S95 - Chauffage d'appoint ZIBRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S95 ZIBRO au format PDF.

Page 62
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ZIBRO

Modèle : S95

Catégorie : Chauffage d'appoint

Type d'appareilClimatiseur split
Puissance de refroidissementNon précisé
Puissance de chauffageNon précisé
Type de gaz réfrigérantNon précisé
Garantie2 ans
InstallationMurale
Mode de fonctionnementRefroidissement et chauffage
CommandeÀ distance
Niveau sonore intérieurNon précisé
Niveau sonore extérieurNon précisé
FiltreNon précisé
Dimensions unité intérieureNon précisé
Dimensions unité extérieureNon précisé
Poids unité intérieureNon précisé
Poids unité extérieureNon précisé
Consommation électriqueNon précisé
Fonction déshumidificationOui

FOIRE AUX QUESTIONS - S95 ZIBRO

Comment allumer le ZIBRO S95 ?
Pour allumer le ZIBRO S95, branchez l'appareil sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Pourquoi mon ZIBRO S95 ne chauffe-t-il pas ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein et que le filtre à air est propre. Vérifiez également que l'appareil est réglé sur la fonction de chauffage.
Comment régler la température sur le ZIBRO S95 ?
Utilisez les boutons de réglage de la température sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Quel type de carburant utiliser pour le ZIBRO S95 ?
Utilisez uniquement du carburant Kérosène adapté pour les appareils de chauffage, conforme aux spécifications de l'appareil.
Que faire si le ZIBRO S95 s'éteint tout seul ?
Vérifiez si le réservoir de carburant est vide ou si le filtre à air est obstrué. Si le problème persiste, contactez un service après-vente.
Comment nettoyer le ZIBRO S95 ?
Débranchez l'appareil et nettoyez le filtre à air et le réservoir de carburant régulièrement avec un chiffon propre. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Le ZIBRO S95 émet une odeur de brûlé, que faire ?
Cela peut être dû à une accumulation de poussière ou de résidus de carburant. Éteignez l'appareil, laissez-le refroidir et nettoyez-le soigneusement.
Où trouver des pièces de rechange pour le ZIBRO S95 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés ou directement sur le site web du fabricant.
Quelle est la superficie recommandée pour le ZIBRO S95 ?
Le ZIBRO S95 est recommandé pour des espaces allant jusqu'à 100 m², selon l'isolation de la pièce.
Comment réduire le bruit du ZIBRO S95 ?
Assurez-vous que l'appareil est installé sur une surface plane et stable. Un entretien régulier peut également aider à réduire le bruit.

Téléchargez la notice de votre Chauffage d'appoint au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S95 - ZIBRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S95 de la marque ZIBRO.

MODE D'EMPLOI S95 ZIBRO

Nous vous félicitons sincèrement pour l’achat de votre climatiseur. Vous venez d’acheter un produit de qualité, votre climatiseur vous donnera satisfaction pendant de longues années si vous l’utilisez de façon adéquate. Pour assurer une durée de vie optimale à votre climatiseur, lisez d’abord ces instructions d’utilisation. Au nom du fabricant, nous vous offrons 24 mois de garantie sur les défauts de matériel et de fabrication. Nous vous souhaitons beaucoup de confort avec votre climatiseur.

Avant la première utilisation

D Instructions pour l’installation

E Instructions d’utilisation

I SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Ces valeurs sont données à titre indicatif, sous réserve de modifications

Conso. d’énergie refroidissement

Conso. d’énergie chauffage

Capacité de refroidissement *

EER * Capacité de chauffage

COP * Capacité de déshumidification (max) **

Dimensions unité intérieure (LxPxH)

Dimensions unité extérieure (LxPxH)

Poids unité intérieure

Poids unité extérieure

Niveau sonore unité intérieure (max)

Niveau sonore unité extérieure (max)

Température ambiente entre

Classe de protection unité intérieure

Classe de protection unité extérieure

Conforme à la norme EN 14511

Ne pas jeter vos appareils électriques avec vos ordures ménagères. Prière de les déposer dans les lieux de dépôt prévus à cet effet. Pour toute information concernant le recyclage, merci de vous informer auprès de votre distributeur ou des autorités locales.

B PIÈCES UNITÉ INTÉRIEURE Entrée d’air

Réglage vertical de la lamelle

Réglage horizontal des lamelles Filtre au carbone actif (en option) Filtre purificateur d’air (en option) Filtre à air

UNITÉ EXTÉRIEURE Entrée d’air

Remarque: évacuation de l’eau de condensation pendant REFROIDIR ou SÉCHER Tuyaux et câble

électrique Sortie d’air

Les illustrations de ce mode d’emploi représentent un modèle de base.

Le climatiseur que vous avez acheté peut être d’un type différent.

C AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant la première utilisation du climatiseur, contrôler et régler les choses suivantes:

Réglage de la télécommande

La télécommande n’est PAS réglée par le fabricant pour les fonctions ‘refroidir uniquement’ ou ‘chauffer’, vous devez régler ces fonctions vous-même. Chaque fois que vous changez les piles de la télécommande, la flèche “Heat” ou “Cool” clignote sur le petit écran de la télécommande. Selon le type du climatiseur que vous avez acheté, la télécommande se règle comme suit: Appuyez sur n’importe quel bouton lorsque la flèche “Heat” clignote, la pompe à chaleur est alors réglée. Appuyez sur n’importe quel bouton lorsque la flèche “Cool” clignote, la fonction ‘refroidir uniquement’ est réglée. Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 10 secondes, la télécommande se mettra automatiquement sur la fonction ‘pompe à chaleur’. Les types S95, S125, S185 et S245 sont équipés d’une pompe à chaleur. Si la télécommande est réglée sur ‘Refroidir uniquement’, la fonction ‘chauffer’ ne peut pas être réglée via la télécommande.

Utilisez l’alimentation électrique adéquate (voir plaque de type de l’appareil) pour prévenir tout risque de pannes graves, de danger ou d’incendie.

Veillez à ce que le disjoncteur ou la fiche électrique restent propres. Raccorder correctement la fiche

électrique / disjoncteur au câble électrique, un contact insuffisant peut provoquer un choc électrique ou la formation de flammes.

Ne pas éteindre l’unité avec le disjoncteur ou en tirant la fiche électrique hors de la prise, ceci peut provoquer des étincelles et des flammes.

Ne pas tirer ni faire de nœuds avec le câble électrique, il pourrait se détériorer ou se casser et provoquer un choc électrique ou la formation de flammes.

Ne jamais introduire de bâton ou d’autre objet similaire dans l’unité. Le ventilateur tourne à grande vitesse et pourrait occasionner des blessures.

Il n’est pas sain de rester exposé longtemps et directement au flux d’air froid produit par le climatiseur.

Il est recommandé de laisser l’appareil souffler librement dans la pièce.

En cas de panne, éteindre d’abord l’appareil avec la télécommande avant de le débrancher.

Ne réparez pas l’appareil vous-même. Des réparations effectuées incorrectement peuvent provoquer des chocs électriques, etc.

Ne pas placer de cuisinières ou de fours dans l’axe du flux d’air.

Ne pas manipuler les boutons avec les mains mouillées.

Ne placer aucun objet sur l’unité extérieure.

L’utilisateur doit faire effectuer le raccordement par un installateur agréé et en respectant les prescriptions et la réglementation locales.

D INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Schéma d’installation

La distance jusqu’au mur doit être de 50 mm au minimum.

La distance jusqu’au plafond doit

être de 50 mm au minimum.

La distance jusqu’au mur doit

être de 50 mm au minimum.

La distance entre l’entrée d’air et le mur doit être de 250 mm au minimum.

La distance entre la sortie d’air et le mur doit être de 500 mm au minimum.

La distance entre l’entrée d’air et le mur doit être de

L’illustration est un agrandissement de l’unité et peut être différente de l’unité que vous avez achetée.

L’installation doit être effectuée par un installateur agréé selon les prescriptions et la réglementation locales.

Raccordement du câble électrique

Câblage entre l’unité intérieure et extérieure:

Retirez le couvercle en plastique de l’unité intérieure

Utilisez le schéma de câblage comme référence

(accroché à l’unité intérieure) pour le raccordement.

Replacez le couvercle, “B” à l’extérieur.

Choisissez le bon endroit

Ne placer aucun obstacle près de la sortie d’air, pour ne pas gêner le flux d’air et pour qu’il puisse se diffuser dans toute Caisson

Les tuyaux et le trou dans le mur doivent pouvoir être placés à un endroit accessible. Gardez suffisamment de distance entre l’unité, le plafond et le mur (voir chapitre D).

Schéma d’installation

Les filtres à air doivent pouvoir être retirés facilement.

L’unité et la télécommande doivent se trouver à au moins 1 m de distance de la télévision, de la radio etc.

Les néons peuvent provoquer des perturbations. Veillez

Ne pas dépasser 5 m de hauteur.

aussi à garder une distance suffisante.

Ne rien entreposer près de l’entrée d’air, l’air aspiré doit Le mur doit être assez résistant pour pouvoir supporter le poids de l’unité. La conception du mur ne doit pas faire augmenter la production de bruits ou de vibrations.

Où installer l’unité extérieure ?

avoir un accès totalement libre.

Dans un endroit accessible et bien aéré. Ne pas l’installer à un endroit dangereux (par exemple près d’une conduite de gaz qui peut fuire).

Respecter la distance exigée entre l’appareil et le mur. L’unité extérieure ne doit pas être exposée à des salissures grasses ni à l’air marin salé. Ne pas installer près de sorties de gaz.

Ne pas dépasser 5 m de hauteur

Ne pas installer du côté de la rue pour éviter les risques d’éclaboussement (d’eau).

Max. 10 m (S95) ou max. 15 m (S125, S185, S245)

Monter sur une fondation fixe pour éviter les bruits.

L’air doit pouvoir sortir librement, aucun obstacle ne doit se trouver sur son passage.

INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE

Installation de la plaque de montage

Monter la plaque de montage à l’endroit où l’unité intérieure sera suspendue. Tenez compte du sens des tuyaux.

Placez la plaque de montage horizontalement à l’aide d’un niveau à bulle.

Percer des trous d’une profondeur de 32 mm pour fixer la plaque.

Enfiler les chevilles en plastique dans les trous et visser avec les vis auto taraudantes.

Vérifiez que la plaque de montage est bien fixée et percez le trou pour les tuyaux.

Remarque: la forme de la plaque de montage peut varier suivant le modèle, mais la méthode d’installation reste la même.

Percer le trou pour les tuyaux

Déterminez la position du trou pour faire traverser les tuyaux dans le mur à l’aide du trou dans la plaque de montage.

Percer le trou dans le mur, il doit légèrement pencher vers le bas côté extérieur.

Placer un manchon dans le trou pour protéger le mur.

Installation du tuyau de l’unité intérieure

Faire passer les tuyaux (gaz et liquide) et les câbles à travers le mur, de l’extérieur vers l’intérieur ou vice versa si vous avez placé l’unité intérieure en premier.

Faites une encoche correspondant au sens des tuyaux.

Remarque: Faites l’encoche 1, 2 ou 4, suivant la position du trou dans l’unité intérieure que vous avez choisie.

Après le raccordement des tuyaux, monter le tube d’évacuation. Puis raccorder les câbles électriques et isoler ensuite les tuyaux, les câbles et le tube d’évacuation.

Isolation des raccordements de tuyau: isoler les pièces de raccordement avec du matériel d’isolation et du vinyle adhésif par-dessus.

a. Placer le tube d’évacuation sous la con-

Utilisez du matériau d’isolation de plus de

De tube d’évacuation doit être légèrement penché vers le bas côté extérieur pour évacuer l’eau plus facilement.

Attention, le tube d’évacuation ne soit pas

1 (pompe à chaleur) Câblage dispositif de dégel (pompe à chaleur)

se vriller, il ne doit pas dépasser et son

extrémité ne doit pas tremper dans l’eau.

Si le tube d’évacuation est prolongé par un tuyau flexible, isoler la partie du tuyau qui passe le long de l’unité intérieure. -

Si les tuyaux se trouvent du côté droit, le tuyau, le câble électrique et le tube d’évacuation doivent être isolés et fixés au dos de l’unité intérieure par des serre-tubes.

A. Poser le serre-tube sur l’encoche.

B. Puis appuyez ensuite sur le serre-tube pour le fixer à la plaque de montage.

Raccordement des tuyaux a.

Raccordez les tuyaux de l’unité intérieure avec deux clés de serrage. Prenez la résistance de torsion en compte (voir tableau cidessous) pour éviter que le tuyau, les raccords et les écrous ne se déforment ou se détériorent. Visser d’abord à la main puis fixer avec les clés de serrage. b. Modèle

S95/S125/S185 Côté de l’évacuation de l’eau

S245 S95 S125/S185 S245

Côté du tuyau de liquide réfrigérant

Résistance de torsion

Raccordement du câble

Unité intérieure Connectez le câble électrique sur l’unité intérieure en bran-

Plaque de raccordement

chant les fils correctement sur la plaque de raccordement. La couleur des fils et les références sur les serre-tubes doivent correspondre.

Remarque: Sur certains modèles, il faut d’abord enlever le

couvercle pour pouvoir connecter les fils.

Retirer le couvercle de l’unité en le dévissant. Branchez les fils sur la plaque de raccordement comme suit:

Connecter le câble électrique sur la plaque de raccordement.

Revisser le couvercle.

Si vous possédez le modèle S245, placez un disjoncteur

(agréé) entre la source d’alimentation électrique et l’unité. Montez aussi un interrupteur principal adapté.

Couvercle de plaque de raccordement (intérieur)

Les illustrations sont basées sur des modèles standards.

Le climatiseur que vous possédez peut être un autre modèle. Avertissement: 1.

Raccordez toujours le climatiseur sur un circuit électrique à part. Pour le raccordement des fils, voir le schéma à l’intérieur du couvercle.

Vérifiez si l’épaisseur du câble est conforme aux prescriptions (voir étiquette ci-dessous).

Vérifiez si tous les fils sont bien fixés.

Installez un interrupteur à courant différentiel résiduel.

Remarque: Tous les câbles utilisés doivent être agréés et respecter les réglementations locales en vigueur.

Spécifications câbles Câble électrique Type

Raccordement câble électrique Raccordement câble électrique 1 (pompe à chaleur)

Monter la sortie et le tube d’évacuation (uniquement pour les modèles avec pompe à chaleur).

Quand l’unité intérieure est en mode de chauffage, de l’eau de condensation sort de l’unité extérieure. Monter une sortie et un tube d’évacuation pour évacuer l’eau sans problème. Monter la sortie d’évacuation et un raccord en caoutchouc sur la plaque de fond de l’unité extérieure (voir ill.).

Installation et montage de l’unité extérieure

Fixez l’unité avec des boulons sur un sol plat et robuste. Monter l’unité très solidement (contre les vents violents et les vibrations).

Raccordement des tuyaux de l’unité extérieure

Retirez les bouchons du robinet à deux et trois voies. Connectez les tuyaux un par un en respectant la résistance de torsion.

Raccordement du câble de l’unité extérieure (voir page précédente)

Aspiration des canalisations

L’air et l’humidité résiduels dans les canalisations après l’installation peuvent endommager le compresseur. Après raccordement de l’unité intérieure et extérieure, veillez à bien aspirer l’air et l’humidité à l’aide d’une pompe à vide, voir ci-dessous.

Schéma robinet à trois voies

Dévisser le robinet à deux et trois voies et retirer les bouchons.

Dévisser le tuyau d’alimentation et retirer le bouchon.

Raccorder le tuyau flexible de la pompe à vide sur le tuyau d’alimentation.

Faire tourner la pompe à vide pendant 10-15 minutes jusqu’à une pression absolue de 10 mmHg.

Fermer le bouton de basse pression sur la pompe à vide pendant que celle-ci est en marche. Éteindre ensuite la pompe.

Ouvrez le robinet à deux voies (1/4 de tour), puis le refermer au bout de 10 secondes. Vérifiez tous les raccordements avec du savon liquide ou un détecteur électronique de fuite.

Tournez le robinet à deux et trois voies en position de fonctionnement. Débranchez le tuyau de la pompe à vide.

Replacer et revisser tous les bouchons.

Lisez d’abord ce Mode d’emploi avant de commencer l’installation.

Veillez à ce qu’il ne reste pas d’air dans le système de refroidissement et à ce que le liquide de refroidissement ne fuite pas.

Tester: laissez le climatiseur fonctionner après l’installation et notez les données de son fonctionnement.

Vérifier le fusible de l’unité intérieure sur les types S95 et S125: 50T, valeur autorisée 3.15 A,T, 250V.

Pour les types S185 et S245: 3.15A, T, 250V.

Le fusible pour l’unité totale doit convenir pour la puissance maximale.

La fiche électrique doit être librement accessible pour qu’elle puisse être débranchée en cas d’urgence.

Si aucun accès libre n’est possible, un interrupteur principal bipolaire devra être installé à un endroit facile d’accès.

E INSTRUCTIONS D’UTILISATION Commande et écran

TÉMOIN LUMINEUX D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE S’allume quand l’appareil est branché sur le secteur. TÉMOIN LUMINEUX MODE VEILLE S’allume quand cette fonction est activée. RÉCEPTEUR DE SIGNAL Reçoit les signaux de la télécommande. TÉMOIN LUMINEUX DE L’HORAIRE S’allume pendant la durée programmée.

TÉMOIN LUMINEUX DE FONCTIONNEMENT S’allume quand l’appareil est en marche.

BOUTON DE SECOURS Pour commander l’unité si la télécommande ne fonctionne pas.

BOUTON DE SECOURS Pour commander l’unité si la télécommande ne fonctionne pas.

Réglage du redémarrage automatique

L’appareil est réglé par le fabricant sur redémarrage automatique. Après une panne de courant, l’appareil repart à partir de la dernière fonction sélectionnée. La forme et la position des interrupteurs et des témoins lumineux peut varier selon les modèles, mais les fonctions restent identiques.

La télécommande émet et envoie des signaux au système.

Bouton SLEEP: Pour régler ou

éteindre le mode veille. Bouton TIMER: Pour sélectionner la fonction TIMER (programmation minuterie). Bouton MODUS: Pour sélectionner le mode de fonctionnement: Feel, Cooling, Dry, Fan et Heating .

Bouton UP (bouton TROP FROID): Pour augmenter la température ambiante programmée et allonger la durée de programmation.

Boutons de commande FAN SPEED (vitesse de ventilation): Pour sélectionner la vitesse du ventilateur de l’unité intérieure: automatique, élevée, moyenne ou basse. Boutons de lamelle horizontale: Pour régler l’orientation du flux d’air. Bouton ON/OFF: Pour allumer et éteindre l’appareil.

Bouton DOWN (bouton TROP CHAUD): Pour baisser la température ambiante programmée et réduire la durée de programmation.

Remarque: tous les modes et les fonctions correspondantes sont décrits ci-après.

Chargement des piles Retirez le couvercle du boîtier dans le sens de la flèche. Placez les nouvelles piles comme indiqué (attention à la position des pôles (+) et (-) des piles. Remettre le couvercle du boîtier en place. Remarque: utilisez 2 piles LR03 AAA (1.5 V). Ne pas utiliser de piles rechargeables. Si l’écran devient flou, changer les piles contre des piles du même type (voir ci-dessus). Rangement de la télécommande et conseils d’utilisation La télécommande peut être rangée dans un support fixé au mur. Remarque: Le support pour télécommande est en option. Utilisation de la télécommande

Dirigez la télécommande vers le récepteur de signal de l’unité intérieure du climatiseur. Le climatiseur peut être commandé ainsi jusqu’à une distance de 7 mètres.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION Fonctionnement du mode FEEL Le mode de fonctionnement est sélectionné automatiquement

(HEATING, DRY, FAN, COOLING) en fonction de la température ambiante au moment de la sélection. 1.

Avec la télécommande orientée en direction du climatiseur.

Mise en route Appuyez sur le bouton ON/OFF/RUN. Quand l’appareil reçoit un signal, le témoin lumineux RUN de l’unité intérieure s’allume. Si l’unité n’est pas en mode FEEL.

Sélectionner le mode FEEL Appuyez sur le bouton de sélection MODE Mettre le bouton MODE sur la position FEEL.

Le mode de fonctionnement et la température sont déterminés par la température intérieure.

Température intérieure

Moins de 20 °C Chauffer pour climatiseur équipé de ‘pompe à chaleur’

Ventilateur climatiseur type ‘refroidir uniquement’

Plus de 26 °C COOLING

Mode de fonctionnement

Température souhaitée

23 °C Réglage de la température

Appuyez sur le bouton g ou le bouton h. Lorsque vous appuyez sur le bouton g, la valeur de la température programmée augmente de 1°C. Pour une augmentation de la température jusqu’à 2°C, le témoin lumineux reste tel quel. Lorsque vous appuyez sur le bouton h, la valeur de la température programmée baisse de 1°C. Pour une augmentation de la température jusqu’à 2°C, le témoin lumineux reste tel quel.

Il est possible que le climatiseur ne souffle pas d’air alors que l’unité est en marche. Lors d’un changement du mode de fonctionnement, l’unité ne se met pas toujours en route tout de suite. Le mode AUTO peut être activé en appuyant sur le bouton ON/OFF. Si vous n’appréciez pas l’effet produit par le mode FEEL, choisissez un autre mode: HEATING, DRY ou COOLING. Mode TIMER (programmation minuterie) Lorsque vous réglez la minuterie à l’aide du bouton TIMER quand vous partez, il fait agréablement chaud à votre retour. Vous pouvez éventuellement désactiver la minuterie pendant la nuit.

RÉGLAGE DE LA MINUTERIE TIMER Pour programmer la mise en route du climatiseur à une heure souhaitée, suivez la procédure suivante (la télécommande et le climatiseur sont éteints):

Appuyez sur le bouton Timer.

Choisissez le mode souhaité an appuyant sur le bouton Mode.

Choisissez la température souhaitée en appuyant sur le bouton gh

(uniquement possible si le mode ‘cool’ ou ‘heat’ est sélectionné).

Choisissez la vitesse du ventilateur (low, medium ou high) ou le mode automatique en appuyant sur le bouton Fan (uniquement possible si le mode Feel, Cool ou Heat est sélectionné).

En mode Dry, le ventilateur tourne toujours en mode Auto.

Choisissez Swing ou pas de Swing, en appuyant sur le bouton Swing.

Appuyez sur le bouton TIMER (‘h’ clignote).

Utilisez le bouton gh pour sélectionner l’heure de mise en route du climatiseur (par tranches de demi-heures entre 0 h et 10 h. Par tranches d’une heure entre 10 h et 24 h.)

Appuyez sur le bouton TIMER (‘h’ s’arrête de clignoter) et l’heure programmée s’affiche sur l’écran.

Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER pour effacer la donnée mémorisée.

Remarque: si pendant la programmation aucun bouton n’est touché pendant 10 secondes, la télécommande s’éteint automatiquement.

Pour arrêter le climatiseur à une heure souhaitée, suivez la procédure suivante (la télécommande et le climatiseur sont éteints): 1.

Appuyez sur de bouton Timer.

Utilisez le bouton gh pour sélectionner l’heure d’arrêt du climatiseur (par tranches de demi-heures entre 0 h et 10 h. Par tranches d’une heure entre 10 h et 24 h.)

Appuyez sur le bouton TIMER (‘h’ s’arrête de clignoter) et l’heure programmée s’affiche sur l’écran.

Appuyez à nouveau sur le bouton TIMER pour effacer la donnée mémorisée.

Remarque: si pendant la programmation aucun bouton n’est touché pendant 10 secondes, la télécommande s’éteint automatiquement

Remarque: lorsque ‘h’ clignote, vous pouvez afficher la température programmée en appuyant une fois sur le bouton ON/OFF/RUN. Vous pouvez alors modifier la température à l’aide du bouton gh. Si vous appuyez sur le bouton TIMER, l’heure s’affiche à nouveau. Vous pouvez aussi la modifier.* Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton TIMER, le système mémorise les données programmées et affiche la durée de fonctionnement restante sur l’écran.

* Si vous appuyez sur le bouton ON/OFF/RUN au lieu du bouton Timer, la télécommande s’éteint.

Une fois le timer réglé, vérifiez si le TÉMOIN LUMINEUX du TIMER de l’unité intérieure s’allume. Pour contrôler les paramètres sur l’écran, appuyez sur le bouton TIMER.

F ENTRETIEN Nettoyage du panneau frontal

Éteindre et débrancher l’appareil.

Saisir le panneau frontal en position “a” et tirez-le vers vous.

Nettoyez-le avec un chiffon doux propre et sec.

Utilisez de l’eau tiède (max. 30˚ C) pour éliminer les tâches tenaces.

N’utilisez jamais de produits volatiles tels que de l’essence, ni de produit récurant pour éliminer les tâches.

Ne jamais projeter de l’eau sur l’unité intérieure.

Danger! Choc électrique!

Replacer le panneau frontal et refermez en appuyant sur “b”.

Nettoyage du filtre à air

Le filtre à air doit être nettoyé régulièrement. Procédez comme suit: 1.

Éteindre et débrancher complètement l’appareil.

- Ouvrez le panneau frontal. - Tirez doucement la manette du filtre vers vous. - Saisissez la manette et retirez le filtre.

Nettoyer et replacer le filtre à air.

En cas de tâches tenaces, laver le filtre avec de l’eau tiède et un peu de liquide vaisselle. Une fois nettoyé, laisser sécher le filtre à l’abri du soleil.

Refermez le panneau frontal.

Si le climatiseur est utilisé dans une pièce très poussiéreuse, nettoyez le panneau frontal toutes les deux semaines.

Conditions de fonctionnement Le dispositif de sécurité peut détecter une erreur et éteindre l’unité dans les cas suivants : CHAUFFER La température extérieure dépasse les 24°C La température extérieure est en dessous de -7°C La température ambiante dépasse les 27°C REFROIDIR La température extérieure dépasse les 43°C La température ambiante est en dessous de 21°C SÉCHER La température ambiante est en dessous de 18°C

Lorsque la climatisation se trouve en mode COOLING ou DRY avec une humidité relative de plus de 80%, de l’humidité peut couler de l’intérieur par la sortie d’air (si par exemple une fenêtre ou une porte est ouverte).

Installez le climatiseur sur un sol robuste pour éviter tout bruit désagréable.

Installez l’unité extérieure de telle sorte que les bruits qu’elle émet en soufflant ne gênent pas vos voisins.

Ne pas placer d’obstacles dans en face de l’unité extérieure. Un obstacle dans l’axe de l’air soufflé augmente la production de bruit.

Caractéristiques du dispositif de sécurité

Le dispositif de sécurité éteint l’unité dans les cas suivants:

Après l’arrêt ou le changement d’une fonction alors que l’unité fonctionne, attendez 3 minutes avant de remettre le climatiseur en route.

Si vous branchez l’appareil et que vous allumez immédiatement l’unité, elle se mettra en route au bout de 20 secondes environ.

Si l’unité a été arrêtée automatiquement par le dispositif de sécurité, appuyez sur le bouton ON/OFF pour la remettre en route. Par contre, le Timer (minuterie) doit à nouveau être réglée.

Après une utilisation prolongée du climatiseur, vérifiez les points suivants : -

Surchauffe du câble et de la fiche électrique. Sentez-vous une odeur de brûlé?

Le climatiseur fait-il plus de bruit ou vibre-t-il plus que la normale?

L’unité intérieure produit de l’eau (fuite).

Le caisson métallique de l’unité est électrifié.

Éteignez le climatiseur immédiatement dans tous les cas décrits ci-dessus! Une inspection périodique par un installateur agréé (min. 1x tous les 5 ans) est recommandée.

Caractéristiques du mode HEATING Avant chauffage

Une fois la fonction HEATING activée, le flux d’air de l’unité intérieure ne se mettra en route qu’au bout de 2 – 5 minutes.

Une fois la fonction HEATING arrêtée, le ventilateur tournera encore pendant 2 – 5 minutes.

En position HEATING, l’appareil se dégèlera automatiquement pour un fonctionnement optimal. Cette procédure dure normalement entre 2 et10 minutes. Pendant le dégel de l’appareil, la fonction de ventilation s’arrête. Une fois le dégel effectué, la fonction HEATING se remet en marche automatiquement.

H EN CAS DE PANNE Les problèmes décrits ci-après ne sont pas toujours des pannes. Contrôlez d’abord avant d’appeler votre service de réparations.

La fiche électrique n’est pas bien enfoncée dans la prise.

L’unité ne fonctionne pas.

Les piles de la télécommande doivent être changées.

La sécurité est activée ou le fusible est grillé. Les entrées et sorties d’air sont-elles bloquées?

Pas d’air froid ni chaud.

La température est-elle bien réglée?

Le filtre à air est-il sale?

Aucune commande ne marche.

En cas de panne d’alimentation électrique (déchargement d’électricité statique ou panne de secteur) le fonctionnement de l’appareil peut être perturbé. Dans ce cas, débranchez le climatiseur, attendez 2-3 secondes puis rebranchez-le.

L’appareil ne se met pas en route immédiatement.

Changement de mode de fonctionnement alors que le climatiseur est en route: retard de 3 minutes.

L’odeur est peut-être générée par autre chose (meubles, cigarettes, etc.). L’unité souffle le même air qu’elle a aspiré.

Bruit de ruissellement.

Causé par le liquide réfrigérant dans la climatisation, cela n’est pas l’indication d’une panne.

Bruit de dégel en mode chauffage.

Le bruit peut être causé par la dilatation du panneau frontal due aux changements de température.

Buée / vapeur au niveau de la sortie d’air.

De la vapeur ou de la buée se forme lorsque l’air de la pièce se refroidit fortement. Ceci est du au fait qu’en mode COOLING ou

DRY, de l’air froid est produit (soufflé) par le climatiseur.

L’indicateur lumineux rouge du compresseur L’unité passe du mode chauffage au mode dégel. reste allumé et le ventilateur de l’unité

Le témoin lumineux s’éteint au bout de 10 minutes, l’unité se intérieure ne fonctionne pas. remet en mode chauffage.

I CONDITIONS DE GARANTIE Le climatiseur est garanti pour une période de 24 mois à compter de la date d’achat. Les défauts de matériel et de fabrication sont réparés gratuitement pendant cette période, dans le respect des règles suivantes:

Toutes les autres demandes de dommages et intérêts, y compris pour dommages indirects seront expressément refusées.

La réparation ou le changement de pièces pendant la période de garantie ne prolonge en aucun cas la période de garantie.

La garantie n’est pas valable si des changements ont été apportés à l’appareil, si des pièces qui ne sont pas d’origine ont été montées et si des réparations ont été effectuées par des tiers.

Les pièces soumises à une usure normale, telles que le filtre, ne sont pas garanties.

La garantie est uniquement applicable si vous présentez le ticket de caisse original daté et sur lequel aucune modification n’a été apportée.

La garantie n’est pas valable pour les dégâts causés par des manipulations contraires au manuel d’instruction ou par négligence.

Les frais d’expédition et le risque lié à l’envoi du climatiseur ou de ses pièces sont toujours à la charge de l’acheteur.

Pour éviter des frais inutiles, nous vous recommandons de consulter d’abord attentivement le manuel d’utilisation du produit. Si cela ne vous permet pas de solutionner le problème, vous pouvez emmener le climatiseur pour réparation chez votre distributeur.