHELL

Comment puis-je charger la batterie avec le BT-BC 5 ?
Pour charger la batterie avec le BT-BC 5, connectez le chargeur à la prise de courant, puis branchez les pinces de chargement sur les bornes de la batterie en respectant la polarité (rouge sur le positif, noir sur le négatif).
Que faire si le chargeur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le chargeur est bien branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que la batterie est correctement connectée. Si le problème persiste, il se peut que le chargeur soit défectueux.
Quelle est la tension maximale que je peux utiliser avec le BT-BC 5 ?
Le BT-BC 5 peut charger des batteries de 6 V à 12 V. Ne dépassez pas ces valeurs pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment savoir si ma batterie est complètement chargée ?
Le BT-BC 5 est équipé d'un indicateur LED. Lorsque la LED est verte, cela indique que la batterie est complètement chargée.
Puis-je utiliser le BT-BC 5 pour charger des batteries de voiture ?
Oui, le BT-BC 5 peut être utilisé pour charger des batteries de voiture de 12 V. Assurez-vous que la batterie est en bon état avant de la charger.
Le BT-BC 5 peut-il charger des batteries au lithium ?
Non, le BT-BC 5 est conçu pour charger des batteries plomb-acide et non pour des batteries au lithium. N'utilisez pas cet appareil pour ce type de batterie.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez la connexion des pinces et assurez-vous que la batterie n'est pas endommagée. Si la batterie est complètement déchargée, elle peut nécessiter un temps de charge prolongé.
Quelle est la durée de charge typique pour une batterie de voiture ?
La durée de charge dépend de la capacité de la batterie et de son état. En général, une batterie de voiture peut prendre entre 6 et 12 heures pour se charger complètement.
Puis-je utiliser le BT-BC 5 en extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser le BT-BC 5 dans un endroit sec et bien ventilé. Évitez de l'utiliser en extérieur sous la pluie ou dans des conditions humides.
Y a-t-il des précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation du BT-BC 5 ?
Oui, assurez-vous de lire le manuel d'utilisation avant de commencer. Portez des gants et des lunettes de protection si nécessaire, et ne touchez pas les bornes de la batterie pendant la charge.

Questions des utilisateurs sur BT-BC 5 EINHELL

Comment utiliser le chargeur de batterie EINHELL BT-BC 5 ?

Pour utiliser correctement le chargeur de batterie EINHELL BT-BC 5, suivez les étapes ci-dessous :

1. Préparation

  • Assurez-vous que le chargeur est débranché avant toute manipulation.
  • Vérifiez que la batterie à charger est compatible avec ce chargeur (batteries 12 V, par exemple).

2. Connexion des câbles

  • Connectez la pince rouge au pôle positif (+) de la batterie.
  • Connectez la pince noire au pôle négatif (-) de la batterie.

3. Mise sous tension

  • Branchez le chargeur à une prise électrique adaptée.
  • Si le modèle dispose d'un interrupteur ou d'un sélecteur, mettez-le en position "ON" ou sélectionnez le mode de charge approprié.

4. Chargement

  • Surveillez les indicateurs lumineux du chargeur qui signalent l'état de la charge (en cours, chargée, erreur, etc.).
  • Le chargeur peut avoir différents modes : charge rapide, charge lente, ou maintien de charge. Choisissez le mode adapté à votre batterie.

5. Fin de la charge

  • Une fois la charge terminée (indiquée par le voyant ou le système du chargeur), débranchez le chargeur de la prise électrique.
  • Retirez d'abord la pince noire (négative), puis la pince rouge (positive) de la batterie.

6. Stockage

  • Rangez le chargeur dans un endroit sec, à l'abri de la poussière et des températures extrêmes.

En suivant ces étapes, vous assurerez une charge sûre et efficace de vos batteries avec le chargeur EINHELL BT-BC 5.

22/02/2026

Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT-BC 5 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT-BC 5 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI BT-BC 5 EINHELL

Mode dʼemploi Chargeur de batterie

Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi. Conservez-le bien de façon à pouvoir disposer à tout moment de ces informations. Si lʼappareil doit être remis à dʼautres personnes, remettez-leur aussi ce mode dʼemploi. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode dʼemploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité:

Pendant le chargement de la batterie, portez absolument des lunettes et des gants de protection ! Risque de blessures à cause de lʼacide corrosif ! Ne portez pas de vêtements en tissu synthétique pendant que vous rechargez la batterie, afin dʼéviter que des étincelles nʼapparaissent à cause de la décharge électrostatique. AVERTISSEMENT ! Gaz explosifs - évitez les flammes et les étincelles Avant de connecter ou de déconnecter la batterie, retirez la prise du réseau. Le chargeur comprend des composants (interrupteur et fusible, par exemple) capable de générer un arc électrique et des étincelles. Veiller absolument à une bonne ventilation dans le garage ou dans la salle absolument ! Le chargeur convient uniquement aux accumulateurs à plomb de 12V. Ne chargez pas de batteries non rechargeables ni de batteries défectueuses. Respectez les consignes du producteur de la patrie. Déconnectez lʼappareil du réseau avant de brancher ou de débrancher la batterie. Attention ! Evitez les flammes et les étincelles. Pendant le chargement, du gaz explosif est dégagé. Utilisez lʼappareil uniquement dans des salles sèches. Ne placez pas le chargeur sur un support chauffé. Maintenez la fente dʼaération exempte dʼimpuretés. Attention ! Lʼacide de batterie est caustique. Lavez immédiatement toute éclaboussure sur la peau et les vêtements à lʼeau savonneuse. Rincez immédiatement à lʼeau tout éclaboussement dʼavide dans lʼœil (pendant 15 min.) et consultez un cabinet médical.

Ne chargez aucune batterie non rechargeable. Respectez les indications et consignes du producteur du véhicule concernant la recharge des batteries. Ne chargez pas plusieurs batteries à la fois. Ne court-circuitez pas les pinces de recharge. Le câble de raccordement secteur et les câbles de chargement doivent être dans un état irréprochable. Maintenez les enfants à distance de la batterie et du chargeur. Attention ! En cas de forte odeur de gaz, risque dʼexplosion ! Ne pas couper lʼappareil. Ne pas enlever la pince de chargement. Aérer abondamment la salle tout de suite. Faire contrôler la batterie par un service aprèsvente. Nʼutilisez pas le câble de façon inappropriée Ne portez pas le chargeur par le câble et ne lʼutilisez pas pour tirer le connecteur de la prise. Protégez le câble de la chaleur, contre tout contact avec de lʼhuile et des arêtes acérées. Contrôlez votre appareil quant à dʼéventuels endommagements. Les pièces défectueuses ou endommagées doivent uniquement être réparées dans un atelier de service après-vente de manière appropriée dans la mesure où rien dʼautre nʼa été indiqué dans le mode dʼemploi. En cas de panne du fusible de lʼaffichage du courant de charge, il faut remplacer le fusible par un autre de même valeur dʼampères. Respectez la valeur de tension secteur (230V ~50Hz). Maintenez les raccords propres et préservez-les de la corrosion. Ce chargeur ne convient pas aux batteries nʼexigeant pas dʼentretien. Il faut déconnecter lʼappareil du réseau pour tous les travaux de nettoyage et de maintenance. Lorsque lʼon raccorde et que lʼon charge la batterie, quʼon la remplit dʼacide ou dʼeau distillée, il faut porter des gants de protection résistant à lʼacide et des lunettes de protection. Le câble secteur doit être contrôlé régulièrement pour trouver des éventuels dommages ou usures et le remplacer le cas échéant. Utilisez au moins des conduites flexibles en PVC (BT-BC 5=H03VV/BT-BC 12=H05VV). Si la conduite de raccordement de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par un poste possédant une qualification semblable afin dʼéviter tout risque. Attention ! Ne pas dépasser le temps de charge. A la fin du temps de charge, retirez la

fiche de contact de la prise et déconnectez le chargeur de la batterie. Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque dʼexpérience et/ou de connaissances ne peuvent pas lʼutiliser de manière sûre, à moins dʼêtre surveillées et de recevoir les instructions relatives à lʼutilisation de lʼappareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer quʼils ne jouent pas avec lʼappareil. lʼopérateur/lʼexploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, nʼont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si lʼappareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure. Tension du réseau : Elimination Batteries : Exclusivement par lʼintermédiaire dʼateliers de véhicules automobiles, de points de collecte spéciaux ou de points de collecte des déchets nocifs. Veuillez vous renseigner auprès de la commune locale. BT-BC 12 Courant nominal dʼentrée : Puissance absorbée nominale : Tension de sortie nominale : Courant de sortie nominal : Capacité de la batterie : Tension du réseau : Courant nominal dʼentrée : Puissance absorbée nominale : Tension de sortie nominale : Courant de sortie nominal : Capacité de la batterie :

5. Commande

Poignée Fusible plat (BT-BC 5 = 7,5 A) (BT-BC 12 = 20 A) Affichage du courant de charge Câble de charge rouge (+) Câble de charge noir (-)

3. Utilisation conforme à lʼaffectation

Le chargeur est conçu pour charger des batteries de starter de 12V, nʼétant pas sans besoin de maintenance (accumulateur plomb-acide) employées dans les véhicules automobiles. Lʼappareil ne convient pas aux batteries Bleigel. La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et Conformément aux indications de la plupart des producteurs automobiles, la batterie doit être déconnectée du réseau dʼalimentation de bord avant de la charger. Nous vous faisons remarquer que les véhicules dans leur équipement standard sont déjà équipés de nombreux modules électroniques (p. ex. ABS, ASR, pompe dʼinjection, ordinateur de bord). Les pointes de tension peuvent entraîner dʼéventuels défauts dans les modules électroniques. Par conséquent, il faut déconnecter la batterie du réseau dʼalimentation de bord pendant le chargement. Veuillez respecter les consignes qui se trouvent dans les modes dʼemploi des voitures, de la radio, du système de navigation etc.

Pour charger la batterie, procéder comme suit : Fig. 2 : Desserrez ou retirez les bouchons de la batterie (six présents). Figure 3 : Contrôlez le niveau dʼélectrolytes de votre batterie. Si nécessaire, remplissez dʼeau distillée (si possible). Attention ! Lʼacide de batterie est caustique. Rincez immédiatement toute éclaboussure dʼacide à lʼeau en abondance, en cas de besoin consultez un(e) médecin. Figure 4 : Raccordez tout dʼabord le câble de charge rouge au pôle plus de la batterie. Figure 5 : Ensuite, retirez le câble de charge noir de la batterie, et raccordez la conduite dʼessence à la carrosserie. Figure 6 : Fois que la batterie et raccordée au chargeur, vous pouvez brancher le chargeur à une prise de 230V~50Hz. Un raccordement à une prise de courant dʼune tension secteur différente est interdit. Attention ! La charge peut dégager un gaz explosif, évitez donc de faire des étincelles et toute flamme nue pendant la charge. Danger dʼexplosion ! Figure 8 : Lʼétat de charge précis peut uniquement être déterminé en mesurant la densité de lʼacide avec une pipette à acide. Remarque ! Des gaz sont libérés pendant la charge (cloquage à la surface du liquide de batterie). Veillez par conséquent à une bonne aération dans les salles. Valeurs de densité de lʼacide (kg/l à 20°C) 1,28 batterie chargée 1,21 batterie à moitié chargée 1,16 batterie déchargé Figure 9 : Retirez la fiche de contact de la prise. Figure 10 : Desserrez tout dʼabord le câble noir de la carrosserie. Figure 11 : Ensuite, desserrez le câble rouge su pôle plus de la batterie. Figure 12 : Revissez les bouchons de la batterie ou enfoncezles (si présents).

6. Protection contre les surcharges

Figure 7 : Calcul du temps de charge : Le temps de charge est déterminé par lʼétat de charge de la batterie. Si la batterie est vide, on peut calculer le temps de charge approximative grâce à la formule suivante : capacité de la batterie en Ah Temps de charge/h = Amp. (Courant de charge arithm.) 24 Ah Exemple = 2,5 A = 9,6 h max. Si la batterie est normalement déchargée, un courant de début élevé coule à peu près à hauteur du courant nominal. Plus le temps de charge avance plus le courant de charge baisse. Pour les anciennes batteries dont le courant de charge ne revient pas, cʼest quʼun défaut est présent, (court-circuit de cellules ou défauts dus à leur âge) :

Figure 13 : Le fusible plat incorporé protège lʼappareil contre les court-circuit et empêche de confondre des pôles. En cas de défaut du fusible, il faut le remplacer en utilisant un fusible ayant la même valeur dʼampères. Lors dʼun changement de fusible plat, il faut dʼabord retirer la fiche secteur de la prise, puis retirer les bornes de charge de la batterie. En cas de surcharge thermique, un disjoncteur protecteur interrompt automatiquement la charge. Après une pause de refroidissement, il se remet automatiquement en circuit.

7. Maintenance et entretien de la

Veiller à ce que votre batterie soit toujours bien montée de façon fixe. Il faut garantir un raccordement impeccable au réseau de conduites de lʼinstallation électrique. Gardez la batterie propre et sèche. Graissez légèrement les bornes de raccordement avec une graisse sans acide et résistante aux acides (vaseline). Pour les batteries nʼétant pas sans maintenance, contrôlez environ toutes les quatre semaines la hauteur du niveau dʼacide et remplissez uniquement dʼeau distillée en cas de besoin.

8. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage.

8.1 Nettoyage

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez lʼappareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair comprimé à basse pression. Nous recommandons de nettoyer lʼappareil directement après chaque utilisation. Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil. Il faut stocker le chargeur dans un endroit sec. Il faut nettoyer les bornes de charge toute corrosion.

8.3 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à lʼadresse www.isc-gmbh.info

9. Mise au rebut et recyclage

Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes dʼélimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de lʼadministration de votre commune !

8.2 Maintenance

Aucune pièce à lʼintérieur de lʼappareil nʼa besoin de maintenance.

10. Consignes de dépannage

Lorsque lʼappareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifiez les possibilités suivantes avant dʼappeler le service après-vente. Dérangement La protection anti-surcharge se déclenche L'affichage du courant de charge ne fonctionne pas

Cause probable Remède - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge rouge au pôle plus, la pince de charge noire à la carrosserie - Contact des pinces l'une vers l'autre - Faites contrôler la batterie par un ou une spécialiste ou remplacezla - Mauvais contact des pinces de charge au pôle de la batterie - Nettoyez les contacts et les pinces de charge - Batterie endommagée - Faites contrôler la batterie par un ou une spécialiste ou remplacezla - Affichage du courant de charge incorrect - Contrôlez le fonctionnement de l'appareil en utilisant une autre batterie - Contacten en laadtangen schoonmaken EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de lʼappareil électrique est obligé, en guise dʼalternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de lʼart en cas de cessation de la propriété. Lʼancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lʼéliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione Il proprietario dellʼapparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda lʼapparecchio. Lʼapparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

Sous réserve de modifications

La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.

p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable :

1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garantie

légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.

2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fabrication ou

de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur affectation, n’ont pas été construits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont également exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infiltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi de la force ou l’influence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Le droit à la garantie disparaît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.

3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de

garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux semaines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.

4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux franco de

port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout autre preuve de l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau. Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à notre adresse de service après-vente.