Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MICROSTATION KORG au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Synthétiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MICROSTATION - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MICROSTATION de la marque KORG.
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Gestion des données Une procédure incorrecte ou un mauvais fonctionnement peut entraîner la perte du contenu de la mémoire, aussi nous vous recommandons d’archiver vos données importantes sur un support externe. Korg décline toute responsabilité pour tout dommage résultant de la perte de données.
A propos de ce manuel 24 Caractéristiques principales 25 Panneaux avant et arrière 26 Panneau avant 26 Panneau arrière 27 Sélectionner des Programs 30 Sélection de Combinations 31 Utilisation des contrôleurs pour modifier le son 32 Utilisation de l’arpégiateur 33 Sauvegarder un Program ou une Combination (‘Write’) 34 Charger et écouter les morceaux de démonstration 35 Charger les morceaux de démonstration 35 Ecouter les morceaux de démonstration 36 Configuration automatique de morceau 36 Sauvegarde sur carte SD 37 Fiche technique (abrégée) 38
• Manuel de l’utilisateur de la microSTATION (PDF) • microSTATION Voice Name List (PDF) Vous trouverez les fichiers PDF mentionnés ci‐dessus dans le dossier “MANUALS” sur le disque fourni. Le mode d’emploi du pilote KORG USB‐MIDI se trouve également dans ce dossier.
MU: Manuel de l’utilisateur
Cette liste reprend le nom des multi‐échantillons et des échantillons de batterie ainsi que des Combinations, Programs, kits de batterie, motifs d’arpège utilisateur et morceaux de démonstration de votre microSTATION. Consultez‐la pour en savoir plus sur les données d’usine.
Les valeurs des paramètres représentés dans les saisies d’écran apparaissant dans ce manuel ne sont fournies que dans un but explicatif et ne correspondent pas nécessairement aux valeurs qui apparaissent à l’écran LCD de votre instrument.
Dans les informations relatives au MIDI, les nombres entre crochets droits [ ] désignent toujours des nombres hexadécimaux.
La microSTATION contient 49Mo de données PCM issues de la technologie de génération sonore Korg ainsi que 480 Programs d’usine exploitant ces données PCM et 256 Combinations d’usine exploitant ces Programs.
Vous pouvez combiner jusqu’à 16 Programs en les superposant, en leur assignant une partie du clavier ou une plage de dynamique afin de créer des sons complexes et impressionnants.
Le séquenceur intégré propose 16 pistes MIDI + 1 piste Master. Il dispose d’une palette complète de fonctions pour la production musicale et le jeu comme la configuration automatique de morceau, la programmation pas par pas de données de séquence et les modèles de morceaux.
Ces logiciels vous permettent d’éditer un grand nombre de paramètres sur grand écran ou d’utiliser la microSTATION au sein de votre station de travail audio numérique comme si elle était un synthétiseur plug‐in. Les paramètres de sons, d’effets, de kits de batterie et de motifs d’arpège utilisateur les plus fins, inaccessibles à partir de la microSTATION même peuvent être modifiés avec le logiciel “microSTATION Editor/Plug‐In Editor”.
5. Réglez le volume des périphériques branchés sur un niveau approprié. Amenez ensuite progressivement la commande VOLUME de la microSTATION sur un niveau approprié.
La microSTATION dispose de quatre modes vous permettant de jouer, d’enregistrer et d’effectuer des réglages. Appuyez sur un des boutons de mode PROG, COMBI, SEQ ou GLB/MEDIA pour choisir un mode.
Quand vous appuyez sur le bouton PROG, le témoin situé à gauche du bouton s’allume pour indiquer que vous êtes en mode Program. En mode Program, vous pouvez jouer avec des “Programs”, les sons de base de la microSTATION. La microSTATION peut contenir 512 Programs dans sa mémoire interne. A la sortie d’usine, la mémoire interne contient 480 Programs couvrant une vaste palette de styles musicaux et répartis dans 7 catégories de sons.
Quand vous appuyez sur le bouton COMBI, le témoin situé à gauche du bouton s’allume pour indiquer que vous êtes en mode Combination. En mode Combination, vous pouvez jouer avec des “Combinations”, un ensemble pouvant compter jusqu’à 16 Programs permettant de créer des sons complexes et puissants. Les sons d’une Combination peuvent être assignés à différentes parties du clavier (partage du clavier “Split” ou superposition “Layer”), ou sélectionnés en fonction de la force exercée sur le clavier (“Velocity”). La microSTATION peut contenir 384 Combinations dans sa mémoire interne. A la sortie d’usine, la mémoire interne contient 256 Combinations offrant une grande flexibilité, réparties dans 7 catégories de sons.
Quand vous appuyez sur le bouton SEQ, le témoin situé à gauche du bouton s’allume pour indiquer que vous êtes en mode Sequencer. En mode Sequencer, vous pouvez enregistrer et reproduire ce que vous jouez à l’aide du séquenceur MIDI à 16 pistes. Si l’inspiration vous vient alors que vous jouez avec une Combination ou un Program, vous pouvez utiliser le séquenceur pour enregistrer votre idée sur le champ.
Quand vous appuyez sur le bouton GLB/MEDIA, le témoin situé à gauche du bouton s’allume pour indiquer que vous êtes en mode Global/Media. En mode Global/Media, vous pouvez effectuer des réglages globaux MIDI ou concernant l’accord de l’instrument, par exemple. Vous pouvez aussi utiliser une carte SD (disponible dans le commerce) pour archiver vos données de morceaux, de Programs et de Combinations ou pour charger ces données dans la microSTATION.
Pour commencer, passez en mode Program et choisissez un Program. A la sortie d’usine, la mémoire interne de la microSTATION contient 480 Programs répartis dans 7 catégories. A titre d’exemple, choisissez la catégorie “SYNTH” et sélectionnez un Program dans cette catégorie.
L’écran affiche la page “PROG PLAY”. La page “PROG PLAY” apparaît toujours quand vous appuyez sur le bouton PROG. La ligne inférieure de l’écran affiche le numéro et le nom du Program.
(Les témoins de catégories sont situés à gauche de l’écran.) Les témoins de catégorie indiquent la catégorie sélectionnée.
Jouez sur le clavier pour écouter le son.
Appuyez sur le bouton AUDITION (situé sous la commande REALTIME CONTROLS 1). Son témoin s’allume et vous entendez une phrase adaptée au Program, produite automatiquement.
Les boutons de fonction 01~16 vous permettent de sélectionner les Programs 1~16 de la catégorie sélectionnée. Nous allons voir maintenant comment sélectionner les Programs 17 et suivants.
(situé à sa gauche). La fonction “Num Lock” est activée.
Si, par contre, vous appuyez sur le bouton de fonction 15 (GROUP DOWN), les boutons de fonction 01~16 permettent à nouveau de sélectionner les Programs 1~16. Il suffit donc d’activer la fonction “Num Lock” et d’appuyer sur le bouton de fonction 15 (GROUP DOWN) ou 16 (GROUP UP) pour changer la série de 16 Programs accessibles avec les boutons de fonction 01~16: Programs 1~16, 17~32, 33~48 etc. Sélectionnez différents Programs dans les diverses catégories pour les écouter.
La sélection de Combinations est similaire à la sélection de Programs décrite ci‐dessus. Sélectionnez une Combination et jouez sur le clavier pour l’écouter.
L’écran affiche la page “COMBI PLAY”. La page “COMBI PLAY” apparaît toujours quand vous appuyez sur le bouton COMBI. La ligne inférieure de l’écran affiche le numéro et le nom de la Combination.
Vous pouvez aussi sélectionner une Combination avec les boutons de fonction 01~16.
La microSTATION vous permet de modifier le son avec le joystick et les commandes REALTIME CONTROLS 1~4 ainsi que le clavier. Ces contrôleurs se voient assigner différents réglages pour chaque Program et Combination et vous permettent de changer le timbre, la hauteur ou le volume. La force exercée sur le clavier (le toucher) peut modifier l’attaque, le volume et le timbre du son. De plus, certains Programs (notamment ceux d’instruments à vent) ajoutent un bruit de souffle quand vous jouez fort. Vous pouvez actionner le joystick dans quatre direction (haut, bas, gauche, droite) pour modifier le son. Avec les réglages traditionnels, la hauteur monte quand vous actionnez le joystick vers la droite et chute quand vous l’actionnez vers la gauche. En poussant le joystick vers le haut (loin de vous), vous ajoutez du vibrato et en le tirant vers le bas (vers vous), vous modulez le filtre avec un LFO (wah). En plus des paramètres décrits ci‐dessus, vous pouvez appliquer bien d’autres effets. La section REALTIME CONTROLS vous permet de piloter le son ou l’arpégiateur avec quatre commandes. Ces commandes peuvent fonctionner selon trois modes: en modes A et B, elles pilotent le son tandis qu’en mode C, elles pilotent l’arpégiateur. Le mode External permet d’utiliser les commandes pour piloter un appareil MIDI externe ou un synthétiseur logiciel. Dans les explications suivantes, nous utiliserons les commandes REALTIME CONTROLS en mode A, B et C pour piloter le son et l’arpégiateur.
Le témoin A, B ou C situé au‐dessus du bouton SELECT s’allume. Chaque pression sur ce bouton sélectionne successivement les modes A, B et C, et allume le témoin correspondant.
3. Le fait d’actionner les commandes modifie le paramètre choisi pour chaque Program ou Combination. En général, le mode B assigne le réglage de l’intensité du chorus et de la réverbération aux commandes 3 et 4.
Les commandes modifient le motif d’arpège et le tempo de reproduction du motif (p. 33 “Utilisation de l’arpégiateur”).
(disponibles en option). Vous pourriez vous en servir pour piloter le filtre ou les effets, ou activer/couper le portamento. Pour en savoir plus, voyez le “Manuel de l’utilisateur de la microSTATION”.
Selon la Combination ou le Program choisi, l’arpégiateur peut déjà être activé. Vous pouvez appuyer sur le bouton ARP ON/OFF pour activer/couper l’arpégiateur.
Quand la fonction “Latch” (verrouillage) est activée, l’arpégiateur continue à jouer quand vous relâchez les touches.
Sélectionnez des Programs et des Combinations dans différentes catégories et activez l’arpégiateur pour les écouter.
REALTIME CONTROLS pour piloter le son, les motifs d’arpège et le tempo, la microSTATION dispose de nombreux autres paramètres dont vous pouvez sauvegarder les réglages. (Notez toutefois que certains paramètres réglés en mode B ne sont pas sauvegardés. De même, les changements effectués en mode A pour une Combination ne sont pas sauvegardés.) Si vous ne sauvegardez pas les changements effectués, vous les perdez quand vous sélectionnez un autre Program ou une autre Combination, ou quand vous éteignez l’instrument. Dès que le son de votre Program ou Combination vous plaît, sauvegardez vos réglages. Dans l’exemple suivant, nous allons voir comment sauvegarder un Program en mode Program.
(p. 32 “Utilisation des contrôleurs pour modifier le son”)
La fenêtre “PROG EDIT–OSC Common” s’affiche.
La page d’édition du nom de Program s’affiche.
Quand vous avez fini d’entrer le nom, utilisez le bouton pour retourner à la page d’affichage du nom de Program (la page affichée à l’étape 4).
Une page vous permettant d’entrer la catégorie apparaît. Pour changer de catégorie, appuyez sur le bouton . Choisissez la catégorie avec les boutons . Quand vous avez sélectionné la catégorie, utilisez le bouton pour retourner à la première page de catégorie.
Appuyez sur le bouton puis utilisez les boutons pour choisir la mémoire de destination. Quand vous avez choisi la destination, appuyez sur le bouton pour retourner à la première page de sélection de la destination. Lorsque vous sauvegardez un Program pour la première fois, nous vous conseillons de le sauvegarder dans une des mémoires de Programs initialisés (banque D096~D127). (Les Combinations initialisées se trouvent dans la banque C096~C127.)
L’écran vous demande confirmation: “OK?”.
L’écran affiche “Completed” quand la sauvegarde est terminée.
La microSTATION propose trois morceaux de démonstration. Voici comment charger ces morceaux de démonstration dans la microSTATION pour les écouter.
Si vous voulez arrêter la reproduction en cours, appuyez à nouveau sur le bouton Démarrage/Arrêt.
Quand vous jouez avec une Combination ou un Program, vous pouvez copier ses réglages en mode Sequencer sous forme de données de morceau afin d’être prêt à enregistrer. Cette fonction est appelée “Auto Song Setup”. Vous pouvez l’utiliser pour lancer un enregistrement dès qu’une idée vous vient quand vous jouez avec un Program ou une Combination.
2 La ligne supérieure de l’écran affiche l’emplacement et la ligne inférieure le nom du morceau (initialement, “NEW SONG” apparaît).
Arrêt (/) pour lancer l’enregistrement. Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton Démarrage/ Arrêt pour lancer l’enregistrement. Après l’enregistrement, vous pouvez enregistrer de nouvelles mesures ou d’autres pistes. Pour en savoir plus, voyez le “Manuel de l’utilisateur de la microSTATION” (PDF).
A cela s’ajoutent des modèles de morceaux (“Template Songs”) couvrant divers styles musicaux. En sélectionnant un modèle de morceau avant l’enregistrement, vous bénéficiez de réglages appropriés pour chaque piste (assignation de sons, réglage de volume etc.). Pour en savoir plus sur les différentes fonctions, voyez le “Manuel de l’utilisateur de la microSTATION”.
Il est impossible de sauvegarder des morceaux dans la mémoire interne de la microSTATION. Les données de morceau sont perdues lorsque vous coupez l’alimentation: il faut donc les sauvegarder sur carte SD pour les conserver. Sauvegardez votre morceau de la façon suivante.
Lorsque vous insérez une carte, vérifiez qu’elle est correctement orientée. Si vous forcez pour insérer une carte mal orientée dans la fente, vous risquez d’endommager le connecteur ou la carte et de perdre des données.
N’éjectez jamais une carte SD de la fente durant le chargement, la sauvegarde ou le formatage.
Conditions de fonctionnement: 0~+40°C (sans condensation) Acerca de este manual 60 Características principales 61 • microSTATION Guía de Funcionamiento (PDF) • microSTATION Voice Name List (PDF) Los archivos PDF listados arriba se encuentran en la carpeta “MANUALS” del disco incluido. El manual del controlador KORG USB‐MIDI se encuentra en la misma carpeta que el controlador. Parámetros de la pantalla LCD “ ” Los parámetros visualizados en la pantalla LCD se muestran entre comillas “ ”.
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses