KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT - Système de home cinéma EBENCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT EBENCH au format PDF.

📄 162 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EBENCH KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT - page 47
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Ελληνικά EL Nederlands NL
Type de produit Unité de combinaison DVD avec son surround
Caractéristiques techniques principales Lecture DVD, CD, MP3, et prise en charge des formats audio surround
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 430 mm x 320 mm x 100 mm
Poids Environ 3,5 kg
Compatibilités Compatible avec les téléviseurs et systèmes audio via HDMI, RCA et optique
Fonctions principales Lecture de disques, radio FM, connectivité Bluetooth
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec pour le nettoyage extérieur, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande auprès du fabricant
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage, respecter les consignes de sécurité électrique
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité des formats audio avant l'achat, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT EBENCH

Comment puis-je connecter mon EBENCH KH 2370 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI ou un câble audio optique pour connecter votre EBENCH KH 2370 à votre télévision. Assurez-vous que les deux appareils sont éteints avant de procéder à la connexion.
Pourquoi je n'entends pas de son lorsque je regarde un DVD ?
Vérifiez que le volume de l'EBENCH KH 2370 est réglé correctement et que le mode audio est approprié pour le DVD. Assurez-vous également que le DVD est bien inséré et qu'il n'est pas endommagé.
Comment régler les haut-parleurs pour un son surround optimal ?
Placez les haut-parleurs avant à gauche et à droite de votre zone d'écoute, le haut-parleur central au-dessus ou en dessous de l'écran, et les haut-parleurs arrière à l'arrière de la zone d'écoute. Utilisez les paramètres audio de l'EBENCH KH 2370 pour ajuster le son selon vos préférences.
Mon EBENCH KH 2370 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché sur une prise électrique fonctionnelle. Essayez d'utiliser un autre cordon d'alimentation si disponible. Si le problème persiste, contactez le service clientèle.
Comment mettre à jour le firmware de l'EBENCH KH 2370 ?
Visitez le site Web officiel d'EBENCH pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour l'appareil via une clé USB ou un autre moyen approprié.
Quels types de disques sont compatibles avec l'EBENCH KH 2370 ?
L'EBENCH KH 2370 est compatible avec les DVD, CD, et certains formats de fichiers numériques. Consultez le manuel pour une liste complète des formats pris en charge.
Comment réinitialiser mon EBENCH KH 2370 aux paramètres d'usine ?
Maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes. Cela réinitialisera tous les paramètres aux valeurs d'origine.
Mon appareil ne lit pas certains DVD, que faire ?
Vérifiez que le DVD est propre et sans rayures. Assurez-vous également que le format du DVD est pris en charge par l'EBENCH KH 2370. Si le problème persiste, le DVD pourrait être incompatible.

Questions des utilisateurs sur KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT EBENCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système de home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT - EBENCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT de la marque EBENCH.

MODE D'EMPLOI KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT EBENCH

Installation combinée DVD à son surround

Mode d'emploi

EBENCH KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT - Mode d'emploi - 1

EBENCH KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT - Mode d'emploi - 2

L'installation combinée eBench KH 2370 DVD de son surround est dotée d'une technologie de protection des droits d'auteur, elle-même protégée par des exigences de fabrication de certains brevets américain et par d'autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d'autres droits d'auteur et de propriété.

L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur est soumise à l'autorisation de Macrovision Corporation et est réservée exclusivement à la sphère privée et non commerciale; Tout autre utilisation requiert l'autorisation formelle de Macrovision Corporation.

Rétroconception et démontage sont formellement interdits.

Fabrique sous licence de Dolby Laboratories, Inc.

Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories, Inc. Ouvrages confidentiels non publiés.

1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.

L'appareil est protégé par les brevets américain 4631603, 4577216,4819098 et 4907093.

La licence est réservée exclusivement à un usage隱私.

Remarques :

  • Le mode d'emploi fait mention de l'installation combinée DVD à son surround par le terme « Installation combinée ».
  • Les touchessemblables sur l'installation combinée et sur la télécommande ont respectivement des fonctionsidentiques.

Index

Données techniques 7

Installation combinée/appareil principal 7

Section radio. 7

Section disque 7

Caisson de basse 7

Audition de CD et DVD 7

DVD-video 7

CD-audio 7

Furniture 7

Utilisation et fonctionnement 7

Préparation de l'installation combinée/conseils de sécurité 8

Eléments de commande, affichages et connexions 9

... sur l'appareil 9
... sur l'arrière de l'installation combinée 9
... sur la face avant du caisson de basse 9
... sur la face arriere du caisson de basse 9
... sur la face arriere des haut-parleurs surround 10
... sur la télécommande 10

Préparer l'installation combinée à fonctionner 11

Télécommande 11
Renouvellement des piles 11
Connector l'installation combinée à un téléviseur 11
Connector un téléviseur à l'aide d'un cable Scart/RGB. 11
Connector un téléviseur via S-video 12
Connexion à un télévisur via une entrée video (Composite Video) 12
Connector l'antenne à l'installation combinée 12
Connector les écouteurs à l'installation combinée 12
Connector l'installation combinée à des composants audio numériques 13
Connector des haut-parleurs surround et un caisson de basse 13
Preparer les haut-parleurs surround 13

Mettre en service l'installation combinée 13

Utilisation du menu OSD 14
Paramétrages nécessaires avant la première utilisation 15
Paramétrr la norme téléviseur 15
MULTI. 15
NTSC. 15
PAL 15
Paramétrr la sortie video 15
S-VIDEO 15
RGB 15
Paramétrr la langue de reproduction 16
Paramétrer la langue de sous-titre 16
Paramétrer la langue du menu Disque. 16

Activier/désactiver le menu de navigation disque 16
Paramétrage général 17
Parmétrer le format d'écran 17
NORMAL/PS 17
NORMAL/LB. 17
WIDE 17
Paramétrer la langue du menu OSD. 17
Activierleconomiseurd'ecran 17
Paramétrer les haut-parleurs. 17
DOWNMIX 18
CENTER 18
REAR. 18
SUBWOOFER 18
CNTR DELAY 18
REAR DELAY 18
TEST TONE 18
Paramétrre le niveau sonore des haut-parleurs surround 19
Autres paramétrages audio 19
Paramétrr la sortie audio 19
Paramétrages pour Mono-VCD/S-VCD 19
Paramétrre le Dynamic Range Compression/mode minuit 20

Utiliser I'installation combinée 20

Fonctions generales de l'installation combinée 20
Paramétrer le niveau sonore de reproduction 20
Commuter le son de reproduction sur muet (Mute) 20
Fonctions de l'égaliserur 20
Paramétrer l'heure 20
Utiliser la minuterie 21
Utiliser la minuterie de voirie 22
Sécurité pour les enfants 22
Activer la sécurité pour enfants. 22
G 22
PG. 22
PG-13 22
PG-R. 22
NC-17 22
ADULT 22
Selectionner un mot de passer individuel 23
Réinitialiser la chaine combinée aux réglages d'usine 23
Arrêt de la chaine combinée 23

Mode radio 24

Enregister une station radio 24
Amélioration de la qualité de réception de stations radio FM / modulation de fréquence 24
Amélioration de la qualité de réception de stations radio AM / ondes moyennes 24

Mode DVD/VCD/S-VCD 24

Lecture de DVD, VCD ou S-VCD 24
Fonctions disponibles lors de la lecture d'un DVD, VCD ou S-VCD 25
Interruption de lecture (Pause) 25
Arreter la lecture (Stop) 25
Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume) 25
Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume) 25
Appeler le menu de disque (Menu) 26
Recherche rapide avant/arierre 26

Lecture au ralenti avant/arriere (Slow) 26
Avance image par image (Step) 26
Agrandissement d'image (Zoom) 26
Changer l'angle de vue de laamera (Angle) 27
Afficher/Supprimer les sous-titres 27
Changer la langue de reproduction 27
Afficher les informations sur le disque 27
Sélection de chapitre 27
Saut au début du chapitre (Skip) 27
Selection de chapitre par numero de chapitre 28
Selectionner des passages de chapitre en fonction de la position chronologique 28
Répartition 28
Répartition de séquences 28

Mode CD Audio 28

Lecture de CD Audio 28

Fonctions disponibles pour la lecture de CD Audio 29

Interruption de lecture (Pause) 29

Arreter la lecture (Stop) 29

Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume) 29

Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume) 29

Selection de titre 29

Saut au début du titre (Skip) 29

Selection de titre à l'aide des touches numériques 29

Selectionner des passages de titre en fonction de la position chronologique 29

Lecture programmée 30

Répartition 30

Répartition de séquences 30

Mode MP3-/JPEG 30

Reproduction de fichiers MP3-/JPEG 30
Fonctions disponibles lors de la lecture de fichiers MP3/JPEG 31
Interruption de lecture (Pause) 31
Arreter la lecture (Stop) 31
Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume) 31
Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume) 31
Selection de fichier 31
Saut au début du titre (Skip) 31
Selection de fichier à l'aide des touches numériques 31
Seulement pour lecture de fichiers MP3 : Sélectionner des passages de filchier en fonction de la position chronologique 31
Seulement pour lecture de fichiers MP3 : Repétition de séquences (A-B) 32
Seulement pour lecture de fichiers JPEG : Tourner des images 32
Commandedu menu SMART NAVI 32
Changer de repertoire (s'il existe des repertoires) 33
Selectionner le mode de lecture (Play Mode) 33
FOLDER 33
FOLDER REP. 33
DISC SCAN 33
DISC 33
DISC REP 34
RANDOM 34
SHUFFLE ON 34
PROGRAM PO 34
SINGLE 34
REP-ONE 34
Selection du mode de lecture 34

Lecture programmée (Program) 34

Nettoyage de la chaine combinée 35

Dépannage 35

L'afficheur ne montre rien / La chaine combinée n'indique aucune fonction alors qu'elle a eté mise en marche. 35

L'afficheur indique No Disc alors qu'un disque a ete insere. 35

Le disque inséré n'est pas lu. 35

Aucune image, ou image noir et blanc 35

Pas de son 36

Aucune image 4:3 ou 16:9 36

La telecommande ne fonctionne pas 36

La langue de lecture/sous-titre ne correspond pas à celle définie dans le menu OSD. 36

Une ou plusieurs fonctions ne peuvent pas etre activées 36

Aucune touche de l'appareil ou de la télécommande ne fonctionne / Autres dysfonctionnements 36

Glossaire / Index 37

DVD,VCD et S-VCD - Qu'est-ce que c'est? 37

DVD 37

VCD/S-VCD 37

Titre et chapitre - Qu'est-ce que c'est ? 37

Péritel, S-Video, Composite Video - Qu'est-ce que c'est ? 37

Péritel 37

S-Video 37

Composite Video 37

Décodeur 37

Dolby Surround 37

Dolby Prologic 37

Dolby Digital (5.1) 38

PAL, NTSC et SECAM - Qu'est-ce que c'est? 38

PAL 38

NTSC. 38

SECAM 38

CD Audio 38

MP3 38

JPEG 38

Que sont les repertoires? 38

Données techniques

Installation combinée/appareil principal

Alimentation courant :............Courant alternatif 230V 50Hz

Puisssance de sortie

(par canal): 7 Watt RMS pour 4 Ohm

Puissance absorbée : 60 Watt

Section radio

Plage de fréquence AM :......522 - 1620 KHz

Plage de fréquence FM :......87,5 - 108 MHz

Section disque

Réponse

fréquencelle (-6dB): 20-15 000 Hz

Rapport signal/

tension parasite : 50 dB

Distorsionacoustique:0,4%

Déparation des canaux : ....40 dB

Caisson debasse

Puisance de sortie

(par canal): 50 Watt RMS pour 4 Ohm

Puissance absorbée: 70 Watt

Audition de CD et DVD

DVD-video

12 cm monoface, monocouche

12 cm monoface, double couche

  1. Installation combinée DVD à son surround
  2. Caisson de basse
  3. Telecommande à infra-rouge
  4. Haut-parleurs satellite (2 x avant, 2 x arrêtre, 1 x centre)
  5. 5 câbles pour haut-parleur (3 x courts, 2 x longs)
  6. 2 cables sangle
  7. 1 cable S-Video
  8. Mode d'emploi

Utilisation et fonctionnement

L'installation combinée eBench KH 2370 convient exclusivement

  • Comme apparéil électronique de divertissement
    Pour la lecture de
    DVD-video dans les formats 12 cm (diamètre) et 8 cm (diamètre) munis du code national/régional 2 ou ALL, identifiés par le logo DVD.
  • CD-video (VCD) et CD-super video (S-VCD) dans les formats 12 cm (diamètre) et 8 cm (diamètre), identifiés par le logo
  • CD-audio dans les formats 12 cm (diamètre) et 8 cm (diamètre), identifiés par le logo
  • Généralement de formats de fichiers CD audio (.cda), MP3 (.mp3) et JPEG (.jpg) sur les supports de sauvegarde CD-R et CD-RW.
  • Canal son surround 5.1, si disponible sur le support d'audition
    Pour la réception d'émetteurs radio à ondes ultra-courtes (FM) et à ondes moyennes (AM)
    Pour une utilisation fixe dans des pieces fermées
    Pour une utilisation privée et non commerciale

Pour l'affichage video lors de l'audition de DVD, VCD et S-VCD, l'installation combinée eBench KH 2370 peut être connectée à :

  • Un télévisuer stéreo et mono dotés des formats PAL ou SECAM et des formats video 4:3, 4:3 Pan & Scan, 16:9
  • Des projecteurs video, si vous disposez des possibilités déquates de connexion et que la connexion d'un lecteur DVD du fabricant de projecteur video est prévue/permise

Pour le rendu de son et/ou de musique, peuvent être utilisés ou connectés à l'installation combinée eBench KH 2370 :

  • Les haut-parleurs surround livrés et le caisson de basse de l'installation combinée
  • Les haut-parleurs d'un téléviseur connecté à l'installation combinée

  • Des écouteurs avec prise ou connecteur stéreo de 3,5 mm

  • Des composants audio externes (analogues et numériques)

Attention!

Aucune responsabilité/garantie ne couvre les dommages resultant d'une utilisation non conforme de l'appareil!

Préparation de l'installation combinée/ conseils de sécurité

1 Sortez soigneusement de leur emballage
L'installation combinée
Lecaissondebasse
- Les haut-parleurs surround et
Les accessoires livres.
2 Déposez l'installation combinée et ses composants sur une surface plane, droite et anti-dérapante.

Attention!

Pour éviter des pannes de fonctionnement, des dommages et le danger d'une électrocution, n'utilise pas l'in-tallation combinée:

  • A proximité immédiate de sources de chaleururs, tels que poèles, radiateurs souffants et autres appareilssemblables! L'effet de chaleurur peut entrainer la surchauffede l'installation combinée et la fonte de pieces en maitère plastique, ce qui peut endommager l'installation combinée de manière irréparable!

Attention!

En outre, il existe un danger d'incendie en cas de surchauffe!

  • Dans des environnements humides, tels que par exemple caves ou sauna! L'humidité s'infiltrant dans l'appareil peut provoquer des pannes de fonctionnement et l'endommager de manière irréparable!

Attention!

L'infiltration d'humidité dans l'appareil entraine un danger d'électrocution!

  • A proximé immédiate d'eau, par exemple dans une baignoire ou une piscine. Ne déposez aucun récipient rempli d'eau sur l'installation combinée et ses composants, par exemple un vase de fleurs.

Attention!

Si de l'eau s'infiltré dans l'installation combinée ou si celle-ci tombe dans l'eau, elle peut encourir des dommages irréparables; en outre, il existe un danger d'électrocution!

  • Dans des armoires, des étagères ou du mobilier fermés, ni sur un lit ou des couvertures, car il en déscoule une mauvaise ventilation et la surchauffe de l'installation combinée.

Pour cette même raison, ne déposez aucun autre apparéil sur l'installation combinée.

Pour assurer une ventilation suffisante, l'installation combinée doit partager une espace libre d'au moins 10 cm à l'arrière, vers le haut et sur les cotsés par rapport aux murs du local sélectionné et par rapport aux autres objets.

Attention!

La surchauffe peut endommager l'installation combinée de manière irréparable et entraine un danger d'incendie!

Attention!

Pour les dommages occasionnels à l'installation combinée et découlant de

L'effet d'humidité
L'infiltration d'eau dans l'appareil
La surchauffe

aucune responsabilité ni aucune garantie ne sont prises en charge!

... sur l'appareil

  1. Touche POWER
  2. Display
  3. Touche CD/DVD
  4. Touche TUNER/BAND
  5. Touche AUX
  6. Touche REPEAT/MEM DN
  7. Touche PAUSE/MEM UP
  8. Touche PLAY/ENTER
  9. Regueur de volume Volume +/-
  10. Touche OPEN/CLOSE
  11. Touche PRESET EQ
  12. Touche STOP
  13. Touche SKIP vorwärts
  14. Touche SKIP rückwärts
  15. Touche TIMER
  16. Touche MODE
  17. Touche CLK ADJ
  18. Tiroir disque
  19. Prise écouteurs PHONES

EBENCH KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT - ... sur l'appareil - 1

... sur l'arrière de l'installation combinée

  1. Prise Scart
  2. Prise Video
  3. Prise S-Viséo
  4. Prise coaxiale
  5. Prise caisson de basse
  6. Prise AUX IN L + R
  7. Borne Rear L
  8. Borne Rear R
  9. Borne CENTER

  10. Borne Front L

  11. Borne Front R
  12. Câble réseau
  13. Antenne de projection FM (inamovable)
  14. Borne AM

EBENCH KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT - ... sur l'arrière de l'installation combinée - 1

... sur la face avant du caisson de basse

Touche POWER

Régleur de volume

... sur la face arrière du caisson de basse

Prise caisson de basse IN

Cable reseau

Interrupteur réseau

Respectivement borne +/-

... sur la télécommande

  1. Touche POWER
  2. Touche SLEEP
  3. Touche TIMER
  4. Touche OPEN/CLOSE
  5. Touche SETUP
  6. Touche CLEAR
  7. Touche Vol +
  8. Touche Vol -
  9. Touche MUTE
  10. Touche PRE-EQ
  11. Touche AUX
  12. Touche TUNER/BAND
  13. Touche CD/DVD
  14. Touches de chiffres de 0 à 9 et de 10 +
  15. Touche MENU
  16. Touche TITLE
  17. Touche ZOOM
  18. Touche DISPLAY
  19. Touches de commande, vers le haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite
  20. Touche ENTER
  21. Touche REW
  22. Touche FWD
  23. Touche SKIP rückwärts
  24. Touche SKIP vorwärts
  25. Touche STOP
  26. Touche PLAY
  27. Touche PAUSE
  28. Touche STEP
  29. Touche REPEAT
  30. Touche SHUFFLE
  31. Touche GOTO
  32. Touche SLOW
  33. Touche A-B
  34. Touche AUDIO
  35. Touche SUBTITLE
  36. Touche ANGLE
  37. Touche MODE
  38. Touche CLK ADJ
  39. Touche MEMORY
  40. Touche MONO/ST.

EBENCH KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT - ... sur la télécommande - 1

Préparer l'installation combinée à fonctionner

Télécommande

1 Ouvrez le logement pour piles situé sur la face arrêté de la télécommande et enlevez le couvercle du logement pour piles.
2 Installez ensuite deux piles de type AAA/LR 03 (microcellules, non comprises dans la livraison) dans le logement pour piles. Veillez à insérer les piles en respectant leur polarité.
3 Replacez le couvercle du logement pour piles sur la face arrriere de la télécommande.

Renouvellement des piles :

Lorsque la commande de l'installation combinée à l'aide de la télécommande ne fonctionne plus correctement ou plus du tout, il faut changer les piles.

Renouvelez alors toujours les deux piles, pour pouvoir utiliser la télécommande à pleine performance.

Remarque:

Les piles usées ne peuvent pas être éliminées avec les déchets menagers. Déposez les piles usées auprès d'un point de collecte ou d'élimination, ou encore au magasin où vous avez acheté les piles.

Si vous souhaitez éliminer vous-mêmes la télécommande de l'installation combinée, enlevez d'abord les piles!

Remarque

Pour garantir un fonctionnement parfait lors de l'utilisation de la télécommande :

  • Dirigez toujours la télécommande droit vers l'installation combinée
    Assurez-vous qu'aucun obstacle n'entrave la réception entre la télécommande et l'in installation combinée
  • Lors de l'utilisation de la télécommande, ne vous éloignez pas plus de 5 mètres par rapport à l'installation combinée

Dans le cas contraire, vous pouvez rencontres des difficultés de commande de l'installation combinée.

Connecter l'installation combinée à un téléviseur

Après avoir préparé l'installation combinée, vous pouvez Maintenant la connecter à un téléviseur. L'installation combinée peut être connectée à des téléviseurs repondant aux normes PAL, NTSC et SECAM.

Si vous désirez utiliser l'installation combinée avec un téléviseur répondant à

  • La(norme NTSC, vous devez modifier les paramètres video de l'installation combinée. Pour ce, faites appel au menu OSD de l'installation combinée. La norme de télévision PAL y est paramétrée d'usine.
    La norme SECAM, vous ne devez modifier aucun paramètre dans le menu OSD. Le paramétrage pour la norme PAL permet d'utiliser l'installation combinée également avec un téléviseur SECAM. Cependant, les téléviseurs SECAM doivent pouvoir Traitser des signaux PAL.

Suivant l'équipement du téléviseur, il existe diverses possibités d'y connecter l'installation combinée:

Connector un téléviseur à l'aide d'un cable Scart/RGB

Remarque:

La connexion de l'installation combinée à un téléviseur au moyen d'un cable Scart via l'entrée RFG constitue la meilleure liaison qualitative. Choisissez cette variante de connexion, si le téléviseur dispose d'une entrée RGB. En cas d'incertitude, vérifie dans le mode d'emploi du téléviseur.

Pour connecter à un télévisuer l'installation combinée au moyen d'un cable Scart :

1 Enforcez le cable Scart livre dans la prise Scart de l'installation combinée.
2 Enforcez l'autre extrémité du cable Scart dans la prise Scart du téléviseur.
3 Réglez le téléviseur dans le canal AV sur mode RGB. Si vous n'étes pas certain de la manière dont il convient de procéder, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.

Lisez également à ce propos le chapitre concernant le paramétrage de sortie video.

Connector un téléviseur via S-video

Remarque:

Pour cette variante de connexion, le téléviseur doit dispose d'une entrée S-video et deux prises Cinch non occu-pées.

Si vous n'etes pas certain que le téléviseur

  • possède une fonction S-video, consultez le mode d'emploi du télévisueur
    dispose de prises Cinch non occupées, vérifie-le sur la face arrêté du télévisueur

Pour connecter l'installation combinée à un téléviseur via S-video:

1 Enforcez le cable S-video dans la prise signalée par S-video de l'installation combinée.
2 Enforcez l'autre extrémité du cable S-video dans la prise S-video sur le téléviseur.
3 Enforcez un cable Cinch dans la prise AUX IN L de l'installation combinée.
4 Enoncez l'autre extrémité du cable Cinch dans la prise audio pour le canal gauche sur le téléviseur.
5 Enforcez un autre cable Cinch dans la prise Cinch AUX IN R de l'installation combinée.
6 Enoncez l'autre extrémité de ce cable Cinch dans la prise audio pour le canal droit sur le téléviseur.
7 Paramétrrez le télévisueur sur le canal AV qui produit le signal S-video. Si vous n'êtes pas certain de la manière de paramétrrer, consultez le mode d'emploi du télévisueur. À l'aide du mode d'emploi, vérifie si vous ne devez pas procéder à d'autres paramétrages sur le télévisueur.

Consultez également à ce propos le chapitre concernant le paramétrage de sortie video.

Connexion à un téléviseur via une entrée video (Composite Video)

Si vous désirez connecter l'installation combinée à un téléviseur, qui

n'apasdefonctionS-videoet
ne dispose pas de prise Scart, mais par contre de prises Cinch,

effectuez la connexion via une entrée video (ce qu'on appelle la variante « Composite Video »). Pour ce faire :

1 Enforcez le cable Cinch livre dans la prise video de l'installation combinée.
2 Enoncez l'autre extrémité du cable Cinch dans la prise Cinch correspondante du télévisueur.
3 Enforcez un cable Cinch dans la prise Cinch AUX IN L de l'installation combinée.
4 Enoncez l'autre extrémité du cable Cinch dans la prise audio pour le canal gauche sur le téléviseur.
5 Enforcez un autre cable Cinch dans la prise Cinch AUX IN R de l'installation combinée.
6 Enforcez l'autre extrémité de ce cable Cinch dans la prise audio pour le canal droit sur le téléviseur.
7 A l'aide du mode d'emploi du télévisueur, vérifie si autres paramétrages sont eventuelsment nécessaires.

Connector l'antenne à l'installation combinée:

Pour réceptionner des stations radio émettrices, l'installation combinée dispose de

  • Une antenné de projection pour les ondes ultra-courtes (UKW/FM), qui est installée sur sa face arrière et
  • D'une antennne cadre pour les ondes moyennes (AM), comprise dans la livraison. Vous doivent connecter ces antennes en premier lieu à l'installation combinée.
    1 Dépliez vers l'extérieur le pied support de l'antenne cadre plie vers l'intérieur.
    2 Encliquetez les attaches en plastique de l'antenne cadre dans les fentes du pied support. Lorsque vous entendez le bruit d'encliquetage des attaches plastique dans les fentes, l'antenne cadre doit etre droite.
    3 Retournez l'installation combinée. Sur la face arrière, vous trouvez une borne double noire, signalée par l'indication AM. Enforcez dans chacune des bornes, un des brins du cable d'antenne. L'antenne pour ondes moyennes est maintainant prete à fonctionner.

Connector les écouteurs à l'installation combinée

Enforcez la prise stéreo des écouteurs dans la prise d'écouteurs PHONES de l'installation combinée.

Connector l'installation combinée à des composants audio numériques

Si vous possédez un amplificateur Dolby Digital ou DTS, vous pouvez le connecter à l'installation combinée. Pour cela, vous avez besoin d'un cable coaxial, disponible dans tout magasin audio spécialisé.

1 Enforcez le cable coaxial dans la prise COAXIAL de l'installation combinée.
2 Enoncez l'autre extrémité du cable coaxial dans la prise correspondante sur l'amplificateur Dolby Digital/DTS.

Connector des haut-parleurs surround et un caisson de basse

Les haut-parleurs surround sont connectés à l'installation combinée à l'aide des câbles de haut-parleurs compris dans la livraison. Utilisez les trois câbles de haut-parleurs les plus courts pour connecter

  • le haut-parleur central
    les haut-parleurs surround avant droit et avant gauche

à l'installation combinée. Utilisez les deux cables de haut-parleurs longs pour connecter
les haut-parleurs surround arriere droit et arriere gauche
à l'installation combinée. Le caisson de basse est connecté à l'installation combinée à l'aide d'un cable Cinch compris dans la livraison.

Les haut-parleurs surround livrés sont identiques. Vous pouvez par exemple, utiliser chaque haut-parleur comme haut-parleur surround central, avant ou arrière.

Pour connecter les haut-parleurs surround, enforcez respectivement
L'extrémité du brin rouge dans la borne rouge et
L'extrémité du brin noir dans la borne noire

sur la face arrête du haut-parleur.

2 Enoncez ensuite
L'extrémité du brin rouge du cable dans la borne rouge et
- L'extrémité du brin noir du cable dans la borne noire sur la face arrière de l'installation combinée. Enforcez les différents cables de haut-parleur dans les bornes suivantes :

  • Les câbles du haut-parleur avant droit dans la borne désignée par Front R
    Le cable du haut-parleur avant gauche dans la borne désignée par Front L
  • Les câbles du haut-parleur central dans la borne désignée par Center
  • Les câbles du haut-parleur arrêté droit dans la borne désignée par Rear R
  • Les cables du haut-parleur arrêté gauche dans la borne désignée par Rear L
    3 Pour connecter le caisson de basse : Enforcez le cable Cinch livre dans la prise Cinch du caisson de basse de l'installation combinée.

Préparer les haut-parleurs surround

Pour un rendu optimal de son, installez les haut-parleurs comme suit :

  • Les haut-parleurs surround avant droit et gauche à droite et à gauche du télévisueur
    Le haut-parleur central au centre entre les haut-parleurs avant droit et avant gauche
  • Les haut-parleurs surround arrêté droit et gauche à droite et à gauche derrière votre lieu d'écoute
  • Vous pouvezCHOISIR librement I'emplacement du caisson de basse,car l'oreille humaine ne peut detecter lessons graves du caisson de basse de maniere spatiale.

Mettre en service l'installation combinée

Pour pouvoir procéder aux paramétrages suivant avant la première utilisation de l'installation combinée:

1 Enforcez le cable réseau de l'installation combinée dans une prise.
2 Enforcez le cable réseau du caisson de basse dans une prise.
3 Enforcez la touche POWER, pour allumer l'installation combinée.
4 Positionnez l'interrupteur réseau situé à l'arrêt du caisson de basse sur ON.
5 Enforcez la touche POWER située sur la face avant du caisson de basse pour l'allumer.

Utilisation du menu OSD

Vous procédez à la plupart des paramétrages de l'installation combinée à partir du menu OnScreen Display (en abrégé OSD). Le menu OSD est activé sur l'écran du télévisér. L'utilisation du menu OSD est très simple :

  • A l'aide des touches de commande vers le haut, vers le bas, vers la gauche et vers la droite, vous pouvez selectionner les différents paramètres.
  • A l'aide de la touche ENTER, vous confirmez votre choix respectif.

Pour pouvoir procesder aux parametrages nécessaires à l'aide du menu OSD :

Enoncez la touche POWER, pour allumer l'installation combinée. Sur l'affichage situé à l'avant de l'installation combinée, clignote tout d'abord l'indication READING, ensuite NO DISC sera affché. Sur l'écran du téléviseur apparait:

EBENCH KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT - Utilisation du menu OSD - 1

Familiarisez-vous avec l'utilisation du menu OSD à l'aide des instructions brèves ci-après :

Pour appeler le menu OSD de l'installation combinée, enforcez la touche SETUP sur la télécommande.

Sur l'écran du téléviseur apparait maintainant le menu principal représentant les points de menu :

SETUP MENU

MAIN PAGE

2 A l'aide des touches de commande vers le haut et vers le bas sur la télécommande, vous pouvez selectionner les différents points du menu principal. Le point respectif du menu principal est mis en evidence.

Remarque:

Vous ne pouvez pas selectionner le point du menu principal PREFERENCES, lors de la lecture d'un disque. Pour pouvoir selectionner PREFERENCES, vous devez d'abord interrompree la lecture d'un disque. Pour ce, enforcez deux fois la touche STOP.

3 Pour afficher les sous-menus du menu principal, enforcez la touche ENTER. Ensuite s'affichent :
- Sur le côté gauche, la liste des sous-menus du menu principal selectionné. Le sous-menu respectivement selectionné est mis en évidence.
- Sur le côté croit, la liste des options du sous-menue sclectionné. L'option respectivement scélectionnée est mise en évidence.

Exemple : Vous avez selectionné le menu principal GENERAL SETUP. Si vous enforcez la touche ENTER, s'affiche :

GENERAL PAGE

TV Display OSD Lang Scr Saver

4 Pour naviguer entre les options du sous-menu selec-tionné, enforcer la touche de commande vers la droite. Vous vous trouvez maintainant dans la liste des options du sous-menue selectionné.
5 A l'aide des touches de commande vers le haut et vers le bas, Sélectionnez une option. Confirmez votre sélection en,enfantant la touche ENTER.
6 Enforcez la touche de commande vers la gauche pour revenir à la liste des sous-menus.

7 Ensuite, vous pouvez,

  • à l'aide des touches vers le haut/vers le bas, Sélectionner un autre sous-menu ou
  • revenir au menu principal. Sélectionnez pour ce, à l'aide des touches de commande, le sous-menu MAIN PAGE. Ensuite, enforcez la touche ENTER.
    Pour quitter le menu OSD, selectionnez à l'aide des touches de commande le point de menu EXIT SETUP. Ensuite confirmez à l'aide de la touche ENTER; le menu OSD est désactivé.

Paramétrages nécessaires avant la première'utilisation

Avant d'utiliser la première fois l'installation combinée, vous doivent procéder à certains paramétrages à l'aide du menu OSD. Pour pouvoir le faire,

  • l'installation combinée et
  • le télévisuer, auquel celle-ci est connectée,

doivent etre prets a fonctionner et etre allumés.

1 Appelez le menu OSD en,enfantant la touche SETUP. Sur I'ecran du téléviseur apparait le menu OSD avec les differents point de menu :

SETUP MENU

MAIN PAGE

General Setup

Speaker Setup

Audio Setup

Preferences

Exit setup

2 Sélectionnez à l'aide de la touche de commande vers le bas le menu PREFERENCES. Confirmez votre sélection en,enfantant la touche ENTER. Les sous-menudu menu principal PREFERENCES s'affichent :

Preferences Page

TV-Type

Multi

Video Output

NTSC

Audio

PAL

Subtitle

Disc-Menu

Parental

Password

Defaults

Paramétrer la norme télévisueur

1 Le sous-menu TV TYPE est automatiquement selec-tionné en premier. A l'aide des touches de commande, passez à la liste des options de ce sous-menue.
2 Toujours à l'aide des touches de commande, sélectionnez parmi les options :

MULTI

Ce paramètre sélection automatiquement la norme, selon laquelle le DVD/VCD/S-VCD a été enregistré. Ne paramétrer MULTI que lorsque vous avez connecté l'installation combinée à un téléviseur multinorme.

NTSC

Ce paramètre permet de dire des DVD/VCD/S-VCD, qui ont été enregistrés selon la norme NTSC.

Les DVD/VCD/S-VCD, qui ont été enregistrés selon la norme PAL seront automatiquement transformés de telle sorte qu'ils puissant être lus en format NTSC. Ne paramétrz NTSC que si vous avez connecté l'installation combinée avec un téléviseur NTSC.

PAL

Ce paramètre permet de dire des DVD/VCD/S-VCD, qui ont été enregistrés selon la norme PAL.

Les DVD/VCD/S-VCD, qui ont été enregistrés selon la norme NTSC seront automatiquement transformés de telle sorte qu'ils puissant être lus en format PAL. Ne paramétrz PAL que si vous avez connecté l'installation combinée avec un téléviseur PAL.

Remarque:

Le paramétrage correct dépend du téléviseur, auquel l'installation combinée est connectée. La plupart du temps, votre téléviseur, pour autant que vous ne l'avez pas achetié à l'étranger, correspond à la norme télévision en vigueur dans votre pays. Si vous doutez de la norme télévision en vigueur dans votre pays, consultez le mode d'emploi de votre téléviseur.

Consultez également à ce propos le chapitre concernant le glossaire/sommaire par mot-clé.

3 Retournez à la liste des sous-menus.

Paramétr Ler sortie video

1 Sélectionnez à l'aide de la touche de commande le sous-menu VIDEO OUTPUT. Passez à la liste des options de ce sous-menue.
2 Choisissez à l'aide des touches de commande parmi les options :

S-VIDEO

Selectionnez S-video, si vous avez connecté l'installation combinée au téléviseur au moyen d'un cable S-video.

RGB

Selectionnez RGB, si vous avez connecté l'installation combinée au téléviseur au moyen d'un cable Scart.

Remarque :

Si vous avez besoini la variante de connexion Composite-Video, le parametre que vous selectionnez n'a pas d'importance.

3 Retournez à la liste des sous-menus.

Paramétrer la langue de reproduction

1 Sélectionnez à l'aide des touches de commande le sous-menu AUDIO. Passez à la liste des options de ce sous-menue.

Ici, paramétrz la langue dans laquelle les contenus de DVD/VCD/S-VCD doivent être reproduits.

2 Sélectionnez à l'aide des touches de commande une des langues affichées.

Remarque :

Les contenus de DVD/VCD/S-VCD ne sont produits que dans la langue sélectionnée, si celle-ci est disponible sur les DVD/VCD/S-VCD. Si elle n'est pas disponible, les contenus seront produits dans une des langues disponibles sur le DVD/VCD/S-VCD. La plupart du temps, vous trouvez des informations relatives aux langues disponibles de reproduction sur l'enveloppe du DVD/VCD/S-VCD.

Consultez également à ce propos le chapitre concernant la modification de la langue de reproduction.

3 Retournez à la liste des sous-menus.

Paramétrer la langue de sous-titre

1 Sélectionnez à l'aide des touches de commande le sous-menu SUBTITLE. Passez à la liste des options de ce sous-menue.
2 Sélectionnez à l'aide des touches de commande une langue affichée ou bien OFF. Si vous selectionnez OFF,aucun sous-title ne sera activé lors de la reproduction d'un DVD/VCD/S-VCD.

Remarque :

Les sous-titres ne sont activés que dans la langue séLECTIONnée, si celle-ci est disponible sur le DVD/VCD/S-VCD. Si celle-ci n'est pas disponible, les sous-titres seront produits dans une des langues disponibles sur le DVD/VCD/S-VCD. La plupart du temps, vous trouvez des informations relatives aux langues disponibles de sous-titre sur l'enveloppe du DVD/VCD/S-VCD.
3 Retournez à la liste des sous-menus.

Consultez également à ce propos le chapitre Activer/désactiver le sous-titre.

Paramétrer la langue du menu Disque

1 Sélectionnez à l'aide des touches de commande le sous-menu DISC-MENU. Passez à la liste des options de ce sous-menue.

lci, vous paramétrez la langue, dans laquelle le menu du DVD/VCD/S-VCD – s'il y en a un – est affché sur l'écran du téléviseur.

Remarque:

Il n'existe pas de menu Disque sur tous les DVD/VCD/S-VCD. Si un menu Disque est disponible : Le menu Disque sera affchéé uniquement dans la langue sélectionnée, si celle-ci est disponible sur le DVD/VCD/S-VCD. Si elle n'est pas disponible, le menu Disque sera affchéé dans une des langues disponibles sur le DVD/VCD/S-VCD. Souvent, les langues disponibles peuvent cependant être sélectionnées dans le menu Disque lui-même.

Consultez également à ce propos le chapitre Appeler le menu DVD.

2 Sélectionnez à l'aide des touches de commande une des langues affichées.
3 Retournez à la liste des sous-menus.

Activer/désactiver le menu de navigation disque

Les fonctions de reproduction de CD-R/CD-RW avec des fichiers MP3 et PEG peuvent être activées soit

  • exclusivement par les touches de la télécommande ou
  • par le menu SMART NAVI

Le menu SMART NAVI vous offre cependant plusieurs fonctions de reproduction. Le menu SMART NAVI est activé sur l'écran du téléviseur. Son utilisation est très similaire à celle du menu OSD. Pour activer automatiquement le menu SMART NAVI, lorsque des CD-R/CD-RW sont créé avec des fichiers MP3/JPEG :

1 Sélectionnez à l'aide des touches de commande le sous-menu SMART NAV. Passez à la liste des options de ce sous-menue.
2 Sélectionnez à l'aide des touches de commande l'options WITH MENU. Si vous souhaitez utiliser les fonctions de reproduction de CD-R/CD-RW avec des fichiers MP3/JPEG sans le menu SMART NAVI : Sélectionnez l'options NO MENU.

Consultez également à ce propos le chapitre Utilisation du menu SMART NAV.

3 Retournez à la liste des sous-menus. Sélectionnez à l'aide des touches de commande le sous-menu MAIN PAGE, pour returner au menu principal.

Paramétrage général

Délectionnez à l'aide des touches de fonction dans le menu principal GENERAL SETUP. Enforcez la touche EN-TER. Les sous-menus du menu principal GENERAL SETUP s'affichent :

GENERAL PAGE

TV Display

Normal/PS

OSD Lang

Normal/LB

Scr Saver

Wide

Main Page

Parmétrer le format d'écran

1 Sélectionnez à l'aide des touches de commande le sous-menu TV DISPLAY. Ici, vous paramétrez le format d'écran pour le télévisuer, auquel est connecté l'installation combinée.
2 A l'aide des touches de commande, Sélectionnez dans la liste des options le format d'écran ajustat :

Remarque:

Le paramétrage correct dépend du téléviseur, auquel vous souhaitez connecter l'installation combinée. Si vous n'étés pas certain du format d'écran que votre téléviseur accepte, consultez le mode d'emploi de votre téléviseur.

NORMAL/PS

Format d'écran 4:3 Pan & Scan; Lors de la reproduction de films en format 16:9, les bords gauche et droit de l'image sont coupés. La hauteur de l'écran est ainsi utilisée au maximum.

NORMAL/LB

Format d'écran 4:3; Lors de la reproduction de films en format 16:9, des colonnes noires sur les bords supérieur et inférieur de l'image sont visibles.

WIDE

Format grand écran 16:9; Lors de la reproduction de films en format 16:9 sur des téléviseurs grand écran 16:9 (1,78:1), la représentation ne compte aucune colonne noire sur

les bords supérieur et inférieur, ni de coupure d'image sur les bords gauche et droit.
3 Retournez à la liste des sous-menus.

Paramétrer la langue du menu OSD

1 Sélectionnez à l'aide des touches de commande le sous-menu OSD LANG.

Vous pouvez ici paramétrer la langue, dans laquelle s'affiche le menu OSD.

GENERAL PAGE

TV Display

OSD Lang

English

Scr Saver

French

German

Italian

Portuguese

Spanish

Main page

2 A l'aide des touches de commande, selectionnez dans la liste des options la langue souhaitatione.
3 Retournez à la liste des sous-menus.

Activier l'économiseur d'écran

1 A l'aide des touches de commande, selectionnez le sous-menu SCR Saver.

Info :

L'économiseur d'écran empêche qu'une image affichée pendant une période plus ou moins longue sur l'écran ne subisse un déverminage. Si l'économiseur d'écran est allumé, il s'active automatiquement dés que

Le menu OSD est affiché à l'écran pendant un long moment et
Qu'aucune touche n'a ete actionnee sur la telecommande/sur la face avant de l'installation combinnee.
2 A l'aide des touches de commande,CHOISSEZ dans la
liste des options entre ON et OFF.
3 Retournez à la liste des sous-menus. Sélectionnez à l'aide des touches de commande le sous-menu MAIN PAGE, pour returner au menu principal.

Paramétrer les haut-parleurs

Les paramétrages suivants sont destinés à la reproduction du son par les haut-parleurs surround et le caisson de

basse de l'installation combinée. Si vous souhaitez utiliser un composant audio externe pour la reproduction du son, vous doivent paramétre celui-ci. Consultez le mode d'emploi de ce composant audio pour vérifier comment procédér à son paramétrage.

Pour obtenir un résultat optimal du son, vous devez adap-ter la reproduction du son au

  • local dans lequel vous disposez l'installation combinée et
  • à vos préférences personnelles

Pource :

1 Sélectionnez dans le menu principal SPEAKER SETUP. Dans le menu SPEAKER SETUP s'affiche :

SPEAKER SETUP

Downmix

Stereo

Center

OFF

Rear

Subwoofer

Cntr Delay

Rear Delay

Test Tone

2 Sélectionnez dans la liste l'un après l'autre les sous-menus :

DOWNMIX

Sélectionnez l'option STEREO, si vous

  • avez connecté l'installation combinée à un téléviseur stéreo et
  • ne souhaitez pas utiliser les haut-parleurs surround pour la reproduction du son, ou
  • avec connecté à l'installation combinée un composant audio numérique par la sortie stéreo analogue (par un cable Cinch aux prises Cinch AUX IN R et L).

La reproduction du son s'effectue alors seulement sur deux canaux (stéRéo). C'est ce qu'on appelle le Stereo-Downmix. Autrement, le son pour la reproduction de DVD/VCD/S-VCD, CD audio et MP3 ne sera pas ou très peu audible!

Selectionnez OFF, si,aucun de ces arguments ne s'applique à l'activation du Stereo-Downmix.

CENTER

Pour reproductive un son surround de canal 5.1, sélectionnez l'option ON. Si vous souhaitez étéindre le haut-parleur central, sélectionnez l'option OFF.

REAR

Pour reproductive un son surround de canal 5.1, selec-tionnez l'option ON. Si vous souhaitez eteindre les haut-parleurs droit et gauche, selectionnez l'option OFF.

SUBWOOFER

Pour reproductive un son surround de canal 5.1, Sélectionnez l'option ON. Si vous ne souhaitez aucune amplification de basse par le caisson de basse, Sélectionnez l'option OFF.

CNTR DELAY

Paramétrz ici la temporisation, selon laquelle le son du haut-parleur central se produit à votre place d'écoute. Un paramétrage optimal permet de réproduire le son, à votre place d'écoute, à partir des haut-parleurs en simultané.

La valeur correcte dépend de l'éloignement, entre le haut-parleur central et votre place d'écoute. Une temporisation de trois milliseconds correspond à un éloignement approximatif d'un mètre. A l'aide des touches de commande vers le haut et vers le bas, Sélectionnez une temporisation entre une et cinq milliseconds.

REAR DELAY

Paramétrz ici la temporisation, selon laquelle le son du haut-parleur arrêté se produit à votre place d'écoute. Un paramétrage optimal permet de réproduire le son, à votre place d'écoute, à partir des haut-parleurs en simultané.

La valeur correcte dépend de l'éloignement, entre le haut-parleur arrêté et votre place d'écoute. Une temporisation de trois milliseconds correspond à un éloignement approximatif d'un mètre. A l'aide des touches de commande vers le haut et vers le bas, Sélectionnez une temporisation entre trois et quinze millisecond.

TEST TONE

Choisissez entre les options ON et OFF. Lorsque le testson est activé, vous entendez un bruit sur tous des hautparleurs connectés l'un après l'autre. Ce son vous permet de tester si

  • tous les haut-parleurs sont correctement connectés à l'installation combinée et
  • vous avez paramétré de manière optimale la temporisation pour les haut-parleurs arrêté et central.
    3 Retournez à la liste des sous-menus. A l'aide des touches de commande, Sélectionné le sous-menu MAIN PAGE, pour returner au menu principal. Quitter le menu OSD en sélectionnant EXIT SETUP.

Paramétrer le niveau sonore des haut-parleurs surround

Vous pouvez paramétre le niveau sonore individuellement pour chacun des haut-parleurs surround de mêmeque pour le caisson de basse. Pour ce:

1 Lorsque l'installation combinée est allumée, enforcez la touche STEREO/ST. L'affichage de l'installation combinée indique FL +6 pour le haut-parleur avant gauche.
2 A l'aide des touches de commande vers le haut/vers le bas, Sélectionnez un niveau sonore situé entre +6 et -6 dB.
3 Ensuite, à l'aide des touches de commande vers la gauche/vers la droite, Sélectionnez les autres haut-parleurs surround. L'affichage indique :

  • CT +6 pour le haut-parleur central
  • FR +6 pour le haut-parleur surround avant droit
  • RL +6 pour le haut-parleur surround arrêté gauche
    RR +6 pour le haut-parleur surround arrêté droit
    4 A l'aide des touches de commande vers le haut/vers le bas, Sélectionnéz pour chaque haut-parleur le niveau sonore souhaité.

Remarque:

Si vous n'étés pas certain de la valeur correcte : Procédez à ce paramétrage à partir de votre place d'écoutependant la reproduction d'un DVD/VCD/S-VCD. Essayezalsortusles paramétrages possibles,jusqu'àce quevous trouviez une caractéristique de son qui vous paraitla(Meilleure.
5 Pour sauvégarder ces paramétrages, enforcez une nouvelle fois la touche STEREO/ST. Le paramétrage des haut-parleurs est maintainant terminé.

Autres paramétrages audio

Enoncez une fois la touche « Setup », pour activer le menu OSD. Dans le menu principal, Sélectionnez le sousmenu AUDIO. Le sous-menu AUDIO affiche :

AUDIO SETUP

Audio Out

Analog

OP Mode

SPDIF/Raw

Dual Mono

SPDIF/PCM

Dynamic

LPCM Output

Main page

Paramétrr la sortie audio

1 A l'aide des touches de commande, selectionnez le sous-menu AUDIO OUTPUT.
2 Sélectionnez l'options

  • ANALOG, si vous n'avez connectéaucun composant audio numérique à l'installation combinée.
  • SPDIF/RAW, si vous avez connecté à l'installation combinée un composant audio numérique à plusieurs canaux, par ex. un récepteur Dolby Digital ou DTS par un cable coaxial.
  • SPDIF/PCM, si vous avez connecté à l'installation combinée un composant audio numérique à deux canaux par un cable coaxial.
    3 Retournez à la liste des sous-menus.

Paramétrages pour Mono-VCD/S-VCD

Remarque

Ce sous-menu n'est pertinent que pour la reproduction de VCD/S-VCD. Sur des VCD/S-VCD, le son peut etre

stéreo 1 langue ou
mono 2 langues.

1 A l'aide des touches de commande, Sélectionnez le sous-menu DUAL MONO.
2 Pour les Mono-VCD/S-VCD,choisissez

  • l'option STEREO : Vous entendez la première langue sur le haut-parleur avant gauche et la deuxième langue sur le haut-parleur avant droit.
  • l'option L-MONO : Vous entendez la première langue sur les haut-parleurs avant gauche et avant droit.
  • l'option R-MONO : Vous entendez la deuxième langue sur les haut-parleurs avant gauche et avant droit.

  • l'option MIX-MONO : Vous entendez les deux langues respectivement sur les haut-parleurs avant gauche et avant droit.
    3 Retournez à la liste des sous-menus.

Paramétrer le Dynamic Range Compression/modeminit

1 A l'aide des touches de commande, selectionnez le sous-menu DYNAMIC.

Ici, vous paramétrez ce qu'on appelle le menu minuit pour la reproduction de DVD avec son surround de canal 5.1. Ce mode peut s'avérer utile, si par ex. vous souhaitezvisionner des DVD la nuit.

Explication : Lorsque vous réduisez le niveau sonore de la reproduction au moyen des touches de volume /du régleur de volume, tous les 6 canaux audio sont concernés. Tant les bruits de fond que la musique et les dialogues seront faibles uniformément. Par contre en mode minuit, seul le niveau sonore de reproduction des bruits de fond et de la musique sera faible. Mème pour un faisible niveau sonore, les dialogues seront eux parfaitement audibles.

2 A l'aide des touches de commande, paramétrz une valeur entre OFF et FULL.
3 Retournez à la liste des sous-menus. A l'aide des touches de commande, Sélectionné le sous-menu MAIN PAGE, pour returner au menu principal.

Utiliser l'installation combinée

Après avoir

  • dispose l'installation combinée dans un lieu ajusté
    connecté l'installation combinée à un téléviseur selon l'une des possibités énoncées
  • avoir préparé et connecté les haut-parleurs surround et le caisson de basse à l'installation combinée
  • lu comment appeler et se servir du menu OSD à l'aide de la télécommande
  • avoir connecté au secteur l'installation combinée et le caisson de basse et les avoir allumés

you pouvezmettre l'installation combinée en service.

Fonctions générales de l'installation combinée

Paramétrer le niveau sonore de reproduction

Enforcez la touche Vol +, pour augmenter le niveau sonore de reproduction. Enforcez la touche Vol -, pour diminuer le niveau sonore de reproduction.

L'affchage indique la modification du niveau sonore entre MIN (son eteint) et MAX (niveau sonore maximal).

Commuter le son de reproduction sur muet (Mute)

Pour commuter le son de reproduction sur muet, enoncez la touche en cours de reproduction de DVD, VCDs/ S-VCD, CD-audio de même que de CD-R/CD-RW avec fi-chiers MP3. Si vous souhaitez entendre à nouveau le son de reproduction, enoncez la touche une nouvelle fois.

Fonctions de l'égaliseur

L'installation combinée dispose d'une fonction d'égaliser à cinq niveaux. Elle vous permet en outre d'adapter à votre gré la reproduction de son. Pour activer la fonction d'égaliser, offensez la touche PRE-EQ.

A chaque pression de la touche PRE-EQ, vous activez un des paramètres d'égaliseur JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP et FLAT. Chacun de ces paramètres possède sa propre accentuation caractéristique de sons aigus, moyens ou graves (basses). Chaque paramètre activé d'égaliseur est indiqué sur l'affichage de l'installation combinée.

Paramétrer l'heure

Pour paramétrer l'indication de l'heure affichée sur l'installation combinée:

1 Si un disque est en cours de reproduction : Interrompez d'abord la reproduction en,enfantant deux fois la touche STOP.
2 Enforcez une fois la touche MODE. L'affichage sur l'installation combinée indique l'heure actuelle paramétrée.
3 Enforcez une fois la touche CLK ADJ. Les deux premiers chiffres de l'affichage de l'heure se mettent à cli-gnoter.
4 Réglez les deux premiers chiffres de l'affichage de l'heure entre 00 et 23. Pour ce, utilisez les touches SKIP avant et SKIP arrêté.

5 Ensuite, enforcez à nouveau la touche CLK ADJ. Maintenant, les deux derniers chiffres de l'affichage de l'heure clignotent.
6 Réglez les deux derniers de l'affichage de l'heure entre 00 et 59. Pour ce, utilisez aussi les touches SKIP avant et SKIP arrêté.
7 Pour sauvégarder la nouvelle heures ainsi paramétrée, enforcez à nouveau la touche CLK ADJ.

Utiliser la minuterie

La fonction de minuterie permet un enclenchement automatique de l'installation combinée à une heures déterminée. Vous pouvez même désir, entre reproductive un CD-audio ou allumer la radio.

Remarque:

Si vous souhaitez utiliser la fonction de minuterie pour allumer la radio, vous doivent avoir enregistré une station de radio émettrice.

Consultez à ce propos le chapitre Fonctionnement radio.

Pour que la fonction de minuterie agisse correctement, l'heure sur l'affichage de l'installation combinée doit également être correctement paramétrée. Vérifiez si c'est le cas et eventuellement paramétrez l'heure exacte. Pour activer la fonction de minuterie :

1 Si un disque est en cours de reproduction : Interrompez d'abord la reproduction en,enfantant deux fois la touche STOP.
Pour activer la reproduction d'un CD-audio :
2 Introduisez dans l'installation combinée le CD-audio, dont vous souhaitez activer la reproduction à l'aide de la fonction de minuterie.
3 Enforcez la touche CD/DVD, si vous souhaitez activer la reproduction du CD-audio à l'aide de la fonction de minuteserie. Passez directement à l'etape 4.

Pour activer la radio :

2 Enfoncez la touche TUNER/BAND.
3 Sélectionnez maintenant la station de radio émettrice, qui doit être activée par la fonction de minuterie. Pour ce, utilisez les touches PAUSE/MEM UP et REPEAT/MEM DN situées sur l'installation combinée. Le volume mémoire de la station radio émettrice sélectionnée ainsi que sa fréquence sont indiqués sur l'affichage de l'installation combinée.
4 Enoncez la touche TIMER.

5 Enoncez la touche MODE deux fois. L'affichage indique l'heure paramétrée et TIMER ON.
6 Paramétrez maintenant l'heure, à laquelle la fonction de minuteserie doit enclencher l'installation combinée. Pour ce, enforcez une fois la touche CLK ADJ. Les deux premiers chiffres de l'affichage de l'heure se mettent à clignoter.
7 Réglez les deux premiers chiffres de l'affichage de l'heure entre 00 et 23. Pour ce, utilisez les touches SKIP avant et SKIP arrêté.
8 Enoncez à nouveau la touche CLK ADJ. Les deux derniers chiffres de l'affichage de l'heure clignotent.
9 Réglez les deux derniers chiffres de l'affichage de l'heure entre 00 et 59. Pour ce, utilisez aussi les touches SKIP avant et SKIP arrêté.
10 Pour sauvégarder l'heure ainsi paramétrée, enoncez à nouveau la touche CLK ADJ.
11 Ensuite enforcez à nouveau la touche MODE une fois. L'affichage indique maintainant TIMER OFF
12 Paramétrz maintainant l'houre à laquelle la fonction de minutesie doit désactiver l'installation combinée. Enforcez une fois la touche CLK ADJ. Les deux premiers chiffres de l'affichage de l'houre se mettent à clignoter.
13 Réglez les deux premiers chiffres de l'affichage de l'heure entre 00 et 23. Utilisez pour ce faire les touches SKIP avant et SKIP arrêté.
14 Enoncez à nouveau la touche CLK ADJ. Les deux derniers chiffres de l'affichage de l'heure se mettent à clignoter.
15 Réglez les deux derniers chiffres de l'affichage de l'heure entre 00 et 59. Pour ce, utilisez à nouveau les touches SKIP avant et SKIP arrêté.
16 Pour sauvégarder l'heure ainsi paramétrée, enoncez à nouveau la touche CLK ADJ.
17 Ensuite, enforcez la touche MODE.
18 Et enfin à nouveau la touche CLK ADJ. L'affichage indique DVD/CD en clignotant.
19 Pour enclencher la reproduction de CD-audio : Passez directement à l'etape 20.

Pour activer la radio : Enforcez la touche SKIP avant, jusqu'à ce que TUNER s'affiche en clignotant.

20 Enforcez la touche MODE, pour terminer le paramétrage de la fonction de minutesie.

21 Enoncez ensuite la touche POWER. La fonction de minuterie est maintainant activée. L'installation combinée enclenchera ou arrêtera la reproduction de CD-audio suivant les heures correspondantes paramétrées.

Utiliser la minuterie de veille

La fonction de minuterie de veille vous permet d'eteindre automatiquement l'installation combinée après un laps de temps déterminé. Pour activer la fonction de minuterie de veille :

1 En cours de reproduction, enforcez une fois la touche SLEEP. L'affichage indique 90 et SLEEP clignote.
2 Il est possible de paramétrer 9 laps de temps jusqu'à la désactivation de l'installation combinée. Maintenez enforcée la touche SLEEP, pour faire défiler les laps de temps disponibles. Les laps de temps sont : 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 et 10 minutes.
3 Libérez la touche SLEEP,ès que l'affichage indique le laps de temps souhaité.
4Attendez que I'affichage revienne au mode normal de reproduction. L'affichage indique maintainant SLEEP. La fonction de minuterie de veille est maintainant activée.
5 Pour désactiver la fonction de minutesie de veille, en-. foncez à nouveau la touche SLEEP. L'affichage indique SLEEP en grise.

Sécurité pour les enfants

De nombreux DVD et VCD/S-VCD mentionnent une autorisation d'âge. L'autorisation d'âge indique le groupe d'âges auquel s'adressent les contenus de DVD/VCD/S-VCD. La plupart du temps, l'autorisation d'âge est imprimée sur l'enveloppe du disque et/ou sur le DVD/VCD/S-VCD lui-même.

L'installation combinée est dotée d'une sécurité à plusieurs degrès pour les enfants. Ceci empêche la lecture de DVD/VCD/S-VCD, qui ne sont pas autorisés pour la limite d'âge paramétrée.

Activer la sécurité pour enfants

1 Si un disque est en cours de reproduction : Interrompez d'abord la reproduction en,enfantant deux fois la touche STOP.
2 Enoncez la touche SETUP, pour activer le menu OSD sur l'écran du téléviseur.
3 A l'aide des touches de commande, Sélectionnez le point de menu PREFERENCES. Ensuite enforcez la touche ENTER.

4 Dans la liste des sous-menus, selectionnez PARENTAL.
5 A l'aide de la touche de commande vers la droite, passes à la liste des options.
6 A l'aide des touches de commande,CHOisissez entre les options:

G

Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une limite d'âge/ autorisation d'âge supérieure à 0 an ne peut être lu.

PG

Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une limite d'âge/ autorisation d'âge supérieure à 0 an ne peut être lu, sauf ceux pour lesquels la surveillance des parents est recommandee.

PG-13

Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une autorisation d'âge inférieure à 13 ans ne peut être lu.

PG-R

Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une autorisation d'âge inférieure à 17 ans ne peut être lu, sauf ceux pour lesquels la surveillance des parents est recommandée.

NC-17

Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une autorisation d'âge inférieure à 17 ans ne peut être lu.

ADULT

Tous les DVD/VCD/S-VCD, même ceux mentionnant une autorisation d'âge à partir de 18 ans/pour femmes, peuvent être lus.

7 Enforcez la touche ENTER, pour confirmer votre sélection. Sur l'écran sont actifs:

TOKEN VERIFY PAGE INPUT PASSWORD

8 A l'aide des touches numériques de 0 à 9, indiquez le mot de passer paramétré en usine 3308. Confirmez votre saisie en,enfantant la touche ENTER.
9 L'autorisation d'âge paramétrée est ainsi sauvégardée. Retournez à la liste des sous-menus.

Remarque :

Le fonctionnement correct de la sécurité pour enfants dépend de chaque DVD/VCD/S-VCD. Pour certains DVD/VCD/S-VCD, la lecture est totalement impossible; pour

d'autres, certains passages non conformes au niveau de l'autorisation d'âge respective sont sautés ou replacés par d'autres.

Remarquez cependant, que

des DVD/VCD/S-VCD, ne mentionnant aucune autorisation d'âge, peuvent toutefois en dispose d'une et
- pour certains DVD/VCD/S-VCD mentionnant une autorisation d'âge, la sécurité pour enfants paramétrée sur le niveau d'âge ajust n'affiche aucune fonction.
10 Selectionnez MAIN PAGE dans la liste des sous-options. Enforcez la touche ENTER pour returner au menu principal.
11 Selectionnez à l'aide des touches de commande le point de menu EXIT SETUP. Enforcez la touche ENTER pour quitter le menu OSD.

Sélectionner un mot de passer individuel

Vous pouvez remplacer le mot de passer régle à l'usine, soit 3308, par un mot de passer à quatre chiffres que vous pouvez désirir librement parmi les chiffres 0 à 9. A cet effet :

1 Si un disque est inséré dans la chaine combinée et sa lecture est en cours, appuyez tout d'abord deux fois sur la touche STOP pour interrompre la lecture.
2 Appuyez sur la touche SETUP pour afficher le menu OSD sur l'écran du téléviseur.
3 Sélectionnez l'option de menu principale PREFERENCES à l'aide de la touche de commande. Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
4 Sélectionnez PASSWORD dans la liste des sous-options.
5 A l'aide de la touche de commande, passez à droite à l'option unique affichée CHANGE.
6 Appuyez sur la touche ENTER. Le message suivant s'affiche alors sur l'écran du télévisueur:

password CHANGE PAGE
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD

7 En premier lieu, le champ d'entrée se trouvant derrière OLD PASSWORD est automatiquement sélectionné. Entrez le mot de passé régle à l'usine, soit 3308, à l'aide des touches numériques 0 à 9.

8 La sélection passée automatiquement au champ d'entrée dérivée NEW PASSWORD. Entrez votre nouveau mot de passer à l'aide des touches numériques 0 à 9.
9 La sélection passe automatiquement au champ d'entree derriere CONFIRM PWD. Entrez encore une fois voitre nouveau mot de passer a l'aide des touches numériques 0 à 9.
10 Appuyez sur la touche ENTER. La liste des sous-options de l'option de menu principale PREFERENCES s'affiche alors de nouveau sur l'écran du téléviseur. Voitre mot de passer est maintainant activé.

Réinitialiser la chaine combinée aux réglages d'usine

Remarque:

Avant de procéder à la réinitialisation aux réglages d'usine : Tenez compte du fait que la réinitialisation annulera chacun de vos réglages précédents dans le menu OSD.

Procedez comme suit pour annuler tous vos réglages dans le menu OSD:

1 Si un disque est inséré dans la chaîne combinée et sa lecture est en cours, appuyez tout d'abord deux fois sur la touche STOP pour interrompre la lecture.
2 Appuyez sur la touche SETUP pour afficher le menu OSD sur l'écran du téléviseur.
3 Sélectionnez l'option de menu principale PREFERENCES à l'aide de la touche de commande. Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
4 Sélectionnez DEFAULTS. dans la liste des sous-options.
5 A l'aide de la touche de commande, passez à droite à l'option unique affichée RESET.
6 Appuyez sur la touche ENTER. La chaîne combinée est maintainant réinitialisée aux réglages d'usine.

Arrêt de la chaine combinée

Procedez comme suit pour arreter la chaine combinée

1 Si un disque est inséré dans la chaîne combinée et sa lecture est en cours, appuyez tout d'abord deux fois sur la touche STOP pour interrompre la lecture.
2 Ouvrez le tiroir de disque pour enlever tout disque qui se trouve eventuellement dans la chaine combinée; appuyez à cet effet sur la touche OPEN/CLOSE. Appuyez ensuite une fois encore sur la touche OPEN/CLOSE pour reférer le tiroir à disque.

3 Pourmettre la chaîne combinée hors tension,appuyez sur la touche POWER.

Mode radio

Procedez comme suit pour activer le mode radio de la chaine combinée:

1 Appuyez sur la touche POWER pourmettre en marche la chaine combinée.
2 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour activer le mode radio de la chaine combinée.
3 Appuyez encore une fois sur la touche TUNER/BAND pour sélectionner la gamme de fréquences AM (ondes moyennes).

Appuyez encore une fois sur la touche TUNER/BAND pour selectionner la gamme de fréquences FM (modulation de fréquence).

4 Utilisez les touches SKIP avant et SKIP arrêt pour régler une station radio sur la gamme de fréquences sélectionnée.

Enregister une station radio

Procedez comme suit pour enregistrer une station radiouparavant selectionnée :

5 Appuyez sur la touche MEMORY.
6 00 clignote sur l'afficheur. Sélectionnez un emplacement de mémoire pour la station radio à l'aide des touches numériques 0 à 9.

Vous pouvez entrer pour le numéro d'emplacement de mémoire un nombre entre 1 et 40. Pour entrer les numérios d'emplacement de mémoire à deux chiffres, appuyez sur la touche 10+ suivie des touches numériques 0 à 9.

Exemple: Si vous voulez selectionner l'emplacement de mémoire no 21, appuyez deux fois sur la touche 10+ . Ensuite, appuyez sur la touche numérique. 1.

7 Répétez les opérations 4 à 6 pour enregistrer d'autres stations radio.

Procedez comme suit pour receivevoir des émissions radio :

1 Appuyez sur la touche POWER pourmettre en marche la chaine combinée.
2 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour activer le mode radio de la chaine combinée.

3 Appuyez encore une fois sur la touche TUNER/BAND pour sélectionner la gamme de fréquences AM (ondes moyennes). Appuyez encore une fois sur la touche TUNER/BAND pour sélectionner la gamme de fréquences FM (modulation de fréquence).
4 Procedez comme suit pour selectionner une station radio enregistrree:
- Le mode radio étant activé, appuyez sur la touche numérique correspondant au numéro d'emplacement de mémoire ou
- Appuyez sur les touches PAUSE/MEM UP ou REPEAT/ MEM DN pour passer successivement d'un numero d'emplacement de mémoire à l'autre.

Amélioration de la qualité de réception de stations radio FM / modulation de fréquence

Procedez comme suit pour améliorer la qualité de réception de stations radio de la gamme de fréquences FM / modulation de fréquence : Déroulez complètement l'antenne volante se trouvant à l'arrière de la chaine combinée. Tenez l'extrémité de l'antenne volante et déplacez-la lentement dans plusieurs directions. Dès que vous avez de cette manière obtenu une réception de bonne qualité pour la station radio sélectionnée : Fixez l'antenne volante à la position trouvée, p. ex. avec une bande adhésive.

Amélioration de la qualité de réception de stations radio AM / ondes moyennes

Procedez comme suit pour améliorer la qualité de réception de stations radio de la gamme de fréquences AM / ondes moyennes : Tournez lentement l'antenne à cadre raccordée à la chaîne combinée dans plusieurs directions. Dès que vous avez de cette manière obtenu une réception de bonne qualité pour la station radio sélectionnée : Accrochez l'antenne à cadre à la position ainsi trouvée.

Mode DVD/VCD/S-VCD

Lecture de DVD, VCD ou S-VCD

Procedez comme suit pour dire un DVD/VCD/S-VCD avec la chaine combinée :

1 Assurez-vous que
- la chaine combinée est correctement raccordée au téléviseur et que
- tous les réglages nécessaires ont été effectuels dans le menu OSD de la chaîne combinée.

2 Allumez le téléviseur auquel est raccordée la chaine combinée.
3 Appuyez sur la touche POWER pourmettre en marche la chaine combinée.
4 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque de la chaîne combinée.
5 Insérez un DVD/VCD/S-VCD dans le tiroir de disque en veillant à ce que la face imprimée/étiquetée montre vers le haut.

Remarque:

Les DVD, VCD et S-VCD que vous poulez reproductive avec la chaine combinée ont eventuèlement un code de pays ; vous trouvez ce dernier imprimé sur la pochette du DVD.

La châne combinée ne peut reproduire que des DVD/ VCD/S-VCD avec le code de pays 2.

Sieldomcode depays n'estimprimed sur la pochette,

  • mais plutôt le symbole [ALL], le DVD/VCD/S-VCD peut être produit avec la chaîne combinée
  • il se peut que le DVD/VCD/S-VCD ne puisse pas etre reproduit avec la chaine combinée. Pour vérifier cela, essayez de reproduceleDVD en question.
    6 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour referrer le tiroir de disque.
    7 Le contenu du DVD/VCD/S-VCD inséré est alors chargé ; cela peut durer quelques secondes.
    8 La lecture du DVD/VCD/S-VCD inséré démarre automatiquement.

En fonction du DVD/VCD/S-VCD inséré, il se peut que le contenu de ce dernier ne soit pas immédiatement reproduit et que, au lieu de cela, un menu de disque apparaisse只不过 sur l'écran du téléviseur. Le menu de disque vous permettra p. ex.

  • de sélectionner la langue des sous-titres et de lecture du film
    de sélectionner directement des chapitres
  • de reproductive le matériel supplémentaire fourni avec le film (informations de fond, Making of, etc.)

Si un menu de disque apparait sur l'écran du téléviseur :

1 Sélectionnez à l'aide des touches de commande l'options de menu à laquelle la reproduction du contenu du DVD/VCD/S-VCD doit commencer.
2 Pour lancer la lecture, appuyez ensuite sur la touche ENTER.

Veuillez également vous reporter pour de plus amples informations à ce sujet au chapitre Appeler le menu de disque.

Fonctions disponibles lors de la lecture d'un DVD, VCD ou S-VCD

Remarque:

Les fonctions décrites ci-après ne sont éventuellesment pas disponibles avec tous les DVD/VCD/S-VCD! Si vous essayez d'activer des fonctions non disponibles, un message correspondant (U) sera affché sur l'écran du téléviseur.

Pendant la lecture d'un DVD/VCD/S-VCD, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes de la chaîne combinée :

Interruption de lecture (Pause)

Procedez comme suit pour interrompre la lecture du DVD/VCD/S-VCD inséré :

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche PAUSE. Vous voyagez alors sur l'écran du télévisueur l'image fixe de la scène qui vient d'être interrompue.
2 Pour continuer la lecture, appuyez sur la touche PLAY.

Arrête la lecture (Stop)

Pour arrêté définitivement la lecture du DVD/VCD/S-VCD inséré, appuyez sur la touche STOP.

Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume)

La chaine combinée mémorise automatiquement l'endetroit auquel vous arrêtez la lecture. Cette fonction s'appelle «Resume ». Appuyez encore une fois sur la touche PLAY pour poursuivre la lecture à l'endetroit mémorisé.

Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume)

L'endetroit mémorisé sera effacé si vous appuyez une seconde fois sur la touche STOP. Si vous appuyez se nouveau sur la touche PLAY, la lecture reprend au début du DVD/VCD/S-VCD inséré.

Appeler le menu de disque (Menu)

Si un menu de disque est disponible sur le DVD/VCD/S-VCD inséré : Appuyez sur la touche MENU en cours de lecture pour appeler le menu de disque. Sélectionnez les différentes options de menu à l'aide des touches de commande. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner l'option de menu souhaitée.

Recherche rapide avant/arrière

Procedez comme suit pour sélectionner des passages précis du contenu du DVD/VCD/S-VCD en recherche rapide :

Pour la recherche rapide vers l'avant, appuyez sur la touche FWD pendant la lecture du disque
- une fois pour une recherche rapide à double vitesse. FF 2x est alors affché sur l'écran du télévisueur.
- deux fois pour une recherche rapide à quatre fois la vitesse normale. FF 4x est alors affché sur l'écran du télévisueur.
trois fois pour une recherche rapide à six fois la vitesse normale. FF 6x est alors affché sur l'écran du téléviseur.
- quatre fois pour une recherche rapide à huit fois la vitesse normale. FF 8x est alors affché sur l'écran du téléviseur.
2 Pour la recherche rapide vers l'arrière, appuyez sur la touche RWD pendant la lecture du disque
- une fois pour une recherche rapide à double vitesse. FR 2x est alors affché sur l'écran du télévisueur.
- deux fois pour une recherche rapide à quatre fois la vitesse normale. FR 4x est alors affché sur l'écran du télévisueur.
trois fois pour une recherche rapide à six fois la vitesse normale. FR 6x est alors affiché sur l'écran du télévis-. seur.
- quatre fois pour une recherche rapide à huit fois la vitesse normale. FR 8x est alors affché sur l'écran du télévisueur.

Remarque :

Pendant la recherche rapide, aucun son n'est produit.

3 Pour poursuivre la lecture à la vitesse normale, appuyez sur la touche PLAY.

Lecture au ralenti avant/arrière (Slow)

Procedez comme suit pour dire au ralenti le contenu du DVD/VCD/S-VCD inséré :

1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche SLOW
- une fois pour une lecture au ralenti à moins deux fois la vitesse normale. SF 2x est alors affiché sur l'écran du télévisueur.
- deux fois pour une lecture au ralenti à moins quatre fois la vitesse normale. SF 4x est alors affché sur l'écran du télévisueur.
trois fois pour une lecture au ralenti à moins huit fois la vitesse normale. SF 8x est alors affiché sur l'écran du télévisueur.
- quatre fois pour une lecture au ralenti vers l'arrête à deux fois moins la vitesse normale. SR 2x est alors affché sur l'écran du télévisueur.
- cinq fois pour une lecture au ralenti vers l'arrière à moins quatre fois la vitesse normale. SR 4x est alors affché sur l'écran du téléviseur.
- six fois pour une lecture au ralenti vers l'arrête à moins huit fois la vitesse normale. SR 8x est alors affché sur l'écran du téléviseur.

Remarque:

Pendant la lecture au ralenti, aucun son n'est produit.

1 Pour poursuivre la lecture à la vitesse normale, appuyez sur la touche PLAY.

Avance image par image (Step)

Vous pouze faire avancer image par image le contenu d'un DVD/VCD/S-VCD inséré. A cet effet :

1 Appuyez sur la touche PAUSE pour interrompre la lecture.
2 Appuyez sur la touche STEP pour avancer chaque fois d'une image.
3 Pour poursuivre la lecture du disque, appuyez sur la touche PLAY.

Agrandissement d'image (Zoom)

Pendant la lecture, vous pouvez agrandir l'image affichée sur l'écran du téléviseur en trois étapes. A cet effet :

1 Appuyez sur la touche ZOOM sur la télécommande
- une fois pour activer le premier niveau d'agrandissement. ZOOM x1.5 est alors affché sur l'écran du téléviseur.
- deux fois pour le deuxième niveau d'agrandissement. ZOOM x2 est alors affché sur l'écran du téléviseur.
trois fois pour le troisième niveau d'agrandissement. ZOOM x3 est alors affiché sur l'écran du téléviseur.
2 Pour désactiver la fonction d'agrandissement, appuyez une quatrième fois sur la touche ZOOM. ZOOM OFF est alors affché sur l'écran du téléviseur.

Changer l'angle de vue de laamera (Angle)

Certsains DVD/VCD/S-VCD contiennent des scènes qui ont été enregistrées simultanément sous plusieurs perspectives. Vous pouvez visionner ces scènes avec la fonction Angle sous différents points de vue.

Appuyez à cet effet pendant la lecture du disque sur la touche ANGLE. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ANGLE, une des perspectives deamera disponibles s'affiche.

Afficher/Supprimer les sous-titres

Si le DVD/VCD/S-VCD inséré contient des sous-titres :

1 Appuyez une fois sur la touche SUBTITLE pour afficher les sous-titres dans la première langue disponible. Appuyez sur la touche SUBTITLE à plusieurs reprises pour afficher les sous-titres dans d'autres langues disponibles.
2 La langue et le numéro correspondant de sous titre sélectionnés sont alors affichés sur l'écran du téléviseur (p. ex. 01/10: ENGLISH pour la première langue de sous titre sur dix langues disponibles).
3 Pour désactiver l'affichage de sous-titres : Appuyez encore une fois sur la touche SUBTITLE lorsque la dernière des langues de sous-titre disponibles est affichée (p. ex. 10/10 pour la dixieme langue de sous-titre sur dix langues disponibles).

Changer la langue de reproduction

Un grand nombre de DVD/VCD/S-VCD vous permettent de seLECTIONner une autre langue de reproduction pendant la lecture du disque. Appuyez à cet effet sur la touche AUDIO.

La première fois que vous le faites, la première langue de reproduction disponible est activée. Chaque fois sup-

plémentaire que vous appuyez sur la touche AUDIO, les autres langues de reproduction disponibles sont activées l'une après l'autre.

Afficher les informations sur le disque

Vous pouvez afficher toutes les informations sur un DVD/ VCD/S-VCD sur l'écran du téléviseur pendant la lecture du disque. A cet effet :

1 Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande. Sont alors affichés sur l'écran du téléviseur :
- le numero du titre et du chapitre dont la lecture es en cours
- le temps de lecture déjà écoulé pour le DVD/VCD/S-VCD entier en heures, minutes et secondes
2 Lorsque vous appuyez une deuxième fois sur la touche DISPLAY:
- la durée restante jusqu'à la fin du titre dont la lecture est en cours en heures, secondes et minutes
3 Si vous appuyez une troisième fois sur la touche DIS-PLAY:
- le temps de lecture déjà écoué pour le chapitre actuel en heures, secondes et minutes.
4 Si vous appuyez une quatrième fois sur la touche DIS-PLAY:
la durée restante jusqu'à la fin du titre dont la lecture est en cours en heures, secondes et minutes.
5 Pour faire disparaitre les informations sur le disque, appuyez encore une fois sur la touche DISPLAY.

Sélection de chapitre

Titre et chapitre - Qu'est-ce que c'est ? Veuillez vous reporter à ce sujet à Glossaire / Index.

Vous pouvez selectionner de la maniere suivante un chap-.
pitre d'un DVD/VCD/S-VCD insere:

Saut au début du chapitre (Skip)

Les touches SKIP avant et SKIP arrêté vous permettent de faire un saut en arrêté dans le contenu du DVD/VCD/S-VCD

  • vers l'avant jusqu'au début du chapitre suivant ou
  • vers l'arrière jusqu'au début du chapitre dont la lecture est en cours

Le chapitre sélectionné est immédiatement reproduit sans qu'il vous soit nécessaire d'appuyer sur la touche PLAY. Le numéro du chapitre apparait sur l'afficheur de la chaine combinée, à gauche de la durée de lecture.

Sélection de chapitre par numéro de chapitre

Procedez comme suit pour selectionner un chapitre en entrant le numero de chapitre correspondant :

1 Appuyez sur la touche GOTO de la télécommande pendant la lecture du disque. Le menu GOTO apparait sur l'écran du téléviseur :

TITLE 01/03 CHAPTER 001/020

2 Entrez le numéro de chapitre souhaité dans le champ d'entrée sélectionné à l'aide des touches numériques 0 à 9.

Exemple : Si vous voulez selectionner le chapitre 3, ap-puyez sur la touche numérique 3.

Pour entrer les numérios de chapitre à deux chiffres, appuyez sur la touche 10+ , puis sur les touches numériques 0 à 9.

Example: Si vous voulez sélectionner le chapitre no 21, appuyez deux fois sur la touche 10+ . Ensuite, appuyez sur la touche numérique. 1.

3 Appuyez sur la touche ENTER. La lecture se poursuit au début du chapitre sélectionné.

Sélectionner des passages de chapitre en fonction de la position chronologique

Procedez comme suit pour sélectionner un passage d'un chapitre en entrant la position chronologique de ce dernier sur le DVD/VCD/S-VCD:

1 Appuyez deux fois sur la touche GOTO de la télécommande pendant la lecture du disque. Le menu GOTO apparait sur l'écran du téléviseur:

TITLE 01/03 TIME :

2 Entrez la position chronologique souhaitation dans le champ d'entrée seLECTIONné à l'aide des touches numériques 0 à 9.

Exemple : Pour démarrer la lecture 1 heures, 5 minutes et 30 secondes après le début du contenu du DVD/ VCD/S-VCD : appuyez successivement sur les touches numériques

0,1 pour 1 heures
0,5,pour 5 minutes
3, 0 pour 30 secondes

3 Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la lecture à la position chronologique chosesie.

Répétition

La fonction Répétition vous permet de repeter au besoin un titre ou un chapitre du DVD inséré.

1 Procedez comme suit pour repeter le chapitre dont la lecture es en cours : Pendant la lecture, appuyez une fois sur la touche REPEAT. CHAPTER REPEAT ON s'affiche alors sur l'écran du téléviseur.
2 Pour répéter le titre dont la lecture est en cours : Pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche REPEAT. TITLE REPEAT ON s'affiche alors sur l'écran du télévisér.
3 Pour désactiver la répétition: Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que REPEAT OFF s'affiche sur l'écran du téléviseur.

Répétition de séquences

Cette fonction vous permet de répéter n'importe qu'elle séquence dans le chapitre dont la lecture est en cours. A cet effet :

1 Appuyez sur la touche A-B dés que la séquence souhaitée commence à se dérouler. A TO B SET A s'affiche sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez de nouveau sur la touche A-B dés que la séquence souhaitation arrive à sa fin. N'oubliez alors pas que le début et la fin de la séquence doivent appartenir au même chapitre. A TO B SET B s'affiche sur l'écran du télévisueur.

La répétition de la série sélectionnée commence immédiatement. La série sera répétée jusqu'à ce qu'on appuie de nouveau sur la touche A-B. A TO B CANCELLED s'affiche alors sur l'écran du téléviseur.

Mode CD Audio

Lecture de CD Audio

Procedez comme suit pour reproduce des CD Audio avec la chaine combinée :

1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque de la chaine combinée.
2 Insérez un CD Audio dans le tiroir de disque en veillant à ce que le côté imprimé/étiqueté montre vers le haut.

3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le ti-roir de disque.
4 Le contenu du CD Audio inséré est maintainant charge; cela peut durer quelques secondes. 5 Dès que le contenu du CD Audio inséré a été charge, la lecture de ce dernier commence automatiquement.

Fonctions disponibles pour la lecture de CD Audio

Pendant la lecture d'un CD Audio, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes de la chaîne combinée :

Interruption de lecture (Pause)

1 Appuyez sur la touche PAUSE pendant la lecture pour interrompree la lecture d'un titre.
2 Pour poursuivre la lecture du titre, appuyez sur la touche PLAY.

Arrête la lecture (Stop)

Pour arrêter définitivement la lecture d'un titre, appuyez sur la touche STOP.

Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume)

La chaine combinée mémorise automatiquement l'endetroit auquel vous arrêtez la lecture. Cette fonction s'appele «Resume ». Appuyez encore une fois sur la touche PLAY pour poursuivre la lecture à l'endetroit mémorisé.

Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume)

L'endetroit mémorisé sera effacé si vous appuyez une seconde fois sur la touche STOP. Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche PLAY, la lecture recommence au premier titre du CD Audio.

Sélection de titre

Vous pouze selectionner de la maniere suivante un titre d'un CD Audio insere :

Saut au début du titre (Skip)

Les touches SKIP avant et SKIP arrêté vous permettent, pendant la lecture d'un titre, de faire un saut

  • vers l'avant jusqu'au début du titre suivant ou
  • vers l'arrière jusqu'au début du titre dont la lecture est en cours

Le titre sélectionnéd est immédiatement reproduit sans qu'il vous soit nécessaire d'appuyer sur la touche PLAY. Le numéro du titre apparait sur l'afficheur de la chaine combinée, à gauche de la durée de lecture.

Sélection de titre à l'aide des touches numériques

Procedez comme suit pour sélectionner directement un titre en entrant le nombre de titre avec les touches numériques :

1 Appuyez sur la touche numérique correspondant au numero de titre sur la télécommande.
Exemple : Si vous voulez selectionner le titre numero 3, appuyez sur la touche numérique 3. Pour entrer les nombres de titre à deux chiffres, appuyez sur la touche 10+ suivie des touches numériques 0 à 9.
Exemple: Si vous voulez selectionner le titre numéro 21, appuyez deux fois sur la touche 10+ . Ensuite, appuyez sur la touche numérique 1.
Les numéros entrés sont affichés sur l'écran du télévisseur.
2 La lecture du titre correspondant au numero entre commence alors automatiquelement.

Sélectionner des passages de titre en fonction de la position chronologique

Procedez comme suit pour sélectionner un passage précis d'un titre en entrant sa position chronologique :

1 Pendant la lecture du titre, appuyez sur la touche GOTO. Le menu GOTO apparait sur l'écran du télévisseur :

GOTO

2 Entrez la position chronologique souhaitation dans le champ d'entrée seLECTIONné à l'aide des touches numériques 0 à 9.

Exemple : Vous foulez sélectionner un passage qui commence une minute après le début du titre. Appuyez successivement sur les touches numériques

0,1 pour 1 minute;
0,0 pour 0 seconde

3 La lecture se poursuit immédiatement à la position chronologique sélectionnée.

Lecture programme

Cette fonction vous permet de regrouper des titres choisis d'un CD Audio en vue de leur lecture. Vous pouvez alors définir librement l'ordre dans lequel les titres seront reproduits. Procedez comme suit pour utiliser la fonction de lecture programmée :

1 Si la lecture d'un titre est en cours : Arrêtez tout d'abord la lecture en appuyant deux fois sur la touche STOP.
2 Appuyez sur la touche MEMORY.
3 Sélectionnez à l'aide des touches numériques 0 à 9 le premier titre à programmer. Ce titre apparait alors sur l'écran du téléviseur comme premier titre programmé.

Exemple: ÀpRES que vous avezprogrammé le cinquième titre, PROGRAM 01:05 est affché.

Pour entrer les numéros de titre à deux chiffres, appuyez sur la touche 10+ suivie des touches numériques 0 à 9.

Exemple: Si vous voulez selectionner le titre numéro 21, appuyez deux fois sur la touche 10+ . Ensuite, appuyez sur la touche numérique 1.

4 Répétez l'opération 3 jusqu'à ce que tous les titres souhaités aient été programmés.
5 Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture des titres programmes.
6 Procedez comme suit pour effacer la série de titres programmée : Appuyez sur la touche STOP. Appuyez ensuite deux fois sur la touche MEMORY.

Répétition

Cette fonction vous permet de repeter aussi bien

  • un seul titre que
  • le CD Audio entier

Procedez comme suit pour activer le mode de répétition :

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT. REP-ONE s'affiche alors sur l'écran du téléviseur. Le titre dont la lecture est en cours sera maintainant répeté jusqu'à ce que vous désactiviez la fonction de répétition.
2 Appuyez une seconde fois sur la touche REPEAT. REP-ALL s'affiche alors sur l'écran du téléviseur. Le CD Audio entier sera maintainant repété jusqu'à ce que vous dé-sactiviez la fonction de répétition.

2 Pour désactiver le mode de répétition, appuyez une troisième fois sur la touche REPEAT. REPEAT OFF s'affichez alors sur l'écran du téléviseur.

Répétition de séquences

Cette fonction vous permet de répéter n'importe quel séquence du titre dont la lecture est en cours. A cet effet :

1 Appuyez sur la touche A-B dés que la séquence souhaïette commence à se dérouler. A TO B SET A s'affiche sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez de nouveau sur la touche A-B des que la séquence souhaitation arrive à sa fin. N'oubliez alors pas que le début et la fin de la séquence doivent appartenir au même titre. A TO B SET B s'affiche sur l'écran du télévisueur.

La répétition de la séquence sélectionnée commence immédiatement. La séquence sera répétée jusqu'à ce qu'on appuie de nouveau sur la touche A-B. A TO B CANCELLED s'affiche alors sur l'écran du téléviseur.

Mode MP3-/JPEG

Remarques sur le mode JPEG :

Le système ne peut dire que des fischiers JPEG avec une résolution max. de 1600 x 1200 pixel. Les fischiers JPEG avec une résolution supérieure ne pourrait pas etre reprouits.

Reproduction de fichiers MP3-/JPEG

Procedez comme suit pour reproduce des CD-R/CD-RW contenant des fichiers MP3 et JPEG avec la chaine combinée:

1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque de la chaîne combinée.
2 Insérez un CD-R/CD-RW contenant des fichiers MP3/JPEG dans le tiroir de disque en veillant à ce que la face imprimée/étiquetée montre vers le haut.
3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le ti- roir de disque.
4 Le contenu du CD-R/CD-RW inséré est maintainant charge; cela peut durer quelques secondes.
5 Dès que le contenu du CD-R/CD-RW inséré a été charge, la lecture de ce dernier commencement automatique-ment.

Fonctions disponibles lors de la lecture de fichiers MP3/JPEG

Les fonctions suivantes sont disponibles pendant la lecture CD-R/CD-RW contenant des fischiers MP3/JPEG:

Interruption de lecture (Pause)

1 Appuyez sur la touche PAUSE pendant la lecture pour interrompre la lecture d'un fisier.
2 Pour poursuivre la lecture du fichier, appuyez sur la touche PLAY.

Arrête la lecture (Stop)

Pour arrêté définitivement la lecture d'un fisquier, appuyez sur la touche STOP.

Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume)

La chaîne combinée mémorise automatiquement l'endetroit auquel vous arrêtez la lecture. Cette fonction s'appelle «Resume ». Appuyez encore une fois sur la touche PLAY pour poursuivre la lecture à l'endetroit mémorisé.

Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume)

L'endetroit mémorisé sera effacé si vous appuyez une seconde fois sur la touche STOP. Si vous appuyez de nouveau sur la touche PLAY, la lecture commence au premier fjichier / au premier fjichier se trouvant dans le premier sous-repétaire du CD-R/CD-RW.

Sélection de fichier

Vous pouvez selectionner de la maniere suivante un fi-chier d'un CD-R/CD-RW insere :

Saut au début du titre (Skip)

Les touches SKIP avant et SKIP arrêté vous permettent, pendant la lecture du contenu d'un CD-R/CD-RW, de faire un saut

  • vers l'avant jusqu'au début du fichier suivant ou
  • vers l'arrière jusqu'au début du fichier dont la lecture est en cours

Le fichier sélectionné est immédiatement reproduit sans qu'il vous soit nécessaire d'appuyer sur la touche PLAY. Le numéro de fichier apparaît sur l'afficheur de la chaine combinée, à gauche de la durée de lecture.

S'il existe des répertoires :

Dans ce cas, vous ne pouvez faire un saut que dans le sous-repertoire actuellément sélectionné

  • vers l'avant jusqu'au début du fichier suivant ou
  • vers l'arrière jusqu'àu début du fisquier dont la lecture est en cours

Sélection de fichier à l'aide des touches numériques

Procedez comme suit pour selectionner directement un fichier en entrant le numero de fichier avec les touches numériques :

1 Appuyez sur la touche numérique correspondant au numero de fichier sur la télécommande.

Exemple: Si vous voulez selectionner le fjichier numero 3, appuyez sur la touche numérique 3.

Pour entrer les numéros de filchier à deux chiffres, appuyez sur la touche 10+ suivie des touches numériques 0 à 9.

Exemple: Si vous voulez sélectionner le fjichier numéro 21, appuyez deux fois sur la touche 10+ . Ensuite, appuyez sur la touche numérique 1.

Les numéros entrés sont affichés sur l'écran du télévisseur.

2 La lecture du fjichier correspondant au numero entre commence alors automatiquement.

S'il existe des répertoires :

Vous ne pouvez selectionner, avec les touches numériques, des fichiers à生存 que dans le sous-repertoire actuel.

Seulement pour lecture de fichiers MP3 : Sélectionner des passages de fichier en fonction de la position chronologique

Procedez comme suit pour sélectionner un passage précis d'un fjichier en entrant sa position chronologique:

1 Pendant la lecture du fichier, appuyez sur la touche GOTO. Le menu GOTO apparait sur I'ecran du téléviseur :

GOTO

2 Entrez la position chronologique souhaitation dans le champ d'entrée sélection à l'aide des touches numériques 0 à 9.

Exemple : Vous foulez sélectionner un passage qui commence une minute après le début du fichier. Appuyez successivement sur les touches numériques

0,1 pour 1 minute;
0, 0 pour 0 seconde

3 La lecture se poursuit immédiatement à la position chronologique sélectionnée.

Seulement pour lecture de fichiers MP3 : Repétition de séquences (A-B)

Cette fonction vous permet de répéter n'importe toute série du filchier dont la lecture est en cours. A cet effet :

1 Appuyez sur la touche A-B dés que la série souhaitee commence a se dérouler. A TO B SET A s'affiche sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez de nouveau sur la touche A-Bès que la séquence souhaitatione arrive à sa fin. N'oubliez alors pas que le début et la fin de la séquence doivent appartenir au même fichier. A TO B SET B s'affiche sur l'écran du téléviseur.

La répétition de la séquence sélectionnée commence immediatement. La séquence sera répétée jusqu'à ce qu'on appuie de nouveau sur la touche A-B. A TO B CANCELLED s'affiche alors sur l'écran du téléviseur.

Seulement pour lecture de fichiers JPEG : Tourner des images

Pendant l'affichage des images, vous pouvez tourner l'image actuellément affichée en pas de 90^ . A cet effet :

1 Appuyez sur la touche ANGLE. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ANGLE, l'image actuelle tourne de 90^ . Le pas de rotation selectionné – entre 90^ et 270^ – est affché sur l'écran du téléviseur.
2 Sur une image tournée de 270^ , appuyez de nouveau sur la touche ANGLE; L'image est alors de nouveau affchéée à sa position initiale.

Commandedu menu SMART NAVI

Si, dans le menu OSD, à la sous-option SMART NAV, vous avec activé le paramètre MIT MENU: Le menu SMART NAVI s'affiche sur l'écran du téléviseurès que le contenu d'un CD-R/CD-RW contenant des fischiers MP3/JPEG a été charge.

Remarque:

Il se peut que les fischiers MP3 et JPEG soient stockés dans des repertoires. Ceci peut par ex. être judiciaux quand il est question de classer des fischiers de genres

différents. Les opérations suivantes sont par conséquent décrites pour les CD-R/CD-RW, avec ou sans répertoires, contenant des fichiers MP3/JPEG.

Veuillez consulter à ce sujet le chapitre Glossaire / Index.

Seront affichés dans le menu SMART NAVI :

S'il n'existe aucun réseau :

  • sur le côté gauche, le répertoire principal (« Root ») du CD-R/CD-RW inséré
  • sur le côté droit, tous les fichiers du CD-R/CD-RW inséré (appelez ici ABC 1 et ABC)
  • en bas, la barre de sélection de mode

Veuillez passer directement à l'etape 4 pour continuer.

S'il existe des répertoires :

  • sur le côté gauche, le réseau principal (« Root ») du CD-R/CD-RW inséré
  • sur le côté droit, tous les sous-repertoires contenant des fichiers du CD-R/CD-RW inséré (appelez ici Folder 1 et Folder 2)
  • en bas, la barre de seLECTION de mode

En premier lieu, le premier sous-repertoire se trouvant sur la droite est automatiquement sélectionné.

Pour passer d'un sous-repertoire à l'autre, utilisez les touches de commande.
2 Appuyez la touche ENTER pour afficher le contenu d'un repertoire sélectionné.
3 Seront alors affichés dans le menu SMART NAVI :

SMART NAVI

ROOT 0

FOLDER 1 ABC 1

FOLDER 2 ABC 2

FOLDER 3 ABC 3

PLAY MODE FOLDER

  • sur le côté gauche, tous les sous-repertoires contenant des fichiers (numérotés en ordre) du CD-R/CD-RW inséré
  • sur le côté croit, tous les fichiers (numérotés en ordre) contenus dans le sous-repertoire actuellément sélectionné
    4 Appuyez sur les touches de commande pour passer à la liste des fischiers. Utilisez également les touches de commande pour passer d'un fjchier à l'autre dans la liste. Appuyez sur la touche ENTER pour selectionner un fjchier que vous souhaitez dire. La lecture du fjchier selectionné commence alors.

Changer de réseau (s'il existe des répertoires)

Si vous souhaitez reproductive des fichiers se trouvant dans d'autres sous-repertoires, passez tout d'abord du repertoire actuel au repertoire en question. A cet effet :

1 Si la lecture d'un fisier est en cours, arrêtez tout d'abord la lecture en appuyant deux fois sur la touche STOP.
2 Utilisez les touches de commande pour passer de la liste des fichiers à la liste des sous-repertoires.
3 Sélectionnez-y à l'aide des touches de commande le sous-repertoire que vous pouze ouvrir.
4 Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre sélection.
5 Dans le menu, la liste des fichiers du sous-repertoire actuel est alors de nouveau affichée.
6 Pour sélectionner un nouveau fichier en vue de sa lecture, utilisez les touches de commande, puis appuyez sur la touche ENTER.
7 Procedez comme suit pour revenir au repertoire principal : Utilisez les touches de commande pour passer de la liste des fichiers à la liste des sous-repertoires. Sélectionnez le repertoire Root à l'aide des touches de commande. Appuyez sur la touche ENTER. Le repertoire principal est maintainant affché.

Selectionner le mode de lecture (Play Mode)

Pour la lecture des fichiers MP3 ou JPEG, vous pouvez désirier entre les modes de lecture suivants :

FOLDER

S'il n'existe aucun repertoire :

Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre. La lecture s'arrête après le dernier fichier du CD-R/CD-RW.

S'il existe des répertoires :

Tous les fichiers contenus dans le sous-repertoire actuel sont lus l'un après l'autre. La lecture s'arrête après le dernier fichier du sous-repertoire actuel.

FOLDER REP

S'il n'existe aucun repertoire :

Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre.
Après le dernier fichier, la lecture recommence au premier fichier du CD-R/CD-RW.

S'il existe des répertoires :

Tous les fichiers contenus dans le sous-repertoire actuel sont lus l'un après l'autre. Àpres le dernier fichier, la lecture recommence au premier fichier du sous-repertoire. La répétition de répertoire (FOLDER REP) se poursuit jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche STOP pour arrêtar la lecture.

DISC SCAN

Ce mode vous donne une vue d'ensemble rapide de tous les fichiers d'un CD-R/CD-RW inséré.

S'il n'existe aucun repertoire :

Les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre pendant quelques secondes. La lecture s'arrête après le dernier fjichier du CD-R/CD-RW.

S'il existe des répertoires :

Les fichiers contenus dans les sous-repertoires du CD-R/ CD-RW sont lus I'un après I'autre pendant quelques secondes. La lecture s'arrête après le dernier fichier du dernier sous-repertoire.

DISC

S'il n'existe aucun repertoire :

Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre. La lecture s'arrête après le dernier fichier du CD-R/CD-RW.

S'il existe des répertoires :

Tous les fichiers contenus dans les sous-repertoires du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre. La lecture s'arrête après le dernier fjchier du dernier sous-repertoire.

DISC REP

S'il n'existe aucun répertoire :

Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre.
Après le dernier fichier, la lecture recommence au premier fichier du CD-R/CD-RW.

S'il existe des repertoires :

Tous les fischiers contenus dans tous les sous-repertoires du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre. Avec le dernier fjchier du dernier sous-repertoire, la lecture recommence au premier fjchier du premier sous-repertoire.

La répétition de disque (DISC REP) se poursuit jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche STOP pour arrêté la lecture.

RANDOM

S'il n'existe aucun repertoire :

Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus dans un ordre aléatoire.

S'il existe des repertoires :

Tous les fichiers contenus dans le sous-repertoire actuel sont lus dans un ordre aléatoire. La répétition aléatoire (RANDOM) se poursuit jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche STOP pour arrêté la lecture.

SHUFFLE ON

S'il n'existe aucun repertoire :

Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus dans un ordre aléatoire. La lecture aléatoire se poursuit jusqu'à ce que chaque fischier du CD-R/CD-RW ait été lu une fois.

S'il existe des repertoires :

Tous les fichiers contenus dans le sous-repertoire actuel sont lus dans un ordre aléatoire. La lecture aléatoire se poursuit jusqu'à ce que chaque fisier du sous-repertoire actuel ait été lu une fois.

PROGRAM PO

S'il n'existe aucun repertoire :

Cette fonction permet de selectionner des fischiers précis du CD-R/CD-RW en vue de la lecture programmée. Vous

pouvez alors définir librement l'ordre dans lequel les fichiers seront reproduits.

S'il existe des répertoires :

Cette fonction permet de selectionner des fischiers précis du sous-repertoire actuel en vue de la lecture programmée. Vous pouze alors définir librement l'ordre dans lequel les fischiers seront reproduits.

Pour de plus amples informations concernant la fonction de lecture programmée, veuilles consultier directement le chapitre correspondant.

SINGLE

Le fichier actuelflement selectionné est lu une fois.

REP-ONE

Le fichier actuellément sélectionné est lu à plusieurs reprises. La répétition se poursuit jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche STOP pour arrêté la lecture.

Sélection du mode de lecture

1 Si la lecture d'un fjichier est en cours, arrêtez tout d'abord la lecture en appuyant sur la touche STOP.
2 Utilisez la touche de commande droite pour passer de la liste des fichiers à la barre de selection de mode. Le mode de lecture FOLDER est automatiquement selectionné d'emblée.
3 Vous pouvez passer d'un mode de lecture à l'autre en appuyant sur les touches de commande Vers le haut et Vers le bas.
4 Dès que le mode de lecture souhaïte est affiché, appuyez sur la touche de commande gauche pour quitter la barre de selection de mode. Un élément de la liste des fichiers du sous-repertoire selectionné est maintainant de nouveau mis en relief.
5 Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture dans le mode régle. La lecture commence par le fjichier sélectionné dans la liste des fjichiers.

Si vous avez besoin le mode PROGRAM PO pour selectionner plusieurs fjchiers en vue de leur lecture programmée :

1 Appuyez sur les touches de commande pour revenir à la liste des fichiers du sous-repertoire actuel.
2 Sélectionnez le premier fjichier à programmer à l'aide des touches de commande.

Remarque :

S'il existe des repertoires : Vous ne pouvez selectionner que des fischiers du sous-repertoire actuellement selectionné pour la lecture programmée. On ne peut pas selectionner des fischiers de différents sous-repertoires pour la lecture programmée.

3 Appuyez sur la touche ENTER sur la télécommande pour confirmer votre sélection. Au-dessus du menu SMART NAVI, le fjichier sélection est maintainant affché comme premier fjichier programme.

Exemple : Si vous avez programmé le cinquième fi-chier (dans le sous-repertoire actuel), Program 01:0005 sera affchéé.

4 Répétez les opérations 1 et 2 jusqu'à ce que tous les fichiers souhaités soient programmes.
5 Appuyez sur la touche STOP. PROG-END est alors affché sur la barre de selection de mode.
6 Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture des fichiers programmes.
7 Pour annuler la lecture programmée, activez un autre mode de lecture.

Nettoyage de la chaine combinée

Nettoyez le boîtier de la châne combinée uniquement avec un chiffon légèrement humecté d'un produit de nettoyage doux. Veillez lors du nettoyage à ce que l'humidité ne s'infiltrre pas dans la châne combinée! Nettoyez l'intérieur du tiroir de disque si nécessaire uniquement avec un pinceau propre (par ex. pinceau pour objectif disponible dans les magasins spécialisés de photographie). Ne nettoyez jamais l'intérieur du tiroir de disque avec quelques choses d'humide!

Avertissement!

En cas d'infiltration d'humidité ans la chaine combinée, il y a risque de chic électrique! En outre, cela pourrait entrainer l'endommagement irréparable de la chaine combinée!

Dépannage

L'afficheur ne montre rien / La chaine combinée n'indique aucune fonction alors qu'elle a eté mise en marche.

A Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement branché à la prise.
B Vérifiez si la prise à laquelle est branché le cordon d'alimentation de la chaine combinée conduit bien le courant; raccordez à cet effet un autre appeareil à la prise. Branchez si nécessaire le cordon d'alimentation de la chaine combinée à une autre prise.
C Appuyez sur la touche POWER pourmettre hors tensionla chaine combinée,puisattendez dix secondes. Appuyez de nouveau ensuite sur la touche POWER Pour remetre en marche la chaine combinée.

L'afficheur indique No Disc alors qu'un disque a eté inséré.

A Le disque est sale, envoyé ou endommagé.
B Le code de pays du DVD/VCD/S-VCD inséré ne correspond pas au code de pays de la chaine combinée. Le DVD/VCD/S-VCD ne peut pas etre reproduit avec la chaine combinée.

Le disque inséré n'est pas lu.

Il s'est eventuellement formé un film d'eau condensée sur la lentille de lecture laser de la chaine combinée. Cela peut en particulier se produit lorsque la chaine combinée a étéAAParavantexposéeàdefortes variations de température.

Dans ce cas, installez la chaine combinée dans un environnement sec à une température ambiente normale. Enlevez alors tout d'abord tout disque se trouvant évientellement dans le tiroir de disque. Laissez ensuite la chaine combinée allumée pendant au moins une heures, sans l'utiliser, jusqu'à ce que le film d'eau condensée se sèche complètement.

Aucune image, ou image noir et blanc

A Vérifiez si le (les) câbles de raccordement de la chaine combinée avec le téléviseur sont correctement enforcés dans les douilles correspondantes.
B Vérifiez si les réglages effectuels dans l'option VIDEO OUTPUT du menu OSD correspondent à la variante de raccordement que vous avezcision pour raccorder votre chaîne combinée au téléviseur.

C Vérifiez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur s'il est eventuèlement nécessaire d'effectuer des réglages sur ce dernier afin de pouvoir utiliser la chaine combinée avec le téléviseur.

Pas de son

A Vérifiéz si le son du téléviseur et/ou de la chaine combinée a eventuèlement été supprimé.
B Vérifiez si tous les câbles de connexion entre la chaîne combinée, les haut-parleurs Surround et le subwoofer sont correctement enforcés dans les bornes/douilles correspondantes. Vérifiez en outre si le subwoofer a été mis en marche.
C Vérifiez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur s'il est eventuellement nécessaire d'effectuer des réglages sur ce dernier afin de pouvoir utiliser la chaine combinée avec le téléviseur.
D Vérifiez à l'aide du mode d'emploi de toute autre composant audio éventuelles raccordé s'il est évientuelle nécessaire d'effectuer des réglages sur ce dernier afin de pouvoir l'utiliser avec la chaîne combinée.

Si

  • vous avez raccordé la chaine combinée à un téléviseur stéréo, mais àaucun composant video, ou bien
  • vous avez raccordé la chaine combinée à un composant audio compatible Dolby Prologic par l'intermédiaire de la sortie stéreo analogue (via cable cinch aux douilles cinch AUX IN L et R),

verifiez si le paramètre Stereo Downmix a été ajusté dans l'option SPEAKER SETUP du menu OSD.

Aucune image 4:3 ou 16:9

Déterminez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur quel format d'image ce dernier utilise.

Vérifiez alors si le réglage effectué dans l'option TV DISPLAY du menu OSD correspond au format d'image prévu pour le téléviseur.

La télécommande ne fonctionne pas

A Vérifiez si les batteries de la télécommande sont installées avec la polarité correcte dans le compartment de batteries.
B Vérifiez si les batteries de la télécommande sont dé-chargées et remplacez le cas échéant les deux batteries.

C Assurez-vous qu'il n'y aaucun obstacle entre la telecommande et la chaine combinée.
D Lorsque vous utilisez la telecommande, ne vous eloi-gnez pas de plus de cinq metres de la chaine combinée.

La langue de lecture/sous-titre ne correspond pas à celle définie dans le menu OSD

La langue de lecture/sous-titre définie dans le menu OSD n'est pas disponible sur le disque inséré.

Une ou plusieurs fonctions ne peuvent pas etre activées

Toutes les fonctions de la chaîne combinée ne sont pas disponibles pour tous les DVD/VCD/S-VCD, CD Audio ainsi que CD-R/CD-RW contenant des données MP3 et JPEG. Les fonctions ne pouvant être activées sont indiquées par affichage du symbole sur l'écran du téléviseur.

Aucune touche de l'appareil ou de la télécommande ne fonctionne / Autres dysfonctionnements

A Appuyez sur la touche POWER pourmettre hors tensionla chaine combinée. Attendez dix secondes, puis appuyez de nouveau sur la touche POWER pour remetre en marche la chaine combinée.
B Si le dérangement se produit par la suite : Réinitialisé la chaine combinée aux réglages d'usine. Veuillez à cet effet consulter le chapitre « Réinitialiser la chaine combinée aux réglages d'usine »

Veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service après-venture de votre région si

  • les dysfonctionnements indiqués ne peuvent pas être éliminés comme décrit ou
  • vous constatéz d'autres dysfonctionnements que ceux indiqués.

Avertissement !

N'ouvrez jamais le boîtier de la châne combinée! L'appareil ne contient aucune pièce dont l'utilisateur peut se charger de la maintenance! La garantie expire en cas d'ouverture du boîtier de l'appareil!

Nous déclinons toute responsabilité/garantie pour les dommages résultat de l'ouverture du boîtier de l'appareil ou de tentatives de réparation par des personnes non qualifiées!

Glossaire / Index

DVD, VCD et S-VCD - Qu'est-ce que c'est?

DVD

DVD est l'acronyme de l'anglais Digital Versatile Disc. Les DVD servent à enregistrer des données audio et video;ils existent dans les formats 8 cm et 12 cm (diamètre).Les DVD offrent, étant donné leur capacité de stockage supérieure de plusieurs fois à celle des CD-R/CD-RW, une durée de lecture de jusqu'à huit heures des données audio et video qui y ont ete enregistrées.

VCD/S-VCD

On appelle Video-CD (VCD) et Super Video-CD (S-VCD) deux procédés d'enregistrement comprime – permettant donc un gain d'espace disque – de films sur des CD. Les VCD et les S-VCD existent dans les formats 8 cm et 12 cm (diamètre). Leur capacité de stockage est considérablement inférieure à celle des DVD. Ils n'offrent par conséquent qu'une durée de lecture des données audio et video de 20 minutes (format 8 cm) ou 74 minutes (format 12 cm)

Il existe deux versions de VCD :

  • Les VCD/S-VCD de la version 1.1 permettent seulement la reproduction de données audio et video.
  • Les VCD/S-VCD de la version 2.0 par contre offrent en outre les soi-disant fonctions PBC (Playback Control). On peut par ailleurs également afficher des images fixes à haute résolution.

Titre et chapitre - Qu'est-ce que c'est?

On appelle titre les plus grandes unités d'image et de son sur les DVD; sur un grand nombre de DVD, le film (principal) a le numéro de titre 01. Pour le matériel supplémentaire (par ex. bande-annonce de film, informations de fond, etc.) disponibles sur un grand nombre de DVD, on peut eventuellement utiliser d'autres numérios de titre. On appelle chapitre l'unité d'image et de son directement inférieure au titre. Lorsque le ou les titres d'un DVD sont subdivisés en chapitres, des numérios leur sont affectés, numéroquis qui peuvent être entrés pour selectionner directement un chapitre.

Veuillez tenir compte du fait que ce n'est pas sur tous les DVD

que le ou les titres sont subdivisés en chapitres (numérotsés)

  • que les chapitres sont également appelés scènes (par ex. dans le menu principal des DVD)

Péritel, S-Video, Composite Video - Qu'est-ce que c'est?

Péritel

Péritel désigne un connecteur normalisé à 21 pôles permettant la transmission de signaux RVB, signaux video et signaux S-Video ainsi qu'un grand nombre d'autres signaux de commande et signaux additionnels.

S-Viséo

Lorsqu'on raccorde le lecteur de DVD à un téléviseur via S-Viséo, les signaux de luminance et de chrominance sont séparés ; cela permet d'obtenir une image plus nette et moins de soi-disant « bruit coloré ». On appelle « bruit coloré » l'interférence des parties colorées, le plus souvent fortement saturaées d'une image video par une structure perturbatrice irrégulière et agitée.

Composite Video

Signal video ou signal FBAS; il s'agit ici d'un signal d'image qui contient simultanément des informations de chrominance et des informations de luminance.

Décodeur

Le son est enregistré sur les DVD avec son surround homecinéma sous forme chiffrée (codée). Il existe différents formats de chiffrement pour diverses applications, par ex. AC-3 pour la reproduction du son surround Dolby Digital. Pour pouvoir reproduce un son chiffré, les apparils de lecture (par ex. la chaine combinée) doivent composer un soi-disant décembre qui retransforme les signaux chiffrés en musique ou en son.

La chaine combinée eBench KH 2370 compte aussi bien un décodeur AC-3.

Dolby Surround

Dolby Surround est un format de son analogue qui utilise les deux canaux d'un signal sonore stéréo pour abriter des informations relatives au son spatial pour d'autres canaux. Les signaux sont de nouveau convertis par un décodeur Dolby Surround en son ou en musique et conduits à deux haut-parleurs supplémentaires qui doivent être placés derrière le lieu d'audition.

Dolby Prologic

En comparaison avec le format sonore Dolby Surround, on utilise chez Dolby Prologic un canal supplémentaire dans le signal stéreo ; il s'agit du soi-disant canal « centre ». Le

haut-parleur central correspondant doit être place au milieu des haut-parleurs stéreo. Les sons les plus graves sont conduits à un haut-parleur de graves, le soi-disant « subwoofer ». Le subwoofer peut être place à un endroit quelconque de la piece ; cela s'explique par le fait que les sons graves généres par le subwoofer ne peuvent pratiquement pas être localisés précisément par l'oreille humaine.

Dolby Digital (5.1)

Dolby Digital, également connu sous le nom AC3, est un format sonore numérique qui permet de transporter jusqu'à six canaux audio séparés. Sur la plupart des DVD actuels, le son est enregistré dans le soi-disant format « Dolby Digital 5.1 »; le « 5 » de la désignation « 5.1 » représentée trois canaux avant et deux canaux arrêté de son surround, et « 1 » représentée le canal de graves.

PAL, NTSC et SECAM – Qu'est-ce que c'est ?

PAL

PAL est l'acronyme de l'anglais Phase Alternation Line. PAL est la norme de télévision couleur usuale en Europe centrale et occidentale (exception : France, voir sous SECAM) et y est le plus repandu.

NTSC

NTSC est l'acronyme de l'anglais/l'américain National Television System Committee. NTSC est une norme de télévision en couleur rundout utilisée aux USA et au Japon.

SECAM

SECAM est l'acronyme du français Système En Couleur Avec Mémoire. SECAM est la norme de télévision en couleur.USelle en France et dans un grand nombre de pays de l'Europe de I'est et y est le plus repandu.

CD Audio

Les CD Audio contiennent uniquement des données audio ; ils existent aussi dans les formats 8 cm et 12 cm (diamètre). La durée de lecture des données audio enregistrée sur ces derniers s'éleve à 20 minutes (format 8 cm) ou 74 minutes (format 12 cm). Sur les CD Audio, les données audio sont enregistrées en format CDA.

MP3

MP3 désigne un procédé et format conçu et développé par l'Institut Fraunhofer pour la compression de données audio. Les morceaux de musique compressés en format MP3 n'ont plus qu'une fraction de leur taille initiale, ce qui

permét par ex. d'enregistrer de loin plus de musique sur les CD-R/CD-RW que sur les CD Audio sur lesquels les données audio sont enregistrées en format CDA.

JPEG

JPEG (acronyme de l'anglais Joint Photographics Expert Group) désigne un format graphique très repandu, concu et développé par l'organisation du même nom, qui compressse les données image des échelles de couleur et de gris.

Que sont les répertoires?

Au contraire des CD Audio, les titres peuvent être enregistrés sur un CD-R/CD-RW contenant des fischiers MP3 ou JPEG dans des répertoires, par exemple afin de classer les titres en genres différents. La structure d'un CD MP3 peut par exemple être comme suit lorsque les fischiers MP3 ont été enregistrés dans des répertoires :

EBENCH KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT - Que sont les répertoires? - 1

KH2370

IB v. 1.0/24.10.2003

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EBENCH

Modèle : KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT

Catégorie : Système de home cinéma