COPIA 9910 - Multifonction imprimante OLIVETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil COPIA 9910 OLIVETTI au format PDF.

📄 186 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OLIVETTI COPIA 9910 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Copieur multifonction couleur
Fonctions principales Impression, photocopie, numérisation, envoi de fax
Vitesse d'impression Jusqu'à 30 pages par minute en noir et blanc, 25 pages par minute en couleur
Résolution d'impression 1200 x 1200 dpi
Capacité du bac à papier Standard : 250 feuilles, optionnel : jusqu'à 2 000 feuilles
Dimensions approximatives 600 x 600 x 600 mm
Poids Environ 50 kg
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation électrique Environ 600 W en fonctionnement, 50 W en mode veille
Connectivité USB, Ethernet, Wi-Fi (optionnel)
Compatibilités Windows, macOS, Linux
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des rouleaux et de la surface d'impression, remplacement des toners
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de toners, tambours et pièces de maintenance
Sécurité Fonctionnalités de sécurité intégrées, telles que l'impression sécurisée et le chiffrement des données
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - COPIA 9910 OLIVETTI

Que faire si l'imprimante ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché à la prise et à l'imprimante. Essayez une autre prise électrique si nécessaire.
Comment résoudre un bourrage papier ?
Ouvrez le capot de l'imprimante et retirez délicatement tout papier coincé. Assurez-vous que le papier est chargé correctement dans le bac.
Pourquoi les impressions sont-elles floues ?
Vérifiez le niveau d'encre ou de toner. Remplacez la cartouche si nécessaire et assurez-vous que les têtes d'impression sont propres.
Comment reconnecter l'imprimante au réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu des paramètres de l'imprimante, sélectionnez 'Réseau' puis 'Wi-Fi'. Suivez les instructions pour choisir votre réseau et entrer le mot de passe.
Que faire si l'imprimante ne reconnait pas la cartouche d'encre ?
Retirez la cartouche et vérifiez qu'elle est correctement installée. Nettoyez les contacts de la cartouche et réinstallez-la.
Comment réinitialiser l'imprimante aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu 'Réglages', sélectionnez 'Réinitialisation' puis choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix.
Pourquoi l'imprimante affiche-t-elle un message d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour connaître la signification du code d'erreur affiché. Suivez les instructions pour résoudre le problème.
Comment mettre à jour le firmware de l'imprimante ?
Visitez le site officiel d'OLIVETTI pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour la mise à jour.
Que faire si l'imprimante ne se connecte pas à l'ordinateur ?
Vérifiez que les pilotes de l'imprimante sont installés sur votre ordinateur. Essayez de redémarrer l'imprimante et l'ordinateur.
Comment changer le format de papier par défaut ?
Accédez au menu 'Paramètres' de l'imprimante, sélectionnez 'Format de papier' et choisissez le format souhaité.

Questions des utilisateurs sur COPIA 9910 OLIVETTI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multifonction imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice COPIA 9910 - OLIVETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil COPIA 9910 de la marque OLIVETTI.

MODE D'EMPLOI COPIA 9910 OLIVETTI

Pour certains pays les positions marche "ON" et arrêt "OFF" de l'interrupteur d'alimentation sont remplacées par les
symboles "I" et "0".
ATTENTION: Pour obtenir une déconnexion électrique complète, débrancher la prise principale. La prise de courant murale devra être installée a proximite de l'equipement et devra être facilement accessible.

1 Mode d'emploi (Programme de commande d'impression sur CD-ROM et Mode d'emploi si l'option imprimante est installée)
2 Cordon d'alimentation
2 Cordon d'alimentation
3 Cartouche toner/developeur
4 Cartouche de tambour (installée dans le copieur)
5 Plateau d'alimentation auxiliaire
6 Plateau de sortie du chargeur de documents/
Plateau de sortie du chargeur de documents recovers
7 Compartment central

8 Câble d'interface (ordéinate compatible avec IBM PC/AT, si l'option imprimante est installée)

OLIVETTI COPIA 9910 - 1

  • Si unquelconque element fait defaut ou est endommage, adressez-vous a Your revendeur.
  • Conserve le carton et les materiaux d'emballage.

E

1 Couvercle de l'original
2 Couvercle latorial
3 Passage manuel
4 Guides-papier
5 Bouton d'ouverture du couvercle latorial
6 Couvercle frontal
7 Magasin papier (possibilité de monter deux plateaux à papier, selon le modele)
8 Tableau de commande
9Vitre d'exposition
10 Couvercle de l'interface d'imprimante optionnelle
11 Plateau de sortie du papier

12 Extension du plateau de sortie du papier
13 Poignées
14 Interrupteur d'alimentation
15 Fiche du cordon d'alimentation
16 Bouton de déverrouillage de la
cartouche toner/develop
17 Cartouche toner/developeur
18 Cartouche de tambour
19 Poignée de la cartouche de tambour
20 Chargeur de transfert
21 Pince de nettoyage du chargeur
22 Levier de libération de l'unité de fixation

23 Rouleau d'alimentation du papier
24 Zone de sortie du chargeur de documents/Zone de sortie du chargeur de documents recto- verso
25 Compartment central
26 Guides du document original
27 Plateau du chargeur de document
28 Couvercle du rouleau de charge. ment
29 Plateau d'alimentation auxiliaire
30 Guides du plateau d'alimentation auxiliaire

NL

① Touche de sélection du mode d'exposition et témoins

Utilisez cette touche pour sélectionner successivement le mode d'exposition AUTO, MANUEL (1 1) ou PHOTO (面) . Le mode sélectionné est indiqué par un témoin allume. (p. 3-12)

② Touches de clair (①) et de foncé (①) et tímeins d'exposition

Utilissez ces touches pour régler le niveau d'exposition MANUEL ( ) ou PHOTO ( _) . Le niveau d'exposition sélectionné est indiqué par un témoin allumé. (p. 3-12) Utilisiez ces touches pour commencer et terminer le réglage du programme utilisé. (p. 3-20)

③ Témoins de défaut

© : Témoin de remplacement de tambour (p. 3-23)

8V: Témoin de blocage du papier (p. 3-26)

: Témoin deremplacement de la cartouche toner/developpeur (p. 3-21)

④ Touche de sélection de taux de reproduction et tímoins de taux de reproduction

Utilisez ces touches pour sélectionner successivement les taux de reproduction prédéterminés de réduction ou d'agrandissement. Le taux de reproduction sélectionné est indiqué par un témoin allumé. (p. 3-14)

⑤ Temoin de zoom (p. 3-14)

⑥ Touche d'affichage du taux de reproduction (%) (p. 3-14)

⑦ Affichage

Affiche le nombre de copies sélectionné, le taux de reproduction de zoom, le code du programme utilisé et le code d'erreur.

⑧ Témoin ON LINE

S'allume lorsque l'appareil est utilisé en mode imprimante (en option). Pour utiliser cet appareil en mode imprimante, un kit d'impression en option est nécessaire.

⑨ Témoin d'économie d'énergie

S'allume lorsque le copieur se trouve dans un mode d'économie d'énergie. (p. 3-18)

© Touche et mémoins de sélection (=) de magasin

Pour sélectionner manuellement un magasin de papier.

① Témoin de localisation de l'alimentation papier

S'allume pour indiquer la station sélectionnée pour l'alimentation du papier. Possibilité de monter deux plateaux à papier, selon le modele.

Touches de zoom (⑤, ⑥)

Utilisez ces touches pour désir le taux de reproduction souhaité en réduction ou en agrandissement de 50% à 200% par pas de 1% . (p. 3-14)

Touches d'indication du nombre de copies (1, 4)

Utilisez ces touches pour désir le nombre de copies souhaitées (1 à 99). (p. 3-11)
Utilisez ces touches pour introduire les parametes des programmes utilisé. (p. 3-20)

Touche d'effacement (C)

  • Appuyez sur cette touche pour effacer l'affiche ou appuyez sur cette touche pendant un travail de copie pour arrêté la copie. (p. 3-11)
  • Maintenez cette touche enforcée dans l'état de veille pour afficher le nombre total de copies effectuees a ce jour. (p. 3-32)

忍 Touche de depart copie et témoin de prét (忍)

  • Le témoin allumé signifie qu'il est possible d'effectuer des copies.
    Utilisez cette touche pour selectionner un programme utilisateur.

Indicateur du chargeur de documents ()

Indicateur de bourrage dans le chargeur de documents (4) (p. 3-32)

Indicateur de bourrage dans le chargeur de documents recto-verso («) (uniquement modèle Duplex)

Mode Recto / Recto-verse (uniquement modele Duplex)

Utilissez le réglage de copie recto-verse pour réaliser des copies simple recto ou recto-verse à partir d'originaux simple recto ou recto-verse (p. 3-38)

OLIVETTI COPIA 9910 - NL - 1

XI

OLIVETTI COPIA 9910 - XI - 1

Ce copieur a ete concu de maniere a offrir une utilisation facile et intuitive en occupant un espace minimal. Pour pouvoir tirer le meilleur parti de toutes les caractéristiques du copieur, il est importante de bien vous familiariser avec le mode d'emploi et avec le copieur.

Selon le modele le copieur que vous avez acheté peut être équipé d'un dispositif introducteur des originaux feuille à feuille, d'un dispositif introducteur de feuille à feuille inverse, deux plateaux à papier. Le copieur peut être utilisé également comme imprimante laser, si une imprimante optionnelle est installée. Ce mode d'emploi ne déscrit que les caractéristiques du copieur. Pour la description des caractéristiques de l'imprimante vous reporter à la notice d'instructions de l'imprimante.

Conventions utilisées dans le mode d'emploi.

Dans le mode d'emploi, les symboles suivants sont utilisés pour fournir à l'utilisateur les informations pertinentes pour l'utilisation du copier.

OLIVETTI COPIA 9910 - XI - 2
Avertis-. sement

Avertit l'utilisateur qu'une blessure de l'opérateur ou un endommagement du copieur pourrait se produit si le contenu de l'advertissement n'est pas respecté scruppuleusement.

OLIVETTI COPIA 9910 - XI - 3
Attention

Avertit l'utilisateur qu'un endommagement du copier ou d'une de ses composantes pourrait se produit si le contenu de la mise en garde n'est pas respecté scrupuleusement.

OLIVETTI COPIA 9910 - XI - 4
Remarque

Les remarques fournissent des informations relatives au copieur au sujet des specifications, des fonctions, des performances, du fonctionnement, etc., qui peuvent etre utiles à l'opérateur.

OLIVETTI COPIA 9910 - XI - 5

Indique une dette affichée sur l'affichage (p. 3-26).

SOMMAIRE/INHOUDSOPGAVE

Déballage

Nom des divers éléments V

Tableau de commande 1

Introduction 3-1
Installation du concourt 2-2

Installation du copleur 3-2

mise en service . Installation de la cartouche toper/développocr 3,7

Installation de la cartouche toner/developpeur 3-7
Chargement du panier copie 3-8

Reproduction normale 3-10

Réglage de l'exposition/Reproduction de

photographies 3-12

Réglage de l'exposition automatique 3-13

Réduction/Agrandissement/Zoom 3-14

Alimentation speciale (papier spécial) 3-15

Copie recto versus 3-17

Description des fonctions particulieres 3-18

Mode d'économie de toner 3-19

Programmes utiliseur 3-20

Remplacement de la cartouche toner/developeur .... 3-20

Remplacement de la cartouche de tambour 3-23

Entretien par l'utilisateur 3-25

Blocage de papier - extraction 3-26

Défaut d'alimentation dans la zone inférieure

d'alimentation papier 3-28

Elimination d'un bourrage à l'intérieur du

chargeur de documents 3-29

Guide de dépannage 3-30

Fonction d'autodiagnostic 3-32

Fiche technique 3-34

Numeros de reference des fournitures de

conservation 3-36

Transport du copieur 3-37

Copies à l'aide du chargeur de documents recto- vers

Une installation incorrecte peut cause des dommages au copieur. Observe les indications suivantes lors de la première installation et à chaque fois que le copieur a été déplaced.

Si le copieur est déplaced d'un endroit frais à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil. Utiliser le copieur dans ces conditions entraînera une mauvaise qualité de copie, ainsi que des dysfonctionnements. Laissez le copieur s'adapter à la température ambiente pendant au moins 2 heures avant de l'utiliser.

OLIVETTI COPIA 9910 - SOMMAIRE/INHOUDSOPGAVE - 1

OLIVETTI COPIA 9910 - SOMMAIRE/INHOUDSOPGAVE - 2

OLIVETTI COPIA 9910 - SOMMAIRE/INHOUDSOPGAVE - 3

OLIVETTI COPIA 9910 - SOMMAIRE/INHOUDSOPGAVE - 4

  1. N'installez pas le copieur dans des endroits:

humides ou très poussiêux;
exposés aux rayons directs du soleil;
mal aerés;
- soumis à des variations rapides de température ou d'humidité, par exemple, près d'un climatiseur ou d'un apparéil de chauffage.

  1. Veillez a respecter l'espace requis autour du copieur en vue de l'entretien et d'une ventilation correcte.

  2. N'exposez pas la cartouche de tambour aux rayons directs du soleil. L'exposition de cet élément aux rayons directs du soleil peut endomager sa surface (partie verte), ce qui entrainerait la formation de taches sur les copies.

  3. Rangez les fournitures de réserve, telles que les cartouches de tambour et les cartouches toner/developeur, dans un endroit souvent et ne les déballez pas avant leur utilisation. L'exposition aux rayons directs du soleil peut entraîner la formation de taches sur les copies.
  4. Ne touchez pas directement la surface (partie verte) de la cartouche de tambour avec la main.

Ce contact endommagerait la surface de la cartouche, ce qui entraîrerait la formation de taches sur les copies.

  1. Veillez à ce que l'interrupteur d'alimentation du copieur se trouve en position d'arrêt. Introduisez le cordon d'alimentation fourni dans la fiche du cordon d'alimentation à l'arrête du copieur.

Si vous utilisez le copieur dans un autre pays que le pays d'achat du copieur, vous nevez vous assurer que l'alimentation electrique locale est compatible avec le modele de votre apparéil. Si vous branchez le copieur à une alimentation electrique incompatible, l' apparéil subira des dommages irreparables.

  1. Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à la prise de courant la plus proche.

Branchez always the cordon d'alimentation à une prise de courant murale correctement reliée à la terre.

OLIVETTI COPIA 9910 - SOMMAIRE/INHOUDSOPGAVE - 5

OLIVETTI COPIA 9910 - SOMMAIRE/INHOUDSOPGAVE - 6

OLIVETTI COPIA 9910 - SOMMAIRE/INHOUDSOPGAVE - 7

Mettez l'interrupteur d'alimentation situé sur le côte gauche du copier en position de marche. Le témoin de prét (♀) s'allume et d'autres témoins indiquant les réglages initiaux du tableau de commande s'allument également pour signaler que le copier est prét. En ce qui concerne les réglages initiaux, reportez-vous à la section "Réglages initiaux du tableau de commande" ci-après.

Ce copieur passe au mode d'économie d'énergie une fois que le laps de temps régisé s'est écoulé sans qu'une opération de copie n'ait été faite après la première copie d'un cycle de copie ou après la mise sous tension du copieur.

Les réglages des modes d'économie d'énergie peuvent être modifiés. Reportez-vous à la page 3-20, PROGRAMMES UTILISATEUR. Le copieur returne aux réglages initiaux un certain laps de temps prédéterminé après que la première copie d'un travail a été effectue. Ce laps de temps prédéterminé (temps de réinitialisation automatique) peut être modifié. Reportez-vous à la page 3-20, PROGRAMMES UTILISATEUR.

Le copieur returne aux réglages initiaux lors de la mise sous tension ou lorsque la touche d'effacement (C) est appuyée.

OLIVETTI COPIA 9910 - SOMMAIRE/INHOUDSOPGAVE - 8
"0" est affché sur l'affichage.
"0" wordt op het display weergegeven

3-3

Veuillez respecter les précautions ci-après lors de l'utilisation du copieur.

  • La zone de fixation est chaude. Faites attention à cette zone lors de l'extraction de feuilles bloquées.
  • Ne regarding pas directement la source lumineuse.
    Cela pourrait endommager vs yeux.
  • N'allumez et n'éteignez pasrapidement le copieur.
    Aprés avoir étéint le copieur,attendez 10-15 secondes avant de l'reallumer.
  • Retirez l'alimentation électrique du copieur avant d'installer toute fourniture.
  • Installez le copieur sur un socle stable et horizontal.
  • N'installé pas le copieur dans un endroit humide ou poussièreux.
    Lorsque le copieur n'est pas utilisé pendant une longue période, par exemple pendant les vacances, mettez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt et débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.
  • Avant de déplacer le copieur, vérifie que l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt et que le cordon d'alimentation a été débranché de la prise de courant.
  • Ne couvrez pas le copierur d'une toile, d'un chiffon ou d'une housse en plastique lorsqu'il est sous tension. Cela peut empêcher la déperdition de la chaleur et endommager l'appareil.

OLIVETTI COPIA 9910 - SOMMAIRE/INHOUDSOPGAVE - 9

L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures différentes des Presents instructions peut entrainer une exposition dangereuse à un rayonnement.

Ce produit est équipé d'un dispositif laser à basse puissance. Pour garantir le fonctionnement en toute sécurité, ne retirez pas les capots ni n'essayez d'acceder à l'intérieur du produit. Toute intervention d'entretien doit être effectue par du personnel qualifié.

OLIVETTI COPIA 9910 - SOMMAIRE/INHOUDSOPGAVE - 10

Opgelet

Appareil à laser de classe 1

Rayonnement laser invisible lorsque le capot est ouvert et la sécurité pontée. Eviter toute exposition au faisceau. D'usine, la puissance de sortie du scanner est reglee sur 0,6 milliwatt plus 13,4 PCTS et est maintainue constante par la commande automatique de puissance (APC). Ce produit contient une source laser. Pour garantir la sécurité, il est interdit d'enlever un capot qualconque pour acceder à l'intérieur de l'appareil. Veuillez confier tout entretien à un personnel qualifié.

Précautions relatives au laser
Longueur d'onde785 nm ±15 nm
Impulsions(10,7 ms ±4 ns)/7 mm
Puisance de sortie0,2 mW – 0,03 mW

OLIVETTI COPIA 9910 - Appareil à laser de classe 1 - 1

Laserklasse 1

  • Etant donné que le délambda de préchauffage est nul, la reproduction peut débuter des que l'interrupteur d'alimentation est place en position de marche.
  • La durée de la première copie s'éleve seulement à 9,6 secondes (mode normal).
  • Selon le modele, la vitesse de reproduction s'elève à 10 copies/min., à 12 copies/min. ou à 15 copies/min., ce qui convient à un usage professionnel en permettant une amélioration de l'efficacité du travail.

② Image numérique haute qualité

  • Une reproduction d'image de haute qualité à 600 ppm peut être réalisée.
  • Outre le mode de réglage automatique de l'exposition, l'exposition peut être réglée en cinq étapes en mode manuel.
  • La fonction de reproduction en mode photo, qui permet une reproduction nette d'images originales délicates en demi-tons telles que les photographies monochromes et en couleur, peut être utilisée.

③ Principales fonctions de reproduction

  • Une reproduction avec zoom de 50% à 200% peut être réalisée par pas de 1% .
  • La reproduction continue d'un volume maximal de 99 pages peut également être réalisée.
  • Il est possible de procéder au chargement automatique du document par le chargeur de documents (selon le modele).
    Le mode d'économie de toner peut être activé pour réduire d'environ 10% la consommation de toner.
  • Des programmes utilisateurs permettant la définition ou la modification de fonctions d'après les besoin des l'utilisateurs sont formis.

④ Analyse optique unique pour impression multiple*

Le copieur est doté d'une mémoire-tampon de 1 page. Cette mémoire permet à l'apparéil d'analyseroptiquement l'original à une seule reprise et de réaliser des copies jusqu'à 99 exemplaires maximum. Cette fonction améliore le flux de travail, réduit les bruits de fonctionnement du copieur et limite l'usure du mécanisme d'analyse optique. Cette fonction garantit égalément une plus grande fiabilité.

⑤ Conception respectue de l'environnement

  • Le plateaue de sortie est insere à l'intérieur du copier au fin de réaliser une economie d'espace.
  • Le mode de préchauffage et le mode de coupure automatique du courant sont intégrés afin de réduire la consommation électrique en mode de voilie.

⑥ Fonction imprimante

  • Selon le modele, ce copieur peut etre utiliser comme imprintame laser.
  1. D'éballez le copieur et amenez-le à l'endetroit de son installation uniquement en le tenant par les poignées prévues des deux cots de l'appareil.

  2. Pak de kopieermachine aan beiden handgrepen aan de zijkanten van de kopieermachine vastijdens het uitpakken en wonneer u de kopieermachine maar de opstellingsplaats transporteert.

OLIVETTI COPIA 9910 - ⑥ Fonction imprimante - 1

  1. Ouvrez ensuite le couvercle de l'original et enlevez les matériaux de protection ⑨ et ⑩. Passez à l'étape 6.

  2. Open nervolgens het documentdekseIen verwijder het beschermings materiaal 9 en h.Ga hier stap 6.

OLIVETTI COPIA 9910 - ⑥ Fonction imprimante - 2

Conservez la vis dans le magasin papier car elle sera réutilisée en cas de transport du copieur (p. 3-37).

  1. Déployez le plateau d'alimentation spécial, puis ouvrez le couvercle latorial en appuyant sur le bouton d'ouverture du couvercle latorial.
  2. Enlevez le ruban adhésif portant la mention CAUTION du couvercle frontal et enlevez les deux broches de protection de l'unité de fixation en tirant les tiges vers le haut l'une après l'autre.

  3. Appuyez delicatement sur les deux côtes du couvercle frontal pour ourir le couvercle.

  4. Retirez la cartouche toner/deloppeur du sac. Enlevez le papier de protection. Tenez la cartouche des deux cotés et secoucez-la horizontally-ment quatre ou cinq fois.
  5. Maintenez la patte du couvercle de protection et tirez la patte de votre côté pour-retirer le couvercle.
  6. Gliesser delicamenta la cartouche toner/developeur dans le copieur jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place.
  7. Refermez le couvercle frontal, puis le couvercle latorial en appuyant sur les zones arrondies à l'arrière du bouton de déverrouillage du capot latorial.

Lors de la fermeture des couvercles, veillez à referrer correctement le couvercle frontal et à referrer ensuite le couvercle latorial. Si les couvercles sont refermés dans l'ordre inverse, ils peuvent être endommages.

Si votre modèle est équipé de deux plateaux à papier, chargez le papier sur les deux plateaux.

  1. Soulevez la poignée du magasin papier et tirez ce magasin à l'extérieur de sa fente.

  2. Til het handvat van de papierlade omhoog en trek de papierlade zo ver möglichnestaar buiten.

OLIVETTI COPIA 9910 - ⑥ Fonction imprimante - 3
Verrou de la plaque de pression

  1. Debloquez et enlevez le verrou de la plaque de pression. Faites pivoter le verrou de la plaque de pression dans le sens de la flèche de manière à l'enlever. Pendant cette opération, exercez une pression vers le bas sur la plaque du magasin à papier.

  2. Verwijder de vergrendeling van de aandrukplaat. Draai de vergrendeling van de aandrukplaat in pijlichting om deze te verwijdenen toenwijl u de aandukplaat omlaag drukt.

OLIVETTI COPIA 9910 - ⑥ Fonction imprimante - 4

  1. Conservez le verrou de la plaque de pression que vous avez retiré au point 2 et la vis que vous avez retiree lors du déballage à l'avant du magasin. Pour保守er le verrou de la plaque de pression, faites tourner le verrou pour le fixer dans l'emplacement prévu a cet effet.

  2. Bewaar de drukplaat die in stap 2 werden verwijderd en de schroef die bij het uitpakken werden verwijderd voor in de papierlade. Om de drukplaatvergrendeling te bewaren dient u de vergrendeling te draaien om deze op de gewennenplaats te fixeren.

OLIVETTI COPIA 9910 - ⑥ Fonction imprimante - 5
b

Ajustez les guides-papier sur le magasin à la largeur et à la longueur du papier copie. Egalisez le niveau du guide-papier @ et faites glisser ce guide pour qu'il corresponde à la largeur du papier.

Déplacez le guide de papier b jusqu'à l'encôche appropriée comme indiqué sur le magasin.

  1. Ventilez le papier copie et placez-le dans le magasin. Veillez a mettre les coins du paquet sous les crochets.

OLIVETTI COPIA 9910 - ⑥ Fonction imprimante - 6

Lors du chargement de papier, ne dépassez pas le repere d'épaissieur maximale (v.v.). Un chargement au-dessus de ce repere entrainerait un blocage du papier.

  1. Repoussez délicatement le magasin dans le copieur.

OLIVETTI COPIA 9910 - ⑥ Fonction imprimante - 7

Pour effacer le "P" clignotant après le chargement du papier copie sans effectuer de copie, appuyez sur la touche d'effacement () . Le "P" affiché disparaitra et le témoin de prét () s'allumera.

Type d'alimen-tation du papierType de supportFormatGrammage
MagasinPapier standardA4B5A5LettreLégalFacture56 à 80 g/m2
Alimentation manuellePapier standard et papier épaisA4B5A5LettreLégalFacture52 à 128 g/m2**
Support spécialFilm pour ré-troprojeteurLettreA4
Enveloppe*International DLInternational C5Commercial 10Monarch
  • N'utilisez pas d'enveloppés complément des agrafes métalliques, des éléments en plastique, des fermétures à ressort, des fenètres, des doublures, des autocollants ou des matérielles synthétiques. Ces éléments provoquent un endommagement matériel du copieur.
    **Pour le papier d'un poids compris entre 110 à 128 g/m², A4 est le format maximal pouvant être introduit au moyen de l'alimentation manuelle.
  • Les feuilles de papier spécial, tel que les films pour rétroprojcteur, les étiquettes doivent être introduites une par une au moyen de l'alimentation manuelle.
  • Le compartment d'alimentation auxiliaire ne peut etre utiliser pour des copies duplex (uniquement modeleDuplex).

KOPIER-PAPIER

Selon le modele: ce copieur dispose de deux stations de chargement du document: un chargeur de documents permettant le chargement automatique du document (disponible sur certains modetes), et une table d'exposition de l'original pour le traitement manuel des documents. Le chargeur de documents est conceptual pour receivevoir jusqu'à 30 originaux de format A5 à B4 et de grammaque 52 à 90 g/m².

  1. Assurez-vous que le magasin contient du papier du format souhaité. Reportez-vous à la page 3-8, CHARGEMENT DU PAPIER COPIE. Lors de la reproduction sur papier plus large que le papier Lettre, sortez l'extension du plateau de sortie du papier.
  2. Placez l'interrupteur d'alimentation du copieur sur la position de marche.

A. Lorsque you utilisez la table d'exposition de l'original

  1. Ouvrez le couvercle de l'original.
  2. Placez un original avec la face à copier orientée contre la vitre d'exposition. Centrez l'original en vous aidant de l'échelle de formats et de la marque de centrage (▶).

Placez l'original/les originaux sur le plateau de chargement du document ou sur la table d'exposition de l'original.

B. Lorsque vous utilisez le chargeur de documents

(1) Assurez-vous qu'il n'y a pas d'original sur la table d'exposition.
(2) Reglez les guides de l'original de maniere à ce quils correspondent exactement au format de l'original.
(3) Placez les originaux, face à copier vers le haut, sur le plateau du chargeur de document. Passez à l'etape 7.

  • Avant de charger les originaux sur le plateau du chargeur de document, veillez à enlever toutes les agrafes et trombones évientuels.
  • Le témoin du chargeur de documents (⊙) s'allume sur le panneau de commande. Si ce témoin ne s'allume pas, cela signifie que les originaux ne sont pas positionnées correctement ou que le chargeur de documents n'est pas correctement reféré.
  • Les originaux fortement endommagés risquènt de provoquer des bourrages à l'intérieur du chargeur de documents. Nous vous recommendons de copier de tels originaux manuellement, sur la table d'exposition.
  • Les originaux spéciaux, comme les transparents, ne doivent pas être charges le chargeur de documents. Vousdezve les placer directement sur la table d'exposition.
  • Refermez delicatement le couvercle de l'original. Lors de la reproduction d'un livre ou d'un original qui a ete plie ou qui est froissé, appuyez tegere-ment sur le couvercle de I'original.
  1. Indiquelez nombre de copies a l'aide des deux touches d'indication du nombre de copies (A,A)

  2. Appuyez sur la touche d'effacement (©) pour effacer une donnée en cas d'erreur.

  3. Une copie unique peut être réalisée avec le réglage initial, c'est-à-dire lorsque "0" est affché.

  4. Appuyez sur la touche d'indication du nombre de copies droite pour régler le chiffre des unités de 0 à 9. Cette touche ne modifies pas le chiffre des dizaines.

  5. Appuyez sur la touche d'indication du nombre de copies gauche pour régler le chiffre des dizaines de 1 à 9.

  6. Stel het aantal kopieën in m.b.v. de kopieerhoeveelheid (,) toetsen

OLIVETTI COPIA 9910 - Lorsque vous utilisez le chargeur de documents - 1

  1. Appuyez sur la touche de départ copie ()

Pour afficher le nombre de copies effectuees au cours d'une série continue, appuyez sur la touche d'indication du nombre de copies gauche.

Pour interrompre la reproduction au cours d'une série, appuyez sur la touche d'effacement (C). La reproduction s'arrête et le nombre affché reviendra à «0».

  1. Druk op de print () toets.

Si le mode de chargement continu a ete activé au moyen du programme utilisateur no. 4, l'indicateur du chargeur de documents () SPF clignotera pendant 5 secondes environ après que toutes les copies auront ete imprimées.Tant que cet indicateur est allumé, chaque document placedans le chargeur sera charge et copie automatique. Pour activer ce mode, reportez-vous à la page 3-20, PROGRAMMES UTILISATEUR.

Pour placer un original degranddetaille

Il est possible d'enlever le couvercle de l'original pour faire la copie d'objets volumieux.
1. Soulevez simplement le couvercle de l'original en direction verticale.
2. Pour remettre le couvercle de l'original en place, effectuez dans l'ordre inverse les opérations précédemment décrites.

Il n'est pas indispensable d'ajuster le contraste de reproduction pour la plupart des originaux en mode de réglage automatique de l'exposition. Pour ajuster manuelle le contraste ou pour copier une photographie, le niveau d'exposition peut être régèle selon une procédure manuelle complenant cinq étapes.

  1. Utilisez les touches de clair (①) et de foncé (②) pour régler le niveau d'exposition.
    Si le niveau d'exposition 2 est selec-tionné, les deux témoins situés les plus à gauche pour ce niveau s'alluméront simultanément. De même, si le niveau 4 est selectionné, les deux témoins situés les plus à droite pour ce niveau s'alluméront simultanément.
  2. Indiquez le nombre de copies a l'aide des touches d'indication du nombre de copies (山,山) et appuyez sur la touche de depart copie (山)

  3. Gebruik de Licht (①) en donker (②) toetsen om het belichtingsniveau te selecteren.
    Wanner belichtingsniveau 2 geseleeteerd worden zullen de twee indications uiterst links voor dit niveau gewijktijdig gaan branden. Wanner nivea 4 wordt geseleeteerd zullen de twee uiterstrechtseindications voor dat niveau gewijktijdig gaan branden.

  4. Stel het aantal kopieën in m.b.v. de kopieerhoeveelheid (A,A) toetsen en druk op de print () toets.

RéGLAGE DE L'EXPOSITION AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE AANPASSING VAN DE BELICHTING

Le niveau d'exposition automatique peut être adapté en fonction de vos besoin de reproduction.

  1. Appuyez sur la touche de selection du mode d'exposition pour désir le mode photo (f).

  2. Druk op de belichtingsfunctie selec-tietoets om de Foto (modus te selectoren.

  3. Appuyez et maintenez enforcée la touche de sélection du mode d'exposition pendant 5 secondes environ. Le témoin de photo (c) s'éteint et le témoin AUTO se met à clignoter. Un ou deux témoins d'exposition correspondant au niveau d'exposition automatique sélectionné s'allument.

  4. Houd de belichtingsfunctie selectietoets ongeveer 5 seconden lang ingedrukt.

  1. Appuyez sur la touche de clair (①) ou de foncé (②) pour éclaircir ou ascombri comme youlu les copies réalisées avec l'exposition automatique. Si le niveau d'exposition 2 est selectionné, les deux tímoins situés les plus à gauche pour ce niveau s'allumeront simultanément. De même, si le niveau 4 est selectionné, les deux tímoins situés les plus à droite pour ce niveau s'allumeront simultanément.

  2. Druk op de Licht (①) of donker (②) toetsen om het automatische belich-tings niveau desgewenst lighter of donkerder te make. Wanneer belichtings niveau 2 gese-lecteerd worden zullen de twee indications uiterst links voor ditiveau gelijktijdig gaan branden. Wanneer nivea4 wordt geseleerd zullen de twee uiterst rechte指示 voor dat niveau gelijktijdig gaan branden.

OLIVETTI COPIA 9910 - RéGLAGE DE L'EXPOSITION AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE AANPASSING VAN DE BELICHTING - 1

  1. Appuyez sur la touche de selection du mode d'exposition. Le tímoin AUTO cette de clignoter et reste continuellement allumé.

  2. Druk op de belichtingsfunctie selec-tioeets. De AUTO individatie stopt op-nieuw met knipperen en zal permanent gaan branden.

OLIVETTI COPIA 9910 - RéGLAGE DE L'EXPOSITION AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE AANPASSING VAN DE BELICHTING - 2

Le niveau d'exposition automatique choisi reste actif tant qu'il n'est pas changé en suivant la procEDURE precedemment décrite.

OLIVETTI COPIA 9910 - RéGLAGE DE L'EXPOSITION AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE AANPASSING VAN DE BELICHTING - 3

Trois taux de réduction préréglés et deux taux d'agrandissement préréglés peuvent être sélectionnés. La fonction de zoom permet d'effectuer précisé la sélection du taux de reproduction entre 50% et 200% par pas de 1%.

  1. Placez l'original et vérifie le format du papier copie.
  2. Appuyez sur les touches de sélection du taux de reproduction et/ou de zoom (⊗,⊗) pour désirer le taux de reproduction désiré.

  3. Plaats het origineel en controllerer het formaat van het kopiererpapier.

  4. Gebruik kopiererpercentage selectie-toet en/of zoom (念, 念) toetsen om het gewenste kopiererpercentage te selecteren.

OLIVETTI COPIA 9910 - RéGLAGE DE L'EXPOSITION AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE AANPASSING VAN DE BELICHTING - 4

  • Pour vérifier un réglage du zoom sans changer le taux de zoom, maintenez enforcée la touche d'affichage du taux de reproduction (%). Lorsque vous relâchez la touche, l'affichage du nombre de copies réapparait.
    Pour revenir au taux de reproduction de 100% appuyez sur la touche de selection du taux de reproduction jusqu'à ce que le的身影 100% s'allume.

OLIVETTI COPIA 9910 - RéGLAGE DE L'EXPOSITION AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE AANPASSING VAN DE BELICHTING - 5

Pour sélectionner un taux de reproduction préréglé:

Les taux de réduction et d'agrandissement prérégliés sont 50% , 70% , 81% , 141% et 200% .

Pour selectionner un taux de zoom:

Lorsque you appuyez sur une touche de zoom (♂ ou ♂), le témoin ZOOM s'allume et le taux de zoom apparait sur l'affichage.
Pour augmenter ou diminuier rapidement le taux de zoom, maintenance enforcée la touche (ou). Toutefois, la valeur s'arrête sur le taux de réduction ou d'agrandissement prérgélés. Pour continuer au-delà de ces valeurs, relâchez la touche puis maintenez la à nouveau enforcée.
3. Indiquez le nombre de copies a l'aide des touches d'indication du nombre de copies (山,山) et appuyez sur la touche de depart copie (山)

Le plateau d'alimentation spécial permit de charger jusqu'à 50 feuilles de papier de reproduction standard (disponible uniquement pour certains modèles). Le dispositif d'alimentation manuelle feuille à feuille et le plateau d'alimentation spécial peuvent être utilisés pour alimenter du papier de reproduction standard, des transparents, des étiquettes et autres papiers à usages spéciaux, de format A6 à A4 et de grammaège 52 à 128 g/m². (Pour les papiers de grammaège 110 à 128 g/m², le format maximal est le format A4).

  1. Placez l'original avec la face à copier orientée contre la vitre d'exposition. Centrez le document à l'aide de l'échelle de formats et reférerze le couvercle de l'original.

L'image originale doit etre plus petite que le format du papier ou du support utilise pour la copie. Si I'image originale est plus grande que le format du papier ou du support utilise, des taches peuvent apparaitre sur les coins des copies.

  1. Reglez les guides-papier à la largeur du papier copie. Introduisez une seule feuille de papier (face à imprimer vers le bas) dans la fente d'alimentation du plateau d'alimentation auxiliaire manuel.

La copie commence automatique-ment.

OLIVETTI COPIA 9910 - Pour selectionner un taux de zoom: - 1

Le papier doit être introduit dans la fente d'alimentation dans le sens de la longueur.

Lors de la copie sur un film pour retroprojecteur, enlevez rapidement chaque copie. Evitez qu'elles ne s'empilent.

Lors de l'introduction de I'enveloppe, vérifier qu'elle soit bien droite et plate.

  1. Ouvrez le plateau d'alimentation spéciaI et déployez son extension.

OLIVETTI COPIA 9910 - Pour selectionner un taux de zoom: - 2

Pour referrer le plateau d'alimentation spécial, executez dans l'ordre les opérations 1 puis 2 de l'illustration et appuyez sur les petites saillies rondes à droite du verso du plateau jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.

  1. Reglez les guides du papier en fonction de la largeur du papier de reproduction. Glissez le papier de reproduction (face à imprimer vers le bas) jusqu'au fond du plateau d'alimentation spécial.

OLIVETTI COPIA 9910 - Pour selectionner un taux de zoom: - 3

  • La feuille de papier doit être introduite dans le sens de sa longueur.

  • Les films pour rétroprojcteur, les étiquettes, le papier calque et les autres papiers spéciaux doivent être introduits individuellement.

Lors de la copie sur un film pour retropjecteur, enlevez rapidement chaque copie. Evitez qu'elles ne s'empilent.

  1. Appuyez sur la touche de sélection du plateau d'alimentation (®) pour sélectionner le plateau d'alimentation spécial. Définissez le nombre de copies si vous utilisez du papier de reproduction standard. Appuyez sur la touche d'impression (®).

OLIVETTI COPIA 9910 - Pour selectionner un taux de zoom: - 4

Après avoir chargé le papier pour coups, pour effacer la dette “P” clignotante sans remettre en service la reproduction, presser la touche d'effacement (C). La dette “P” ne sera plus visualisable et le témoin de prét () s'allumera.

Voupeuze effectuer des copies recto verso avec ce copieur en utilisant le plateau d'alimentation auxiliaire. Exeample: Les deux originaux suivants seront reproduits sur les deux faces du papier copie.

Exemple: les deux originaux suivants sont copiés sur les deux faces du papier copie.

  1. Placez le premier original avec la face à copier sur la vitre d'exposition, le HAUT orienté vers la GAUCHE. Effectuez une copie.
    La première copie peut être effectuee en utilisant soit le magasin papier soit le plateau d'alimentation auxiliaire manuel.
    N.B.: Le papier d'un poids de 60g / m^2 n'est pas recommendé pour les copies recto-verso.
  2. Remplacez le premier original par le second avec la face a copier contre la vitre d'exposition, le HAUT oriente vers la DROITE et referezmé le couvercle de l'original. Veillez à ce que les deux originaux aient la même orientation sur la vitre d'exposition.

OLIVETTI COPIA 9910 - Pour selectionner un taux de zoom: - 5

Tant le premier que le second original peuvent être placés dans le chargeur de documents, maisils doivent l'être séparément. Si le mode de chargement continu a été activé pour le SPF, ne place le deuxième original dans le chargeur de documents que lorsque le témoin du SPF (O) s'est étient. Référez-vous à la page XI.

  1. Pour la reproduction à partir d'originaux recto-verso, returnez la première copie de gauche à droite, comme illustré ci-dessous.

Pour la reproduction à partir de pages opposées (original d'un livre), returnez la première copie de haut en bas (non illustré) et placez-la dans le plateau d'alimentation auxiliaire. Chargez la première copie en la glissant dans la fente d'alimentation manuelle ou en la posant sur le plateau spécial d'alimentation manuelle.
La copie commence automatiquement.
4. Appuyez sur la touche de sélection d'alimentation papier (®) pour désiré le plateau d'alimentation auxiliaire. Appuyez sur la touche depuis copie (§).

OLIVETTI COPIA 9910 - Pour selectionner un taux de zoom: - 6

Veilizao n'alimenterle papier de reproduction qu'uneseule feuillea la fois.

Mode d'économie de toner (page 3-19)

Réduit d'environ 10% la consommation de toner.

Modes d'économie d'énergie (page 3-20)

Le copieur possède deux modes d'économie d'énergie: le mode d'économie d'énergie et le mode de coupure automatique du courant.

Mode d'économie d'énergie

Lorsque le copieur passée en mode d'économie d'énergie, le témoin d'économie d'énergie (1) s'allume et les autres témoins restent dans l'état allumé ou étéint actuel. Dans cet état, l'unité de fixation du copieur est maintainue à un niveau de température relativement bas, ce qui permet d'économiser l'énergie. Pour copier à partir du mode d'économie d'énergie, effectuez les sélections voulues sur le copieur, puis appuyez sur la touche de départ copie (3) en utilisant la procédure de copie ordinaire.

Mode de coupure automatique du courant

Lorsque le copieur passe en mode de coupure automatique du courant, le témoin d'économie d'énergie (1) s'allume et tous les autres témoins s'éteignent. Le mode de coupure automatique du courant permet de réaliser davantage d'économie d'énergie que le mode d'économie d'énergie, mais exige une plus grande durée de préchauffage avant le démarrage de la copie. Pour copier à partir du mode de coupure automatique du courant, appuyez sur la touche de départ copie (2). Effectuez ensuite les sélections voulues sur le copieur, puis appuyez sur la touche de départ copie (3) en utilisant la procédure de copie normale.

Réinitialisation automatique (page 3-20)

Le copieur retourne aux réglages initiaux un certain laps de temps donné après que laforthème copie d'un travail a été effectuee. Ce laps de temps prédéterminé (temps de réinitialisation automatique) peut être modifié.

Mode de chargement continu (page 3-20)

Pour la description du mode de chargement continu, veuillez vous reférer à la page 3-11.

  1. Appuyez sur la touche de selection du mode d'exposition pour désir le mode manuel (G).
  2. Appuyez et maintenez enforcée la touche de sélection du mode d'exposition pendant 5 secondes environ.

Le témoin de manuel (1) s'estin et le témoin de photo (2) se met a clignoter. Le témoin d'exposition marque "5" s'allume pour indiquer que vous vous trouvez dans le mode d'alimentation standard en toner.

  1. Pour passer dans le mode d'économie de toner, appuyez sur la touche de clair (①).
    Le témoin d'exposition marqu "1" s'allume pour indiquer que vous vous trouvez dans le mode d'économie de toner.
  2. Appuyez deux fois sur la touche de sélection du mode d'exposition. Le témoin de photo (π) arrêté de clignoter et le témoin AUTO restecontinuelle allumé. Vous vous trouvez donc alors en mode d'économie de toner.

OLIVETTI COPIA 9910 - Mode de chargement continu (page 3-20) - 1

Pour revenir au mode standard, répérez les mêmes opérations, mais utilisez la touche de foncé (1) à l' étape 3 pour désirer le niveau d'exposition "5".

Les programmes utilisateur permettent de régler, de changer ou d'annuler à Volonté les paramètres de certaines fonctions.

Paramétrage du mode d'économie d'énergie, de la minuterie d'extinction automatique, et du mode de chargement par flux.

  1. Maintenez enforcées simultanément les touches de clair (⑨) et de force (⑩) pendant plus de 5 secondes jusqu'à ce que tous les tériomes de début (⑫), 8V, ... ) se mettent à clignoter et que l'indication "--" apparaissée sur l'affichage.
  2. A l'aide de la touche d'indication du nombre de copies gauche (A), entrez un numero de programme utilisateur. Le numero de programme choisi clignote sur le cote gauche de I'affichage.
  3. Appuyez sur la touche de départ copie (念) .Le numero du programme reste continuellement sur le cote gauche de I'affichage et le numero du parametre actuellément selectionné pour le programme clignote sur le cote droit de I'affichage.
N° du prog./ModeParamètres
10⇒Désactivé
Temps de réinitialisation automatique1⇒30 sec. *2⇒60 sec. 3⇒90 sec. 4⇒120 sec.
20⇒30 sec.
Mode d'économie d'énergie1⇒60 sec. 2⇒90 sec.
30⇒2 min.
Temps de coupure automatique du courant1⇒5 min. 2⇒15 min. 3⇒30 min. 4⇒60 min. 5⇒120 min.
4 Mode de charge-mentcontinu0⇒Désactivé *1⇒Activé
5 Mode de coupure au-tomatique du courant0⇒Désactivé *1⇒Activé

Les réglages initiaux sont indiqués par un astérisque (*)

  1. A l'aide de la touche d'indication du nombre de copies droite (④), selec-tionnez le paramètre désire. Le numero du paramètre entre clignotera sur le cote croit de I'affichage.
  2. Appuyez sur la touche de départ copie () . Le nombre figurant à droite dans l'affichage reste continulement allumé et la valeur entrée est mémorisée.

Pour modifier le réglage ou pour régler un autre mode, appuyez sur la touche d'effacement (©). Le copier returne à l'étape 2.

  1. Appuyez sur la touche de clair (①) ou de foncé (②) pour returner au mode de reproduction standard.

Veiliez à n'utiliser que des pieces et fournitures d'origine.

OLIVETTI COPIA 9910 - Mode de chargement continu (page 3-20) - 2

Le témoin de toner (:.) s'allume lorsqu'il devient nécessaire de renouvelier le toner. Pour de plus amples informations sur l'acquisition de cartouches toner/développeur, reportez-vous à la page 3-36, NUMEROS DE REFERENCE DES FOURNITURES DE CONSERVA-TION. Si la copie est poursuivie pendant que le témoin est allumé, les copies deviendront de plus en plus claires, jusqu'à ce que le copier s'arrête et que le témoin se mette à clignoter. Remplacez la cartouche toner/développeur usageée en suivant la procédure déscrie ci-dessous.

  • Une fois que le copieur s'arrête, il peut être possible d'effectuer quelques copies supplémentaires en-retirant la cartouche toner/développee du copieur et en la secouant horizontally avant de la remetre en place. Si la copie n'est pas possible après avoir effectué cette opération, remplacez la cartouche toner/ développee.

  • Au cours d'un long travail de copie d'originaux sombres, il se peut que le témoin de prét (♂) clignote, que le témoin : s'allume et que le copieur s'arrête alors qu'il reste du toner. Le copieur effectuera le réapproxrovisionnement en toner pendant 2 minutes au maximum, puis le témoin de prét (♀) s'allumera. Appuyez sur la touche de départ copie (♂) pour reprendre la copie.

OLIVETTI COPIA 9910 - Mode de chargement continu (page 3-20) - 3

  1. Assurez-vous que le plateau d'alimentation spécial est ouvert puis ouvre le couvercle latorial en appuyant sur le bouton d'ouverture du couvercle latorial.

  2. Controller of de papier-invoer-lade open is en open verzolgens de zijklep terwijl u de opentoets voor de zijklep indrukt.

OLIVETTI COPIA 9910 - Mode de chargement continu (page 3-20) - 4

OLIVETTI COPIA 9910 - Mode de chargement continu (page 3-20) - 5

Ensuite, appuyez délicatement sur les deux côts du couvercle frontal pour ouvrir ce couvercle.

OLIVETTI COPIA 9910 - Mode de chargement continu (page 3-20) - 6
Bouton de déverrouillage
Vergrendelings-/ontgrendelingsstoets

  1. Retirez delicatement la cartouche toner/développer en enforcant le bouton de déverrouillage. Eliminez la cartouche toner/développee usagée conformément à la règlementation locale.
  2. Installez une cartouche toner/développeur neue. Pourmettre en place la nouvelle cartouche, reportez-vous à la page 3-7, INSTALLATION DE LACARTOUCHÉ TONER/DEVELOPPEUR.
  3. Refermez le couvercle frontal, puis le couvercle latéral en appuyant sur les zones arrondies à l'arrête du bouton de déverrouillage du capot latéral. Le témoin s'éteint et le témoin de prét (8) s'allume.

  4. Druk op de vergrendelings-/ontgrendelingstoets en trek de patroon eruit. Werp de oude patronweg overeenkomstig de plaatselijke voorschriften.

  5. Installeer een neue tonerpatroon. Om de neue patroon te installereren, die pagina 3-7 INSTALLEREN VAN DE TONERPATROON.
  6. Sluit het frontdeksel en verwolgens de zijklep door op de Ronde uitsteeksels bij de opentoetsen voor het zijdeksel te drukken. De ...indicatie gaat uit en de bedrijfskaar (包) indicatie gaat branden.

OLIVETTI COPIA 9910 - Mode de chargement continu (page 3-20) - 7

Lors de la fermeture des couvercles, veillez à referrer correctement le couvercle frontal et à referrer ensuite le couvercle latorial. Si les couvercles sont refermés dans l'ordre inverse, ils peuvent être endommages.

La durée de service de la cartouche de tambour est d'environ 18000 copies. Lorsque le compteur interne atteint environ 17000 copies, le témoin de remplacement de tambour (®) s'allume pour indiquer qu'il sera bientôt nécessaire de remplacer la cartouche de tambour. Pour de plus amples informations sur l'acquisition de cartouches de tambour, reportez-vous à la page 3-36, NUMEROS DE REFERENCE DES FOURNITURES DE CONSERVATION. Lorsque le témoin se met à clignoter, le copieur s'arrête jusqu'à ce que la cartouche soit remplaced. Remplacez alors la cartouche de tambour.

N'enlevez pas le couvercle de protection sur la partie de tambour (papier noir) d'une nouvelle cartouche de tambour avant de l'utiliser. Ce couvercle protège le tambour de la lumière extérieure.

  1. Assurez-vous que le plateau d'alimentation spécial est ouvert puis ouvrez le couvercle latorial en appuyant sur le bouton d'ouverture du couvercle latorial.

Ensuite, appuyez delicatement sur les deux côts du couvercle frontal pour ouvrir ce couvercle.

Ne touchez pas la surface du tambour (partie verte) de la cartouche. Toucher cette surface peut provoquer la formation de taches sur les copies.

Lors de la fermeture des couvercles, veillez a referrer correctement le couvercle frontal et a referrer ensuite le couvercle latorial. Si les couvercles sont refermés dans l'ordre inverse, ils peuvent etre endommages.

Durée de service de la cartouche de tambour

Pour savoir comment déterminer le nombre de copies restant avant d'atteindre le nombre de 18 000 copies, suivez la procédure ci-dessous.

  1. Maintenez enfoncées simultanément les touches de clair (①) et de foncé (②) pendant plus de 5 secondes jusqu'à ce que tous les tiemoins de défaut (③), 8V, ... se mettent à clignoter et que l'indication "--" apparaissé sur l'affichage.
  2. Appuyez sur la touche d'effacement (©) pendant plus de 5 secondes pour savoir combien de copies il est encore possible de produit.

Exemple: Il est possible de produit 500 copies avant de replacer la cartouche de tambour.

OLIVETTI COPIA 9910 - Durée de service de la cartouche de tambour - 1

OLIVETTI COPIA 9910 - Durée de service de la cartouche de tambour - 2

OLIVETTI COPIA 9910 - Durée de service de la cartouche de tambour - 3

  1. Appuyez sur la touche de clair (①) ou de foncé (②). Le témoin de prét (③) s'allume.

Un entretien ajustat est essentiel pour obtenir des copies claires et nettes. Consacrez régulièrement quelques minutes au nettoyage du copieur.

  • N'utilise pas de diluant, de benzine ou d'autres produits de nettoyage volatiles.
  • Avant le nettoyage, veillez à placer l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant.

  • Gebruik geen verdunner, benzine of andere scherpe reinigingsmidden
    Voor het reinigen de aan-/uitschakelaar uitzetten en de stekkeruit het stopcontact trekken.

OLIVETTI COPIA 9910 - Durée de service de la cartouche de tambour - 4

Capots extérieurs

Essuyez les capots extérieurs avec un chiffon doux et propre.

Vitre d'exposition et couvercle de l'original

Les taches prsentes sur la vitre d'exposition, la face inférieure du couvercle de l'original ou les rouleux du chargeur de documents seront également copiees. Nettoyez la vitre d'exposition, le couvercle de l'original et les rouleaux du chargeur de documents au moyen d'un chiffon doux et propre. Si nécessaire, humectez le chiffon avec un produit pour le nettoyage des vitres.

Behuizing

OLIVETTI COPIA 9910 - Behuizing - 1
Pour寞 avec SPF Voormentelment SPF

Chargeur de transfert

Si des rayures ou des taches apparaissent sur les copies, il est possible que le chargeur de transfert soit sale. Nettoyez cet élément en suivant la procédure ciddessous.

  1. Placez l'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt.
  2. Ouvrez le couvercle latorial en enforcant le bouton d'ouverture du couvercle latorial.
  3. Dégagez la pince de nettoyage du chargeur en saississant la patte.
  4. Placez la pince de nettoyage du chargeur sur le chargeur de transfert et faites coulisser delicatement la pince de nettoyage vers la gauche puis la retirer. Régier cette opération deux ou trois fois.

Coronadraad

Faites couilisser la pince de nettoyage du chargeur de droite à gauche le long de la rainure du chargeur de transfert. Si vous marquez un arrêt dans la longueur, des taches peuvent apparaître sur les copies.
5. Remettez la pince de nettoyage du chargeur dans sa position initiale. Refermez le couvercle latorial en appuyant sur les zones arrondies à côte du bouton de déverrouillage du capot latorial.

Lorsque le témoin de blocage du papier (8V) clignote ou que l'indication clignote sur l'affichage, le copieur s'arrête en raison d'un blocage du papier. Si un bourrage se produit alors que vous utilisez le chargeur de documents, it'est possible qu'un numero apparaisse à l'écran, précédé d'un signe «moins». Ce chiffre indique le nombre d'originaux qui doivent être replacés sur le plateau de chargement du document lorsque le bourrage a été résolu. Replaceze le nombre correct de feuilles sur le plateau. Le chiffre disparait à l'écran lors de la reprise de l'opération de copie ou quand on appuiè sur la touche Effacement (C). Lorsqu'un bourrage se produit alors que le chargeur de documents est en train de charger un original, le fonctionnement ducopieurs interrompt et témoin «Bourrage/chargeur de documents » (clignote tandis que le témoin «Bourrage» (8V) reste étient. Pour savoir commentTRAITER un bourage d'originaux à l'intérieur du chargeur de documents, réferez-vous à la section «D. Bourage à l'intérieur du chargeur de documents», à la page 3-29.

OLIVETTI COPIA 9910 - Coronadraad - 1

Si le copieur est allumé lorsque le couvercle.
lateral inférieur est ouvert, le témoin de défaut
d'alimentation (8) clignote.Dans ce cas,fermer
le couvercle lateral inférieur.Let témoin de défaut
d'alimentation (8) s'éteint.

  1. Assurez-vous que le plateau d'alimentation spécifique est ouvert, puis ouvré le couvercle latéral en appuyant sur le bouton d'ouverture du couvercle latéral.
  2. Vérifiez l'endetroidu blocage de papier. Dégagelez papierbloqué conformémentaux instructions pour chaque emplacement représenté sur le schéma ci-dessous.

Si l'indication clignote sur I'affichage, passez directement a la section "A. Blocage de papier dans la zone d'alimentation du papier".

1 Sivousapercevezlepapierblocuadececoté, reportez-vous à la section "C. Blocage de papier dans la zone de transport". (p.3-28)
Silepapierestbloquéacetendroit,reportez-vous à la section 'B. Blocage du papier dans la zone de fixation'.(p.3-27).
③ Sile papier est bloqué à cet endroit, reportez-vous à la section "A. Blocage de papier dans la zone d'alimentation du papier".
4 S'ily a un défaut d'alimentation dupapier dans cette zone, passesz à "D Défaut d'alimentation dans la zone inférieure d'alimentation papier".(p.1-28)

A Blocage de papier dans la zone d'alimentation du papier

  1. Dégagez soigneusement le papier bloque de la zone d'alimentation du papier de la manière illustrée.

Lorsque l'indication clignote sur l'affichage et que vous ne VOYZ pas le papier bloqué dans la zone d'alimentation, retirez le magasin et enlever le papier bloqué.

OLIVETTI COPIA 9910 - A Blocage de papier dans la zone d'alimentation du papier - 1

La zone de fixation est chaude. Ne touchez pas l'unité de fixation en dégagante le papier bloqué.

Levier de libération de l'unité de fixation Heater-eenheid ontgrendelingshelboom

OLIVETTI COPIA 9910 - A Blocage de papier dans la zone d'alimentation du papier - 2

B Blocage de papier dans la zone de fixation

  1. Abaissez le levier de libération de l'unité de fixation jusqu'à le bloquer.
  2. Dégagez soigneusement le papier bloqué situé sous l'unité de fixation de la manière illustrée.

L'unité de fixation est chaude. Ne touche pas l'unité de fixation en dégageant le papier bloqué. Cela pourrait provoquer une brûlle ou une autre blessure.

Ne touchez pas la surface du tambour (partie verte) de la cartouche de tambour en dégageant le papier bloque. Cela pourrait endommager le tambour et entraîner la formation de taches sur les copies.
Ne dégagez pas le papier bloqué situé au-dessus de l'unité de fixation. Le toner non fixé sur le papier pourrait tacher la zone de transport du papier et entraîner la formation de taches sur les copies.

  1. Soulevez le levier de libération de l'unité de fixation et refermez ensuite le couvercle lésal en appuyant sur les zones arrondies à côte du bouton de déverrouillage du capotl éral.

Levier de libération de l'unité de fixation Heateren-heitne ontgrandelingelshoefboom

OLIVETTI COPIA 9910 - B Blocage de papier dans la zone de fixation - 1

C Blocage de papier dans la zone de transport
1. Abaissez le levier de libération de l'unité de fixation jusqu'à le bloquer.

Lors de la fermeture des couvercles, veillez à referrer correctement le couvercle frontal et à referrer ensuite le couvercle latorial. Si les couvercles sont refermés dans l'ordre inverse, ils peuvent être endommages.

E

()

OLIVETTI COPIA 9910 - B Blocage de papier dans la zone de fixation - 2

D Défaut d'alimentation dans la zone inférieure d'alimentation papier

  1. Ouvrez le couvercle lateral inférieur (sous le plateau de by-pass) et enlever le papier coince. Si le témoin clignote et vous ne voyez pas de papier dans cette zone, retirez le plateau inférieur et enlevez le papier coince. Fermez le plateau à papier inférieur.
  2. Fermez le couvercle létalé inférieur.
  3. Fermez le couvercle létalé en appuyant sur les tétons situés à proximité du bouton d'ouverture du couvercle létalé. Le témoin de défaut d'alimentation (8V) s'éteint et le témoin (9) prétsallume.

Couvercle du rouleau de
charge ment
Deksel voedingswals

OLIVETTI COPIA 9910 - B Blocage de papier dans la zone de fixation - 3

OLIVETTI COPIA 9910 - B Blocage de papier dans la zone de fixation - 4

E Bourrage à l'intérieur du chargeur de documents

Un bourrage de l'original peut survenir à l'un des trois emplacements suivants: si la feuille du document à l'origine du bourrage est visible à partir du plateau de chargement du document, (A) dans le plateau de chargement du document; si la feuille du document à l'origine du bourrage n'est pas visible à partir du plateau de chargement du document, (B) dans la zone de sortie ou (C) sous le rouleau de chargement. Enlevez l'original responsable du bourrage en suivant les instructions spécifiques pour chaque emplacement.

(A) Ouvrez le couvercle du rouleau de chargement et retirez avec precau-tion l'original vers la gauche pour le sortir du plateau de chargement du document.

Refermez le couvercle du rouleau de chargement. Ouvrez et referrerze le couvercle de I'original pour eteindre le temoin de presence d'un bourrage dans le chargeur de documents () S'il ne you est pas possible de retirer aisement I'original responsable du bourrage, ne forcez surtout pas pour sortir le document du plateau de chargement et passez au point (C) «Elimination d'un bourage sous le rouleau de chargement'.

(B) Ouvrez le couvercle de l'original et faites tourner le bouton de rotation du rouleau afin de sortir l'original responsable du bourrage dans la zone de sortie. S'il ne vous est pas possible de-retirer aisément l'original responsable du bourrage, ne force sur tout pas pour sortir le document et passez au point (C) «Elimination d'un bourrage sous le rouleau de chargement»
(C) Ouvrez le couvercle de l'original et faites tourner le bouton de rotation du rouleau afin de sorting l'original responsable du bourrage de la zone de sortie ou du plateau de charge-ment du document. Si I'opération s'avere difficile, retirez la feuille a l'origine du bourrage par dessous le rouleau de chargement.

OLIVETTI COPIA 9910 - B Blocage de papier dans la zone de fixation - 5

L'affichage du nombre de copies peut afficher un numero après le signe moins. Ceci indicate le nombre d'originaux devant etre replaceds en le chargeur. Eliminez le bourrage,puis inserez les feuilles en question et appuyez sur la touche ( ) pour redemarrer la copie.

E Papierstoring in de origineel invoer-lade (SPF)

Si unquelconque probleme apparait,passez en revue la liste ci-dessous avant de vous adresser au service d'entretien.Dans les situations decrites dans ce tableau,le copieur n'est pas en panne.

ProblèmeCause possibleSolution
Le copier ne fonctionne pas.Le copier est-il raccordé à une prise secteur?Branchez le copier à une prise de cou-rant reliée à la terre. p. 3-3
L'interrupteur d'alimentation est-il en position de marché?Placez l'interrupteur d'alimentation en position de marche. p. 3-3
Le couvercle latéral est-il fermé correctement?Refermez délicatement le couvercle latéral. p. 3-7
Le couvercle frontal est-il fermé?Refermez délicatement le couvercle frontal, puis le couvercle latéral. p. 3-7
Feuilles de copiesSORTVierges.L'original est-il place face à copier vers le bas sur la vitre d'exposition, ou face à copier vers le haut dans le chargeur de documents?Placez l'original face à copier vers le bas sur la vitre d'exposition, ou face à copier vers le haut dans le chargeur de documents. p. 3-10
Témoin d'économie d'énergie (◇) allumé.Le copier est-il en mode d'économie d'énergie?Appuyez sur une touche pour annuler le mode d'économie d'énergie. p. 3-18
Le copier est-il en mode de coupure automatique du courant?Appuyez sur la touche de départ copie (◇) pour annuler le mode de coupure automatique du courant. p. 3-18
Les copies sont trop claires ou tropsons.L'image originale est-elle trop claire ou trop sombre?Réglez manuellement l'exposition. p. 3-12
Le copier est-il en mode de réglage automatique de l'exposition?Réglez le niveau d'exposition automatique. p.3-13
Le copier est-il en mode d'exposition photo?Annuler le mode d'exposition photo. p. 3-12
Apparition de poussière, de saleté, de taches sur les copies.La vitre d'exposition et le couvercle de l'original sont-ils sales?Nettoyez-les régulièrement. p. 3-25
L'original est-il taché ou sale?Utilisez un original propre. p. 3-25
Copies compteant des rayures.Le chargeur de transfert est-il pro-pre?Nettoyez le chargeur de transfert p.3-25
Le papier se bloque fréquemment.Utilisez-vous un papier spécifique?Utilisez un papier standard. Si vous utilissez un papier spécifique, introduisiez la feuille par le plateau d'alimentation aux-liaire manuel. p. 3-15
Le papier n'est-il pas écorné ou humide?Rangez le papier copie à plat dans son emballage d'origine dans un endroit sec. p. 3-37
Des morceaux de papier sont-ils restés dans le copier?Dégagez tous les morceaux de papier bloqué. p. 3-26
Les guides-papier du magasin sont-ils régles correctement?Réglez les guides correctement d'après le format du papier. p. 3-8
Trop de papier ou mal positionné dans le magasin?Enlevez le papier excédante ou sui-vre conseils. p. 3-8
L'image s'efface facilement.Le papier copie n'est-il pas trop écais?Utilisez un papier conforme aux spécifi-cations. p. 3-9
Le papier copie n'est-il pas humide?Remplacez le papier par du papier copie sec. Si le copier n'est pas utilisé pen-dant une longue période, enlevez le papier du magasin et rangez-le dans son emballage dans un endroit sec. p. 3-37

OLIVETTI COPIA 9910 - B Blocage de papier dans la zone de fixation - 6

3-30

PROBLEM MET HET KOPIEERAPPARAAT?

Veillez à n'utiliser que des pieces et fournitures d'origine.

Lorsque les témoins suivants s'allument ou clignotent sur le tableau de commande ou que les indications suivantes apparaissent sur l'affichage, résolvez immédiatement le problème en vous aidant du tableau cédssous et des instructions données à la page ajustée.

IndicationCause et solution
®Témoin de remplacement de tambourAlluméLa cartouche de tambour devra bientôt être remplacée. Préparez une nouvelle cartouche. p. 3-23
ClignotantLa cartouche de tambour doit être remplacée. Remplacez-la par une cartouche neuve. p. 3-23
½Témoin de toner usageAlluméLa cartouche toner/d'éveloppee devra bientôt être remplacée. Préparez une nouvelle cartouche. p. 3-21
ClignotantLa cartouche toner/d'éveloppee doit être remplacée. Remplacez-la par une cartouche neuve. p. 3-21
8/4Témoin de blocage dupapierClignotantUn blocage de papiers'est produit. Dégagez le papier bloqué selon la procédure décrite à la section "Blocage de papier - Extraction". p. 3-26. Levier de libération de l'unité de fixation non relevé. p. 3-27. Selon le modulo, le couvercle latéral inférieur peut être ouvert. Dans ce cas fermez-le. p. 1-28.
~Témoin de bourrage dans le chargeur dedocumentsClignotantUn bourrage de l'original est survenu dans le chargeur de documents. Enlevez les originaux responsables du bourrage en vous reférant aux opérations décrites dans la section «Bourrage à l'intérieur du chargeur de documents ». p. 3-29
~Le témoin du magasin à papier clignote.Le magasin à papier n'est pas installé correctement. Repoussez le magasin à l'intérieur du copier jusqu'à ce qu'il soit bien en place. p. 3-8
~"CH" clignote sur l'affichage.La cartouche toner/d'éveloppee n'est pas installée. Vérifiez si la cartouche est bien installée. p. 3-7
"CH" reste allumé.Le capot lésral est ouvert. Refermez correctement le capot en appuyant sur les zones arrondies à côté du bouton de déverrouillage du capot. p. 3-7
~"P" clignote sur l'affichage.Le magasin à papier ou le plateau d'alimentation spécial est vide. Chargeze le papier de reproduction. p. 3-8
Un bourrage est survenu au niveau du magasin à papier ou du plateau d'alimentation spécial. Dégagez le papier bloqué. p. 3-26
Le magasin papier n'est pas correctement installé ou pas sélectionné. Introduisez le magasin correctement. p. 3-8, 3-16
~Une dette et un chiffre apparaissant alternativement.Le copier ne fonctionnera pas. Positionner l'interrupteur sur OFF puis le positionner sur ON; si la condition d'erreur persisté de branchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et adressé-vous à votre revendeur agrée. p. 3-4

OLIVETTI COPIA 9910 - PROBLEM MET HET KOPIEERAPPARAAT? - 1

Suivez la procEDURE ci-dessous pour afficher le nombre total de copies.

  1. Appuyez sur la touche d'effacement (©) pour réinitialiser l'affichage.
  2. Maintenez enfoncée la touche d'effacement (◎) pendant 5 secondes environ. Le nombre total de copies apparaît en deux étapes composées chacune de trois chiffres.

Exemple: Le nombre total de copies s'élevé à 1 234.

OLIVETTI COPIA 9910 - PROBLEM MET HET KOPIEERAPPARAAT? - 2

3-32

STATUSINDICATIES

OLIVETTI COPIA 9910 - STATUSINDICATIES - 1

TypePhotocopieur numérique de bureau
Système de copieTransfert électrostatique à sec
OriginauxFeuilles, documents reliés
Format de l'originalMaximum B4
Format des copiesA6 à A4 (A5 à B4 pour le chargeur de documents)(Introduisez le papier dans le sens de la longueur seulement.)Bande technique: Max. 4 mm (bords avant et arrière)Max. 3 mm (chacun des autres bords)
Vitesse de reproductionCOPIA 9910/DC 100: 10 copies/mnCOPIA 9912/DC 120, Modèle avec deux plateaux à papier: 12 copies/mnCOPIA 9915/DC 150, COPIA 9915C/DC 150C: 15 copies/mn
Copie continueMaximum 99 copies; compteur décroissant
Première copie9,6 secondes (mode de copie normale)
Taux de reproductionVariable: 50% à 200% par pas de 1% (soit un total de 151 pas)Fixe: 50%, 70%, 81%, 100%, 141%, 200%
Système d'expositionExposition par fente avec déplacement de la source optique (vitre d'exposition fixe), fonction d'exposition automatique/SPF: avec déplacement de l'original
Alimentation du papier de reproductionUn ou deux plateaux à papier avec alimentation automatique (250 feuilles); un plateau d'alimentation manuelle feuille à feuille ou un plateau d'alimentation spécifique permettant une capacité d'alimentation automatique de 50 feuilles (se-lon le modele).
Dispositif de fixationRouleaux chauffants
Système de développementParrosse magnétique
Source lumineuseLampe au xénon
RésolutionLecture: 400 ppp Sortie: 600 ppp
GraduationLecture: 256 niveaux Sortie: 2 niveaux
Alimentation requisePour les exigences en matière de norme d'alimentation, reportez-vous à la plaquette signalétique au dos de l'appareil.
ConsommationMaximum 1000 W
Dimensions hors tout607 mm (L) x 445 mm (P)809 mm (L) x 445 mm (P) avec le plateau d'alimentation auxiliaire
Poids18 kg avec cartouches toner/Modèle avec SPF: 21,5 KgModèle avec deux plateaux à papier: 24,5 Kg Modèle Duplex: 22 Kg
Dimensions du copier518 mm (L) x 445 mm (P) x 293 mm (H)518 mm (L) x 477 mm (P) x 379 mm (H) modèle avec SPF/modèle Duplex518 mm (L) x 477 mm (P) x 464 mm (H) modèle avec deux plateaux à papier
Conditions d'utilisationTempérature: 10°C à 30°C Humidité: 20 % à 85 %
Niveau sonoreNiveau de puissance acoustique LWA (1B = 10dB)Copie: 6,6 [B (A)], Copie: 7,1 [B (A)] modèle avec SPFVeille: niveau de bruit de fondNiveau de pression acoustique LPA (positions de veille)Copie: 40 [dB (A)], Veille: niveau de bruit de fondMesure de l'émission acoustique conformément à la norme ISO 7779.

Le temps de sortie de la première copie peut varier selon les conditions d'environnement, telles que la tension d'alimentation et la température de la pierce. Les valeurs de la vitesse de copie sont arrondies au nombre entier le plus proche.

OLIVETTI COPIA 9910 - STATUSINDICATIES - 2

Dans le droit fil de notre philosophie d'amélioration permanente, le producteur se réserve le droit de modifier sans préavis la conception et les caractéristiques pour amélioration. Les chiffres de performances indiqués sont des valeurs nominales d'unités de production. Ces valeurs peuvent varier légarement dans les différentes unités.

3-34

TECHNISCHE GEGEVENS

Lors de la commande de fournitures et d' éléments en option, veuillez utiliser le numero de referencia correct indiqué cédessous.

Veillez à toutjours utiliser des fournitures et des éléments d'origine.

OLIVETTI COPIA 9910 - 3-34 - 1

FournitureNum. de Réf.Durée de service
Cartouche toner/ développeurOlivetti B0265Q T.A. M1920SEnviron 6 000 pages*
Cartouche de tambourOlivetti B0266R T.A. M1921PEnviron 18 000 pages
  • Calcul pour la reproduction sur papier de format lettuce à 5% de zone ombrée.

Onderdelenlijst

  1. Rangez les fournitures dans un endroit:

propre et sec;
- à température stable;

  • qui n'est pas exposé aux rayons directs du soleil.

  • Rangez le papier copie dans son emballage d'origine et a plat.

  • Le papier conservé hors de son emballage ou en position verticale sur le champ peut s'écorner ou doivent humide, ce qui entraîne le blocage du papier.

Correct bewaren

Pour transporter le copieur, suivez la procEDURE cidesous.

Lors du transport de ce copier,
veiliez à-retirer la cartouche toner/
développeur au préalable.

OLIVETTI COPIA 9910 - Correct bewaren - 1

Lors de la fermeture des couvercles, veiliez à referrer correctement le couvercle frontal et à reférer ensuite le couvercle latorial. Siles couvercles sont refermés dans l'ordre inverse, ils peuvent être endomagmes.

  1. Soulevez la poignée du magasin papier et sortez le magasin jusqu'à ce qu'il atteigne la butée.
  2. Appuyez sur le centre de la plaque de pression jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place et verrouillez la plaque à l'aide du verrou de la plaque de pression qui a été range à l'avant du magasin papier.
  3. Utilisez une piece (ou un autre object approprié) pour fixer au côte gauche du copier la vis qui a été rangée à l'avant du magasin papier.

  4. Til de hefboom van de papierlade op en trek de papierlade er zover mogelijk uit.

  5. Duw het midden van de drukplaat omaaig totdat dit op zijn plaatin eenklikt en vergrendel de planta m.b.v.de drukplaatvergrendeling die voor in de papierlade worden bewaard.
  6. Gebruik een munt of een ander geschikt voorwerp om de linkerkant van de kopieermachine met de schroef die voor in de papierlade werk bewaar te bevestigen.
  7. Schuif de papierlade terug in de kopieermachine

Lorsque you chargez le copier, la vis doit de nouveau etre fixeafin d'éviter tout dommage.

  1. Replacez le magasin dans le copieur.
  2. Refermez le plateau d'alimentation spécial, refermez l'extension du plateau de reception du papier; remettez en place les matériaux d'emballage et refixez les bandes adhesives que vous aviez enlevées lors de l's installation du copieur. Reportez-vous à la page 3-6, ENLEVEMENT DES MATERIAUX D'EMBALLAGE DE PROTECTION.

  3. Emballez le copieur dans le carton.

  4. Sluit de papier-invoer-lade en sluit de verlenging van de papier-uitvoerlade en bevestig het verpakkingsmaterial en de plakband dat werd verwijderd bij de installmentatie van het kopierapparaat. Zie pagina 3-6 verwijdenen van beschermeen verpakkingsmaterial.

  5. Verpak de kopieermachine in de doos.

OLIVETTI COPIA 9910 - Correct bewaren - 2

COPIES A L'AIDE DU CHARGEUR DE DOCUMENTS RECTO-VERSO (R-SPF) (uniquement modele Duplex) HET MAKEN VAN KOPIEEN MET DE DOCUMENTINVOER- EN OMKEERFUNCTIE (R-SPF) (alleen model Duplex)

Le chargeur de documents recto-verse (R-SPF) vous permet de réaliser automatiquement des copies simple recto ou recto-verse. Le R-SPF est concu pour receivevoir jusqu'à 30 originaux de format A5 à A4 et de grammaque 52 à 90g / m^2

Les options disponibles sont les suivantes:

IcôneOriginalCopieQuantité max.
1 1 2RectoRecto-verso1 rame
2 2Recto-versoRecto-verso1 rame
2 1 1Recto-versoRecto99 copies
  • Avant de charger les originaux dans le compartment du chargeur de documents recto-verso, assurez-vous que les agrafes et les trombones ont tous été enlevés.
  • Des originaux en mauvais état peuvent cause des bourrages de papier dans le R-SPF. Il est recommandé que ces originaux soient copés à partir de la vitre d'exposition.
    Lorsque you chargez des originaux qui comptent des multiples perforations sur un cote, positionnez-les du cote gauche, ou le long des guides lateraux.
  • Il est récommandé que des originaux particuliers tels que des transparents ne soient pas charges via le R-SPF, mais places sur la vitre d'exposition.

  • Voor het invoeren van originen in de documentinvoorlade dient u eventuele Nietjes en paperclipse te verwijderen.
    Zwaar beschadigde originelen künnen vastlopen in de R-SPF. Het worden aanbevolen dergelijke originelen vanaf de glasplaat te kopieren.

  • Wonneer u originen met dicht naast de rand gelegen bindgaten invoert, dient u dezeaar links of langs de zijgeleiders te plaatsen.
  • Speciale originen Zoals transparante film mogen nicht via de R-SPF worden ingevoerd, maar要去en op de glasplaat worden geplaatst.

OLIVETTI COPIA 9910 - COPIES A L'AIDE DU CHARGEUR DE DOCUMENTS RECTO-VERSO (R-SPF) (uniquement modele Duplex)   HET MAKEN VAN KOPIEEN MET DE DOCUMENTINVOER- EN OMKEERFUNCTIE (R-SPF) (alleen model Duplex) - 1

OLIVETTI COPIA 9910 - COPIES A L'AIDE DU CHARGEUR DE DOCUMENTS RECTO-VERSO (R-SPF) (uniquement modele Duplex)   HET MAKEN VAN KOPIEEN MET DE DOCUMENTINVOER- EN OMKEERFUNCTIE (R-SPF) (alleen model Duplex) - 2

Réalisation de copies recto-verse à partir d'originaux simple recto (1) (2)

1-zijdig origineel maar 2-zijdige kopieën (一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 )

Le nombre maximum de copies est 1.
Vouve dévez réinsérer les originaux dans le R-SPF pour chaque exemplaire souhaïte.

OLIVETTI COPIA 9910 - COPIES A L'AIDE DU CHARGEUR DE DOCUMENTS RECTO-VERSO (R-SPF) (uniquement modele Duplex)   HET MAKEN VAN KOPIEEN MET DE DOCUMENTINVOER- EN OMKEERFUNCTIE (R-SPF) (alleen model Duplex) - 3

Réalisation de copies recto-verse à partir d'originaux recto-verse (23) [27]

  1. Ajustez les guides latraux au format des originaux et placez les originaux face imprimée vers le haut dans le compartment du chargeur de documents.
  1. Assurez-vous que le mode de copie recto-verse recto-verse ((2) [2]) est bien sélectionné.
  2. Appuyez sur la touche de départ copie ()

Le nombre maximum de copies est 1.
Vous doivent réinsérer les originaux dans le R-SPF pour chaque exemplaire souhaïte.

Réalisation de copies simple recto à partir d'originaux recto-verse (2) 171

  1. Ajustez les guides latraux au format des originaux et placez les originaux face imprimée vers le haut dans le compartment du chargeur de documents.
  1. Indique le nombre de copies à l'aide des deux touches d'indication du nombre (A,A) de copies.
  2. Appuyez sur la touche d'effacement (©) pour effacer une donnée en cas d'erreur.
  3. Appuyez sur la touche de départ copie (圆)

Le copieur réalisera le nombre souhaite de copies recto non rassemblées (1,1..2,2..3,3).

Des copies recto-verso peuvent etre réalisées en mode manuel grace a ce copieur.

  1. Placez la première face imprimée de l'original vers le bas sur la vitre d'analyse, avec le HAUT du document tourné vers la GAUCHE. Abaissez le couvercle du copieur sur le document.

N.B.: le papier 60g / m^2 n'est pas recommandé pour les copies recto-verso.

  1. Sélectionnez le mode de copie recto recto-verse(1) (1) (2). Selon le dossier que vous désirez confectionner, vous pouvez avoir entre les mode de mise en page portrait (A) (A) ou paysage (A) (A).

  2. Selecteer de gewenste 1-zijdige / 2-zijdige (1) (2) kopieerfunctie. Afhankelijk van de aktte die u wilt makekunt u de portret (4) of landschap (A,A) functie selecteren.

OLIVETTI COPIA 9910 - Réalisation de copies simple recto à partir d'originaux recto-verse (2) 171 - 1

  1. Entrez le nombre de copies souhaïte.
  2. Appuyez sur la touche de départ copie () pour réaliser les copies de la première face.
  3. Àprouv avoir numérique la première face, le témoin se trouvant à proximé du mode de selection s'allumera pour vous avertir que le copieur est prét à numérique la seconde face.
  4. Enlevez la face 1 de l'original et remplacez-la par la face 2 tournée vers le bas sur la vitre d'exposition, avec le HAUT du document toujours tourné vers la GAUCHE. Abaissez le couvercle du copieur sur le document.
  5. Appuyez sur la touche de départ copie (包)

  6. Voer het gewenste,aantal kopieën in.

  7. Druk op de print () toets om kopieën van de 1^e kan'te make.
  8. Na het scannen van de 1^e kant begint het lampje naast de geselecteerde functie knipperen, zodra de kopieermachine gereed is voor het scannen van de 2^e kant.
  9. Verwijder het origineel met de 1^e Kant en plaat de 2^e Kant van het origineel met de bedrukte zijde waar beneden op de glasplaat met de BOVENKANTaar LINKS.Sluit het documentdeksel.
  10. Druk op de print () toets.

OLIVETTI COPIA 9910 - Réalisation de copies simple recto à partir d'originaux recto-verse (2) 171 - 2

OLIVETTI COPIA 9910 - Réalisation de copies simple recto à partir d'originaux recto-verse (2) 171 - 3

INTRODUCCION INTRODUZIONE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLIVETTI

Modèle : COPIA 9910

Catégorie : Multifonction imprimante