JONSERED CS 2159 WH - Tronçonneuse

CS 2159 WH - Tronçonneuse JONSERED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 2159 WH JONSERED au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice JONSERED CS 2159 WH - page 45
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Tronçonneuse thermique
Caractéristiques techniques principales Moteur 2 temps, cylindrée de 59 cm³
Alimentation Carburant : mélange essence/huile
Dimensions approximatives Longueur : 40 cm, Largeur : 25 cm, Hauteur : 30 cm
Poids 5,5 kg
Compatibilités Chaînes de tronçonneuse de type 3/8 pouces
Type de batterie Non applicable (tronçonneuse thermique)
Tension Non applicable (tronçonneuse thermique)
Puissance 3,5 kW
Fonctions principales Coupe de bois, élagage, abattage d'arbres
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre à air, affûtage de la chaîne, vérification du niveau d'huile
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, manuel de réparation disponible
Sécurité Équipement de protection recommandé : lunettes, gants, casque, et vêtements appropriés
Informations générales Garantie de 2 ans, respect des normes de sécurité en vigueur

FOIRE AUX QUESTIONS - CS 2159 WH JONSERED

Comment démarrer la tronçonneuse JONSERED CS 2159 WH ?
Assurez-vous que la chaîne est correctement lubrifiée. Placez la tronçonneuse sur une surface plane. Activez le frein de chaîne, puis tirez la corde de démarrage jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. Repoussez le bouton de starter, puis tirez à nouveau la corde jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si la tronçonneuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant et assurez-vous qu'il n'est pas trop vieux. Assurez-vous que le bouton de starter est en position correcte et que le frein de chaîne est désactivé. Vérifiez également la bougie d'allumage pour tout signe d'usure ou de saleté.
Comment ajuster la tension de la chaîne ?
Dévissez la vis de tension de la chaîne située sur le côté de la tronçonneuse. Tirez doucement sur la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit bien tendue, puis resserrez la vis de tension. Assurez-vous que la chaîne puisse tourner librement sans être trop lâche.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour la lubrification de la chaîne ?
Utilisez une huile de chaîne spécialement conçue pour les tronçonneuses. Elle doit être de bonne qualité pour assurer une lubrification efficace et réduire l'usure de la chaîne et du guide.
Comment nettoyer le filtre à air de la JONSERED CS 2159 WH ?
Retirez le couvercle du filtre à air en dévissant les vis. Retirez le filtre et nettoyez-le avec de l'eau et un détergent doux. Rincez et laissez sécher complètement avant de le réinstaller.
Que faire si la chaîne s'arrête de tourner pendant l'utilisation ?
Cela peut être dû à un manque de lubrification. Vérifiez le niveau d'huile, et assurez-vous que l'huile atteint la chaîne. Vérifiez également la tension de la chaîne et assurez-vous qu'elle n'est pas trop serrée.
Comment stocker la tronçonneuse JONSERED CS 2159 WH ?
Avant de stocker la tronçonneuse, videz le réservoir de carburant et nettoyez-la soigneusement. Rangez-la dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
La tronçonneuse JONSERED CS 2159 WH a un réservoir de carburant d'une capacité de 0,5 litre.

Questions des utilisateurs sur CS 2159 WH JONSERED

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tronçonneuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 2159 WH - JONSERED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 2159 WH de la marque JONSERED.

MODE D'EMPLOI CS 2159 WH JONSERED

Symboles sur la machine:

AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse peut être dangereuse! Une utilisation errée ou négligente peut occasionally des blessures graves, voir mortelles pour l'utiliser ou une pierce personne.

Lire attentivement et bien assimilar le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Toujours utilise:

Casque de protection homologué
- Protecteurs d'oreilles homologues
Lunettes protectrices ou visiere

Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.

Émissions sonores dans l'environnement selon la directive de la Communauté européen. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caracteristiques techniques et sur les autocollants.

Si vous machine comporte ce symbole, elle est équipée d'un pot catalytique.

Frein de chaîne, activé (droit)
Frein de chaîne, non activé (gauche)

Décompresseur: Le

décompresseur est utilisé pour réduire la pression dans le cylindre et faciliter le démarrage de la machine. Toutjours utiliser le décompresseur au démarrage.

Allumage; starter: Mettre la commande de starter sur la position de starter. Le contacteur d'arrêt doit alors se placer automatiquement en position de démarrage.

Réglage de la pompe à huile

Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernant des exigences de certification spécifiques à certains marchés.

JONSERED CS 2159 WH - Décompresseur: Le - 1

JONSERED CS 2159 WH - Décompresseur: Le - 2

JONSERED CS 2159 WH - Décompresseur: Le - 3

JONSERED CS 2159 WH - Décompresseur: Le - 4

JONSERED CS 2159 WH - Décompresseur: Le - 5

JONSERED CS 2159 WH - Décompresseur: Le - 6

JONSERED CS 2159 WH - Décompresseur: Le - 7

JONSERED CS 2159 WH - Décompresseur: Le - 8

JONSERED CS 2159 WH - Décompresseur: Le - 9

JONSERED CS 2159 WH - Décompresseur: Le - 10

Symboles dans le manuel:

Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation en plaçant le bouton d'arrêt sur la position STOP.

Toujours porter des gants de protection homologues.

Un nettoyage régulier est indispensable.

Examen visuel.

Porter des lunettes protecrices ou une visiere.

Remplissage d'essence.

Remplissage d'huile et réglage du débit d'huile.

Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée.

AVERTISSEMENT! Il risque de se produit un rebond si le nez du guide entre en contact avec un object et entraine une réaction qui projette le guide vers le haut et vers l'utilateur. Ceci risque de causeur de graves blessures personnelles.

JONSERED CS 2159 WH - Symboles dans le manuel: - 1

JONSERED CS 2159 WH - Symboles dans le manuel: - 2

JONSERED CS 2159 WH - Symboles dans le manuel: - 3

JONSERED CS 2159 WH - Symboles dans le manuel: - 4

JONSERED CS 2159 WH - Symboles dans le manuel: - 5

JONSERED CS 2159 WH - Symboles dans le manuel: - 6

JONSERED CS 2159 WH - Symboles dans le manuel: - 7

JONSERED CS 2159 WH - Symboles dans le manuel: - 8

JONSERED CS 2159 WH - Symboles dans le manuel: - 9

SOMMAIRE

Sommaire

EXPLICATION DES SYMBOLES

Symboles sur la machine: 45

Symboles dans le manuel: 45

SOMMAIRE

Sommaire 46

INTRODUCTION

Cher client, 47

QUELS SONT LES COMPOSANTS?

Quels sont les composants de la tronconenneuse? . 48

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ

Mesures à prendre avant demettre en usage une tronconenneuse neuve 49

Important! 49

Utilisez toujours notre bon sens 49

Euplement de protection personelle 50

Equipement de sécurité de la machine 50

Équipement de coupe 54

MONTAGE

Montage du guide-chaine et de la chaine 60

MANIPULATION DU CARBURANT

Carburant 61

Remplissage de carburant 62

Sécurité carburant 62

DEMARRAGE ET ARRET

Demarrage et arrêt 64

TECHNIQUES DETRAVAIL

Avant cheque utilisation: 66

Méthodes de travail 66

Mesures anti-rebond 73

ENTRETIEN

Généralités 74

Réglageducarburateur 74

Contrôle, maintenance et entretien des
équipements de sécurité de la tronconneuse 75

Silencieux 77

Lanceur 78

Filtre a air 79

Bougie 79

Graissage du pignon d'entrainment du guide .... 80

Graissage du roulement à aiguilles 80

Réglage de la pompe à huile 80

Système de refroidissement 80

Utilisation hivernale 81

Poinneschauffantes 81

Scheme d'entretien 82

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Caracteristiques techniques 83

Combinaisons guide-chaine et chaine 84

Affutage de la chaîne et gabarits d'affutage 84

Assurance de conformité UE 85

Cher client,

Felicitations pour ce besoin d'un produit Jonsered.

Nos sommes persuadés que you apprecierez la qualite et les performances de nos produits pendant de longues années. L'achat d'un de nos produits you garanti une assistance professionnelle au niveau du service et des réparations en cas de besoin. Si la machine n'a pas ete achetee chez un de nos revendeurs autorisé, demandez a un revendeur l'adresse de l'atelier d'entretien le plus proche.

Nous espérons que cette machine vous donna r tout satisfaction et qu'elle vous accompagnera pendant de longues années. N'oubliez pas que ce manuel d'utilisation est important. En suivant les instructions qu'il contient (utilisation, révision, entretien, etc.), il est possible d'allonger considérablement la durée de vie de la machine et d'augmenter sa valeur sur le marché de l'occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d'utilisation au nouveau propriétaire.

Bonne chance avec votre nouveau produit Jonsered!

Jonsered travaillie continulement au développement de ses produits et se reserve le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect sans préavis.

JONSERED CS 2159 WH - Cher client, - 1

Quels sont les composants de la tronconneuse?

1 Capot de cylindre
2 Poignée avant
3 Frein de chaine avec ariceau protecteur
4Lanceur
5 Réservoir d'huile pour chaîne
6 Poignée de lanceur
7 Vis de réglage du carburateur
8 Commande starter/blocage du ralenti acceléré
9 Poignée arrête
10 Bouton d'arrêt (Activation et désactivation de l'allumage.)
11 Réservoir d'essence
12 Silencieux
13 Pignon avant
14 Chaine
15 Guide-chaine
16 Patin d'ébranchage

17 Capteur de chaîne (Bloque la chaîne en cas de rupture et de sortie du guide.)
18 Carter d'embrayage
19 Poignée arrête avec protection de la main droite
20 Commande de l'accelération
21 Blocage de l'accelération (Empêche toute accélération accidentelle.)
22Décompresseur (CS 2159) Décompresseur automatique (CS 2156)
23 Clé universelle
24 Vis de tendeur de chaîne
25 Manuel d'utilisation
26 Dispositif de protection pour le transport
27 Vis pour le réglage de la pompe à huile
28 Interrupteur de poignées chauffantes (W)
29 Autocollant d'information et d'avertissement
30 Plaque de numero de série et de produit

Mesures à prendre avant demettre en usage unetronçonneuse neuve

  • Lisez attentivement ce manuel d'utilisation.
  • Vérifier le montage et le réglage de l'outil de coupe.
    Voir les instructions au chapitre Montage.
  • Remplissez de carburant et démarrez la tronconneuse. Voir les instructions aux chapitres Manipulation du carburant et Démarriage et arrêt.
  • Ne pas utiliser la tronçonneuse avant que la chaîne ait reçu une quantité suffisante d'hülle de chaîne. Voir les instructions au chapitre Lubrification de l'équipment de coupe.
  • Une exposition prolongée au bruit risque de causeurs des lésons auditives permanentes. Toutjours utiliserends proteceurs d'oreille agreeés.

JONSERED CS 2159 WH - Mesures à prendre avant demettre en usage unetronçonneuse neuve - 1

AVERTISSEMENT! Ne jamais modifier sousaucen prétexte la machine sans l'autorisation du fabricant. N'utiliser que des accessoires et des pieces d'origine. Des modifications non-authorises et I'emploi d'accessoires non-homologues peuvent provoquer des accidents graves et même mortels, à l'utilisateur ou d'autres personnes.

JONSERED CS 2159 WH - Mesures à prendre avant demettre en usage unetronçonneuse neuve - 2

AVERTISSEMENT! Utilisée de manière erronée ou néligente, la tronçonneuse peut être un outil dangereux pouvant causer des blessures personelles graves, voire mortelles. Il importe donc de dire attentionivement et de bien assimilier le contenu de ce manuel d'utilisation.

JONSERED CS 2159 WH - Mesures à prendre avant demettre en usage unetronçonneuse neuve - 3

AVERTISSEMENT! L'intérieur du silencieux contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes. Eviter tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé.

JONSERED CS 2159 WH - Mesures à prendre avant demettre en usage unetronçonneuse neuve - 4

AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée des gaz d'échéppement du moteur, du brouillard d'huile de chaîne et de la poussière de copeaux peut constituer un danger pour la santé.

JONSERED CS 2159 WH - Mesures à prendre avant demettre en usage unetronçonneuse neuve - 5

AVERTISSEMENT! Cette machine génére un champ electromagnetique en fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants medicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants medicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser cette machine.

Important!

IMPORTANT!

Cette tronçonneuse pour l'administration des forestes est concise pour des travaux forestiers tels que l'abattage, l'ébranchage et la coupe.

Utilisé seulement les combinaisons guide-chaine/ chaine recommandées au chapitre Caracteristiques techniques.

N'utilise jamais la machine si vous étés fatigué, avez bu de l'alcool ou pris des médicaments susceptibles d'affeter votre vue, votre jugement ou la maitrise de votre corps.

Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre "Euplement de protection personelle".

Ne modifies jamais cette machine de façon à ce qu'elle ne soit plus conforme au modele d'origine et n'utilise jamais une machine qui semble avoir été modifiée.

Ne jamais utiliser une machine qui n'est pas en parfait état de marche. Suivre dans ce manuel d'utilisation les instructions de maintenance, de contrôle et d'entretien. Certaines mesures de maintenance et d'entretien doivent être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié. Voir au chapitre Entretien.

N'utiliser que les accessoires recommendés dans ce manuel. Voir les chapitres Equipement de coupe et Caracteristiques techniques.

REMARQUE! Utilisez toujours des lunettes de protection ou une visiere faciale pour vous protégérer d'une éventuelle projection d'objet. Une tronçonneuse peut projeter avec violence des objets, de la sciué et de petits morceaux de bois par exemple. Il peut en résultat des blessures graves, surtout au niveau des yeux.

JONSERED CS 2159 WH - IMPORTANT! - 1

AVERTISSEMENT! Faire tourner un moteur dans un local fermé ou mal aéré peut causeer la mort par asphyxie ou empoisonnement au monoxyde de carbone.

JONSERED CS 2159 WH - IMPORTANT! - 2

AVERTISSEMENT! Un équipement de
coupe inapproprié ou une mauvaise
combinaison guide-chaine/chaine
augmente le risque de rebond !
N'utilise que les combinaisons chaine
et guide-chaine recommendées et
respectez les instructions d'affutage.
Voir les instructions au chapitre
Caracteristiques techniques.

Utilisez toujours votre bon sens

Il est impossible de prévoir toutes les situations que vous pouvez rencontres lorsqu vous utilisez une tronconneuse. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens. Évitez les situations que vous n'étés pas sur de maîtriser. Si, après avoir lu ces instructions, vous n'étés

toujours pas sûr de la procédure à suivre, demandez conseil à un expert avant de poursuivre. N'hésitez pas à prendre contact avec votre revendeur ou avec nous si vous aves des questions sur l'utilisation de la tronçonneuse. Nous sommes à Your disposition et vous conseillons volunteers pour vous aider à很好地 utiliser cette tronçonneuse en toute sécurité. N'hésitez pas à suivre une formation sur l'utilisation des tronçonneuses. Notre revendeur, Your établissement de formation forestière et Your bibliothèque peuvent vous renseigner sur le matériel de formation et les cours disponibles.

JONSERED CS 2159 WH - Utilisez toujours votre bon sens - 1

Nos travaillons en permanence à l'amélioration de la conception et de la technique, des améliorations qui augmentent votre sécurité et leur efficacité. Rendez régulièrement visée à vous revende pour vous tenir au courant des nouvelles qui peuvent vous être utiles.

Équipement de protection personnelle

JONSERED CS 2159 WH - Équipement de protection personnelle - 1

AVERTISSEMENT! La plupart des accidents survient quand la chaine de la tronconneuse touche l'utilisateur. Un équipement de protection personnelle homologué doit impératifement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L'équipement de protection personnelle n'élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d'accident. Demander conseil au concessionnaire afin deCHOISIR un équipement ajustat.

JONSERED CS 2159 WH - Équipement de protection personnelle - 2

Casque de protection homologué

  • Protecteur d'oreilles
    Lunettes protectrices ou visiere
    Gants protecteurs anti-chaine
  • Pantalon avec protection anti-chaine
  • Bottes avec protection anti-chaine, embout acier et semelle antidérapante
  • Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible.
  • Extincteur et pelle

JONSERED CS 2159 WH - Équipement de protection personnelle - 3

Porter des vêtements près du corps et ne risquant pas de générer les mouvements.

IMPORTANT! Des étincelles peuvent être produites par le silencieux, le guide-chaine ou la chaine par exemple. Veillez à tous les disposera des outils nécessaires à l'extinction d'un feu. Vous pouvez ainsi éviter des frais deForêt.

Équipement de sécurité de la machine

Cette section traite des équipements de sécurité de la machine et de leur fonction. Pour le contrôle et l'entretien, voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Voir le chapitre Quels sont les composants? pour savoir où se trouvent équipements sur la machine.

La durée de vie de la machine risque d'être écourte et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine n'est pas effectuee correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectuées de manière professionnelle. Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche.

JONSERED CS 2159 WH - Équipement de sécurité de la machine - 1

AVERTISSEMENT! N'utilise jamais une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Les équipements de sécurité doivent être contrôlés et entretenus. Voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronconneuse. Si les contrôles ne donnent pas un résultat positif, faites réparer votre machine par un atelier d'entretien.

Frein de chaine avec arceau protecteur

Votre tronconneuse est équipée d'un frein de chaîne concu pour arrer la chaîne en cas de rebond. Le frein de chaîne réduit le risque d'accidents, mais seul l'utilisateur peut prévenir les accidents.

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 1

Observer la plus grande prudence en utilisant la tronconenneuse et s'assurer que la zone de rebond du guide-chaine ne touche rien.

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 2

Le frein de chaîne (A) est activé soit manuellement (de la main gauche), soit avec la fonction d'inertia.
- Pousser l'arceau (B) vers l'avant pour activer le frein de chaine.

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 3

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 4

  • Ce mouvement actionne un mécanisme à ressort qui tend le ruban du frein (C) autour du système d'entrainment de la chaîne (D) (le tambour d'embrayage).

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 5

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 6

L'arceau protecteur ne déclenché pas seulement le frein de chaîne. Il réduit aussi le risque que la main gauche ne se blessé à la chaîne en cas de perte de la prise sur la poignée avant.

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 7

Le frein de chaîne doit être activé quand la tronconneuse est démarrée pour empêcher que la chaîne ne se mette à tourner.

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 8

Utilisez le frein de châne comme "frein de stationnement" au démarriage et lors de courts déplacements, pour éviter une mise en marche involontaire de la tronconneuse et les accidents.

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 9

  • Tirer l'arceau vers l'arrière contre la poignée avant pour désactiver le frein de chaine.

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 10

  • Un rebond peut être rapide et très violent. Toutefois la plupart des rebonds sont courts et n'activent pas nécessairement le frein de chaine. Dans ce cas, tener fermement la tronconneuse et ne pas la lacher.

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 11

  • Le mode d'activation du frein de chaine (manuel ou automatique par inertie) dépend de l'ampleur du rebond et de la position de la tronçonneuse par rapport à l'objet rencontres par la zone de danger du guide.

Si le rebond est violent et si la zone de danger du guide se trouve loin de l'utilisteur, le frein de chaîne

est activé par le contrepoids (inertie) du frein de chaîne dans le sens du rebond.

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 12

En cas de rebond moins violent ou si, en raison de la situation de travail, la zone de danger du guide est proactive de l'utiliser, le frein de chaîne est activé manuellement par la main gauche.

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 13

  • En position d'abattage, la main gauche se trouve dans une position qui rend l'activation manuelle du frein de chaîne impossible. Dans cette position, quand la main gauche ne peut pas agir sur le mouvement de la protection anti-rebond, le frein de chaîne ne peut être activé que par inertie.

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 14

Ma main active-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond?

Non. Il faut une certaine force pour pousser la protection anti-rebond vers l'avant. Si vous main ne fait qu'effleurer la protection anti-rebond ou glisse dessus, la force peut ne pas suffire pour déclencher le frein de chaîne. Vousdezuez aussi tener fermement la poignée de la tronconneuse quand vous travailliez. Ainsi, vous ne lâchez peut être jamais la poignée avant en cas de rebond et n'activez pas le frein de chaîne, ou n'activez pas le frein de chaîne avant que la tronconneuse n'ait eu le temps de tourner sur une certaine distance. Dans un tel cas, il se peut que le frein de chaîne n'ait pas le temps d'arrêté la chaîne avant qu'elle ne vous heures.

Certaines positions de travail empêchent aussi votre main d'atteindre la protection anti-rebond pour activer le frein de chaîne, quand la tronçonneuse est tenue en position d'abattage par exemple.

L'inertie du frein de chaine est-elle toujours activée en cas de rebond?

Non. Le frein doit fonctionner. Il est facile de tester le frein, voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronconnese. Nous vous recommendons de le faire avant chaque journée de travail. Le rebond doit aussi être suffisamment violent pour activer le frein de chaîne. Si le frein de chaîne était trop sensible, il serait continulement activé, ce qui seraitgilant.

Le frein de chaine me protège-t-il toujours des blessures en cas de rebond?

Non. Tout d'abord, votre frein doit fonctionner pour assurer la protection souhaitée. Ensuite, il doit être activé comme déscrit ci-dessus pour arreter la chaine en cas de rebond. Pour finir, le frein de chaine peut être activé mais si le guide-chaine est trop pres de vous, le frein peut ne pas avoir le temps de ralentir et arreter la chaine avant que la tronçonneuse ne vous heures.

La seule façon d'éviter les rebonds et le danger qu'ils représentent est de faire attention et d'utiliser une méthode de travail correcte.

Blocage de l'accelération

Le blocage de l'accelération est concu pour empêcher toute activation involontaire de la commande de l'accelération. Quand le cliquet (A) est enforcé dans la poignée (= quand l'utilisateur tient la poignée), la commande de l'accelération (B) est libérée. Lorsque la poignée est relachée, la commande de l'accelération et le blocage de l'accelération reviennent à leurs positions initiales. Cette position signifie que la commande d'accelération est alors automatiquement bloquée sur le ralenti.

JONSERED CS 2159 WH - Blocage de l'accelération - 1

Capeur de chaine

Le capteur de chaîne est construit pour rattraper une chaîne qui a sauté ou s'est brisée. Dans la plupart des cas, ces situations peuvent être évitées par une tension correcte de la chaîne (voir le chapitre Montage) et en

entretenant correctement le guide et la chaîne (voir le chapitre Méthodes de travail).

JONSERED CS 2159 WH - Capeur de chaine - 1

Protection de la main droite

La protection de la main droite protège la main si la chaîne saute ou se casse et empêche les branchettes et brindilles de génér la prise sur la poignée arrrière.

JONSERED CS 2159 WH - Protection de la main droite - 1

Système anti-vibrations

La machine est équipée d'un système anti-vibrations concu pour assurer une utilisation aussi comfortable que possible.

JONSERED CS 2159 WH - Système anti-vibrations - 1

Le système anti-vibrations réduit la transmission des vibrations de l'unité moteur/l'équipment de coupe à l'unité que constituent les poignées. Le corps de la tronçonneuse, y compris l'équipment de coupe, est suspendu à l'unité poignées par l'intérmédiaire de blocs anti-vibrants.

JONSERED CS 2159 WH - Système anti-vibrations - 2

Le sciage de bois durs (la plupart des feuillus) produit davantage de vibrations que celui des bois tendres (la plupart des conifères). Si la chaine est mal affuitede ou

défectueuse (type inadéquat ou affutage défectueux), le taux de vibrations augmente.

JONSERED CS 2159 WH - Système anti-vibrations - 3

JONSERED CS 2159 WH - Système anti-vibrations - 4

AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entrainer des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. De tels symptômes peuvent être: engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification epidermique. Ces symptômes affectent généralement les doits, les mains ou les poignets. Ces symptômes peuvent être accentués par le froid.

Bouton d'arrêt

Le bouton d'arrêt est utilisé pour arrêter le moteur.

JONSERED CS 2159 WH - Bouton d'arrêt - 1

Silencieux

Le silencieux est concu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d'échéppement loin de l'utilisateur.

JONSERED CS 2159 WH - Silencieux - 1

AVERTISSEMENT! Les gaz d'échéappement du moteur sont très chauds et peuvent conter des étincelles pouvant provoquer un incendie. Par conséquent, ne jamais démarrer la machine dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables!

Dans les régions chaudes et sèches, les risques d'incendie sont élevés. Ces régions disposent parfois d'une législation spécifique qui exige que le silencieux

(entre autres) soit équipé d'une grille antiflamme homologué.

JONSERED CS 2159 WH - Silencieux - 2

REMARQUE! Un silencieux devient très chaud en cours d'utilisation et le reste après l'arrêt. Cela est également vrai pour le régime au ralenti. Soyez très attentif aux risques d'incendie, surtout quand vous manipulez des gaz et/ou des substances inflammables.

JONSERED CS 2159 WH - Silencieux - 3

AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une tronconneuse dont le silencieux est absent ou defecteurs. Si le silencieux est defecteurs, le niveau sonore et le risque d'incendie augmentent considérablement. Veillez a disposer des outils nécessaires à l'extinction d'un feu. N'utilisez jamais une tronconneuse dont la grille antiflamme est absent ou defecteurs si une grille antiflamme est obligatoire dans la zone où vous travailliez.

Équipement de coupe

Cette section explique comment, grâce à l'utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct:

  • Réduire le risque de rebond de la machine.
    Réduit le risque de saut ou de rupture de chaine.
  • Permet des performances de coupe optimes.
    Augmenter la durée de vie de l'équipement de coupe.
  • Évite l'augmentation du niveau de vibration.

Règles élémentaires

  • N'utiliser que l'équipement de coupe recommando! Voir les instructions au chapitre Caracteristiques techniques.

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires - 1

  • Veiller à ce que les dents de la châne soient toujours bien affuétées! Suivre les instructions et utiliser le gabarit d'affutage recommendé. Une châne émoussaée ou endommagée augmente le risque d'accidents.

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires - 2

  • Veillez à travailler avec une épaissur de copeau correcte! Suívez les instructions et utilisez le gabarit d'épaissur de copeau recommendé. Une épaissur de copeau trop importante augmente le risque de rebond.

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires - 3

  • Veiller à ce que la chaîne soit toujours bien tendue! Une tension de chaîne insuffisante augmente le risque de rupture de chaîne ainsi que l'usure du guide, de la chaîne et du pignon.

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires - 4

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires - 5

  • Maintainir l'équipment de coupe bien lubrifié et bien entretenu! Un équipement insuffisamment lubrifié augmente le risque de rupture de chaîne ainsi que l'usure du guide, de la chaîne et du pignon.

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires - 6

Équipement de coupe anti-rebond

JONSERED CS 2159 WH - Équipement de coupe anti-rebond - 1

AVERTISSEMENT! Un équipement de
coupe inapproprié ou une mauvaise
combinaison guide-chaine/chaine
augmente le risque de rebond !
N'utilise que les combinaisons chaine
et guide-chaine recommendées et
respectez les instructions d'affutage.
Voir les instructions au chapitre
Caracteristiques techniques.

La seule manière d'éviter un rebond est de s'assurer que la zone de danger du nez du guide n'entre jamais en contact avec un objet.

L'utilisation d'un équipement de coupe avec fonction anti-rebond "integrée" et un affutage et un entretien corrects de la chaîne permettant de réduire les effets de rebond.

Guide-chaine

Plus le rayon du nez est petit, plus la tendance au rebond est petite.

Chaine

Une chaine compte un certain nombre de mailons, tant en modulo standard qu'en version anti-rebond.

IMPORTANT! Aucune chaîne n'élimine le risque de rebond.

JONSERED CS 2159 WH - Chaine - 1

AVERTISSEMENT! Chaque contact avec une chaine en rotation peut entrainer des blessures graves.

Terminologie concernant le guide-chaine et la chaine

Afin de maintainir toutes les fonctions de sécurité sur l'équipement de coupe, vous doivent remplancer les combinaisons chaîne/guide-chaine usées ou abîmées par un guide-chaine et une chaine recommends par Jonsered. Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les combinaisons chaîne/guide-chaine recommandées.

Guide-chaine

  • Longueur (poucesmc)

JONSERED CS 2159 WH - Guide-chaine - 1

  • Nombre de dents par pignon (T).

JONSERED CS 2159 WH - Guide-chaine - 2

  • Pas de chaîne (=pitch) (pouces). Le pignon du nez et le pignon d'entrainment doit correspond à l'espace entre les mailons.

JONSERED CS 2159 WH - Guide-chaine - 3

  • Nombre de mailions entraineurs (pce). La longueur du guide, le pas de chaîne et le nombre de dents au pignondonnent un nombre déterminé de mailions entraineurs.

JONSERED CS 2159 WH - Guide-chaine - 4

Jauge du guide-chaine (mm/pouces). Celle-ci doit correspond à la jauge des mailons entraineurs de la chaine.

JONSERED CS 2159 WH - Guide-chaine - 5

  • Trou de graissage de chaine et trou du tendeur de chaine. Le guide-chaine doit correspondre au modele de tronconenneuse.

JONSERED CS 2159 WH - Guide-chaine - 6

Chaine

  • Pas de chaîne (=pitch) (pouces)

JONSERED CS 2159 WH - Chaine - 1

Jauge du mailon entraineur (mm/pouces)

JONSERED CS 2159 WH - Chaine - 2

  • Nombre de mailons entraineurs (pce)

JONSERED CS 2159 WH - Chaine - 3

Affutage et réglage de l'épaisseur du copeau de la chaine

Généralités concernant l'affutage des dents

  • N'utilise jamais une tronçonneuse dont les dents sont émoussées. Les dents de la chaîne sont considérées comme émoussées quand il faut forcer sur l'équipement de coupe pour qu'il traverse le bois et quand les copeaux sont très petits. Une chaîne très émoussée ne produit pas de copeaux du tout, seulement de la poudre de bois.
  • Une chaîne bien affuée avance tout seule dans le bois, laissant de gros et longs copeaux.

JONSERED CS 2159 WH - Généralités concernant l'affutage des dents - 1

  • La partie coupante de la chaine consiste en un million coupant qui comporte une dent (A) et un limiteur d'épaisseur de copeau (B). La distance verticale entre ces éléments déterminne la profondeur de coupe.

JONSERED CS 2159 WH - Généralités concernant l'affutage des dents - 2

Quatre dimensions doivent être prises en compte lors de l'affutage d'une dent.

1 Angle d'affutage

JONSERED CS 2159 WH - Généralités concernant l'affutage des dents - 3

2 Angle d'impact

JONSERED CS 2159 WH - Généralités concernant l'affutage des dents - 4

3 Position de la lime

JONSERED CS 2159 WH - Généralités concernant l'affutage des dents - 5

4 Diametre de la lime ronde

JONSERED CS 2159 WH - Généralités concernant l'affutage des dents - 6

Il est très difficile d'affuter correctement une chaîne de tronconneuse sans outils spéciaux. Nous recommendons donc d'utiliser notre gabarit d'affutage qui assure un affutage permettant une réduction du risque de rebond et des performances de coupe optimes.

JONSERED CS 2159 WH - Généralités concernant l'affutage des dents - 7

Vous trouvrez les informations nécessaires pour l'affutage de la chaîne de votre tronçonneuse au chapitre Caracteristiques techniques.

JONSERED CS 2159 WH - Généralités concernant l'affutage des dents - 8

AVERTISSEMENT! La tendance au rebond augmente considérablement si les instructions d'affutage ne sont pas respectées.

Affutage de la dent

JONSERED CS 2159 WH - Affutage de la dent - 1

JONSERED CS 2159 WH - Affutage de la dent - 2

Pour affuter une dent, une lime ronde et un gabarit d'affutage sont nécessaires. Vous trouvez des informations sur le diamètre de lime ronde et le gabarit d'affutage recommends pour la chaine de votre tronconienneuse au chapitre Caracteristiques techniques.

JONSERED CS 2159 WH - Affutage de la dent - 3

JONSERED CS 2159 WH - Affutage de la dent - 4

S'assurer que la chaîne est tendue. Une tension insuffisante rend la chaîne instable latéralement, génant ainsi l'affutage de la chaîne.

JONSERED CS 2159 WH - Affutage de la dent - 5

JONSERED CS 2159 WH - Affutage de la dent - 6

  • Toujours limer de l'intérieur de la dent vers l'extérieur. Soulager la lime sur le mouvement de return. Commencer par limer toutes des dents du même côté, returner la tronconienne et limer de l'autre côté.

JONSERED CS 2159 WH - Affutage de la dent - 7

  • Limer de manière à amener toutes les dents à la même hauteur. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm (5/32") , la chaîne est usée et doit être replacée.

JONSERED CS 2159 WH - Affutage de la dent - 8

JONSERED CS 2159 WH - Affutage de la dent - 9

Généralités sur le réglage de l'épaissur du copeau

  • Quand la dent est affuitede, l'epaisseur du copeau (=profondeur de coupe) diminue. Pour conserver une capacité de coupe maximale, le limiteur d'épaisseur du copeau doit être abaisée au niveau recommandié. Voir trouvezz l'épaisseur de copeau recommandée pour la chaîne de votre tronconenne au chapitre Caracteristiques techniques.

JONSERED CS 2159 WH - Généralités sur le réglage de l'épaissur du copeau - 1

JONSERED CS 2159 WH - Généralités sur le réglage de l'épaissur du copeau - 2

AVERTISSEMENT! Une épaisseur de copeau excessive augmente la tendance au rebond de la chaine!

Réglage de l'épaisseur du copeau

JONSERED CS 2159 WH - Réglage de l'épaisseur du copeau - 1

Le réglage de l'épaissur du copeau doit être effectué sur des dents nouvellement affuées. Nous recommendons de régler l'épaissur du copeau tous les trois affutages de chaine. REMARQUE! Cette reclamation suppose que les dents n' ont pas été anormalement réduites lors de l'affutage.
- Pour le réglage de l'épaissur du copeau, une lime plate et un gabarit d'épaissur sont nécessaires.

Nous vous recommendons d'utiliser notre gabarit d'affutage pour l'épaisseur afin d'obtenir l'épaisseur souhaïée et le bon angle pour le limiteur d'épaisseur du copeau.

JONSERED CS 2159 WH - Réglage de l'épaisseur du copeau - 2

JONSERED CS 2159 WH - Réglage de l'épaisseur du copeau - 3

JONSERED CS 2159 WH - Réglage de l'épaisseur du copeau - 4

  • Mettez le gabarit d'affutage sur la chaîne. Vous trouvrez des informations sur l'utilisation du gabarit d'affutage sur l'emballage. Utilisez une lime plate pour-retirer l'excess sur la partie qui dépasse du limiteur d'épaissur du copeau. L'épaissur est correcte quand vous pouvez passer la lime sur le gabarit sans dessentir de résistance.

JONSERED CS 2159 WH - Réglage de l'épaisseur du copeau - 5

Tension de la chaine

JONSERED CS 2159 WH - Tension de la chaine - 1

JONSERED CS 2159 WH - Tension de la chaine - 2

JONSERED CS 2159 WH - Tension de la chaine - 3

AVERTISSEMENT! Une tension insuffisante de la chaine augmente le risque que la chaine saute et donc de blessures graves, voire mortelles.

Plus on utilise une chaine, plus elle s'allge.

L'équipement de coupe doit être régle après une telle altération.

La tension de la chaine doit être contrôle après chaque plein d'essence. REMARQUE! Une nouvelle chaine exige une période de rodgage durant laquelle il faudra vérifier la tension plus souvent.

En règle générale, il faut tendre la chaîne au maximum, mais pas au point de ne plus pouvoir la faire tourner manuellement.

JONSERED CS 2159 WH - Tension de la chaine - 4

  • Dévisser les écrous du guide-chaine fixant le carter d'embrayage/frein de chaine. Utiliser une clé universelle. Resserrer ensuite les écrous du guide-chaine à fond manuellement.

JONSERED CS 2159 WH - Tension de la chaine - 5

  • Soulever le nez du guide et tendre la chaîne en serrant la vis du tendeur de chaîne avec la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu'à ce qu'elle ne soit plus molle sous le guide.

JONSERED CS 2159 WH - Tension de la chaine - 6

  • Avec la clé universelle, serrer les écrous du guide-chaine tout en tenant levé le nez du guide. S'assurer que la claire peut tourner manuellement et ne pend pas sous le guide.

JONSERED CS 2159 WH - Tension de la chaine - 7

JONSERED CS 2159 WH - Tension de la chaine - 8

L'emplacement de la vis du tendeur de chaîne varie avec les modèle de tronconiennes. Voir le chapitre Quels sont les composants? pour savoir où elle se trouvre sur votre modele.

Lubrification de l'équipment de coupe

JONSERED CS 2159 WH - Lubrification de l'équipment de coupe - 1

AVERTISSEMENT! Une lubrication insuffisante de l'equipement de coupe augmente le risque de rupture de chaine et donc de blessures graves, voire mortelles.

Huile de chaine de tronconenneuse

L'huile de chaine doit bien adhérer à la chaine et posseder d'excellentes qualités de fluidité par tous les temps, aussi bien en été qu'en hiver.

En tant que fabricant de tronconiennes nous avons mis au point une huiè de chaîne hautement performante et qui, grâce à sa base végétale, est de plus biodégradable. Nous recommendons l'utilisation de cette huiè pour une durée de vie maximale de la chaîne et pour la protection de l'environnement. Si notre huiè de chaîne n'est pas disponible, nous recommendons l'utilisation d'une huiè de chaîne ordinaire.

Ne jamais utiliser de l'huile usagée! Cela représenté un danger pour vous, pour la machine et pour l'environnement.

IMPORTANT! Si de l'huile de chaîne végétale est utilisée, démonzez et nettoyez la gorge du guide-châne et la chaîne avant de les remisser pour une période prolongée. Si vous ne le faites pas, l'huile de chaîne risque de s'oxyder et la chaîne pourrait se raidir et le pignon du nez gripper.

Remplissage d'huile de chaine

  • Toutes nos tronconneuses sont dotées d'un dispositif de lubrification automatique de la chaîne. Certains modèles ont également un début régable.

JONSERED CS 2159 WH - Remplissage d'huile de chaine - 1

Le réservoir d'huile de chaine et le réservoir de carburant sont dimensionnés pour que le carburant prenne fin avant l'huile de chaine.

Cette fonction de sécurité suppose l'utilisation d'une huile de chaine appropriée (une huile trop fluide viderait le réservoir d'huile avant l'essence), un réglage correct du carburateur (un réglage trop pauvre empêcherait le carburant de s'épuiser avant l'huile) et un équipement de coupe bien choisi (un guide-chaine long demande davantage d'huile de chaine).

Contrôle de la lubrification de la chaine

  • Vérifier la lubrification à chaque plein d'essence. Voir les instructions au chapitre Lubrification du pignon de nez du guide-chaine.

Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à une distance de 20 cm (8 pôues). Àpres 1 minute de marche à 3/4 de régime, l'objet clair doit nettementprésenter un film d'huile en forme de ruban.

JONSERED CS 2159 WH - Contrôle de la lubrification de la chaine - 1

En cas de mauvais fonctionnement de la lubrification de la chaîne:

  • Vérifier que le canal de graissage du guide-châne est bien ouvert. Le nettoyer au besoin.

JONSERED CS 2159 WH - Contrôle de la lubrification de la chaine - 2

S'assurer que la gorge du guide est propre. La nettoyer au besoin.

JONSERED CS 2159 WH - Contrôle de la lubrification de la chaine - 3

Vérifier que le pignon du nez tourne librement et que l'orifice de graissage est propre. Nettoyer et gratisser au besoin.

JONSERED CS 2159 WH - Contrôle de la lubrification de la chaine - 4

Si, après les contrôle et mesures ci-dessus, la lubrication de la chaîne n'est always pas satisfaisante, s'adresser obligatoirement à un atelier spécialisé.

Pignon d'entrainment

JONSERED CS 2159 WH - Pignon d'entrainment - 1

Le tambour d'embrayage est muni de l'un des pignons d'entrainment suivants:

A Spur (soudé sur le tambour)
B Rim (remplaçable)

JONSERED CS 2159 WH - Pignon d'entrainment - 2

JONSERED CS 2159 WH - Pignon d'entrainment - 3

Vérifier régulièrement le degré d'usure du pignon. Le remplacer en cas d'usure excessive. Le pignon doit être remplaced en même temps que la chaîne.

Graissage du roulement à aiguilles

JONSERED CS 2159 WH - Graissage du roulement à aiguilles - 1

L'arbre de sortie de ces deux types de pignons d'entraînement de chaine est doté d'un roulement à aiguilles qui doit être graissé régulièrement (1 fois par semaine). REMARQUE! Utiliser de la graisse pour paliers de bonne qualité ou de l'huile moteur.

JONSERED CS 2159 WH - Graissage du roulement à aiguilles - 2

Contrôle de l'usure de l'équipement de coupe

JONSERED CS 2159 WH - Contrôle de l'usure de l'équipement de coupe - 1

Vérifier quotidiennement l' état de la chaîne et s'assurer:

JONSERED CS 2159 WH - Contrôle de l'usure de l'équipement de coupe - 2

  • Que les rivets et les maillons ne comportent pas de fissures.
  • Que la chaine n'est pas raide.
  • Que les rivets et les maillons ne sont pas anormalement usés.

Jetez la chaîne si un des points ci-dessus est vérifié.

Il est recommandé de comparer avec une chaîne neue pour évaluer le degré d'usure.

Si la hauteur de dont est inférieure a 4mm ,la chaine est usee et doit etre remplacemente.

Guide-chaine

JONSERED CS 2159 WH - Guide-chaine - 1

Vérifier régulierement:

  • Qu'il n'y a pas de Bavures sur les cots extérieurs de la gorge. Les limer au besoin.

JONSERED CS 2159 WH - Guide-chaine - 2

  • Que la gorge du guide n'est pas anormalement usée. Remplacer le guide si nécessaire.

JONSERED CS 2159 WH - Guide-chaine - 3

  • Que le nez n'est pas anormalement ou irrégulément use. Si un creux s'est formé à l'extrémité du rayon du nez (bord inférieur), la chaine n'était pas suffisamment tendue.

JONSERED CS 2159 WH - Guide-chaine - 4

  • Retourner le guide quotidiennement pour assurer une durée de vie optimale.

JONSERED CS 2159 WH - Guide-chaine - 5

JONSERED CS 2159 WH - Guide-chaine - 6

AVERTISSEMENT! La plupart des accidents survient quand la chaine de la trogonnexe touche l'utilisateur.

Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre "Équipement de protection personnelle".

L'utilisateur se doit d'éviter tous les travaux pour lesquels il se sent mal préparé. Voir aux chapitres Equipement de protection personnelle, Mesures anti-rebond, Equipement de coupe et Méthodes de travail.

Éviter les situations susceptibles de provoquer des rebonds. Voir le chapitre Equipement de sécurité de la machine.

Utiliser les équipements de coupe recommends et en vérifier le bon état. Voir le chapitre Méthodes de travail.

Vérifier le bon fonctionnement des équipements de sécurité de la tronçonneuse. Voir aux chapitres Méthodes de travail et Instructions générales de sécurité.

MONTAGE

Montage du guide-chaine et de la chaine

JONSERED CS 2159 WH - Montage du guide-chaine et de la chaine - 1

JONSERED CS 2159 WH - Montage du guide-chaine et de la chaine - 2

JONSERED CS 2159 WH - Montage du guide-chaine et de la chaine - 3

AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaine.

S'assurer que le frein de chaîne ne s'est pas déclenché en amenant l'arceau protecteur contre l'étrier de la poignée avant.

JONSERED CS 2159 WH - Montage du guide-chaine et de la chaine - 4

Déposer les écrous du guide-chaine et le carter d'embrayage (frein de chaîne). Déposer la protection de transport (A).

JONSERED CS 2159 WH - Montage du guide-chaine et de la chaine - 5

Positionner le guide-chaine sur les écrous et l'amener à sa position la plus reculée. Placer la chaine sur le pignon d'entrainment et dans la gorge du guide-chaine. Commencer par le dessus du guide.

JONSERED CS 2159 WH - Montage du guide-chaine et de la chaine - 6

S'assurer que la face tranchante des dents est vers l'avant sur le dessus du guide.

Monter le carter d'embrayage et localiser le goujon de tension de la chaîne dans l'ouverture du guide. S'assurer que les mailons d'entrainment s'engagent dans le

pignon et que la chaîne est correctement placée dans la gorge du guide. Serrer les écrous du guide à la main.

JONSERED CS 2159 WH - Montage du guide-chaine et de la chaine - 7

Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l'aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu'à ce qu'elle ne pende plus sous le guide.

JONSERED CS 2159 WH - Montage du guide-chaine et de la chaine - 8

La chaîne est tendue correctement quand elle nePEND plus sous le guide et peut être avancée à la main sans difficulté. Serrer les écrous du guide à l'aide de la clé universelle tout en maintainant levé le pignon du guide.

JONSERED CS 2159 WH - Montage du guide-chaine et de la chaine - 9

La tension d'une chaine neuve doit être vérifiée réquement pendant son rodage. Vérifier régulièrement la tension. Une tension correcte est synonyme de toute capacité de coupe et de longue durée de vie.

JONSERED CS 2159 WH - Montage du guide-chaine et de la chaine - 10

Montage du patin d'ébranchage

Pour monter le patin d'ébranchage, contacter un atelier d'entretien.

JONSERED CS 2159 WH - Montage du patin d'ébranchage - 1

Carburant

Remarque! La machine est équipée d'un moteur deux temps et doit toujours être alimentée avec un mélange d'essence et d'huile deux temps. Afin d'assurer un rapport de mélange correct, il est important de mesureur avec précision la quantité d'huile à mélanger. Pour le mélange de petites quantités de carburant, même de petites erreurs au niveau de la quantité d'huile affectent sérieusement le rapport du mélange.

JONSERED CS 2159 WH - Carburant - 1

AVERTISSEMENT! Veiller à une bonne aération pendant toute manipulation de carburant.

Essence

JONSERED CS 2159 WH - Essence - 1

Utiliser une essence de qualite, avec ou sans plomb.
- REMARQUE! Les moteurs Equipés d'un pot catalytique nécessitent un mélange d'huile et d'essence sans plomb. Une essence au plomb détruirait le pot catalytique et le fonctionnement serait inexistant. Un bouchon de réservoir vert sur les tronconnées à pot catalytique indique que seule de l'essence sans plomb doit être utilisée.
L'indice d'octane le plus bas recommandé est de 90 (RON). Si le moteur utilise une essence d'un indice d'octane inférieur à 90, des cognements risquent de se produit. Ceci résultat en une augmentation de la température du moteur et une charge élevée au niveau des paliers pouvant cause de graves avaries moteur.
Pour les travaux utilisant un régime élevé continu (l'élagage, par ex.), il est recommendé d'utiliser un taux d'octane supérieur.

Carburant ecologique

JONSERED recommende l'utilisation d'essence respectueuse de I'environnement (appelée carburant Alkylate), soit l'essence à deux temps Aspen, soit une essence respectueuse de I'environnement pour moteurs à quatre temps mélangée avec de l'huile à deux temps selon les proportions indiquées ci-dessous. Noter qu'un réglage du carburateur peut s'avérer nécessaire en cas de changement de type d'essence (voir les indications sous le titre Carburateur).

Rodage

Éviter d'utiliser un régime tropésélevedurant les 10 premières heures.

Huile deux temps

Pour obtenir un fonctionnement et des résultats optimaux, utiliser une huile moteur deux temps JONSERED fabriquée spécialement pour nos moteurs deux temps a refroidissement a air.

  • Ne jamais utiliser d'huile deux temps pour moteurs hors-bord refroidis par eau, appelée huile outboard (désignation TCW).
  • Ne jamais utiliser d'huile pour moteurs à quatre temps.
  • Une huile de qualité médiocre ou un mélange huile/ carburant trop riche risquent demettre en périt le fonctionnement du pot catalytique et d'en réduire la durée de vie.

Rapport de melange

1:50 (2%) avec huile deux temps JONSERED.

1:33 (3%) avec d'autres huiles conçues pour des moteurs deux temps à refroidissement par air classés pour JASO FB/ISO EGB.

Essence, litresHuile deux temps, litres
2% (1:50)3% (1:33)
50,100,15
100,200,30
150,300,45
200,400,60

Mélange

JONSERED CS 2159 WH - Mélange - 1

  • Mélangez toujours l'essence et l'huile dans un récipient propre approuvé pour l'essence.
  • Toutjours commencer par verser la moitié de l'essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l'huile. Mélanger en secouant le recipient. Enfin, verser le reste de l'essence.
  • Mélanger (secouer) soigneusement le mélange avant de faire le plein du réservoir de la machine.
  • Ne jamais préparer plus d'un mois de consommation de carburant à l'avance.
  • Si la machine n'est pas utilisé pendant une longue période, vidanger et nettoyer le réservoir.

Huile pour chaine

  • Il est recommandé d'utiliser une huile spéciale (huile pour chaîne) possédant de bonnes qualités d'adhérence pour la lubrification.

JONSERED CS 2159 WH - Huile pour chaine - 1

  • Ne jamais utiliser d'huile usageé. Ceci endommagerait la pompé à huile, le guide-chaine et la chaine.
  • Il est important d'utiliser une huile adaptée à la température de l'air (viscosité appropriée).
  • Les températures inférieures à 0^ rendent certaines huiles visqueuses. Ceci peut cause une surcharge de la pompé à huiè, endommageant les pièces de la pompe.
  • Contacter l'atelier spécialisé pour obtenir des conseils sur le choix d'une huile de chaîne ajustée.

Remplissage de carburant

JONSERED CS 2159 WH - Remplissage de carburant - 1

JONSERED CS 2159 WH - Remplissage de carburant - 2

AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d'incendie:

Ne fumez jamais ni ne placez d'objet chaud à proximé du carburant.

Arrer le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein.

Ouvrir le bouchon du réserve lentement pour laisser baisser la surpression pouvant regner dans le réserve.

Serrer soigneusement le bouchon du réservoir après le remplissage.

Toujours éloigner la machine de l'endetroit où le plein a été fait avant de la dette en marche.

Essuyer le pourtour des bouchons des réservoirs. Nettoyer régulierement les réservoirs de carburant et d'huile pour chaîne. Remplacer le filtré à carburant au moins une fois par an. Des impuretés dans les réservoirs sont causes de mauvais fonctionnement. Veiller à Obtir un mélange homogène en secouant le écipient avant de replir le réservoir. Les contenances des réservoirs de carburant et d'huile pour chaîne sont adaptées l'une à

l'autre. Toutjours faire le plein des réservoirs de carburant et d'huile à la même occasion.

JONSERED CS 2159 WH - Remplissage de carburant - 3

JONSERED CS 2159 WH - Remplissage de carburant - 4

AVERTISSEMENT! Le carburant et les
vapeurs de carburant sont extrément
inflammables. Observer la plus grande
prudence en manipulant le carburant et
l'huile de chaine. Penser au risque
d'explosion, d'incendie ou
d'empoisonnement.

Sécurité carburant

  • Ne jamais effectuer le replissage de la machine lorsque le moteur tourne.
  • Veiller à une bonne aération lors du replissage et du mélange de carburant (essence et huile 2 temps).
  • Avant demettre la machine en marche,la déplacer au moins 3 mètres de l'endetroit où a été fait le plein.

JONSERED CS 2159 WH - Sécurité carburant - 1

  • Ne jamais démarrer la machine:
    1 Si du carburant ou de l'huile de chaîne ont été repandus sur la machine. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes d'essence s'évaporer.
    2 Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changeze de vêtements. Laveze les parties du corps qui ont ete en contact avec le carburant. Utilisez de I'eau et du savon.
    3 S'il y a fuite de carburant. Vérifier régulièrement que le bouchon du réservoir et la conduite de carburant ne fuient pas.

JONSERED CS 2159 WH - Sécurité carburant - 2

AVERTISSEMENT! N'utilise jamais une machine représentant des dommages visibles sur la protection de bougie et sur le cable d'allumage. Des étincelles poursaient être générées et provoquer un incendie.

Transport et rangement

  • Remiser la tronconneuse et le carburant de sorte que ni fuites ni émanations ne puissant entraer en contact avec une étincelle ou flamme. Par exemple machines électriques, moteurs électriques, contacteurs ou interrupteurs électriques, chaudières, etc.
  • Lors du remisage du carburant, n'utiliser que des recipients spécialement destinés à contenir du carburant.
  • En cas de longues périodes de remisage ou de transport de la trongonneuse, les réservoirs de carburant et d'huile devront être vidés. Pour se débarrasser du surplus, s'adresser à la station-service la plus proche.
  • La protection pour le transport doit toujours être montée sur l'équipment de coupe au cours du transport et du remisage de la machine, pour éviter tout contact involtaire avec la chaine acérée. Meme une chaine immobile peut blesser gravement la personne qui la heures.
  • Sécurisez la machine pendant le transport.

Remisage prolongé

Videz les réservoirs de carburant et d'huile dans un endroit bien aéré. Conservez le carburant dans des bidons approuvés dans un endroit sur. Montez la protection du guide-chaine. Nettoyez la machine. Voir les instructions au chapitre Schema d'entretien.

Avant de remiser la machine pour une période prolongée, veiller à ce qu'elle soit bien nettoyée et que toutes les mesures d'entretien aient été effectuees.

Démarrage et arrêt

JONSERED CS 2159 WH - Démarrage et arrêt - 1

AVERTISSEMENT! Contrôle les points suivants avant la mise en marche:

Le frein de chaine doit être activé lors du démarriage de la tronconienne afin de réduire le risque de contact avec la chaine en rotation.

Ne pas démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaine et tous les capots ne sont pas montés. Sinon, l'embrayage risque de se détacher et de cause des blessures personnelles.

Placer la machine sur un support stable. Veiller à adopter une position Stable et à ce que la chaîne ne puisse pas entraître en contact avec quoi que ce soit.

Veiller à ce qu'aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone la travail.

Moteur froid

Demarrage: Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée. Activer le frein en poussant la protection anti-rebond vers l'avant.

JONSERED CS 2159 WH - Moteur froid - 1

Allumage; starter: Mettre la commande de starter sur la position de starter. Le contacteur d'arrêt doit alors se placer automatiquement en position de démarrage.

Ralenti acceléré: Un ralenti acceléré combiné au starter est obtenu quand la commande est en position de starter.

JONSERED CS 2159 WH - Moteur froid - 2

Si la machine est équipée d'un décompresseur (A): enforcer celui-ci pour réduire la pression dans le cylindre et faciliter le démarrage de la machine. Toutjours utilisier le décompresseur au démarrage. Une fois le moteur lancé,

le décompresseur se remet automatiquement en position initiale.

JONSERED CS 2159 WH - Moteur froid - 3

Moteur chaud

Procedure comme pour le démarriage du moteur froid, mais sans starter. Le ralenti accélé est seLECTIONné en tirant puis en repoussant la commande de starter.

JONSERED CS 2159 WH - Moteur chaud - 1

Demarrage

JONSERED CS 2159 WH - Demarrage - 1

Saisir la poignée avant avec la main gauche. Placer le pied droit sur la partie inférieure de la poignée arrrière et appuyer la tronconneuse sur le sol. Prendre la poignée du lanceur, tirer lentement avec la main droite jusqu'à partir une résistance (les cliquets se mettent en prise) et tirer plusieurs fois rapidement et avec force jusqu'au démarrage du moteur. Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main.

REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine.

JONSERED CS 2159 WH - Demarrage - 2

Enfencer la commande du starter dés que le moteur s'allume et répéter les lancements jusqu'à demarrage. Quand le moteur démarre, accélérer rapidement à fond, ce qui en même temps supprime le langenti accéléré.

Le frein de chaîne étant encore activé, le régime du moteur doit être mis sur le ralenti le plus vite possible en déconnectantrapidément la gachette d'accelération. De

cette maniere, toute usure inutilde l'embrayage, du tambour d'embrayage et de la bande de frein peut etre evitée.

JONSERED CS 2159 WH - Demarrage - 3

Remarque! Réinitialiser le frein de chaîne en poussant la protection anti-rebond contre l'étrier de la poignée. La tronçonneuse est maintainant préte à être utilisée.

JONSERED CS 2159 WH - Demarrage - 4

JONSERED CS 2159 WH - Demarrage - 5

AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée des gaz d'échéppement du moteur, du brouillard d'huile de chaîne et de la poussière de copeaux peut constituer un danger pour la santé.

  • Ne jamais démarrer la tronconneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas correctement montés. Voir les instructions au chapitre Montage. Si le guide et la chaîne ne sont pas montés sur la tronconneuse, l'accouplement peut se détacher et causer des dommages graves.

JONSERED CS 2159 WH - Demarrage - 6

  • Le frein de chaîne doit être activé quand la tronçonneuse est démarrée. Voir les instructions au chapitre Démarriage et arrêt. Ne démarrez jamais la tronçonneuse en l'air. Cette méthode est très dangereuse car il est facile de perdre le contrôle de la tronçonneuse.

JONSERED CS 2159 WH - Demarrage - 7

  • Ne jamais mettre la machine en marche à l'intérieur. Les gaz d'échéppement du moteur sont nocifs.

S'assurer que la zone de travail est bien dégagée et qu'aucune personne et chaque animal ne risquent d'entre en contact avec l'équipement de coupe.

JONSERED CS 2159 WH - Demarrage - 8

  • Tenez toutes la tronconenne à deux mains. Tenez la main droite sur la poignée arrrière et la main gauche sur la poignée avant. Tous les utilisateurs, droitiers et gauchers, doivent la tener ainsi. Tenez fermement en entourant la poignée de la tronconenne avec les pouces et les autres doigts.

JONSERED CS 2159 WH - Demarrage - 9
Arret

JONSERED CS 2159 WH - Demarrage - 10

Le moteur est arrêté en poussant l'interrupteur d'arrêt en position d'arrêt.

Avant chaque utilisation:

JONSERED CS 2159 WH - Avant chaque utilisation: - 1

1 Contrôler que le frein de chaine fonctionne correctement et n'est pas endommagé.
2 Contrôler que la protection arrêté de la main droite n'est pas endommagée.
3 Contrôler que le blocage de l'accelération fonctionne correctement et n'est pas endommagé.
4 Contrôlez que l'interrupteur d'arrêt fonctionne correctement et est en bon état.
5 Contrcler que toutes les poignees ne comportent pas d'huile.
6 Contrôler que le système anti-vibrations fonctionné correctement et n'est pas endommagé.
7 Contröler que le silencieux est bien attaché et qu'il n'est pas endommagé.
8 Contrôler que tous les éléments de la tronconneuse sont serrés et qu'ils ne sont ni endommagés ni absents.
9 Contröler que le capteur de chaîne est bien en place et qu'il n'est pas endommagé.
10 Contrôlez la tension de la chaine.

Méthodes de travail

IMPORTANT!

Ce chapitre traite des mesures élémentaires de sécurité à respecter en travaillant avec la tronconneuse.

Cependant, aucune information ne peut replacer l'expérience et le savoir-faire d'un professionnel. En cas de doute ou de difficulté quant à l'utilisation de la machine, consulter un spécialiste. Demander conseil au point de vente de la tronconneuse, à l'atelier d'entretien ou à un utilisateur experimenté. L'utiliser doit évider d'utiliser la machine s'il ne se sent pas suffisamment qualifié pour le travail à effectuer!

Avant d'utiliser la tronconneuse, il convient de comprendre le phénomène de rebond et de savoir comment I'eviter. Voir au chapitre Mesures anti-rebond.

Avant d'utiliser la tronconneuse, il faut connaître les différences entre les deux méthodes de sciage: sciage avec la partie supérieure ou sciage avec la partie inférieure de la chaîne. Voir les instructions aux chapitres Mesures anti-rebond et Equipement de sécurité de la machine.

Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre "Equipement de protection personnelle".

Règles élémentaires de sécurité

1 Bien observer la zone de travail:
- S'assurer qu'aucune personne,aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gener l'utiliser de la machine.
S'assurer que les susonnements ne risquent pas d'entre en contact avec la chaine de la tronconneuse ou d'être blessés par la chute de l'arbre coupé.

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires de sécurité - 1

REMARQUE! Observer les règles ci-dessus mais ne jamais utiliser une tronçonneuse sans s'assurer la possibilité de pouvoir appeler à l'aide en cas d'accident.

2 Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler par mauvais temps est cause de fatigue et peut même être dangereux: sol glissant, direction de chute d'arbre modifiée, etc.
3 Observer la plus grande prudence en élaguant les petites branches et éviter de scier un bosquet (ou plusieurs branches en même temps). Les branchettes peuvent se coincer dans la châne, être projétées vers l'utilisateur et cause des blessures personnelles graves.

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires de sécurité - 2

4 S'assurer de pouvoir se tenir et se déplacer en toute sécurité. Repérer les événuels obstacles en cas de déplacement imprévu: souches, pierres, branchages, fondrières, etc. Observer la plus grande prudence lors de travail sur des terrains en pente.

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires de sécurité - 3

5 Observer la plus grande prudence lors de l'abattage des arbres sous tension. Avant et après le sciage, les arbres sous tension risquent de brutelement retrouver leur position initiale. Un mauvais placement de l'utilisateur ou de l'entaille d'abattage peut entrainer

un chocol avec l'arbre pouvant résultat en une chute ou en une perte du contrôle de la machine. Ces deux cas de figure sont susceptibles de provoquer des blessures graves.

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires de sécurité - 4

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires de sécurité - 5

6 Pour se déplacer, bloquer la chaîne avec le frein de chaîne et couper le moteur. Porter la tronconneuse avec le guide et la chaîne tournés vers l'arrêt. Pour un transport prolongé, utiliser le fourreau du guidechaîne.

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires de sécurité - 6

7 Quand vous posez la tronçonneuse par terre, bloquez la chaîne avec le frein de chaîne et veiliez à toujours voir la machine. Coupetz always le moteur en cas de "stationnement" prolongé.

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires de sécurité - 7

AVERTISSEMENT! Des copeaux se coince parfois dans le carter de l'embrayage, ce qui bloque la chaine. Arrêtetzouslendemoteuravantle nettoyage.

Règles élémentaires

1 En complRent en quoi consiste et comment se produit un rebond, il est possible de limiter et meme d'éliminer l'effet de surprise qui augmente le risque d'accident. La plupart des rebonds sont courts, mais certains peuvent être extrémement rapides et violents.
2 Toujours tener la tronçonneuse fermement des deux mains, la main droite sur la poignée arrrière, la gauche sur la poignée avant. Tener les poignées solidement avec les doigs et le pouce. Toujours tener la tronçonneuse dans cette position, que l'on soit droitier ou gaucher. Une prise solide aide à maîtriser les rebonds et à moins contrôle la tronçonneuse. Ne pas lâcher les poignées!

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires - 1

3 La plupart des accidents dus à un rebond se produit lors de l'élagage. Se tenir fermement sur les jambes et s'assurer que la zone de travail est bien

dégagée pour ne pas risquer de trébucher ou de perdre l'équilibre.

Par manque d'attention, la zone de rebond du nez du guide peut buter sur une souche, un rondin, une branche ou un arbre voisin et occasionner un rebond.

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires - 2

Gardez le contrôle de la pierce de travail. Si les pièces que vous sciez sont petites et légères, elles peuvent se coiner dans la chaine et être projétées sur vous. Mème si cela n'est pas dangereux en soi, vous pouvez être surprisepis et perdre le contrôle de la tronçonneuse. Ne sciez jamais des branches ou des billes empilées sans les séparer. Sciez seulement une bille ou un morceau à la fois. Retirez les morceaux sciers pour que votre zone de travail reste sure.

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires - 3

4 Ne jamais se servir de la tronconenne à un niveau trop élevé, plus haut que les épaules, et évitier de couper avec la pointe du guide-chaine. Ne jamais tenir la tronconne d'une seule main!

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires - 4

5 Afin de conserver le contrôle de la tronconneuse, toujours conserver une position stable. Ne jamais travailler sur une échelle, dans un arbre ou sur tout

autresupportne garantissantpasunebonnesecurite.

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires - 5

6 Toujours travailler à la vitesse maximale, c'est à dire à plein régime.
7 Observer la plus grande prudence en utilisant le tranchant supérieur du guide-chaine, c'est a dire en sciant la piece par en dessous (de bas en haut). Ceci s'appelle travailler en poussée. La force reactionaryelle de la chaine pousse la tronconenne se vers l'utilateur. Si la chaine se coince, la tronconenne peut être rejetée contre vous.

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires - 6

8 Il importe de résister à la poussée en arrêté du guide-chaine. En effet, si le guide-chaine est repoussé suffisamment en arrêté pour que la zone de rebond dunez se trouve en contact avec l'arbre, un rebond peut se produit.

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires - 7

Le tronconnage avec la partie inférieure de la chaîne, c'est à dire par dessus (de haut en bas), s'appelle méthode "poussée". La tronconnese est attirée vers l'arbre et le bord avant de la tronconnese devient un appui naturel contre l'arbre. Dans ce cas, l'utilisateur contrôle dernier à la fois sa tronconnese et la zone de rebond du nez.

JONSERED CS 2159 WH - Règles élémentaires - 8

9 Suivre les instructions du fabricant relatives à l'affutage et à l'entretien. Lors du remplacement du guide et de la chaîne, n'utiliser que les combinaisons

chaîne et guide-châine recommendées. Voir aux chapitres Équipement de coupe et Caracteristiques techniques.

Technique de base pour la coupe

JONSERED CS 2159 WH - Technique de base pour la coupe - 1

AVERTISSEMENT! N'utilise jamais une tronconenne en la tenants d'une seule main. Il n'est pas possible de contrcler correctement une tronconenne d'une seule main. Tenez长时间es fermement les poignees des deux mains.

Généralités

Toujours travailler à plein régime!
- Mettre le moteur au ralenti après chaque coupe (la maintenance du régime maximal hors charge, c'est a dire sans que le moteur ait à supporter le travail de la chaîne, risque d'endommager gravement le moteur).
- Scier de haut en bas = méthode "tirée"
- Scier de bas en haut = méthode "poussée".

Scier en utilisant la méthode "poussée" implique un risque accru de rebond. Voir au chapitre Mesures anti-rebond.

Terminologie

Sciage = consiste à scier le tronc de part en part.

Élagage = consiste à ébrancher un arbre abattu.

Fendage = consiste à casser la pierce avant que l'entaille ne soit terminée.

Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants:

1 Ne pas coincer l'outil de coupe dans l'entaille.

JONSERED CS 2159 WH - Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants: - 1

2 Ne pas casser la pierce en cours de sciage.

JONSERED CS 2159 WH - Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants: - 2

3 La chaine ne doit rencontres ni le sol ni tout autre obstacle pendant ou après le sciage.

JONSERED CS 2159 WH - Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants: - 3

4 Y a-t-il risque de rebond?

JONSERED CS 2159 WH - Avant toute opération de sciage, observer les cinq facteurs suivants: - 4

5 L'aspect du site et du terrain peut-il gérer la sécurité de la position de travail et des déplacements?

Si la chaîne se coince ou si la pièce à scier se casse, cela dépend de deux raisons: le support de la pièce avant et après le sciage et l'état de tension de la pièce.

Il est en général possible d'éviter les inconveniens indiqués ci-dessus en effectuant le sciage en deux temps, soit de haut en bas, soit de bas en haut. Il s'agit alors de neutraliser la tendance naturelle de la pierce à coincer la chaîne ou à se fendre.

IMPORTANT! Si la chaîne se coince dans l'entaille, couper immédiatement le moteur! Ne pas tirer sur la tronçonneuse pour la dégager afin de ne pas se blesser à la chaîne au moment où la tronçonneuse se décoince subitemet. Utiliser un bras de levier pour décoincer la tronçonneuse.

La liste suivante indique comment se tirer des situations les plus couramment rencontres par les utilisateurs de tronconiennes.

Élagage

Lors de l'élagage de branches épaisses, procédé comme pour le sciage ordinaire.

Couper les branches génantes par étapes, une par une.

JONSERED CS 2159 WH - Élagage - 1

Sciage

JONSERED CS 2159 WH - Sciage - 1

AVERTISSEMENT! N'essayez jamais de scier des billes empilées ou serrées les unes contre les autres. Vous augmenteriez considérablement le risque de rebond et de blessures graves et même mortelles.

Si vous avez une pile de billes, chaque bille à scier doit être retiree du tas, place sur un chevalet ou un autre support approprié etetre scieme separation.

Retirez les morceaux sciers de la zone de travail. Si vous les laissez dans la zone de travail, vous augmentez le

risque de rebond accidentel et le risque de perdre l'équilibre quand vous travailliez.

JONSERED CS 2159 WH - Sciage - 2

Le tronc est couché à même le sol. Il n'y a aucun risque de coincege de la chaine ou de fendage de la pièce à scier. Par contre, il existe un risque important que la chaine rencontres le sol après le sciage.

JONSERED CS 2159 WH - Sciage - 3

Couper le tronc de haut en bas. Faire attention à la fin de l'entaille pour éviter que la chaîne ne rencontres le sol. Maintenir le plein régime et se préparer à toute eventualité.

JONSERED CS 2159 WH - Sciage - 4

SiILA
tronc), interrompre de preferencia l'entaille aux 2/3 du tronc.

Retourner le tronc de manière à pouvoir couper le 1/3 restant de haut en bas.

JONSERED CS 2159 WH - Sciage - 5

Une extrémité du tronc repose sur un support. Risque important de fendage.

JONSERED CS 2159 WH - Sciage - 6

Commencer par couper le tronc par en bas (environ 1/3 du diamètre).

Finir la coupe par en haut, de manière que les deux traits de coupe se rencontres.

JONSERED CS 2159 WH - Sciage - 7

Les deux extrémites du tronc reposent sur des supports. Risque important de coinçage de la chaîne.

JONSERED CS 2159 WH - Sciage - 8

Commencer par couper le tronc par le haut (environ 1/3 du diamètre).

Finir la coupe par en dessous, de manière que les traits de coupe se rencontres.

JONSERED CS 2159 WH - Sciage - 9

JONSERED CS 2159 WH - Sciage - 10

JONSERED CS 2159 WH - Sciage - 11

Techniques d'abattage

IMPORTANT! L'abattage d'un arbre demande beaucoup d'expérience. Un utilisateur non experimenté ne doit pas effectuer d'abattages. L'utilisateur se doit d'éviter toute utilisation qu'il ne maitrise par suffisamment!

Distance de sécurité

La distance de sécurité à respecter entre un arbre à abattre et le lieu de travail doit être d'au moins 2 1/2 fois la hauteur de l'arbre. Veiller à ce que personne ne se trouve dans la "zone dangereuse" avant et pendant l'abattage.

JONSERED CS 2159 WH - Distance de sécurité - 1

Sens d'abattage

Le but consiste à placer l'arbre abattu de façon à ce que l'ébranchage et le tronçonnage ultérieurs du tronc puisent être effectuels sur un terrain aussi favorable que possible. Chercher à securiser au maximum la position de travail.

Après avoir decide du sens d'abattage de l'arbre, déterminer dans que sens l'arbre aura tendance à s'abattre naturellement.

Les facteurs déterminants sont:

L'Inclinaison
La courbure
La direction du vent
La densité des branches
Le poids eventuel de la neige
- Obstacles autour de l'arbre: d'autres arbres, des lignes électriques, des routes et des bâtiments par exemple.

  • Observe si l'arbre est abîné ou pourri, car il risque alors de se rompre et de commencer à tomber plus tout que prévu.

JONSERED CS 2159 WH - Sens d'abattage - 1

Cette estimation peut amener à juger plus prudent de laisser l'arbre tomber dans son sens naturel de chute, soit que le sens d'abattage decideAAParavant soit impossible a obtenir, soit qu'il constitue un danger.

Un autre facteur important (qui n'a aucune incidence sur le sens d'abattage mais concerne la sécurité), est la présence eventuelle de branches mortes ou abimées qui, en se détachant, risquent de provquer des blessures.

Il convient avant tout éviter que l'arbre abattu ne s'accroche à un autre arbre. Décrocher un arbre coincide dans un autre peut siavérer très dangereux et présente un grand risque di'accident. Voir les instructions au chapitre Solution à un abattage rate.

JONSERED CS 2159 WH - Sens d'abattage - 2

IMPORTANT! Lors de délices opérations d'abattage, les protecteurs d'oreilles devront être retirés des la fin du tronçonnage afin que tout bruit ou signal d'avertissement puisse être entendu.

Émondage des branches basses et voie de retraite

Ébranche le tronc jusqu'à hauteur d'épaule. Pour des raisons de sécurité, il est préférible de travailler de haut en bas avec le tronc entre la tronçonneuse et vous.

JONSERED CS 2159 WH - Émondage des branches basses et voie de retraite - 1

Dégager les taillis autour du tronc et éviter les obstacles tels que pierres, branches cassées, fondrières, etc. pour

s'assurer d'une voie de retraite facile au moment de la chute. La voie de retraite doit etre 135^ derriere le sens de chute prevu de I'arbre.

JONSERED CS 2159 WH - Émondage des branches basses et voie de retraite - 2

1 Zone de danger
2 Voie de retrait
3 Sens d'abattage

Abattage

JONSERED CS 2159 WH - Abattage - 1

AVERTISSEMENT! It is already enough to use the utilisateurs non experimentés d'abattre un arbre dont le diamètre du tronc est supérieur à la longueur du guide-chaine!

L'abattage est constitué de trois entailles. On procède d'abord à l'encoche qui comprend une entaille supérieure et une entaille inférieure, puis à l'abattage proprement dit grâce au trait de chute. Un emplacement correct de ces entaillées permet de déterminer le point de chute de l'arbre de manière très précises.

Encoche

Pour effectuer l'encoche, commencer par l'entaille supérieure. Aligner la marque d'abattage située la tronconneuse sur un but, plus loin sur le terrain, là où l'arbre doit tomber (2). Se tener à droite de l'arbre, derrière la tronconneuse et utiliser la méthode de sciage dite tirée.

Effectuer ensuite l'entaille inférieure de façon que les deux entailles correspondent.

JONSERED CS 2159 WH - Encoche - 1

L'encôche doit faire 1/4 du diamètre du tronc et l'angle entre les deux entailles doit être d'au moins 45^ .

La ligne de jointure entre les deux entailles s'appelle le trait de chute. Le trait de chute doit être horizontal et former un angle de 90^ avec le sens de chute prévu.

JONSERED CS 2159 WH - Encoche - 2

Trait de chute

Le trait de chute se fait de l'autre côté du tronc et doit être parfaitement horizontal. Se tenir à gauche de l'arbre et utiliser la méthode tirée.

Placer le trait de chute à environ 3-5 cm (1,5-2 pouces) au-dessus du plan horizontal de l'encôche.

JONSERED CS 2159 WH - Trait de chute - 1

Placer le patin d'ébranchage (s'il y en a un de monté) derrière la charnière. Scier à plein régime et enforcer graduallement le guide-chaine dans le tronc. Attention si l'arbre se déplace dans le sens opposé au sens de chute可以选择. Introduire un coin ou un bras de levier dans leTrait de chute dés que la profondeur de coupe le permet.

JONSERED CS 2159 WH - Trait de chute - 2

Le trait de chute doit s'achever parallèlement à l'encoche, l'espace entre les deux étant 1/10 du diamètre du tronc. La partie non coupée du tronc s'appele la charnière.

La charnière guide le tronc dans la direction de chute.

JONSERED CS 2159 WH - Trait de chute - 3

Le contrôle de la direction de chute de l'arbre fonctionne mal si la charnière est trop petite ou coupée trop profondement ou si les deux entailles ne coïncident pas.

JONSERED CS 2159 WH - Trait de chute - 4

Une fois l'encoche et le trait de chute terminés, l'arbre commence à tomber de lui-même ou à l'aide d'un coin ou d'un bras de levier.

JONSERED CS 2159 WH - Trait de chute - 5

Nous recommendons une longueur de guide-chaine supérieure au diamètre du tronc, pour que le trait de chute et l'encoche soient réalisés d'un simple trait de scie. Vous trouvrez des informations sur les longeurs de guide-chaine recommendées pour leur modele de tronconneuse au chapitre Caracteristiques techniques.

JONSERED CS 2159 WH - Trait de chute - 6

Il existe des méthodes d'abattage spécifique pour les troncs dont le diamètre est supérieur à la longueur du guide-chaine. Ces méthodes comportent un risque important de chic entre la zone de rebond du guide-chaine et un objet.

JONSERED CS 2159 WH - Trait de chute - 7

Solution à un abattage rate

Récapération d'un arbre accroché

Décrocher un arbre coincide dans un autre peut siavérer très dangereux et présente un grand risque di'accident.

N'essayez jamais de faire tomber un arbre qui s'est coince dans un autre.

Ne travailliez jamais sous un arbre abattu resté coincide dans un autre arbre.

JONSERED CS 2159 WH - Récapération d'un arbre accroché - 1

Le plus sûr est d'utiliser un treuil.

Montesurtracteur

JONSERED CS 2159 WH - Récapération d'un arbre accroché - 2

Mobile

JONSERED CS 2159 WH - Récapération d'un arbre accroché - 3

Sciage d'un arbre ou d'une branche plies

Préparations: Appréciert la direction dans laquelle l'arbre ou la branche est susceptible de se détendre, ainsi que son point de rupture (en cas de flexion supplémentaire).

JONSERED CS 2159 WH - Sciage d'un arbre ou d'une branche plies - 1

S'assurer de pouvoir agir sans risque et déterminer si une solution de toute sécurité est possible. En cas de difficulté, le plus sur moyen est de ne pas se servir de la tronconneuse et d'avoir recours à un treuil.

Règles générales:

Se placer de façon à ne pas se trouver dans la trajectory de la branche/de l'arbre lors de la détente.

JONSERED CS 2159 WH - Règles générales: - 1

Faire plusieurs entailles à proximité du point de rupture en nombre et de profondeurs suffisants pour libérer la tension dans la branche/l'arbre et donc provoquer la cassure de la branche/de l'arbre au point de rupture.

JONSERED CS 2159 WH - Règles générales: - 2

Ne jamais scier de part en part un arbre ou une branche plies!

Si vous devez sciez à travers l'arbre/la branche, faites trois découpes de 3 à 5 cm de profondeur à 3 cm d'intervalle.

JONSERED CS 2159 WH - Règles générales: - 3

Continuez à scier plus profondément jusqu'à ce que la tension de l'arbre/la branche se libère.

JONSERED CS 2159 WH - Règles générales: - 4

Sciez l'arbre/la branche sur le côté opposé une fois la tension libérée.

Mesures anti-rebond

JONSERED CS 2159 WH - Mesures anti-rebond - 1

AVERTISSEMENT! Un rebond peut'être soudain, rapide et violent et renvoyer la tronconnexe, le guide-chaine et la chaine en direction de l'utiliser. Si la chaine est alors en rotation, les blessures encourues sont graves et quelques fois mortelles. Il convient donc de comprendre les raisons d'un rebond afin de pouvoir éviter ce phénomène grâce à une bonne méthode de travail et un comportement prudent.

Qu'est-ce qu'un rebond?

Un rebond est la réaction de recul qui peut se produit quand le quart supérieur du nez du guide-chaine (la zone de rebond) touche un objet quelconque.

JONSERED CS 2159 WH - Qu'est-ce qu'un rebond? - 1

JONSERED CS 2159 WH - Qu'est-ce qu'un rebond? - 2

Le rebond se produit toujours dans le plan du guide-chaine. En général, tronconneuse et guide-chaine sont reliés simultanément en direction de l'utilisateur. Néanmoins, la direction du rebond peut varier suivant la position de la tronconneuse au moment où la zone de rebond du guide-chaine touche un objectuelkonque.

JONSERED CS 2159 WH - Qu'est-ce qu'un rebond? - 3

Le rebond ne peut se produit que quand la pointe ou nez du guide-chaine (zone de rebond) touche un objetquelconque.

JONSERED CS 2159 WH - Qu'est-ce qu'un rebond? - 4
Élagage

JONSERED CS 2159 WH - Qu'est-ce qu'un rebond? - 5

AVERTISSEMENT! La plupart des accidents de rebond se produit lors de l'ébranchage. N'utilise pas la zone de rebond du guide. Soyez très prudent et évitez que le nez du guide n'entre en contact avec la bille, d'autres branches ou d'autres objets. Soyez particulièrement prudent avec les branches sous tension. Elles peuvent revenir vers vous et vous faire perdre le contrôle, ce qui pourrait entrainer des blessures.

Se tenir bien d'aplomb et en position sûre. Travailler depuis la gauche du tronc. Se tenir aussi proche que possible de la tronçonneuse pour mistriser. Si possible, prendre appui sur le tronc avec le corps de la tronçonneuse.

JONSERED CS 2159 WH - Qu'est-ce qu'un rebond? - 6

Ne se déplacer qu'avac le tronc entre soi et la tronçonneuse.

Tronconnage en rondins

Voir les instructions au chapitre Technique de base pour la coupe.

Généralités

L'utilisateur ne peut effectuer que les travaux d'entretien et de révision décrits dans ce manuel d'utilisation.

IMPORTANT! Tout entretien autre que celui indiquédans ce manuel doit etre effectue par un reparateur qualifie (concessionnaire).

Réglage du carburateur

En raison de la législation en vigueur concernant l'environnement et les émissions,la trongonneuse est equipée de limiteurs d'ecoulement sur les vis de réglage du carburateur. Ceci limite les possibilités de réglage à 1/2 tour maximum.

JONSERED CS 2159 WH - Réglage du carburateur - 1

Les caractéristiques techniques de cette machine Jonsered assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum.

Fonctionnement

Le carburateur déterminé le régime du moteur via la commande de l'accelération. C'est dans le carburateur que l'air est mélangié à l'essence. Ce mélange air/essence est régliable. Pour pouvoir utiliser la puissance maximale de la machine, le réglage doit être correctement effectué.
Le bon fonctionnement du pot catalytique depend notamment du réglage du carburateur. Suivez minutieusement les recommendations suivantes, en vous aidant d'un compte-tours.
- Le réglage du carburateur signifie que le moteur est adapté aux conditions locales telles que le climat, l'altitude, l'essence et le type d'huile deux temps.
Le carburateur comporte trois possibités de réglage:

  • L = Pointeau de bas régime
  • H = Pointeau de haut régime
  • T = Vis de ralenti

JONSERED CS 2159 WH - Fonctionnement - 1

  • Les pointaux L et H reglent le débit de carburant nécessaire par rapport au flux d'air permis par

l'ouverture de la commande de l'accélération. S'il s sont tournés dans le sens des aiguilles d'une montre, le mélange est plus pauvre (moins d'essence); s'il sont tournés dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, le mélange est alors plus riche (plus d'essence). Un mélange pauvre donne un régime plus haut et un mélange riche donne un régime plus bas.
- La vis T règle la position de la commande de l'accelération au ralenti. Si la vis T est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre, on obtient un régime de ralenti plus haut; si elle est tournée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, on obtient un régime de ralenti plus bas.

Réglage de base et rodage

Le réglage de base du carburateur est effectué à l'usine.
Éviter d'utiliser un régime trop élevé durant les 10 premières heures.

REMARQUE! Si la chaine tourne au ralenti, tourner la vis T dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaine s'arrête.

Régime de ralenti recommende: 2700 tr/min

Réglage fin

Une fois la machine rodée, le réglage fin doit être effectué. Ce réglage doit imperativement être confié à une personne qualifiée. Régler d'abord le pointeau L et ensuite la vis de ralenti T et finalement le pointeau H.

Changement du type de carburant

Un nouveau réglage fin peut être nécessaire si la tronconneuse, après un changement du type de carburant, se comporte différemment au démarrage, à l'accelération, au régime d'embalement, etc.

Conditions

  • Toutes ces opérations de réglage doivent être effectuées avec un filtre à air propre et le carter de cylindre monté. Si le carburateur est réglé avec un filtre à air sale, on obtienda un mélange de carburant trop pauvre au prochain nettoyage du filtre. Ceci peut endommager gravement le moteur.
  • Ne pas essayer de dépasser la position d'arrêt pour régler les pointeaux L et H, une telle tentative pouvant endommager la machine.
  • Demarrer la machine suivant les instructions et la chauffer pendant 10 minutes.
  • Placer la machine sur une surface plane, le guide-chaine pointant dans la direction opposée par rapport à l'utilisateur et en évitant que le guide-chaine et la chaine ne touchent la surface plane ou tout autre object.

Pointeau L de bas régime

Visser le pointeau L dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt. Si le moteur a une mauvaise accélération ou un ralenti irrégulier, visser le pointeau L

Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à obtention d'une bonne accélération et d'un ralenti régulier.

Réglage fin du ralenti T

Le ralenti se règle avec la vis repérée T. Si un réglage est nécessaire, tourner la vis T dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la chaîne commence à tourner. Tourner ensuite la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'arrêt de la chaîne. Un ralenti correctement règle permet au moteur de tourner régulièrement dans toutes les positions sans entrainer la chaîne, en offrant une marge comfortable avant la mise en rotation de la chaîne.

JONSERED CS 2159 WH - Réglage fin du ralenti T - 1

AVERTISSEMENT! Si le réglage de ralenti est impossible sans que la chaine soit entrainée, contacter un atelier spécialisé compétent. Ne pas utiliser la tronconneuse tant qu'elle n'est pas correctement régée ou réparée.

Pointeau H de haut régime

Le moteur est régé à l'usine sur un niveau intermédiaire. En cas de travail à des hauteurs élevées ou de nouvelles conditions climatiques, thermiques et d'humidité, il peut s'avérer nécessaire d'effectuer un léger réglage du pointeau de haut régime.

REMARQUE! Si le pointeau de haut régime est trop vissé, le piston et/ou le cylindre risquent d'être endommages.

Lors des essais à l'usine, le pointeau de haut régime est réglé pour que le moteur soit conforme aux exigences législatives en vigueur tout en garantissant des prestations optimes. Le pointeau de haut régime du carburateur est ensuite verrouillé, à l'aide d'un limiteur de mouvement, sur la position de dévissage maximal. Le limiteur limite la possibilité de réglage à un demi-tour maximum.

Carburateur correctement régle

Un carburateur correctement régle signifie que la machine répondromptement à une accélération et qu'elle fait des bulles à peu régime. De plus, la chaine ne doit jamais tournier au ralenti. Si le pointeau L est régle trop pauvrement, les démarrages risquent d'être difficilles et les accélérations médiocres. Un pointeau H régle sur un mélange trop pauvre résultat en une perte de puissance de la machine, de mauvaises accélérations et/ou des déteriorations du moteur.

Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la tronçonneuse

Remarque! L'entretien et la réparation de la machine exigent une formation spéciale, et plus particulièrement l'équipment de sécurité de la machine. Si les contrôleles suivants ne donnent pas un résultat positif, nous vous recommendons de prendre contact avec votre atelier d'entretien.

Frein de chaine avec arceau protecteur

Contrôle de l'usure du ruban de frein

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 1

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 2

Nettoyer le frein de chaîne et le tambour d'embrayage (copeaux, résine, saletés). La salete et l'usure comprompettent le bon fonctionnement du frein.

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 3

Vérifier régulièrement le ruban qui doit avoir au moins 0,6 mm d'épaissur à son point le plus use.

Contrôle de l'arceau protecteur

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 4

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 5

Vérifier que l'arceau est intact et sans aucun défaut apparent tel que fissures.

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 6

Actionner l'arceau d'avant en arrêté pour s'assurer qu'il se meut librement et qu'il est solidement fixé à son articulation dans le carter d'embrayage.

JONSERED CS 2159 WH - Frein de chaine avec arceau protecteur - 7

Contrôle de la fonction d'inertie

JONSERED CS 2159 WH - Contrôle de la fonction d'inertie - 1

Posez la tronconenneuse avec le moteur arrêté sur une souche ou sur toute autre base stable. Relâchez la poignée avant et laissez la tronconenneuse tomber contre la souche de son propre poids, en pivotant autour de la poignée arrrière.

JONSERED CS 2159 WH - Contrôle de la fonction d'inertie - 2

Dés que le nez du guide rencontre l'obstacle, le frein doit se déclencher automatiquement.

JONSERED CS 2159 WH - Contrôle de la fonction d'inertie - 3

Contrôle de l'effet de freinage

Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mesure en marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle. Voir les instructions au chapitre Demarrage et arrêt.

JONSERED CS 2159 WH - Contrôle de l'effet de freinage - 1

Tenir fermement la tronconneuse des deux mains, les doigts et le pouce épousant bien les poignées.

JONSERED CS 2159 WH - Contrôle de l'effet de freinage - 2

Donner le plein régime puis activer le frein de chaîne en poussant le poignet gauche contre l'arceau protecteur.

Ne pas lâcher la poignée avant. La chaine doit s'arrêté immidiatement.

JONSERED CS 2159 WH - Contrôle de l'effet de freinage - 3

Blocage de l'accelération

JONSERED CS 2159 WH - Blocage de l'accelération - 1

  • Vérifier d'abord que la commande de l'accelération est bloquée en position de ralenti quand le blocage de l'accelération est en position initiale.

JONSERED CS 2159 WH - Blocage de l'accelération - 2

  • Appuyer sur le blocage de l'accelération et vérifier qu'il revient de lui-même en position initiale quand il est reliché.

JONSERED CS 2159 WH - Blocage de l'accelération - 3

Vérifier que le blocage de l'accelération, la commande d'accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnement correctement.

JONSERED CS 2159 WH - Blocage de l'accelération - 4

  • Mettre la tronconenneuse en marche et accelerer au maximum. Lacher la commande de l'acceleration et s'assurer que la chaine s'arrête et demeure immobile. Si elle tourne quand la commande est en position de ralenti, il convient de controller le réglage du ralenti du carburateur.

Capeur de chaine

JONSERED CS 2159 WH - Capeur de chaine - 1

JONSERED CS 2159 WH - Capeur de chaine - 2

Vérifier que le capteur de châne est en bon état et qu'il est bien fixé dans le corps de la tronçonneuse.

JONSERED CS 2159 WH - Capeur de chaine - 3

Protection de la main droite

JONSERED CS 2159 WH - Protection de la main droite - 1

JONSERED CS 2159 WH - Protection de la main droite - 2

JONSERED CS 2159 WH - Protection de la main droite - 3

S'assurer que la protection de la main droite est intacte et sans défauts visibles tels que fissures, etc.

JONSERED CS 2159 WH - Protection de la main droite - 4

Système anti-vibrations

JONSERED CS 2159 WH - Système anti-vibrations - 1

JONSERED CS 2159 WH - Système anti-vibrations - 2

JONSERED CS 2159 WH - Système anti-vibrations - 3

Vérifier régulièrement l'etat des éléments afin de détecter fissures et déformations.

JONSERED CS 2159 WH - Système anti-vibrations - 4

S'assurer que les éléments sont bien fixés entre le moteur et les poignées.

JONSERED CS 2159 WH - Système anti-vibrations - 5

Bouton d'arrêt

JONSERED CS 2159 WH - Bouton d'arrêt - 1

Mettre le moteur en marche et s'assurer qu'il s'arrête lorsque le bouton d'arrêt est amné en position d'arrêt.

JONSERED CS 2159 WH - Bouton d'arrêt - 2

Silencieux

JONSERED CS 2159 WH - Silencieux - 1

JONSERED CS 2159 WH - Silencieux - 2

JONSERED CS 2159 WH - Silencieux - 3

Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est défectueux.

JONSERED CS 2159 WH - Silencieux - 4

Vérifier régulierement la fixation du silencieux dans la machine.

JONSERED CS 2159 WH - Silencieux - 5

Certsains silencieux sont munis d'une grille antiflamme.
Cette grille doit etre nettoyee une fois parSEAime si la machine en est equipee. Utiliser de preference une brosse en acier. Un pare-etincelles colmaté risque de causer la surchauffe du moteur et de provoquer deserieuses avaries du moteur.

Remarque! Remplacer la grille si elle est endommagée. Une grille encrasseee cause une surchauffe du moteur, entrainant des detériorations au niveau du cylindre et du piston. Ne jamais se servir d'une machine dont le silencieux est endommagé. Ne jamais utiliser un

silencieux sans grille antiflamme ou avec une grille antiflamme défectueux.

JONSERED CS 2159 WH - Silencieux - 6

Le silencieux est concu pour attenuer le bruit et dévier le flux des gaz d'échémpement loin de l'utilisteur. Ces gaz sont chauds et peuvent transporter des étin celles risquant de causeur un incendie si elles entrent en contact avec un matériel sec et inflammable.

Un silencieux équipé d'un pot catalytique réduit énormément les taux d'hydrocarbures (HC), d'oxydes d'azote (NO) et d'aldéhydes contenus dans les gaz d'échéappement. Toutfootis cela ne réduit pas le monoxyde de carbone (CO) qui est toxique mais sans oeder! Ne jamais travailler dans des espaces clos ou mal aérés. Lors du travail dans desCongères, ravins ou dans des endroits étroits, toujours veiller à avoir une bonne circulation de l'air.

Lanceur

JONSERED CS 2159 WH - Lanceur - 1

AVERTISSEMENT! Le ressort de rappel est tendu et risque, en cas de manipulation imprudente, devoir du boîtier et de causer des blessures.

Observe la plus grande prudence lors du remplacement du ressort de démarriage ou de la corde de lanceur. Utilisez des lunettes et des gants de protection.

Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usee

JONSERED CS 2159 WH - Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usee - 1

  • Déposer les vis maintainant le lanceur contre le carter moteur et sortir le lanceur.

JONSERED CS 2159 WH - Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usee - 2

  • Tirer la corde d'environ 30 cm et la sortie de la gorge à la périhérie de la poulie. Mettre à zéro le ressort de

rappel en laissant tourner prudemment la pouie en arrêté.

JONSERED CS 2159 WH - Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usee - 3

Déposer la vis au centre de la poulie et enlever la poulie. Installer et bloquer une nouvelle corde sur la poulie. Enrouler la corde d'environ 3 tours sur la poulie. Monter la poulie contre le ressort de rappel, de manière à ce que l'extrémité du ressort s'engage dans la poulie. Reposer la vis dans le centre de la poulie. Passer la corde à travers le trou du boitant du lanceur et dans la poignée. Faire un nœud robuste à l'extrémité de la corde.

JONSERED CS 2159 WH - Remplacement d'une corde de lanceur rompue ou usee - 4

Mise sous tension du ressort

  • Placer la corde dans la gorge de la poulie et faire tourner la poulie d'environ deux tours dans le sens des aiguilles d'une montre.

Remarquel Veiller à ce que la poulie puisse effectuer un demi-tour supplémentaire avec la corde entierement déroulée.

JONSERED CS 2159 WH - Mise sous tension du ressort - 1

Remplacement d'un ressort de rappel rompu

JONSERED CS 2159 WH - Remplacement d'un ressort de rappel rompu - 1

Sortir la poulie du lanceur. Voir au chapitre Remplacement de corde de lanceur rompe ou usee. Garder à l'esprit que le ressort de rappel se trouve a I'etat tendu dans le boitier du lanceur.
- Démonter la cassette avec le ressort de rappel hors du lanceur.

Lubrifier le ressort de rappel avec de l'huile fluide. Monter la cassette avec le ressort de rappel dans le lanceur. Monter la poulie du lanceur et tendre le ressort de rappel.

JONSERED CS 2159 WH - Remplacement d'un ressort de rappel rompu - 2

Montage du lanceur

  • Monter le lanceur en commencerant par dévisiter la corde avant demettre le lanceur en place contre le carter moteur. Lächer ensuite la corde lentement pour permettre aux salariés de s'enclencher dans la poulie.
  • Mettre en place et serrer les vis de maintainen du lanceur.

JONSERED CS 2159 WH - Montage du lanceur - 1

Filtre à air

JONSERED CS 2159 WH - Filtre à air - 1

JONSERED CS 2159 WH - Filtre à air - 2

Le filtré à air doit être maintainu propre pour éviter:

Un mauvais fonctionnement du carburateur
- Des problèmes de démarrage
Une perte de puissance
- Une usure prématurée des éléments du moteur.
- Une consommation anormalement elevée de carburant
Pour déposer le filtré à air, commencer par retarder le capot du filtré. Lors du remontage, veiller à assurer une bonne étanchéité entre le filtré à air et son

support. Nettoyer le filtrer en le tapotant ou à l'aide d'une Brosse.

JONSERED CS 2159 WH - Filtre à air - 3

Pour un nettoyage plus sérieux, laver le filtré à l'eau savonneuse.

Un filtré ayant servi longtemps ne peut plus être complètement nettoyé. Le filtré à air doit donc être remplace à intervalles réguliers. Tout filtré endommagé doit être remplace immédiametité.

Une tronconenne JONSERED peut etre equipee de differentes types de filtre a air suivant le lieu de travail, le temps qu'il fait, la saison, etc. Demandez conseil a votre revendeur.

Bougie

JONSERED CS 2159 WH - Bougie - 1

L'etat de la bougie dépend de:

L'exactitude du réglage du carburateur.
- Mauvais mélange de l'huile dans le carburant (trop d'huile ou huile inappropriée).
La proprete du filtré a air.

Ces facteurs peuvent concourir à l'apparition de calamine sur les electrodes, ce qui à son tour entraîne un mauvais fonctionnement du moteur et des démarrages difficibles.

Si la puissance de la machine est trop faible, si la machine est difficile à mettre en marche ou si le kalenti est irrégulier, toujours commencer par contrôler l'état de la bougie avant de prendre d'autres mesures. Si la bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier que l'écartement des electrodes est de 0,5 mm. Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire.

JONSERED CS 2159 WH - Bougie - 2

JONSERED CS 2159 WH - Bougie - 3

Remarquel! Toujours utiliser le type de bougie recommandié! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre. S'assurer que la bougie est dotée d'un antiparasites.

Graissage du pignon d'entrainment du guide

JONSERED CS 2159 WH - Graissage du pignon d'entrainment du guide - 1

JONSERED CS 2159 WH - Graissage du pignon d'entrainment du guide - 2

JONSERED CS 2159 WH - Graissage du pignon d'entrainment du guide - 3

Lubrifier le pignon du guide à chaque plein d'essence. Utiliser pour cela une burette spéciale et uneGRAISE pour roulement de belle qualite.

JONSERED CS 2159 WH - Graissage du pignon d'entrainment du guide - 4

Graissage du roulement à aiguilles

JONSERED CS 2159 WH - Graissage du roulement à aiguilles - 1

JONSERED CS 2159 WH - Graissage du roulement à aiguilles - 2

L'axe de sortie du tambour d'embrayage est doté d'un roulement à aiguilles. Ce roulement à aiguilles doit êtreGRAISSÉ REGULIERÉMENT (une fois par semaine).

REMARQUE! Utiliser de laGRAISSEPourpaliersdebonne qualite ou de I'huile moteur.

Voir les instructions au chapitre Equipement de coupe.

Réglage de la pompe à huile

JONSERED CS 2159 WH - Réglage de la pompe à huile - 1

La pompe à huile est régliable. Pour cela, on tourne la vis à l'aide d'un tournevis ou d'une clé combinée. La machine est livrée de l'usine avec la vis sur la position 2. Le débit d'huile diminue lorsque l'on tourne la vis dans le sens des aiguilles d'une montre et augmente lorsque l'on tourne la vis dans le sens contraire.

JONSERED CS 2159 WH - Réglage de la pompe à huile - 2

Position recommende:

Guide-chaine 13"-15": Position 1

Guide-chaine 15"-18": Position 2

Guide-chaine 18"-20": Position 3

JONSERED CS 2159 WH - Réglage de la pompe à huile - 3

AVERTISSEMENT! Arrête le moteur avant d'effectuer le réglage.

Système de refroidissement

JONSERED CS 2159 WH - Système de refroidissement - 1

JONSERED CS 2159 WH - Système de refroidissement - 2

La machine est équipée d'un système de refroidissement permettant d'obtenir une température de fonctionnement aussi BASSE que possible.

Le système de refroidissement est composé des éléments suivants:

1 La prise d'air dans le lanceur.
2 La tôle-guide d'air.
3 Les ailettes de ventilation sur le volant.
4 Les ailettes de refroidissement sur le cylindre.
5 Le carter de cylindre (dirige l'air de refroidissement vers le cylindre).

JONSERED CS 2159 WH - Système de refroidissement - 3

Nettoyer le système de refroidissement avec unerosse une fois parSEAine,voire plus souvent dans des conditions dificiles.Un systeme de refroidissement sale ou colmaté provoque la surchauffe de la machine, endommageant le cylindre et le piston.

Remarque! Nettoyer quotidiennement le circuit de refroidissement des tronconneuses équipées d'un pot catalytique. C'est particulièrement important avec les tronconneuses équipées d'un pot catalytique qui, du fait des températures accrues des gaz d'échéppement, requireient un refroidissement très efficace du moteur et du dispositif catalytique.

L'épuration centrifuge fonctionne comme suit: l'air d'alimentation du carburateur est admis à travers le

lanceur. Les impuretés sont éjectées par la force centrifuge générae par le ventilateur.

JONSERED CS 2159 WH - Système de refroidissement - 4

IMPORTANT! L'épuration centrifuge exige un entretien correct et continu de la machine. Netoyer la prise d'air du lanceur, les ailettes du ventilateur, le compartment du volant, le tuyau d'admission et le compartment du carburateur.

Utilisation hivernale

Lors de l'utilisation par temps froid et en neige poudreuse, des troubles de fonctionnement peuvent apparaitre, dus à:

Un moteur trop froid.
Le givrage du filtré à air et du carburateur.

Prendre les dispositions suivantes:

  • Diminuer partiellement l'admission d'air afin d'augmenter la température du moteur.
  • Réchauffer l'air d'admission du carburateur en utilisant la chaleurur du cylindre.

Température inférieure ou égale à 0^ :

JONSERED CS 2159 WH - Température inférieure ou égale à 0^ : - 1

Le capot de cylindre a eté concu pour pouvoir être modifié en utilisation hivernaie. Tourner le volet d'hiver afin que l'air rechauffé par le cylindre soit amené dans le compartment du carburateur, empêchant ainsi le givrage du filtré à air, par exemple.

JONSERED CS 2159 WH - Température inférieure ou égale à 0^ : - 2

Lorsque la température est inférieure à -5^ et/ou en cas de neige, les éléments suivants sont disponibles:

  • un cache spécial (A) à monter sur le boîtier du lanceur

  • un bouchon d'hiver (B) pour la buse d'air à monter comme indiqué sur la figure.

JONSERED CS 2159 WH - Température inférieure ou égale à 0^ : - 3

Ces dispositifs permettent de réduire la quantité d'air froid admise et empêchent que de grandes quantités de neige soient aspirées dans le compartment du carburateur.

REMARQUE! Quand le bouchon d'hiver est monté, le volet d'hiver doit être ouvert!

IMPORTANT! En cas de températures supérieures à - 5^ ou 0^ , la machine DOIT est readaptée en version standard. Autrement, une surchauffe risque de se produit et de causez de graves avaries du moteur.

Poignées chauffantes

(CS 2156W, CS 2159W)

Sur les modeles portant la désignation W, aussi bien la poignée anneau avant que la poignée arrière sont chauffées par des éléments électriques. Le courant électrique est fourni par un générateur incorpore dans la tronconneuse.

Pourmettrelechauffage,pousserlecontactverslebas. Pourcouperlechauffage,pousserlecontactverslehaut.

JONSERED CS 2159 WH - Poignées chauffantes - 1

Chauffage électrique du carburateur

(CS 2156WH, CS 2159WH)

Si cette tronçonneuse comporte la désignation CARBURETOR HEATING, elle est équipée d'un carburateur à chaudiage électrique. Le chiffage électrique empêche la formation de glace dans le carburateur. Un thermostat règle le chiffage afin que le carburateur ait toujours la température de travail correcte.

Scheme d'entretien

La liste ci-dessous indique l'entretien a effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien.

Entretien quotidienEntretien hebdomadaireEntretien mensuel
Nettoyer l'extérieur de la machine.Contrôlez chaque semaine le système de refroidissement des tronçonneuses sans pot catalytique.Inspectez le degré d'usure du ruban de freinage du frein de chaîne. Remplaceze-le quand les parties les plus usées sont inférieures à 0,6 mm.
Vérifier que les composants de la commande de l'accélération fonctionnment correctement en ce qui concerne la sécurité. (Blocage de l'accélération et commande de l'accélération.)Contrôlez le lanceur, la corde de lanceur et le ressort de rappel.Inspecter le degré d'usure du moyeu, du tambour d'embrayage et du ressort d'embrayage.
Nettoyer le frein de chaîne et en contrôler le bon fonctionnement. S'assurer que le capteur de chaîne est en bon état, le remplacer si nécessaire.S'assurer que les éléments anti-vibrations ne sont pas endommagés.Nettoyer la bougie. Vérifier l'écartement des electrodes (0,5 mm).
Retourner le guide-châîne tous les jours afin de répartir l'usure. S'assurer que le trou de lubrification n'est pas obturé. Nettoyer la gorge de la chaîne. Lubrifier la roulette si le guide en comporte une.Graisser le roulement du tambour d'embrayage.Nettoyer l'extérieur du carburateur.
S'assurer que le guide et la chaîne sont correctement alimentés en huile.Limer les Bavures évientuelles sur les côtés du guide-châîne.Contrôler le filtre à carburant et le tuyau à carburant. Remplacer au besoin.
Vérifier que les rivets et les maillons de la chaîne sont dépourvus de fissures, que la chaîne n'est pas raide et que les rivets et les maillons ne sont pas anormalement usés. Remplacer au besoin.Nettoyer ou remplaner la grille antiflamme du silencieux.Vider le réservoir de carburant et le nettoyer à l'intérieur.
Affüter la chaîne et en contrôler la tension et l'état général. Examiner le pignon d'entrainment de la chaîne et le remplaner s'il est usé.Nettoyer le compartment du carburateur.Vider le réservoir d'huile et le nettoyer à l'intérieur.
Nettoyer la prise d'air du lanceur.Nettoyer le filtre à air. Le remplaner si nécessaire.Inspector tous les câbles et connexions.
S'assurer que toutes les vis et tous les écrous sont bien serrés.
Contrôler le bon fonctionnement du contacteur d'arrêt.
Vérifier qu'il n'y a pas de fuite de carburant du moteur, du réservoir ou des conduits de carburant.
Contrôler chaque jour le système de refroidissement des tronçonneuses avec pot catalytique.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

\section*{Caracteristiques techniques}

CS 2156CS 2159
Mateur
Cylindrée, cm356,559,0
Alésage, mm4647
Course, mm34,034,0
Régime de ralentit, tr/min27002700
Puissance, kW/tr/min3,2/96003,0/9 000
Système d'allumage
BougieChampion RCJ 7Y/ NGK BPM7AChampion RCJ 7Y/ NGK BPM7A
Écartement des électrodes, mm0,50,5
Système de graissage/de carburant
Contenance du réservoir de carburant, litres0,680,68
Débit de la pompé à huile à 9000 tr/min, ml/min6-176-17
Contenance du réservoir d'huile, litres0,380,38
Type de pompé à huileAutomatiqueAutomatique
Poids
Tronçonneuse sans guide, ni chaîne et avec réservoirs vides, kg5,6: CS 2156, CS 2156 C 5,7: CS 2156 CWH5,6: CS 2159, CS 2159 C 5,7: CS 2159 W, CS 2159 WH, CS 2159 CWH
Émissions sonores (voir remarque 1)
Niveau de puissance sonore mesuré dB(A)114: CS 2156 113: CS 2156 C, CS 2156 CWH112: CS 2159, CS 2159 W, CS 2159 WH 111: CS 2159 C, CS 2159 CWH
Niveau de puissance sonore garanti LwdB(A)115: CS 2156 114: CS 2156 C, CS 2156 CWH114: CS 2159, CS 2159 C, CS 2159 W, CS 2159 WH, CS 2159 CWH
Niveau sonores (voir remarque 2)
Niveau de pression sonore équivalent au niveau de l'oreille de l'utilisateur, dB(A)102102
Niveau de vibrations équivalents, a hveq (voir remarque 3)
Poignée avant, m/s23,23,9
Poignée arrêté, m/s23,94,4
Chaîne/guide-chaine
Longueur de guide standard, pouces/cm15"/3815"/38
Longeurs de guide recommanèées, pouces/cm13-20"/33-5013-20"/33-50
Longueur de coupe effective, pouces/cm12-19"/31-4812-19"/31-48
Pas, pouces/mm0,325/8,250,325/8,25
3/8" /9,523/8" /9,52
Épaissee au maillon d'entrainment, pouces/mm0,058/1,50,058/1,5
Type de roue d'entrainment/nombre de dentsRim/7Rim/7
Vitesse de chaîne à puissance maxi, m/s21,420

Remarque 1: émission sonore dans l'environnement mesurée comme puissance acoustique (L_WA) selon la directive UE 2000/14/CE.
Remarque 2: Le niveau de pression sonore équivalent, selon ISO 22868, correspond à la somme d'énergie pondérée pour divers niveaux de pression sonore à différents régimes. La dispersion statistique typique pour le niveau de pression sonore équivalent se traduit par une déviation standard de 1 dB (A).
Remarque 3: Le niveau de vibrations équivalent, selon ISO 22867, correspond à la somme d'énergie pondérée pour les niveaux de vibrations à différents régimes. Les données reportées pour le niveau de vibrations équivalent montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1m / s^2

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Combinaisons guide-chaine et chaine

Les équipements de coupe suivants sont homologues pour les modèles Jonsered CS 2156, CS 2156C, CS 2156CWH, CS 2159, CS 2159W, CS 2159WH, CS 2159C et CS 2159CWH.

Guide-chaineChaine
Longueur, pôuesPas, pôuesLargeur de rainure, mmNombre max. de dents, pignon avantTypeLongueur, maillons entraineurs (pce)
130,3251,510TJonsered H2556
150,3251,510T64
160,3251,510T66
180,3251,510T72
153/8"1,511TJonsered H4256
163/8"1,511T60
183/8"1,511T68
203/8"1,511T72

Affutage de la chaine et gabarits d'affutage

inch/mminch/mm
H253/16" /4,885°30°10°0,025"/0,655056981-005056981-09
H427/32" /5,560°25°10°0,025"/0,655056981-005056981-09

Assurance de conformité UE

(Concerne seulement l'Europe)

Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les tronconnueses pour l'administration de forestés Jønsered CS 2156, CS 2156C, CS 2156CWH, CS 2159, CS 2159W, CS 2159WH, CS 2159CWH à partir des numérios de série de l'année de fabrication 2009 et ultérieurement (l'année est indiquée en clair sur la plaque d'identification et suivie d'un numéro de série) sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL:

  • du 17 mai 2006 "directive machines" 2006/42/CE
  • du 15 décembre 2004 "compatibilité electromagnétique" 2004/108/CEE.
  • du 8 mai 2000 "émissions sonores dans l'environnement" 2000/14/CE.

Pour des informations sur les émissions sonores, voir le chapitre Caracteristiques techniques. Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: EN ISO 12100-2:2003, CISPR 12:2005, EN ISO 11681-1:2004

L'organisme notified: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suède, a procédé à des tests de type européen suivant l'article 12, paragraphe 3b de la directive machines (2006/42/CE). Les certificates du contrôle de type UE selon l'annexe IX ont les numérios: 0404/09/2074 - CS 2156, CS 2156W, CS 2156WH, CS 2156C, CS 2156CWH, 0404/09/2075 - CS 2159, CS 2159W, CS 2159WH, CS 2159C, CS 2159CWH

De plus, SMP, Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Suède, a confirmé la conformité avec l'annexe V de la Directe du Conseil du 8 mai 2000 relative aux "emissions sonores dans l'environnement" 2000/14/CE. Les certificates ont les numérios: 01/161/052 - CS 2156, 01/161/053 - CS 2156C, CS 2156CWH, 01/161/038 - CS 2159, CS 2159W, CS 2159WH, 01/161/028 - CS 2159C, CS 2159CWH.

La tronconneuse livre est conforme à l'exemplaire ayant subi le test de type européen.

Huskvarna, le 29 décembre 2009

JONSERED CS 2159 WH - (Concerne seulement l'Europe) - 1

Bengt Frögelius, Directeur du développement Tronçonneuse (Representant autorisé d'Husqvarna AB et responsable de la documentation technique.)

Instructions d'origine

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JONSERED

Modèle : CS 2159 WH

Catégorie : Tronçonneuse