P729 - Chauffage d'appoint ZIBRO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil P729 ZIBRO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Chauffage d'appoint à pétrole |
| Caractéristiques techniques principales | Chauffage à combustion directe, avec un rendement élevé et une faible consommation de combustible. |
| Alimentation électrique | Non électrique, fonctionne avec du pétrole. |
| Dimensions approximatives | Environ 40 cm de hauteur, 30 cm de largeur, 30 cm de profondeur. |
| Poids | Environ 10 kg. |
| Compatibilités | Compatible avec le pétrole Zibro et autres combustibles similaires. |
| Type de batterie | Fonctionne sans batterie, mais peut nécessiter des piles pour l'allumage. |
| Tension | Non applicable, car il ne nécessite pas d'alimentation électrique. |
| Puissance | Environ 3 kW, selon le modèle et les réglages. |
| Fonctions principales | Chauffage rapide, réglage de la température, sécurité intégrée pour éviter les surchauffes. |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier du brûleur et du réservoir, vérification des filtres. |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Zibro. |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de sécurité pour éviter les accidents, y compris un arrêt automatique en cas de basculement. |
| Informations générales utiles | Idéal pour une utilisation en intérieur et extérieur, à utiliser dans des espaces bien ventilés. |
FOIRE AUX QUESTIONS - P729 ZIBRO
Questions des utilisateurs sur P729 ZIBRO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage d'appoint au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice P729 - ZIBRO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil P729 de la marque ZIBRO.
MODE D'EMPLOI P729 ZIBRO
Par mesure de sécurité, consulter attentivement ce manuel d'instructions! Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec ce manuel d'instructions, ne doivent pas utiliser ce climatisationur. Nous vous conseillons de ranger ce manuel d'instructions à un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
A. Ne pas utiliser de câble endommagé. B. Ne pas serrer ou plier le câble. C. Placer sur une surface plane. D. Ne pas placer devant une fenêtre ouverte. E. Ne pas mettre en contact avec des produits chimiques. F. Ne pas placer auprès d'une source de chaleur.
G. Ne pas immerger. H. Ne pas renverser. I. Ne rien introduire dans l'appareil. J. Ne pas utiliser de câble de rallonge. K. A tener hors de portée des enfants. L. Ne pas réparer soi-même.
1 Commande à distance / Tableau de commande Interrupteur marche / arrêt 3 Admission d'air Evacuation d'air Support de filtre 6 Portefiltre Filtres à air (à charbon actif + 3MT FiltreteTM) ** 8 Range cordon 9 Tuyau d'admission d'air (seulement sur P729 et PH733, en option sur P720 et P726 ) 10 Tuyau d'évacuation d'air 10 Ouverture pour vidange d'eau 12 Ouverture pour évacuation d'eau (PH733) 13 Poignées 14 Raccord de tuyau (2 x P720 et P726 / 4 x P729 et PH733) 15 Bouchon pour évacuation d'eau 16 Cordon électrique 17 Élément de connexion (1 x P720 + P726 / 2 x P729 + PH733) 18 Roulettes 19 Admission d'air à refroidir / filtrer 20 Évacuation d'air refroidi / filtré 2 Morceau de mousse 2x Grille de protection de l'admission d'air 25 Tuyau de vidange (PH733) 2 Connecteur de tuyau 25 Raccord de tuyau




(en option)


- Pour augmenter l'efficacité de l'appareil, les modèles P720 et P726 peuvent être équipés en option d'un deuxième tuyau d'échappement d'air avec deux raccords, un élément de raccordement et des morceaux de mousse supplémentaires. Ces accessoires peuvent être utilisés comme indiqué dans ce manuel.
P726 / P729 / PH733
- LISEZ PREALABEMENT LE MANUEL D'UTILISATION.
- EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ VOTRE REVENDEUR.
Madame, Monsieur,
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre climatiseur. Ce climatiseur peut non seulement rafraîchir l'air ambiant, mais il a aussi trois autres fonctions : la déshumidification, la circulation, le mode chauffage (seulement sur PH 733) et le filtrage de l'air. Ce climatiseur roulant est très facile à déplacer et à utiliser. Vous venez d'acquérir un produit de qualité dont vous pourriez profiter pendant de longues années, à condition de l'utiliser de façon adaptée. C'est pourquoi, pour assurer une durée de vie optimale à votre climatiseur, nous vous invitons à lire ce manuel d'utilisation.
Nous vous souhaitons beaucoup de fraîcheur et de confort avec votre climatiseur.
Cordiales salutations,
PVG International B.V.
Service Clients

Important
- L'installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement.
- L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l'intérieur de la maison.
- Vérifiez la tension du réseau. Cet appareil est conçu uniquement pour une prise de courant avec mise à la terre avec une tension de raccordement de 220-240 V / 50 Hz.
- L'appareil DOIT toujours être branché sur une prise de terre. Si l'alimentation électrique n'est pas connectée à la terre, l'appareil ne doit absolument pas être branché.
- La fiche électrique doit toujours être facilement accessible lorsque l'appareil est branché.
- Lisez soigneusement ce manuel et suivez les instructions.
Avant de brancher l'appareil, vérifiez si :
- la tension de raccordement est bien la même que celle indiquée sur la plaque signalétique;
- la prise et l'approvisionnement en courant sont bien adaptés à l'appareil; la fiche électrique est bien dans la prise de contact;
- l'appareil est bien posé sur une surface plane et stable.
Si vous n'êtes pas certain que tout est en ordre, faites vérifier l'installation électrique par un professionnel.
- Cet appareil est fabriqué selon les normes de sécurité CE. Soyez cependant prudent lors de son utilisation, comme avec tout autre appareil électrique.
- Ne couvrez jamais la grille d'entrée et de sortie d'air.
- Avant de déplacer l'appareil, videz le réservoir d'eau par l'ouverture prévue à cet effet ①.
- Ne mettez jamais l'appareil en contact avec des produits chimiques. N'enfoncez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.
- Pour éviter tout risque de court-circuit, ne mettez JAMAIS l'appareil en contact avec de l'eau. Ne pas le vaporiser ni le tremper dans de l'eau.
- Débranche toujours l'appareil avant d'en nettoyer ou d'en changer une pièce.
- Ne branchez JAMAIS l'appareil sur une rallonge électrique. Si vous ne disposez pas de prise de courant avec mise à la terre, faites assurer l'installation par un électricien reconnu.
- Comme avec tous les appareils électriques, soyez prudent et attentif lorsque des enfants se trouvent près de l'appareil.
- Si une éventuelle réparation est nécessaire (en dehors des activités d'entretien), faites-la exécuter par un technicien agréé ou par votre distributeur. Dans le cas contraire, vous risquez d'annuler votre garantie.
- Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Si le cordon électrique de l'appareil est endommagé, faites-le toujours changer par votre distributeur, le service après-vente ou un technicien agréé.



Attention!
- N'utilisez jamais l'appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagé. Ne serrez jamais le cordon électrique et évitez tout contact avec des arêtes tranchantes.
- Ne jamais utiliser l'appareil dans une pièce fermée hermétiquement (même si vous utiliserez deux tuyaux d'air). Sinon, vous risquez de créer une sous-pression, pouvant perturber le fonctionnement et la sécurité des chauffe-eau, hottes aspirantes, fours etc.
- Le non-respect des instructions peut conduire à une annulation de la garantie de l'appareil
- Ne soulevez pas l'appareil seul. Faites-vous aider par quelqu'un.

Attention!
- Avant la mise en service de votre climatiseur, celui-ci doit avoir été en position verticale pendant au moins 2 heures. Veillez à ce que l'évacuation d'air, à l'avant du climatiseur 20, reste toujours ouverte lorsque l'appareil est en marche. Sinon, vous risquez d'endommager le fonctionnement du climatiseur. L'utilisateur de l'appareil est responsable de sa bonne utilisation.
Le climatiseur est mobile et peut être déplacé facilement. Si vous changez l'appareil de place, veillez à respecter les points suivants:
1 N'utilisez pas l'appareil dans une salle de bain ou près d'une douche, ni dans tout autre environnement humide. 2 Veillez à ce que l'appareil soit bien en position verticale et sur un sol plat. Pour une bonne circulation de l'air, gardez un espace minimum de 50 cm autour de l'appareil. 4 Placez les filtres fournis dans le support de filtre (voir chapitre D). 5 Ouvrez l'évacuation d'air 20 sur le dessus de votre climatiseur. 6 Enfilez les deux extrémités du tuyau ⑩ dans les raccords ⑭ et vissez-les dans le sens des aiguilles d'une montre. Fixez ensuite l'élément de raccordement ⑰ sur l'une des extrémités. 7 Enfilez le raccord de tuyau 14 sur l'évacuation d'air 4 à l'arrière de l'appareil. Reliez l'élément de raccordement 17 à une fenêtre ment sur mesure.






Les modèles P729 et PH733 sont équipés de façon standard du système de ventilation EVS. Avec ce système, vous devez utiliser un deuxième tuyau. Dans ce cas, installez les raccords de tuyau 14 et l'élément de raccordement comme indiqué précédemment. Retirez ensuite la grille de protection 26 de l'admission d'air 3. Pour cela, faites pivoter la grille à gauche ou à droite sur 20-30 degrés puis tirez. Fixez le raccord de tuyau 14 à l'arrière du climatiseur sur l'admission d'air 3. Reliez l'élément de raccordement 17 à une fenêtre (sous le tuyau déjà installé) entuellement sur mesure.

Attention!
Si l'appareil est utilisé avec 2 tuyaux, sa consommation varie et peut le faire changer de classe énergétique. Voir les spécifications techniques dans ce manuel. L'utilisation d'un deuxième tuyau, comme indiqué, peut cependant avoir une influence positive sur l'équilibre énergétique de la pièce où l'appareil est installé.
Si l'utilisation d'un deuxième tuyau est impossible ou non souhaitée, le branchement d'un seul tuyau sur l'évacuation d'air à l'arrière de l'appareil est suffisant pour assurer la fonction de refroidissement.

Attention!
Si l'appareil est utilisé avec 1 tuyau, la grille de protection de l'admission d'air ③ doit toujours être montée, à l'arrêt de l'appareil.
Veillez à ce que les portes et les fenêtres soient fermées le plus possible, afin d’éviter que l’air extérieur n’entre dans la pièce. Pour que le climatiseur fonctionne correctement, l’air qui pénètre dans la pièce doit toujours être le plus frais possible (surtout si le climatiseur fonctionne avec un seul tuyau). Vous obtiendrez un meilleur confort si cet air provient d’un couloir ou d’une pièce voisine.

Conseil!
Lorsque l'appareil fonctionne sur la fonction climatiseur avec deux tuyaux, il est important de guider ces tuyaux vers une fenêtre se trouvant sur le côté ombragé du bâtiment. L'air aspiré sera ainsi plus frais. Si l'appareil est en fonction chauffage, les tuyaux devront plutôt être installés sur une fenêtre ensoleillée. L'air aspiré sera alors plus chaud.


Remarque!
Le tuyau flexible d'évacuation d'air peut être étiré jusqu'à une longueur d'environ 1200 mm. La longueur de ce tuyau est calculée en fonction de la capacité de l'appareil. L'utilisation d'un autre tuyau ou d'une allonge peut entraîner des perturbations de l'appareil. L'air évacué doit pouvoir sortir sans entraves, afin d'éviter une surchauffe de l'appareil ou la formation de condensation dans le tuyau 10. C'est pourquoi vous devez veiller à ce qu'il n'y ait pas de pliures ni de torsades dans le tuyau d'évacuation. Pour un résultat optimal, la longueur du tuyau doit rester inférieure à 1 mètre lorsque le climatiseur est en marche.


Symboles:
X Automatique; • Refroidir; Déshumidifier; Circulation d'air; Chauffage (seulement sur PH 733). Ventilation vitesse haute Ventilation vitesse normale × Ventilation vitesse basse

Attention!
Si vous utilisez l'appareil sans commande à distance, utilisez le bouton de commande placé à l'avant du climatiseur. Dans ce cas, le climatiseur ne peut fonctionner qu'en mode automatique.

Placement des PILES dans la commande à distance
Ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur les languettes puis en tirant le couvercle. Placez les piles neuves comme indiqué dans le boîtier (position des pôles + et -). Replacez le couvercle du compartiment.

Remarque!
Utilisez 2 piles de type AAA (1.5 V). N'utilisez pas de piles rechargeables. Remplacez les piles par d'autres du même type lorsque le signal de la commande à distance s'affaiblit ou lorsque l'écran n'est plus très net.
Branchez l'appareil.

Attention!
Si le climatiseur ne réagit pas à la commande à distance, suivre les étapes suivantes :
- Vérifiez que les piles sont correctement placées dans le compartiment de la commande à distance;
- Vérifiez que le climatiseur est bien branché et éteint.
- Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l'appareil ② pendant quelques secondes, jusqu'à ce que vous entendiez le bip au bout de 8 secondes.
- Appuyez d'une pression courte sur le bouton marche/arrêt de la commande à distance;
- Appuyez sur le bip, la commande à distance est prête à l'emploi.
2 Appuyez sur le bouton C/F pour sélectionner ^ C (Celsius) ou ^ F (Fahrenheit). L'appareil est réglé de façon standard sur ^ C (Celsius). 3 Le sélecteur de fonction () de la commande à distance permet de choisir parmi les fonctions suivantes:
Réglage automatique de la vitesse de ventilation; ※ Refroidir; Déshumidifier; Circulation d'air; Chauffage (PH733).

Refroidir
Si la fonction 'refroidir' est activée, l'anneau transparent autour du bouton ②, à l'avant de l'appareil, s'allume en BLEU.
La fonction refroidir présente les possibilités de réglage suivantes:
Réglage de la vitesse de ventilation en appuyant sur le bouton
Réglage automatique de la vitesse de ventilation
Haute
Normale
Basse
- La température peut être régulée entre 18° C et 32° C en appuyant sur les boutons et . La température programmée s'affiche alors sur l'écran de la
commande à distance.


La température programmée pourrait être atteinte en fonction des conditions ambiantes : il est normal que la température de la pièce reste supérieure à la température programmée.

Si la fonction 'déshumidifier' est activée, l'anneau transparent autour du bouton 2, à l'avant de l'appareil, s'allume en JAUNE.
La fonction déshumidifier peut être utilisée de différentes façons:
1) Tous modèles
Branchez uniquement le tuyau d'évacuation d'air ⑩ sur l'évacuation d'air ④ et reliez-la à l'extérieur comme lorsque l'appareil est en fonction refroidir avec un seul tuyau. L'appareil déshumidifiera l'air de la pièce et évacuera le surplus d'humidité par le tuyau.
2) Tous modèles
Ne branchez pas le tuyau d'admission d'air 9 ni le tuyau d'évacuation d'air 10. Retirez le bouchon en caoutchouc de l'ouverture 11 et faites évacuer l'eau (en la laissant s'écouler dans un égout par exemple). Il est également possible d'y brancher un tuyau à eau (voir chapitre G).
3) PH733
Fixez le petit tuyau fourni sur le bouchon ⑤ adapté à l'ouverture. Reliez l'autre extrémité du tuyau à un égout ou un évier et enfilez le bouchon dans l'ouverture pour évacuation d'eau ①. Ne branchez pas le tuyau d'admission d'air ⑨ ni le tuyau d'évacuation d'air ⑩. L'eau de condensation s'évacuera par le petit tuyau. La différence de hauteur à ne pas dépasser entre le sol et la sortie d'eau est de 1,5 m. L'appareil risque sinon de s'endommager et de provoquer des fuites.
Lors de la déshumidification, la vitesse de ventilation ne peut pas être modifiée. La vitesse passe automatiquement au niveau normal. Les boutons ne sont pas actifs.



Attention!
En mode automatique, l'eau de condensation est toujours évacuée par le tuyau d'évacuation d'air ⑩. Si vous retirez le bouchon en caoutchouc de l'ouverture ⑪, l'eau s'évacuera. L'autre ouverture ⑫ ne peut pas être utilisée.
Si vous n'utilisez pas l'appareil en mode (manuel) de déshumidification, retirez le bouchon 15 de l'ouverture pour l'évacuation d'eau 12.



Circulation d'air
Si la fonction 'circulation d'air' est activée, l'anneau transparent autour du bouton 2, à l'avant de l'appareil, s'allume en VERT.
Avec cette fonction, l'air de la pièce est filtré mais pas refroidi, déshumidifié ou chauffé. En position 'circulation d'air', la vitesse de ventilation peut uniquement être régée en appuyant sur le bouton:
Réglage automatique de la vitesse de ventilation : Haute, Normale, Basse
Chauffage (PH 733)
Si la fonction 'chauffage' est activée, l'anneau transparent autour du bouton ②, à l'avant de l'appareil, s'allume en ROUGE.
Le mode chauffage de cet appareil fonctionne selon le principe de la pompe à chaleur. Le rendement est meilleur qu'avec un radiateur électrique traditionnel. La fonction chauffage ne peut être activée que si la température ambiantese trouve en dessous de 27°C. L'appareil s'arrête régulièrement de chauffer, en fonction de la température extérieure, afin de faire fondre la glace qui s'est formée. Plus la température extérieure est BASSE, plus ce processus se déclenchera souvent. Lorsque l'appareil fait fondre la glace accumulée, l'anneau transparent à l'avant de l'appareil clignote en ROUGE. Avec cette fonction, la température souhaitée peut être réglée entre 18 et 27°C.
Lorsque l'appareil fonctionne en mode chauffage, les deux tuyaux d'air doivent être branchés sur l'appareil et être reliés à l'extérieur.
Automatique
En mode automatique, l'appareil activera le mode 'refroidir, déshumidifier ou chauffage' en fonction de la température réglée. Lorsque la température de la pièce change, la fonction de l'appareil se modifie automatiquement pour s'approcher au plus près de la température qui a été programmée. La vitesse de ventilation s'adapte aussi automatiquement. L'anneau transparent autour du bouton 2, à l'avant de l'appareil, changera de couleur selon la fonction activée.

Remarque!
- Pour éviter d'endommager l'appareil, le passage de la fonction refroidir ou déshumidifier à la fonction chauffage (ou vice-versa) prend entre 2 et 3 minutes.
- Des ions négatifs sont générés par l'appareil dans chaque mode de fonctionnement (automatique, refroidir, déshumidifier, circulation d'air et chauffage). (P726/P729/PH733)

4 Réglage de la minuterie
La fonction minuterie vous permet de programmer à l'avance la mise en route ou l'arrêt du climatiseur.
Arrêt
Si le climatiseur est en marche, il est possible d'en programmer l'arrêt (OFF):
- Appuyez sur
- Entrez le nombre d'heures souhaitées (1 à 12) à l'aide des flèches et .
- Appuyez sur
Mise en route
Si le climatiseur est en mode stand-by (veille), il est possible d'en programmer la mise en route (ON):
- Appuyez sur
- Entrez le nombre d'heures souhaitées (1 à 12) à l'aide des flèches et .
- Appuyez sur
Vous pouvez annuler la fonction minuterie en appuyant sur le bouton de la commande à distance.
La minuterie est désactivée lorsqu'elle indique "00". Si la minuterie est activée, le bouton à l'avant de l'appareil s'allume.
5 Réglage de l'heure
Appuyez sur le bouton : Modifiez l'horaire à l'aide des touches et . Si vous maintenez ces boutons plus d'une seconde, les chiffres défileront par intervalles de 30 minutes.
Une fois l'heure réglée, rappuyez sur le bouton pour valider.

Réactiver la commande à distance
Si la commande à distance reste inutilisée pendant quelques temps, son écran s'éteint. Pour l'activer, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche.

Attention!
Évitez que la télécommande ne soit mouillée. Veuillez la retirer de l'unité en cas de condensation.
Ce climatiseur est équipé de trois couches de filtres pour purifier l'air dans la pièce. Les climatiseurs sont vendus avec un filtre 3M^TM FiltreteTM (P726 / P729 / PH733) et un filtre à charbon actif emballés séparément. Installez ces filtres en suivant les instructions avant de mettre le climatiseur en route.
1 Filtre écran pour retenir les plus grandes particules.



2 Filtre 3M^TM Filtrete™ pour retirer les particules malsaines dans l'air ambiant telles que le pollen, les bactéries, les poils d'animaux et la poussière. 3 Filtre à charbon actif pour supprimer les mauvaises odeurs.
Le filtre écran fait partie du support de filtre. Le support de filtre s'ouvre. Le filtre 3M^TM Filtrete™ et le filtre à charbon actif peuvent être retirés.
1 Le filtre écran doit être nettoyé régulièrement à l'aspirateur pour que l'air circule normalement. 2 Le filtre 3M^TM Filtrete™ est chargé en émissions électrostatiques positives et négatives, de ce fait, il doit être changé tous les 3 mois.
Nouveau filtré

Changement de filtre commande
Le filtre à charbon actif peut être nettoyé à l'aspirateur s'il est poussièreux mais il doit être changé en même temps que le filtre 3M^TM FiltreteTM.
Des impuretés inhabituelles comme la poussière de travaux, la présence d'animaux, de fumeurs ou l'utilisation intensive du climatiseur peuvent écourter la durée d'utilisation du filtre 3M^TM FiltreteTM. Pour éviter d'oublier de changer les filtres, un signal se déclenche toutes les 650 heures : Le voyant lumineux dans le bouton sur le devant de l'appareil est allumé. Procédez alors comme suit :
1 Éteignez l'appareil mais ne le débranchez pas. 2 Remplacez les anciens filtres par des filtres neufs disponibles chez votre revendeur;
- Retirez le support de filtré ⑤ du climatiseur;
- Ouvrez le support ⑤, retirez le porte filtré ⑥ du support et enlevez les filtres usagés. Placez le nouveau filtre à charbon actif (noir) et le filtre 3M™ Filtrete™ (blanc) dans le support de filtre ⑤;
- Remettez le porte filtré ⑥ en place dans le support;
- Remettez le support de filtre ⑤ dans le climatiseur;
3 Maintenez le bouton marche/arrêt appuyé jusqu'à ce qu’un bip retentisse (au bout de 4 secondes environ) ; 4 Le voyant lumineux est éteint ; 5 Les filtres usagés ne sont pas des déchets chimiques et peuvent donc être jetés avec vos ordures ménagères (non biodégradables).

Remarques!
- N'utilisez jamais le climatiseur sans le filtre écran! Utiliser l'appareil sans filtre à charbon actif et/ou sans filtre 3M^TM FiltreteTM ne présente pas de risque pour l'appareil. Cependant, les organismes présents dans l'air et les mauvaises odeurs ne seront pas neutralisés.
- La gamme des filtres adaptés à votre appareil est disponible chez votre revendeur.
- Pour éviter tout endommagement de votre climatisation, utilisez exclusivement les filtres de la marque Zibro. L'utilisation de filtres autres que les filtres originaux est la responsabilité de l'utilisateur. Ceci peut perturber le fonctionnement de l'appareil et l'endommager. L'appareil peut aussi présenter des fuites d'eau après la formation de glace.



Dirigez le flux d'air en ajustant la position des lamelles horizontales et verticales.
VIDER Le réserveau d'eau
Dans des conditions d'humidité extrêmes il peut s'avérer nécessaire de vider le réservoir d'eau interne. Lorsque ce dernier est plein, l'anneau lumineux autour du bouton ②, à l'avant de l'appareil, est ROUGE et il clignote. Pour vider le réservoir d'eau, procédez comme suit:
1. Ne déplacez pas l'appareil. Le mouvement peut provoquer des fuites d'eau; 2. Éteignez d'abord l'appareil et débranchez-le; 3. Posez un réseau par terre, sous l'ouverture pour vidange 10; 4. Retirez le bouchon de cette ouverture ① et laissez l'eau s'écouler (1 litre environ); 5. Remettez le bouchon sur l'ouverture pour vidange ①, rebranchez l'appareil et mettez-le en marche. Le signal d'avertissement n'est plus actif.

Remarque!
Dans des conditions d'utilisation normales, l'eau de condensation du climatiseur est évacuée par le tuyau d'évacuation d'air.
1 Éteignez d'abord l'appareil et débranchez-le ; 2 Posez un réseau par terre, sous l'ouverture pour vidange ① pour recueillir l'eau qui peut eventuellement s'échapper de l'appareil ; 3 Retirez le bouchon de cette ouverture 1 ; 4 Enfilez un tuyau d'évacuation (diamètre interieur : 15 mm) sur l'ouverture 1. 5 Reliez l'autre extrémité de ce tuyau au point d'évacuation fixe (égout). Veillez à ne pas tordre ou plier le tuyau. Le tuyau doit descendre à l'oblique sur toute sa longueur.

Attention!
Avant de nettoyer ou de remplacer un filtre, éteignez toujours l'appareil au préalable puis débranchez-le.
Pour le nettoyage régulier de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N'utilisez jamais de produits agressifs contenant des produits chimiques, de l'essence, des détergents ou d'autres substances décapantes. Pour l'entretien des filtres, voir le chapitre D "Filtre à air".

Remarque!
N'utilisez jamais l'appareil sans filtre écran.

Rangement
1. Videz le réservoir d'eau (voir chapitre F). 2. Nettoyez le filtre écran (voir aussi chapitre D).
- Retirez le filtre 3M^TM Filtrete™ ainsi que le filtre à charbon actif avant de ranger l'appareil pour la saison. Installez de nouveaux filtres à la nouvelle saison. Les filtres usagés peuvent être jetés avec les ordures ménagères non biodégradables.
- Des filtres de rechange sont disponibles chez votre revendeur.
Faites fonctionner l'appareil en mode circulation d'air pendant plusieurs heures pour que l'intérieur sèche correctement. Rangez le cordon comme indiqué.

5 Protégez le climatiseur de la poussière et rangez-le dans un endroit à l'abri de l'humidité, hors de portée des enfants.
| Panne | Cause | Solution |
| L'appareil ne fonctionné pas et l'anneau lumineux autour du bouton, à l'avant de l'appareil, est ROUGE et il clignote. | Le réservoir d'eau interne est plein. | Videz le réservoir d'eau interne (voir chapitre F) |
| L'appareil ne fonctionné pas et le haut de l'anneau lumineux autour de bouton à l'avant de l'appareil, est BLEU et il clignote. | Le capteur de température de la pierce a subi une interruption ou un court-circuit. | Consultez votre revendeur. |
| L'appareil ne fonctionné pas et le bas de l'anneau lumineux autour de bouton à l'avant de l'appareil, est BLEU et il clignote. | Le capteur de température de l'échangeur de chaleur a subi une interruption ou un court-circuit. | Consultez votre revendeur. |
| L'appareil ne fonctionné pas. | Pas d'alimentation électrique. | Branchez l'appareil sur une prise sous tension. |
| L'appareil ne fonctionné pas assez. | Appareil exposé au soleil. | ProtégEZ l'appareil des rayons solaires. |
| Fenêtres et portes ouvertes, beaucoup de monde ou de sources de chaleur. | Fermez les portes et/ou les fenêtres, ou placez un climatiseur supplémentaire. | |
| Le filtré est colmaté. | Nettoyez ou remplacez le filtré.(voir chapitre D) | |
| Arrivée d'air ou diffuseur d'air bouché ou bloqué. | Débouchez. | |
| L'appareil est bruyant. | L'appareil n'est pas sur une surface plane. | Posez l'appareil sur une surface plane (moins de vibrations). |
| Le compresseur ne fonctionné pas. | Protection anti surchauffe actionnée. | Patientez 30 minutes, jusqu'à ce que la température ait baisse et rallumer l'appareil. |
| La commande à distance ne réagit pas | La distance est trop grande. Les piles sont usées. | Changez les piles. |
| Le signal de la télécommande n'est pas capté par l'unité. | Rétablissez la connexion entre la télécommande et le climatiseur (voir chapitre C). |
N'essayez jamais de démonter ou de réparer vous-même l'appareil. Dans le cas d'une réparation hasardeuse, la garantie est annulée. Une réparation non compétente peut entraîner des dangers pour l'utilisateur de l'appareil.
Le climatiseur a une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat. Durant cette période, tous les défauts de fabrication et de matériel sont réparés gratuitement.
- Toutes autres revendications de dommages et intérêts, dommages consécutifs inclus, seront expressément refusées.
- La réparation ou le changement de pièces durant la période de garantie ne provoque pas un prolongement de cette même garantie.
- La garantie n'est pas valable en cas de modification de l'appareil, d'utilisation de pièces non d'origine, ou de réparation effectuée par des tierces personnes.
- Les pièces subissant une usure normale, comme le filtre, ne sont pas garanties.
- La garantie n'est valable que sur présentation de la preuve d'achat originale et datée sur laquelle aucune modification n'a été apportée.
- La garantie ne couvre pas les dégâts causés par une utilisation ne respectant pas le mode d'emploi, ou suite à des négligences.
- Les frais d'expédition et les risques liés à l'envoi du climatiseur ou de ses pièces sont toujours à la charge de l'acheteur.
- Tout dégât causé par l'utilisation du climatiseur sans filtre, ou avec un filtre d'une autre marque que Zibro, n'est pas couvert par la garantie.
Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier le mode d'emploi. Si celui-ci ne donne pas de résultat, vous pouvez emmener le climatiseur à réparer chez votre distributeur.
Ces valeurs sont données à titre indicatif, sous réserve de modifications
| Model | P 720 | P 726 | P 729 | PH 733 | |
| Puisance frigorifique* | W | 2000 | 2600 | 2900 | 3300 |
| EE Class | B | B | A | B | |
| EER* | 2,36 | 2,42 | 2,64 | 2,46 | |
| Capacité de chauffage* | 3300 | ||||
| Performance énergétique en mode de chauffage * | B | ||||
| COP* | 2,81 | ||||
| Puisance absorbée | W | 900 | 1100 | 1200 | 1400 |
| Consomm. de courant | A | 5,8 | 5,8 | 5,8 | 6,4 |
| Tension de raccordement | V/Hz/Ph | 220 - 240 / 50 / 1 | 220 - 240 / 50 / 1 | 220 - 240 / 50 / 1 | 220 - 240 / 50 / 1 |
| Déplacement d'air max. | \( m^3/h \) | 380 | 380 | 420 | 450 |
| Déshumidification max. ** | L/24h | 43 | 43 | 43 | 54 |
| Surface pièce | \( m^3 \) | 65 | 90 | 95 | 105 |
| Type de compresseur | rotatif | rotatif | rotatif | rotatif | |
| Fluide réfrigérant | type/gr | R-407c / 800 | R-407c / 800 | R-410a / 730 | R-410a / 850 |
| Thermostat | °C | 18 - 32 | 18 - 32 | 18 - 32 | 18 - 32 |
| Vitesses ventilateur | 3 | 3 | 3 | 3 | |
| Niveau sonore | dB | 52 | 52 | 52 | 54 |
| Dimensions (l x h x p) | mm | 505 x 915 x 420 | 505 x 915 x 420 | 505 x 915 x 420 | 505 x 915 x 420 |
| Poids | kg | 37 | 37 | 40 | 40 |
| Unit protection | IP 21 | IP 21 | IP 21 | IP 21 | |
| Commande à distance | oui | oui | oui | oui | |
| Filtre 3TM FiltreteTM | non | oui | oui | oui | |
| Filtre à charbon actif | oui | oui | oui | oui | |
| Valeur nominale de fusible | 250V, T3.15A | 250V, T3.15A | 250V, T3.15A | 250V, T3.15A | |
- conforme à la norme EN14511 ** Déshumidification, 32°C, 80% HR

Ne pas jeter vos appareils électriques avec vos ordures ménagères. Prière de les déposer dans les lieux de dépôt prévus à cet effet. Pour toute information concernant le recyclage, merci de vous informer auprès de votre distributeur ou des autorités locales.
4, rue Jean Sibelius
B. P. 185
76410 SOTTEVILLE-SOUS-LE-VAL
tel: +33 2 32 96 07 47
fax: +33 0 820 34 64 84
email: pvgfrance@zibro.com
Listener Gases
Bridge Street