FLYMO MINI TRIM ST - Débroussailleuse

MINI TRIM ST - Débroussailleuse FLYMO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MINI TRIM ST FLYMO au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FLYMO MINI TRIM ST - page 14
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTondeuse à gazon électrique
AlimentationÉlectrique filaire
PoidsLéger
Hauteur de coupeRéglable, plusieurs positions
Largeur de coupeCompacte, adaptée aux petites surfaces
Type de lameLame rotative
UtilisationJardinage domestique
PoignéeErgonomique, inclinable
RangementCompact, facile à stocker
CouleurNon précisé
Niveau sonoreFaible
Accessoires inclusNon précisé
GarantieNon précisé
Usage recommandéPelouses petites à moyennes
Matériau du corpsPlastique robuste
Protection sécuritéInterrupteur de sécurité

FOIRE AUX QUESTIONS - MINI TRIM ST FLYMO

Comment assembler le FLYMO MINI TRIM ST ?
Pour assembler le FLYMO MINI TRIM ST, commencez par fixer le tube de l'outil au moteur en suivant les instructions dans le manuel. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien enclenchées et sécurisées.
Comment charger la batterie du FLYMO MINI TRIM ST ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur sur une prise électrique et connectez-le à la prise de charge de l'appareil. Une lumière indicatrice s'allumera pour signaler que la charge est en cours.
Que faire si le FLYMO MINI TRIM ST ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si elle est chargée et que l'appareil ne démarre toujours pas, contrôlez les connexions et assurez-vous que le bouton de sécurité est en position de marche.
Comment régler la longueur de coupe ?
Pour régler la longueur de coupe, tournez le bouton de réglage situé sur le manche de l'outil jusqu'à la longueur désirée. Assurez-vous que la tête de coupe est correctement positionnée.
Quels types de végétation le FLYMO MINI TRIM ST peut-il couper ?
Le FLYMO MINI TRIM ST est conçu pour couper de petites herbes et des mauvaises herbes. Il n'est pas recommandé pour des branches ou des plantes plus épaisses.
Comment entretenir le FLYMO MINI TRIM ST ?
Pour l'entretien, nettoyez régulièrement la tête de coupe après utilisation pour éviter l'accumulation de débris. Vérifiez également l'état de la lame et remplacez-la si nécessaire.
Où acheter des pièces de rechange pour le FLYMO MINI TRIM ST ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de FLYMO, dans des magasins spécialisés en jardinage ou en ligne sur des plateformes de vente.
Quelle garantie est offerte avec le FLYMO MINI TRIM ST ?
Le FLYMO MINI TRIM ST est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Assurez-vous de conserver votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur MINI TRIM ST FLYMO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MINI TRIM ST - FLYMO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MINI TRIM ST de la marque FLYMO.

MODE D'EMPLOI MINI TRIM ST FLYMO

  1. Manette de commande
  2. Levier de verrouillage
  3. Montant supérieur
  4. Montant inférieur
  5. Carter
  6. Ecran proteeur plantes et troncs d'arbre
  7. Manuel d'Instructions
  8. Etiquette d'advertissement
  9. Plaquette des Caracteristiques du Produit

  10. Poignée auxiliaire

NL - INHOUD

Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Notre produit peut occasionally de graves blessures à l'utilitaire et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scruplèusement suivis pour un usage optimal et sur de votre produit. L'utilitaire a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le produit.

Explication des symboles de votre produit

FLYMO MINI TRIM ST - Explication des symboles de votre produit - 1

Avertissement

FLYMO MINI TRIM ST - Avertissement - 1

Lire attentivement le mode d'emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation.

FLYMO MINI TRIM ST - Avertissement - 2

Tenir les personnes presents à l'écart.
Ne jamais faire fonctionner l'outil à proximé de personnes, particulièrement des enfants ou animaux familiers.

FLYMO MINI TRIM ST - Avertissement - 3

L'utilisation d'une visière est recommendée pour protégger contre les projections occasionnées par les pieces tranchantes.

FLYMO MINI TRIM ST - Avertissement - 4

Ne jamais utiliser l'outil sous la pluie ou le laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.

FLYMO MINI TRIM ST - Avertissement - 5

Arrétez et débranchez la tondeuse avant d'effectuer le réglage de la hauteur de coupe, le nettoyage ou si le cable est entortillée ou endommage.

Attention: La ligne de coupe continue à tourner après l'arrêt de la machine.

Généralités

  1. Ce produit n'est passonspu eretuse利用率par des personnes (y compris des enfants)dont les capacites physiques,sensorielles ou mentalaesont réduites ou qui manquent d'experience ou de competences, sauf si elles sont supervises ou si elles reçoivent des instructions concernant l'utilisation de ce produit par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent etre supervises pour garantir quils ne jouent pas avec le produit. La réglementation locale peut restreindre le groupe d'age des opérateurs autorisés.
  2. Utiliser l'outil uniquement en suivant les instructions et pour les fonctions dérites dans le mode d'emploi.
  3. Ne jamais utiliser l'outil lorsque vous étés fatigué, malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou de medicaments.
  4. L'opérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens.
  5. Tenir les personnes presentes à l'écart. Ne jamais faire fonctionner l'outil à proximé de personnes, particulièrement des enfants ou animaux familiers. Conditions électriques

EVITEZ TOUT DEMARRAGE ACCIDENTEL. DEBRANCHES LA PRISE DE COURANT ET ELOIGNEZ LES PIEDES DE L'INTERRUPTEUR LORS DES INTERVENTIONS SUIVANTES: NETTOYAGE DE L'INTERIEUR DU CARTER, MONTAGE OU DEMONTAGE DU COUVERCLE DE LA BOBINE, AVANCE MANUELLE OU CHANGEMENT DU FIL NYLON

  1. Il est recommendé d'utiliser un apparéil à courant résiduel (R.C.D.) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum. Mème avec un R.C.D. installée, une sécurité de 100% n'est pas garantie et il convient de plusieurs observer les consignes de sécurité au travail. Vérifie le R.C.D. à chaque utilisation.
  2. Avant usage, vérifie le cable d'alimentation électricque pour voir s'il présente des signes d'usure ou d'endommagement. Remplaceze le si nécessaire.
  3. Ne pas utiliser le produit si le cable électrique est endommage ou use.
  4. Si le cable est coupe ou si I isolation est endomagée, débranche immédiement la tondeuse. Il ne faut pas toucher les cables électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou couper un cable endommagé, il faut le replacer par un nouveau.
  5. La rallonge doit être entièrement déroulée car les cables enroulés risquent de surchauffer ce qui diminue l'efficacité de votre tondeuse.
  6. Maintenze le cable àonne distance de la zone de coupe et de tout obstacle à tout moment.
  7. Ne tirez pas le cable autour d'objets anguleux.

  8. Coupe toujours le courant d'alimentation avant de débrancher la tondeuse, de déconnecter un raccord de cable ou d'enlever une ballonge.

  9. Mettez l'appareil hors tension et débranchez le de la prise secteur puis examinez le cable d'alimentation électrique pour voir s'il présente des signes d'usure ou d'endommagement avant de l'enrouler pour le ranger. Ne tentez pas de réparer un cable endommagé. Remplacez le par un cable neuf.
  10. Enroulez tous le cable bien soigneusement, en évitant les nœuds.

  11. Ne jamais soulever la tondeuse par le cable.

  12. Ne tirez jamais sur le cable pour le débrancher.
  13. N'utilisez l'appareil qu'en courant alternatif comme indiqued sur I'etiquette d'identification du produit.
  14. Les apparèels Flymo sont antichoc, conformément à la norme EN60335. Ne jamais mettre à la terre aucune partie de l'appareil.

Cables

N'utilise que des cables d'un diamètre d'1,00 mm² et d'une longueur maximal de 40 metres. Valeur nominale maximale :

Cable d'une section d'1,00 mm², 10 A, 250 V CA

  1. Des cables secteur et des rallonges sont disponibles auprès de votre Centre de service après-vente produits d'extérieur agréé Husqvarna.
  2. N'utilISÉ que des cables secteur et des rallonges spécifique concès pour l'usage à l'extérieur.

Preparation

  1. Toutjours porter des chaussures robustes et des pantalons en utilisant cêutail.
  2. Avant demettre l'appareil en marchepe et après tout chocol, vérifier qu'il ne presente aucun signe d'usure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.
  3. Contrôlez les zones à couper avant chaque utilisation du taille-herbe. Retirez tous les objets tel que pierres, verre brisé, clous, fil de fer, ficelle, etc., qui pouraient être projetés par la tête de coupe du taille-herbe ou s'y émmélier.
  4. Vérifiez si la tête de coupe, la bobine et le couvercle de protection sont bien en place.

Utilisation

  1. N'utiliser le coupe-herbe qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage.
  2. Eviter si possible d'utiliser le coupe-herbe dans l'herbe mouillée.
  3. Prenez soit de ne pas glisser pendant la tonte d'une pelouse mouillée.
  4. Il faut prendre des précautions exceptionnelles pendant la tonte des pelouses en pentes. Portez des chaussures antidérapantes.
  5. Ne pas recycler en faisant fonctionner le coupe-herbe, pour ne pas trèbucher. Marcher - ne jamais courir.
  6. Arreter le coupe-herbe avant de le pousser sur les

Precautions a Prendre

surfaces autres que l'herbe.

  1. Ne jamais fait fonctionner le coupe-herbe si les protections sont abirrées ou absentes.
  2. Ne jamais monter de pieces de coupe en métal.
  3. Toutions tenir les mains et les pieds élognés d'ot尽力 de coupe, eturtout en mettant le moteur en marche.
    10 Maintenez la tête de coupe au-dessous du niveau de votre taillie.
  4. Ne vous penchez pas au-dessus du carter de protection du taille-herbe, lorsque vous tailliez ou coupez les cordures, des objets peuvent etre projetés par le fil de coupe.
  5. Attention aux fragments de fil en nylon qui peuvent être éjectés pendant l'utilisation.
  6. NeSoulevez ni ne transporte jamais votre apparéil par le cable.
  7. Debranche la prise de courant:

  8. avant de laisser le coupe-herbe sans surveillance pendant tout laps de temps;

  9. avant de dégager un blocage;
  10. avant d'inspector, de nettoyer ou de réparer l'appareil;
  11. si I'on cogne un objet. Ne pas redemarrer le coupeherbe avant de s'être assure que I'appareil entier est en bon état de marche.
  12. si le coupe-herbe se met à vigorer de manière anormale.

Rechercher la cause immédiatement. Des vibrations excessives peuvent être cause d'accidents.

Entretien et rangement

  1. Garder tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour que le coupe-herbe reste en bon état de marche et ne pose aucurn risque.
  2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagèes.
  3. Utiliser uniquement le fil de remplacement spécifique pour cet apparéil.
  4. Utiliser uniquement les pieces de rechange et les accessoires recommendados par Husqvarna UK Ltd..
  5. Àpres toute opération d'entretien au niveau du fil de coupe, toujours remetre le produit en position de fonctionnement normal avant de le mesure en marche.
  6. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec ou d'unerosse souple, à l'exclusion d'objets en métal.
  7. Inspector et entretenir régulièrement le coupe-herbe. Toutes les réparations eventuelles devront être effectues par un réparturé agrée.
  8. Ranger dans un endroit frais et sec et hors de portée des enfants. Ne pas laisser à l'extérieur.

Informations Concernant L'environnement

  • Prendre l'environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
  • Si nécessaire, consulter les services municipaux pour toute information concernant la mise au rebut.

Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas etre Traits comme déchet menager. Il doit obligatoirement etre déposé au point de collecte prevu pour le recyclage du matériel

electrique et electronique. En vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte du produit devenu obsoleté, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer.

Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivement locale, la déchetterie de votre localité ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Recommendations de Service

  • Cet apparéil n'est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
  • Nous vous recommendons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d'un usage professionnel.

Garantie et Police de Garantie

Si une pièce s'avère défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Husqvarna UK Ltd. d'extérieur se chargeera, sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après-vente agrées,ès lors que :

a) Le défaut est directement signalé au réparateur autorisé.
b) La fourniture du justificatif d'achat
c) Le défaut n'est pas causé par une mauvaise utilisation, une néligence ou un mauvais réglage effectué par l'utilisateur.
d) La panne n'est pas causée par l'usure normale.
e) La machine n'a pas eté entretenue ou réparée, démontee ou manipulée par toute personne non autorisée par Husqvarna UK Ltd..
f) La machine n'a pas ete utilise pour la location.
g) La machine apparient au premier acheteur.
h) La machine n'a pas ete commercialement utilisee.

  • Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune circunstance elle diminue les droits statutaires des clients Les défaillances occasionnées dans les situations ci-dessus ne sont pas couvertes. Il est donc importante de dire les instructions continues dans le

manuel de l'utilisteur et de bien assimilier comment utiliser et entrenner vous outil :

Défaut non couverts par la garantie

  • Défauts causés par un défaut initial non signale.
  • Défauts causés par un choc soudain.
  • Défaillances résultat d'une'utilisation du produit dans des conditions autres que celles stipulées dans les instructions et commandations contenues dans le manuel de l'utilisateur.
  • Les machines utilisées pour la location ne sont pas couvertes par cette garantie.
  • Les pieces ci-après enumeratedées sont considérées comme des pieces d'usure et leur durée de vie dépend d'un entretien régulier. Par conséquent, elles ne sont pas couvertes par la garantie : Fil Nylon, enrouleur et fil

\*ATTENTION!

Sous la garantie, Husqvama UK Ltd. n'accepte pas dans l'ensemble ou en partie, directement ou indirectement, la responsabilité des defaute causés par le montage de pieces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approvées par Husqvama UK Ltd., ou si la machine a été modifiée de quelque façon que ce soit.

EC DÉclaration DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s):

Catégorie.....Coupe-bordure électrique

Typ.... MST21,MAST23,MAXT25,MA+XT25

Identification de la série....Voir la puissance du produit sur l'étiquette

Année de construction......Voir la puissance du produit sur l'étiquette

est/sonctoerme(s)auxexigencesetdispositionsessentiellesdesDirectiveseuropeanes suivantes:

98/37/EEC (jusqu'au 31.12.09), 2006/42/EC (à partir du 01.01.10), 2004/108/EC,

2000/14/EC

Selon les normes harmonisées de l'UE applicables :

EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3

Le niveau de pression sonore maximum mesure à l'oreille de l'opérateur, enregistré sur un échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond au niveau indiqué dans le tableau.

Le niveau de vibration maximum main/bras mesure suivant la norme EN ISO 5349 sur un échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond à la valeur indiquée dans le tableau.

2000/14/CE : Les valeurs de puissance sonore mesurées et de puissance sonore garantie sont conformes aux chiffres indiqués dans le tableau.

Procedure d'évaluation de conformité ............ Annex VI

Organisme notification. Intertek, Cleeve Road

Leatherhead, Surrey

KT22 7SB, England

Newton Aycliffe 01/07/2008

M.Bowden

Responsible Recherche & Developpement Husqvarna UK Ltd.

FLYMO MINI TRIM ST - EC DÉclaration DE CONFORMITE - 1

FLYMO MINI TRIM ST - EC DÉclaration DE CONFORMITE - 2

TypeMST21MAST23MAXT25MA+XT25
Largeur de coupe (cm)21232325
Vitesse de rotation de l'outil de coupe (rpm)13,00011,50011,50010,500
Puisance (W)230250250300
Niveau de puissance sonore mesuré LWA (dB(A))91919194
Niveau de puissance sonore mesuré LWA (dB(A))93939395
Niveau (dB(A))77.482.982.982.3
Valeur (m/s2)4.594.854.854.5
Poids (Kg)2.02.02.32.3
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLYMO

Modèle : MINI TRIM ST

Catégorie : Débroussailleuse