PX4D - Multi-effets pour guitare KORG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PX4D KORG au format PDF.
| Type de produit | Multi-effets pour guitare |
| Caractéristiques techniques principales | Modélisation d'amplis, effets numériques, accordeur intégré |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou piles AA (6) |
| Dimensions approximatives | 215 mm x 140 mm x 50 mm |
| Poids | 0,6 kg |
| Compatibilités | Compatible avec guitares électriques et acoustiques |
| Type de batterie | Piles AA |
| Tension | 9V (adaptateur secteur) |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Effets variés, simulateur d'ampli, enregistrement, lecture audio |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - PX4D KORG
Téléchargez la notice de votre Multi-effets pour guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PX4D - KORG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PX4D de la marque KORG.
MODE D'EMPLOI PX4D KORG
Precautions Emplacement L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entrainer le mauvais fonctionnement.
- Endroits tres chauds ou tres humides.
- Endroits sales ou fort poussiereux.
- Endroits soumis a de fortes vibrations.
- A proximite de champs magnetiques. Alimentation Branchez l’adaptateur secteur fourni a une prise secteur de tension appropriee. Evitez de brancher l’adaptateur a une prise de courant dont la tension ne correspond pas a celle pour laquelle l’appareil est concu. Interferences avec d’autres appareils electriques Les postes de radio et de television situes a proximite peuvent par consequent souffrir d’interferences a la reception. Veuillez des lors faire fonctionner cet appareil a une distance raisonnable de postes de radio et de television.
Maniement Pour eviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de cet instrument avec soin. Entretien Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage liquides tels que du benzene ou du diluant, voire des produits inflammables. Conservez ce manuel Apres avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute reference ulterieure. Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide Ne placez jamais de recipient contenant du liquide pres de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une electrocution. Veillez a ne pas laisser tomber des objets metalliques dans le boitier (trombones, par ex.). Si cela se produit, debranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface ou vous avez achete l’instrument Marque CE pour les normes europeennes harmonisees La marque CE apposee sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu’au 31 decembre 1996 signifie que ces appareils repondent a la Directive EMC (89/336/CEE) et a la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE). La marque CE apposee apres le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes a la Directive EMC (89/336/CEE), a la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu’a la Directive Basse Tension (73/23/CEE). La marque CE apposee sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils repondent a la Directive EMC (89/336/CEE) et a la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
3. Activation/Désactivation des basses et
tonalité des basses ............................... 66
4. Niveau de réverbération rythmique et
de basse .................................................. 67
5. Niveau de rythmique et de basse ..... 67
6. Réglages des chaînes de motifs ......... 67
Edition rapide ............................................ 61 Mode de pratique des phrases .... 68 Mode de jeu Play ............................ 62
1. Sélection du mode d’enregistrement 68
3. Reproduction ......................................... 70
- Affichage de pile épuisée p. 56
- Utilisation du support pour bandoulière p. 56
- Commandes et connecteurs p. 57
- Ecran LCD p. 59
1. Sélection d’un programme ................. 62
5. Définition de la fonction du disque de
valeurs ..................................................... 64
6. Fonction de verrouillage des touches ..... 65
Mode de hauteur AUX (Pitch AUX) Mode d’édition EDIT .................... 72
1. Sélectionner l’effet à éditer ................ 73
2. Edition de chacun des effets .............. 73
1) DYNA (Dynamique et modelage du micro)
2) AMP (Modelage de l’ampli) ..................... 73
4) MOD (Modulation et modelage de l’effet
de filtre) ...................................................... 75
5) DLY (Modelage du retard) ........................ 75
6) REV (Modelage de la réverbération) ....... 75
3. Réinitialisation aux programmes
Introduction Merci d’avoir fait l’acquisition d’un processeur d’effets multiples personnel PANDORA PX4D de KORG TONEWORKS. Pour lui assurer une longue vie sans incidents, veuillez lire attentivement le présent manuel et toujours veiller à utiliser l’appareil correctement. Conserver le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir s’y reporter ultérieurement. Caractéristiques principales Le PX4D est un multi-effets polyvalent concentrant une incroyable gamme de sons d'amplis guitare/basse et d’effets dans un boîtier compact utilisant la technologie ”de modélisation de Korg pour créer des sons de modélisation réalistes et puissants. 158 variations d’effets pour sept effets au maximum peuvent être utilisées simultanément. Le système IPE (Integrated Parameter Edit) permet facilement de régler les paramètres d’effets.
100 programmes utilisateur et 100 programmes présélectionnés Sélecteur de modélisation d’amplificateur et boutons de contrôle Le PX4D inclut 25 types d’amplis différents, dont 15 modèles d’amplis guitare, 10 modèles d’amplis basse et un synthétiseur, chacun pouvant être édité rapidement et facilement. Ecran à cristaux liquides rétroéclairé L’écran à cristaux liquides (LCD) est très lisible, même dans des endroits sombres. Fonction d’accordeur automatique Cette fonction facilite et accélère l’accordage. Elle permet également d’accorder l’instrument sans être entendu (avec le son coupé). Fonction Rythme and Bass 100 patterns de Rythme and Bass ou un métronome peuvent être utilisés. 16 patterns multiples peuvent aussi être ajoutés pour une lecture successive. Fonction AUX pitch Vous pouvez transposer le son d’un lecteur CD ou d’un autre dispositif branché sur la prise AUX du PX4D et “effacer” le grave d’une chanson avec la fonction Bass Cancel afin de pouvoir jouer en même temps. Fonction Phrase Trainer Le son d’un CD audio, d’une guitare ou d’une basse peut être enregistré (31,7 seconde maximum), puis reproduit en boucle. La vitesse de lecture peut aussi être ralentie sans changement de la hauteur du son. Le rythme sélectionné en mode Rythme and Bass et l’effet peuvent également être enregistrés simultanément. Disque de valeurs Permet de sélectionner rapidement des programmes ou d’éditer des effets. Qu’est-ce que la technologie
système (de l’anglais Resonant Structure and Electronic circuit Modeling System) constitue une technique de modelage du son déposée par Korg qui reproduit avec précision le caractère complexe et la nature tant des instruments acoustiques qu’électriques ainsi que des circuits électroniques dans des environnements réels. Le émule une vaste gamme des caractéristiques de génération des sons y compris des corps d’instruments, des hautparleurs et des enceintes des champs acoustiques, des microphones, des tubes à vide, des transistors, etc. Touche TAP Permet de régler facilement le temps de retard (Delay) ou le tempo de la fonction rythmique et de basse pour qu’il corresponde au tempo du morceau.
L’adaptateur secteur n'est pas livré avec l'appareil. Il doit être acheté séparément. Mise sous tension Retirer le couvercle du logement des piles dans le bas du coffret en le faisant glisser dans le sens de la flèche. Introduire 4 piles alcalmes de format AAA comme indiqué sur l’illustration. Veiller à bien respecter les indications de polarité des piles. Utilisation du support pour bandoulière
Passer la bandoulière dans le support prévu.
Glisser la saillie (A) du support pour bandoulière dans la fente de fixation (B) située à l’arrière du PX4D. Affichage de pile épuisée Lorsque la pile s’affaiblit, l’icône de la pile épuisée s’allume. Dans ce cas, remplacer la pile dès que possible. Les programmes et les autres données (à l’exception de celles en cours d’édition) seront conservées même lors du retrait de la pile.
Toujours retirer les piles épuisées du PX4D. Si vous les laissez dans l’appareil, elles risquent d’être à l’origine de mauvais fonctionnements (dus à des fuites de produit, etc.). Nous conseillons également de retirer les piles lorsque vous ne comptez pas utiliser le PX4D pendant une période prolongée.
Appuyer dans le sens de la flèche (a) jusqu’à ce que le taquet de verrouillage (C) se mette en place avec un déclic. Agiter légèrement le PX4D pour voir s’il ne tombe pas.
Appuyer sur le taquet de verrouillage du support pour bandoulière (C) dans le sens de la flèche (b) pour dégager le taquet. Lorsque le taquet est dégagé, glisser le PX4D dans le sens opposé à celui de la fixation et le retirer du support. Commandes et connecteurs
1. Boutons de commandes
Ces boutons permettent de contrôler le gain, la tonalité et le volume des modèles d’amplificateurs ainsi que les paramètres du synthétiseur.
2. LCD (Ecran d’affichage à cristaux liquides)
3. Touche TUNE/BYPAS
Cette touche permet de quitter n’importe quel mode pour revenir au mode de reproduction.
Cette touche sert à activer/désactiver un effet ou à démarrer l’enregistrement en mode de pratique de phrases.
6. Commutateur de niveau d’entrée
Utilisez ce commutateur pour régler le niveau d'entrée en fonction du niveau de sortie de votre guitare ou basse.
7. Sélecteur Amp Modeling
Pour sélectionner les modèles d'amplificateurs.
Ces touches servent à sélectionner des programmes, à éditer des effets et à régler le volume général.
Raccorder cette prise à l’ampli de la guitare ou au casque d’écoute, etc.
Raccorder cette prise à la guitare ou la basse.
11. Prise AUX (stéréo)
Raccorder cette prise à un lecteur de CD, etc.
Sert à raccorder l’adaptateur secteur vendu séparément (DC4.5V
Ces touches servent à sélectionner le paramètre à éditer et à activer la fonction de pratique de phrases.
14. Interrupteur d’alimentation/interrupteur
du rétroéclairage Cet interrupteur sert à éteindre le rétroéclairage. Quand vous faites fonctionner le PX4D sur piles, la durée de fonctionnement diminue si le rétroéclairage est allumé.
15. Disque de valeurs
Sert à régler le volume général, à éditer les effets et à sélectionner les programmes
Utilisez ce bouton pour régler le temps du Delay ou le tempo en mode Rythme and Bass.
Ces touches servent à accéder aux modes Rhythm & Bass, Phrase trainer ou AUX Pitch. Ecran LCD
a. Chaîne d’effets Cette zone indique l’état activé/désactivé des effets DYNA, AMP, CAB, MOD, DLY et REV. b. Affichage du nom de programme/des types d’effets Cette zone indique le nom du programme ou le type d’effet utilisé. Lorsque le PX4D est contourné ou assourdi, cette zone fonctionne comme indicateur d’accordage. c. Icône de pile épuisée Cette icône s’allume lorsque les piles s’affaiblissent. d. Icônes des modes Ces icônes s’allument lorsque vous accédez aux modes AUX Pitch, Phrase Trainer ou Rhythm & Bass. e. Icônes Edit/Original L’icône EDIT s’allume lorsque vous accédez au mode d’édition Edit. Si le paramètre ou la valeur en cours d’édition correspond à la valeur écrite dans le programme, l’icône ORIG s’allume. f. Affichage du numéro de programme / de la valeur Affiche le numéro de programme. Lorsque vous modifiez le niveau principal (Level Master), sa valeur s’affiche ici pendant plusieurs secondes. Pendant l’édition, l’affichage indique les valeurs des paramètres. g. Icônes Master/Value, barre graphique Lorsque MASTER est allumé, le niveau principal du programme apparaît de manière graphique. Lorsque VALUE est allumé, la valeur du paramètre apparaît en chiffres.
Raccordements Mettre tous les équipements qui vont être raccordés hors tension (sur OFF) et baisser leur volume. mini-chaîne/ stéréo, etc adaptateur secteur *1
casque d'éoute *5 disques compacts, etc *2
*2 Si un lecteur CD ou une autre source audio est raccordée à la prise AUX, vous pourrez jouer en même temps avec votre guitare ou votre basse. Mais le volume devra être réglé à partir du dispositif raccordé. *3 Les câbles de connexions ne sont pas fournis d’origine. ampli /moniteur sous tension guitare ou basse *1 Si vous faites fonctionner le PX4D sur piles, l’adaptateur secteur n’est pas nécessaire (DC4.5V
*4 La borne OUTPUT est une borne de sortie stéréo. Si vous utilisez un câble té lé phonique mono pour raccorder l’ PX4D à un ampli pour guitare ou un ampli pour basse, seul le son L (gauche) sera émis. *5 Le niveau de sortie du PX4D et sa qualité sonore varieront en fonction du casque d’écoute utilisé. Nous conseillons d’utiliser un casque d’écoute de bonne qualité à faible impédance, de 32 ohms ou inférieure, avec une sensibilité estimée à 100 dB/mW ou supérieure. La plupart des casques d’écoute en vente pour les lecteurs de CD ou pour les magnétophones portables feront l’affaire. Premier essai
1. Lorsque les raccordements sont terminés,
mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position “ON”. (Nous appelons ce mode le mode de jeu “Play”.) Utiliser les touches ▲/ ▼ pour sélectionner un programme.
2. Sélectionnez le niveau d’entrée en fonction
du niveau de sortie de votre guitare ou basse. Hi: Pour un micro avec niveau de sortie élevé. (par ex., micro double bobinage ou avec préamplificateur) Lo: Pour un micro avec niveau de sortie faible. (par ex., micro simple bobinage)
3. Mettre la commande de volume de la
guitare ou basse sur la position habituelle. Utiliser le disque de valeurs pour régler le volume général. Edition rapide Dans chacun des modes (sauf lorsque les fonctions d’assourdissement/de contournement (mute/bypass) ou le verrouillage des touches sont activés), vous pouvez utiliser le sélecteur de modelage d’amplificateur pour changer rapidement de type de modelage d’ampli ou vous pouvez utiliser les boutons de commandes pour ajuster le gain, la tonalité ou le volume du modelage d’ampli. Lorsque vous utilisez le commutateur de sélection de modèle d’ampli, le type d’enceinte recommandé sera automatiquement choisi. Lorsque vous déplacez un bouton de commande, le nom du paramètre et la valeur apparaissent pendant plusieurs secondes sur l’affichage des valeurs. Si le réglage correspond au réglage d’origine, l’icône ORIG s’allume. Il est également possible de régler le temps de retard du modelage du retard en appuyant deux fois sur la touche TAP à l’intervalle souhaité (sauf dans le mode rythmique et de basse). Pour vérifier le temps de retard assigné, appuyez sur la touche TAP et maintenez-la enfoncée pendant au moins deux secondes. Gain, tonalité et volume de l'ampli Nom du programme Commutateur de niveau d'entrée Sélection d'ampli Numéro du programme Règle le temps de retard Réglage du niveau principal Sélection des programmes
Les réglages effectués à l'aide de la fonction d'édition rapide Quick Edit seront remplacés par les réglages d'origine du programme si vous changez de programme ou si vous coupez l'alimentation avant de les sauvegarder (voir p. 76). Mode de jeu Play Le mode de jeu Play est celui que vous utiliserez normalement avec le PX4D.
1. Sélection d’un programme
Vous pouvez choisir parmi 100 programmes utilisateur (U00…U99) et 100 programmes préenregistrés (P00…P99). Utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner un programme. Vous pouvez même sélectionner ceux-ci en mode Rhythm & basse, en mode AUX Pitch ou en mode Phrase Trainer (sauf pendant l’enregistrement).
Lorsque l’icône MASTER est allumée, la valeur graphique indique le volume principal. Lorsque vous tournez le disque des valeurs pour
régler le volume principal, la valeur du volume principal apparaît sur l’affichage du numéro de programme/des valeurs pendant plusieurs secondes. Le niveau principal est conservé même lorsque l’appareil est mis hors tension. Icône Master Graphique des valeurs Affichage du numéro de programme Valeur du niveau principal Vous pouvez également effectuer des réglages de sorte que les touches ▲/▼ permettent de régler le volume principal (voir p.64).
3. Contournement/Assourdissement
(Bypass/Mute) Si vous appuyez sur la touche TUNE/BYPASS, le PX4D sera contourné et le son d’origine ne sera pas modifié (pas d’effet). La chaîne d’effets clignote et l’affichage indique “BYPASS” pendant environ une seconde. Si vous appuyez sur la touche TUNE/BYPASS pendant plus d’une seconde, le signal de sortie sera coupé. La chaîne d’effets se mettra à clignoter rapidement et l’affichage indiquera “MUTE” pendant environ une seconde. La fonction Bypass/Mute (contournement/assourdissement) se désactive lorsque vous réappuyez sur la touche TUNE/BYPASS. Vous pouvez alors revenir en mode de jeu Play en appuyant sur la touche EXIT. Vous pouvez également accéder aux fonctions Bypass ou Mute à partir d’autres modes que le mode de jeu.
L’accordeur fonctionne lorsque vous contournez ou que vous assourdissez le son. Indicateur Dièse Nom de la note calibrage Marque centrale Jouez une seule corde sur la guitare ou la basse. L’écran LCD indiquera le nom de la note et le calibrage. Si la hauteur est supérieure d’un demi-ton au nom de la note, le symbole dièse apparaît à droite du nom. La zone d’affichage agit comme un indicateur pour évaluer la déviation de hauteur de la note. Accorder la corde de la guitare ou la basse de sorte que le témoin au-dessus de la marque centrale s’allume. L’accordeur (fonction bypass/mute) se désactive lorsque vous réappuyez sur la touche TUNE/BYPASS. Vous pouvez également revenir au mode de jeu en appuyant sur la touche EXIT. Calibrage (fréquence de la hauteur du La standard) Vous pouvez utiliser le disque de valeurs pour régler le calibrage sur une plage allant de La (A) = 438 Hz à 445 Hz. Le réglage de calibrage effectué prévaudra jusqu’à la mise hors tension de l’appareil. A la remise sous tension, le calibrage est réinitialisé à une valeur du La = 440 Hz.
5. Définition de la fonction du disque
de valeurs Vous pouvez définir la fonction du disque de valeurs en mode de reproduction. En mode de reproduction Play, maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer soit sur la touche √, sur la touche ® pour lui assigner les fonctions suivantes. ● Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer sur la touche √. L’écran affiche “MASTER” pendant environ 1 seconde. Le disque de valeurs permet de régler le volume principal alors que les touches ▲/▼ permettent de sélectionner les programmes. Vous pouvez utiliser le disque de valeurs pour régler plus rapidement le volume principal. Chaque fois que l’appareil est mis sous tension, ce réglage sera opérationnel. Régler le niveau principal Sélectionner un programme
● Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer sur la touche ®. L’écran affiche “PROGRAM” pendant environ 1 seconde. Le disque de valeurs permet de sélectionner les programmes alors que les touches ▲/▼ permettent de régler le volume principal. Vous pouvez utiliser le disque de valeurs pour sélectionner plus rapidement les programmes. Sélectionner un programme Régler le niveau principal Si vous souhaitez changer la fonction de le disque de valeurs afin de pouvoir régler le volume général, appuyez de nouveau sur la touche √ tout en maintenant la touche EXIT enfoncée, ou bien mettez hors tension l’appareil.
6. Fonction de verrouillage des touches
Mode de rythmes et de basses L’activation de la fonction de verrouillage des touches permet de désactiver toutes les opérations, sauf la sélection des programmes. C’est un moyen pratique d’éviter toute manipulation accidentelle pendant une représentation en direct. ● Maintenir la touche EXIT enfoncée et appuyer sur la touche TUNE/BYPASS. L’écran affiche “KEYLOCK” pendant environ 1 seconde. Les touches ▲/▼ vous permettront de sélectionner les programmes et ni les autres touches ni la molette Value ne fonctionneront. Pour accéder au mode de rythmes et de basses, appuyer une fois sur la touche RHYTHM en mode de reproduction (sauf en cas d’activation de la fonction d’assourdissement/de contournement ou du verrouillage des touches), en mode d’pitch auxiliaire ou en mode de pratique des phrases. Seule la sélection des programmes est possible La fonction de verrouillage des touches s’annule lorsque l’appareil est mis hors tension. Vous pouvez également annuler cette fonction par le biais de “5. Définition de la fonction du disque de valeurs”. (p.64) Lorsque vous accédez à ce mode, l’écran de sélection des motifs rythmiques apparaît, le rythme sélectionné démarre et l’icône du mode Rhythm & Bass s’allume. L’indication graphique des valeurs changera en fonction du motif ou du tempo. Ce mode contient les cinq paramètres suivants. Utiliser la touche √/® pour sélectionner les paramètres et le disque des valeurs ainsi que la touche ENTER/REC pour définir la valeur de chaque paramètre. Si vous sélectionnez “CHAIN” en tant que motif rythmique, d’autres réglages de chaînes de motifs seront disponibles (Voir p.67 “Réglages des chaînes de motifs”).
Motif rythmique Tempo Basse activée/ désactivée et touche de basse Réglage Niveau de la chaîne de rythmique de motifs et de basse Réglages supplémentaires lorsque le motif rythmique est "CHAIN" Niveau de réverbération rythmique et de basse Si vous sélectionnez “JAM” comme mode d'enregistrement en mode de pratique des phrases, le rythme se fera entendre avec le motif et le tempo spécifiés ici. Les réglages sélectionnés à ce stade sont conservés même lorsque l'appareil est mis hors tension.
Utilisez le disque des valeurs pour sélectionner le motif rythmique (p.95) Motif rythmique Icône du mode Rhythm & Bass
Régler le tempo sur une plage allant de 40 à 208 bpm. Vous pouvez également régler le tempo en appuyant deux fois sur la touche TAP au rythme souhaité. Pour une armature de temps 6/8, vous pouvez régler le tempo sur une plage de +/- 40 à 208. Affichage du tempo
3. Activation/Désactivation des basses
et tonalité des basses Cette fonction permet d’activer ou de désactiver les basses et de spécifier la tonalité qui jouera les basses. Si vous appuyez sur la touche ENTER/ REC lorsque cette page d’écran est affichée, la basse jouera au même temps que le rythme. Lorsque la note basse est activée, vous pouvez utiliser le disque des valeurs pour régler la note sur une plage Do, Do#…La#, Si pour vous exercer sur la guitare ou la basse sur une gamme qui correspond à cette tonalité.
5. Niveau de rythmique et de basse
Affichage de la tonalité Utilisez le disque des valeurs pour régler le niveau de rythmique et de basse. Les basses seront influencées que si le niveau de basse est activé. Lorsque la fonction “METRONM” –“METRO7” (métronome) est sélectionnée comme motif rythmique, il n’y a pas de notes basses et cet écran n’apparaît pas. Lors de l'utilisation de la fonction de chaînes de motifs (Chain Patterns), le réglage de la tonalité des basse est ignoré.
4. Niveau de réverbération rythmique
et de basse Utilisez le disque des valeurs pour régler la quantité de Reverb pour Rhythm and Bass. Niveau de réverbération Le même effet que pour la guitare est utilisé pour la réverbération. Ce paramètre n'a aucun effet si vous avez sélectionné un programme qui n'utilise pas le modelage de la réverbération ou si le niveau de l'effet de réverbération est mis sur “0” Indication de niveau
6. Réglages des chaînes de motifs
Ces paramètres s’ajoutent uniquement si vous sélectionnez “CHAIN” comme motif rythmique. Appuyez sur la touche ENTER/REC pour accéder à l’écran de sélection des paramètres de chaînes (Chain Parameter Select). Utilisez les touches √/® pour sélectionner l’emplacement (1…16) auquel vous voulez modifier le motif et utilisez le disque de valeurs pour sélectionner le motif (p.95) qui devra être utilisé à et emplacement. Utilisez les touches ▲/ ▼ pour préciser la tonalité des basse du motif sélectionné.
Emplacement du motif Tonalité Vous pouvez connecter jusqu’à 16 motifs. Si vous souhaitez créer une chaîne de 15 motifs ou moins, sélectionnez “PTN END” pour le dernier motif. Appuyez sur la touche ENTER/REC pour quitter l’écran de sélection des chaînes de motifs. Si vous changez l'emplacement du pattern en tournant la molette Value tout en maintenant la touche √ ou ® enfoncée, le pattern sélectionné sera copié vers l'emplacement de destination du pattern. Cette fonction est pratique pour appliquer de nouveau le même pattern. Mode de pratique des phrases Vous pouvez enregistrer une source audio connectée à la borne AUX ou une phrase jouée sur la guitare la ou basse pour la reproduire de manière répétée, sous
forme de boucle. Il s’agit d’une fonction particulièrement utile pour s’exercer en jouant sur la phrase qui se répète. Vous pouvez aussi ralentir la vitesse de reproduction sans affecter la hauteur des notes, afin d’apprendre plus facilement les phrases difficiles. Si vous sélectionnez “JAM” comme mode d’enregistrement, le rythme indiqué en mode rythmique et de basse sera enregistré simultanément avec l’entrée de la guitare ou la basse et il sera reproduit en boucle.
1. Sélection du mode d’enregistrement
En mode de reproduction (sauf lorsque les fonctions de contournement/d’assourdissement ou de verrouillage des touches sont activées), en mode de rythmes et de basses ou en mode d’effet auxiliaire, appuyer sur la touche PHRASE TRAINER pour accéder au mode de pratique des phrases. Lorsque vous accédez à ce mode, l’écran de sélection du mode d’enregistrement apparaît et l’icône du mode de pratique des phrases clignote. Lorsque cet écran est affiché, le PX4D est prêt pour l’enregistrement. Mode d'enregistr ement Temps d'enregist rement Icône de pratique des phrases Le mode d’enregistrement présentera dans l’ordre les choix suivants chaque fois que vous appuyez sur la touche PHRASE TRAINER. AUX Enregistre uniquement l’entrée AUX. GTR/BAS Pour enregistrer seulement la guitare ou la basse. AUX+G/B Pour enregistrer l’entrée AUX et la guitare ou la basse. JAM Enregistre le son de la guitare ou la basse avec le rythme sélectionné en dernier dans le mode rythmique et de basse Utilisez le disque de valeurs pour sélectionner le temps d’enregistrement (pour “JAM”, le nombre de mesures). Environ 7,9 secondes. Environ 15,8 secondes. Environ 31,7 secondes. 1, 2, 3… Nombre de mesures. Si le mode d’enregistrement est “JAM”, la qualité de l’enregistrement se règlera automatiquement, en fonction du tempo et du nombre de mesures spécifié. Si vous sélectionnez un long temps d'enregistrement (16 ou 32), la qualité audio de l'enregistrement sera moins bonne. Si le tempo du rythme est extrêmement lent, il ne sera pas possible d'enregistrer un grand nombre de mesures. Veuillez dans ce cas respécifier le tempo en mode rythmique et de basse (la longueur maximale est d'environ 31,7 secondes) Démarrer la lecture sur le lecteur de CD ou sur l’autre source audio et, lorsque vous atteignez le point auquel vous souhaitez commencer l’enregistrement, appuyer sur la touche ENTER/REC. L’enregistrement commence. En mode d'enregistrement “JAM”, l'enregistrement commencera après le compte préliminaire. Si, après l’enregistrement, vous souhaitez modifier le mode d’enregistrement ou le temps d'enregistrement, appuyez sur la touche PHRASE TRAINER pendant la pause de la reproduction.
Les données enregistrées sont perdues à la mise hors tension de l'appareil. La phrase sera enregistrée et reproduite en mono.
Lorsque vous commencez l’enregistrement, le temps d’enregistrement apparaît sous forme de valeur numérique et de manière graphique. Affichage du temps d'enregistrement La phrase enregistrée sera reproduite en boucle. Pendant la lecture ou pendant la pause, vous pouvez utiliser les touches ▲/▼ pour sélectionner les programmes. Affichage du temps de reproduction Vitesse de reproduction (%) Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche ENTER/REC ou sur la touche [®❙❙]. L’enregistrement s’arrêtera et la reproduction en boucle démarrera automatiquement. Si vous n’arrêtez pas l’enregistrement, celui-ci continuera jusqu’à ce que le temps d’enregistrement sélectionné soit écoulé et la reproduction en boucle commencera automatiquement. Si le mode d'enregistrement “JAM” est sélectionné, l’enregistrement se terminera automatiquement après le nombre spécifié de mesures et il passera à la reproduction en boucle.
Tournez le disque des valeurs vers la gauche pour ralentir la vitesse de reproduction sans modifier la hauteur. Vous pouvez choisir parmi six niveaux différents de vitesse de reproduction: 100%, 90%, 80%,75%, 66% et 50%. Pendant la reproduction, vous pouvez appuyer sur la touche [√√] pour revenir en arrière. En appuyant sur la touche PHRASE TRAINER, vous pouvez arrêter le son en cours de jeu au moment où vous avez appuyé sur la touche (fonction Hold).Cette fonction s’avère pratique pour pouvoir écouter des notes individuelles au sein d’une phrase.
Lorsque vous appuyez sur la touche [®❙❙] , la reproduction s’arrête provisoirement (elle se met en pause). Réappuyer sur la touche [®❙❙] pour reprendre la lecture. Si vous appuyez sur la touche [√√] pendant que la reproduction est arrêtée (en pause), vous reviendrez au début de la phrase enregistrée. Mode de hauteur AUX (Pitch AUX) Dans ce mode, vous pouvez transposer la clé (hauteur) du son d’un CD ou d’une autre source audio raccordée à la prise AUX. Il permet également d’appliquer l’effet de suppression des basses pour éliminer la plage des basses fréquences. Appuyez sur la touche AUX PITCH pour passer en mode AUX Pitch. L’icône s’allumera. A chaque pression de la touche AUX PITCH, l’appareil alternera entre la transposition des touches seule et la fonction de transposition de la clé avec suppression des basses. Transposition des touches seule Si vous souhaitez réenregistrer la phrase, appuyez sur la touche [®❙❙] pour interrompre la lecture. Démarrer le lecteur de CD ou l’autre source et appuyer sur la touche ENTER/REC au début de la phrase souhaitée. Si vous souhaitez changer le mode ou le temps d’enregistrement, appuyez sur la touche PHRASE TRAINER pendant la pause. Suppression des basses activée Icône AUX Pitch En réglant le paramètre Key Transpose sur 0 et en sélectionnant Key Transpose + Bass Cancel, vous pouvez activer la fonction Bass Cancel seule.
Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au mode de jeu PLAY. La sortie se fera en mono en mode AUX Pitch. Le réglage AUX Pitch sera conservé à la mise hors tension de l'appareil. Pour certains enregistrements, Bass Cancel ne sera pas aussi effectif que vous le souhaitez. Utilisez le disque des valeurs pour spécifier l’importance de la transposition des touches (possibilité de transposition sur une plage de +/ - 1 octave). Affichage des centaines de centièmes Affichage des centaines de centièmes La valeur peut être adaptée vers le haut et vers le bas sur 3 demi-tons par pas de 10 centièmes et par pas de demi-tons (100 centièmes) pour le reste de la plage.
Mode d’édition EDIT Ce mode permet d’activer/de désactiver chacun des effets, d’éditer le type d’effet, les valeurs des paramètres et le nom du programme. En mode Play, appuyez sur la touche √/® pour accéder à l’écran DYNA d’édition des effets. Dans tout écran du mode Edit, vous pouvez utiliser les boutons de contrôle pour éditer les modèles d’amplis, ou utiliser la touche TAP pour régler le temps de Delay. Appuyez sur la touche EXIT pour revenir en Avant la sauvegarde mode de jeu. Si un programme n’est pas Après la sauvegardé après son sauvegarde édition, le point décimal de son numéro s’allume. Les réglages du programme d'origine remplaceront les réglages édités si vous changez de programme ou si vous mettez l’appareil hors tension sans sauvegarder (voir p.76)
1. Sélectionner l’effet à éditer
Chaque fois que vous appuyez sur la touches √/®, vous passez les différents effets en revue, dans l’ordre indiqué ci-dessous. Lorsqu’un effet est sélectionné, son icône clignote.
1) DYNA (Dynamique et modelage du micro)
Il s’agit d’effets de type dynamiques, comme le compresseur et l’auto-wah, qui modifient la tonalité et les effets de modelage du micro. Activé, désactivé Valeur du paramètre Sélection du type d'effet
2. Edition de chacun des effets
Pour chaque effet, vous pouvez sélectionner le type d’effet et régler les valeurs de ses paramètres. Les effets qui sont désactivés (“OFF”) seront automatiquement activés si vous appuyez sur la touche ENTER/REC ou si vous utilisez les touches ▲/▼ pour sélectionner le type d’effet. Pour plus de détails sur les types d’effets et les paramètres, consultez la partie Paramètres des effets (p.79). L’assignation d’un autre nom au programme et la sauvegarde d’un programme s’effectuent également à ce moment.
2) AMP (Modelage de l’ampli)
Les quinze différents types BTQ CLN à FUZZ sont des amplis de guitare et les dix types VALVE à UKMAJOR sont des amplis de basse. SYNTH est un synthétiseur pour guitare et basse. Lors de l’utilisation du sélecteur de modèle d’ampli pour sélectionner un ampli, le PX4D sélectionne automatiquement le modèle d’enceinte le plus adéquat et l’active.
Importance de Volume* la distorsion* Plage des hautes fréquences* Plage des basses fréquences* Plage des Activé, moyennes désactivé fréquences* Sélection du type d'effet
- L'opération sera différente si vous sélectionnez SYNTH comme type d'effet. L’affichage de la valeur indiquera “Gt” pendant environ une seconde si vous avez sélectionné un modèle de guitare, ou “bA” si vous avez sélectionné un modèle de basse. Il est possible de sélectionner et d’éditer le type d’effet choisi à l’aide du sélecteur de modelage d’ampli sans accéder au mode d’édition Edit. Lors de l’utilisation du sélecteur de modèle d’ampli pour sélectionner un ampli, le PX4D sélectionne automatiquement le modèle d’enceinte le plus adéquat et l’active. Le bouton de commande du VOLUME peut également servir à régler le VOLUME même quand l’effet de modelage de l’ampli est “OFF” (désactivé).
Cet effet simule les caractéristiques acoustiques de l’enceinte de l’ampli. Il est particulièrement efficace lorsque vous n’utilisez pas d’ampli (par ex. lorsque vous utilisez un casque d’écoute ou lorsque vous branchez la guitare à un mélangeur, à un enregistreur avec disque dur ou à un appareil audio). Les onze types 1X8TWD à 4X12VIN sont des enceintes pour ampli de guitare et les douze types LA 4X10 à COMBI des enceintes pour ampli de basse. Activé, désactivé Présence Sélection du type d'effet L’affichage de la valeur indiquera “Gt” pendant environ une seconde si vous avez sélectionné une enceinte pour ampli de guitare, ou “bA” si vous avez sélectionné une enceinte pour ampli de basse. Vous êtes libre d’utiliser une guitare AMP avec une basse CAB, ou une basse AMP avec une guitare CAB.
4) MOD (Modulation et modelage de l’effet de filtre)
Il s’agit d’effets de modulation et de types de filtre comme le chorus, le flanger, le phaser et le pitch shifter Activé, désactivé Valeur du paramètre Sélection du type d'effet
5) DLY (Modelage du retard)
Il s’agit d’effets de type spatiaux pour lesquels vous pouvez régler le temps de retard en fonction de l’intervalle auquel vous appuyez sur la touche TAP. Temps de retard Activé, désactivé Niveau de l'effet Sélection du type d'effet
6) REV (Modelage de la réverbération)
Il s’agit d’effets de type spatiaux qui ajoutent une impression d’espace au son. Activé, désactivé Niveau de l'effet Sélection du type d'effet
7) NR (réduction du bruit)
Utilisez le disque de valeurs pour régler l’intensité de la réduction du bruit appliquée. Réglez l'intensité de la réduction du bruit L’augmentation de cette valeur produit davantage de réduction du bruit. Normalement, il convient de la régler de manière à ne pas entendre les bruits perturbants lorsque les cordes sont légèrement assourdies. Si vous augmentez cette valeur de manière excessive, le son risque d’être coupé prématurément,
en fonction de l’équipement raccordé. Pour éviter ce problème, diminuer la valeur de réduction du bruit. Réglez le niveau de réduction du bruit NR en fonction de votre guitare ou de votre basse ou de votre micro.
8) RENAME (Réassignation de nom)
Cotte fonction permet de donner un nom à chaque programme. Il est possible d’utiliser les caractères suivants: espace, 0-9, A-Z, “, ‘, ❋, +, -, /. Sélectionnez le caractère Sélectionnez l'emplacement du caractère
9) WRITE (Sauvegarde)
Cette fonction permet d’écrire (de mémoriser) un programme édité ou un programme que vous avez créé. Utiliser le disque de valeurs pour sélectionner la
destination d’écriture (valable uniquement pour les programmes utilisateur). Lorsque vous effectuez cette opération, le nom du programme qui occupe à ce moment la destination d’écriture apparaît brièvement à l’écran. Si vous décidez de ne pas mémoriser le nouveau programme, appuyer sur la touche √ (ou ®) pour sélectionner un autre écran. Lorsque vous appuyez sur la touche TUNE/BYPASS, le programme édité est mémorisé. Lorsque l’opération de sauvegarde est terminée, l’écran indique “COMPLT” pendant environ une seconde. Sauvegarde Sélectionnez un numéro Numéro de programme de programme utilisateur actuellement inscrit sous comme destination de la destination de sauvegarde. sauvegarde. Avant de mémoriser un programme édité sous un autre numéro de programme, vérifier si vous ne souhaitez pas conserver les données qui se trouvent déjà sous ce numéro de programme. Les données qui sont remplacées sont en effet irrémédiablement perdues. Il n’est pas possible de mémoriser un programme sous un emplacement de programme présélectionné.
3. Réinitialisation aux programmes d’usine
Mettre l’appareil sous tension en maintenant enfoncées la touche RHYTHM et la touche ▲. L’écran affichera la question “RELOAD?”. Si vous appuyez sur la touche ENTER/REC, les programmes d’usine seront rechargés dans la zone réservée aux programmes utilisateur. L’affichage indique “RELOAD”, “VERIFY”, “COMPLT” pendant un court instant puis l’écran de mise sous tension apparaît. Ne jamais mettre l'appareil sous tension pendant une opération de rechargement de données. Si vous décidez de ne pas recharger les programmes d’usine, appuyer sur la touche EXIT. Les programmes d’usine ne seront pas rechargés, l’écran normal de mise sous tension apparaîtra et le PX4D s’allumera en mode programme. Ne pas oublier que si vous rechargez les programmes préenregistrés d'usine, les programmes utilisateur et tous les réglages qui sont normalement conservés à la mise hors tension (niveau principal etc.) seront tous remplacés. Troubleshooting Si le PX4D ne fonctionne pas comme vous l’espérez, commencer par vérifier les points suivants. Si, malgré cela, vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou avec un centre technique Korg.
1. L’appareil ne se met pas sous tension.
- Les piles sont-elles mises en place? Ou, l’adaptateur secteur est-il raccordé à une prise de courant?
- Votre guitare ou basse, l’ampli ou le casque d’écoute sont-ils raccordés aux bornes adéquates?
- L’ampli est-il allumé et réglé correctement?
- Des câbles sont-ils abîmés?
- Le niveau principal du PX4D est-il mis sur “0” ou sur un faible niveau?
- Le bouton de commande du VOLUME est peut être réglé au minimum.
- ILe PX4D est-il assourdi (le son est-il coupé)? Ne pas oublier que, si tous les effets sont désactivés, l’affichage en chaîne disparaît et l’écran ne permet plus de différencier la fonction de dérivation de celle d’assourdissement.
- Le volume de la guitare ou la basse est-il réduit au minimum?
3. Le volume de l’appareil raccordé à la borne
AUX est trop fort ou trop faible ou n’est pas audible.
- ARégler le volume de sortie de l’appareil raccordé. Effectuer les raccordements à la prise pour casque d’écoute de l’appareil plutôt qu’à sa sortie de ligne.
- Etes-vous en mode de pratique des phrases? Quitter le mode de pratique des phrases.
4. Les effets ne sont pas appliqués.
- Le PX4D est-il contourné? (Dans ce cas, les témoins de la chaîne d’effets clignotent).
- Les effets utilisés dans le programme sontils activés?
5. Le tuner ne fonctionne pas.
- Etes-vous en mode Play, avec la fonction de dérivation ou d’assourdissement activée? Liste des paramètres des effets DYNA (Dynamique et modelage du micro) TYPE (Touches π/†) VALUER (Disque de valeurs) COMP Ce compresseur produit des niveaux consistants et de sustain. Règle la sensibilité.(1.0...10.0) DYNAEXC Cet effet applique un exciteur dynamique en fonction de la force de grattage. (Il s’avère particulièrement efficace lorsque vous souhaitez donner plus d’éclat pour épurer les sons.) VOX WAH Reproduit le son d’une pédale wah VOX V847 WAHUP1 Wah automatique à polarité positive qui répond de manière sensible aux attaques. WAHUP2 Wah automatique à polarité positive qui répond doucement aux attaques. Règle la sensibilité (0...10.0) Règle l’emplacement de la pédale (1.0…10.0) Règle la sensibilité (0...10.0) WAHDWN1 Wah automatique à polarité négative qui répond de manière sensible aux attaques. WAHDWN2 Wah automatique à polarité négative qui répond doucement aux attaques. SLOWATK Adoucit l’attaque pour créer un effet qui ressemble à celui d’un violon. Spécifie la vitesse de l’attaque (1.0...10.0) OCTAVE Cet effet génère une hauteur de son d’une octave inférieure à celle du son d’origine et mélange l’effet au son d’origine pour ajouter une impression de profondeur et de fin en douceur. Cet effet peut ne pas fonctionner correctement si vous jouez deux ou plusieurs cordes simultanément ou lors du jeu des cordes de faible hauteur tonale. Niveau de l’effet (0...10.0)
TYPE (Touches π/†) RING RINGUP Un modulateur ring dans lequel l’effet change de manière RINGDWN dynamique en fonction de la force de grattage. AC SIM VALEUR (Disque de valeurs) Effet qui produit des sons semblables à ceux d’une cloche. (Pour un Spécifie la fréquence effet plus épuré, utilisez le micro du manche, réglez la commande (1.0...10.0) volume de la guitare sur le minimum et jouez près de la 12ème frette.) Règle la sensibilité (0...10.0) Il s’agit d’un modèle d’effet qui transforme le son d’une guitare électrique en son de guitare acoustique. HUMSGL Modelage du micro qui transforme le son d’un micro antibourdonnements en son de micro à une seule bobine. SGLHUM Modelage du micro qui transforme le son d’un micro à une seule bobine en son de micro anti-bourdonnements.
- Règle la tonalité (0 p. 10
- .0) HF TONE Modelage du micro qui simule la position “demi-ton” entre deux micros. PHASOUT Modelage du micro qui simule le son “hors phase” lorsque deux micro sont raccordés en dehors de la phase. COMP2 Un compresseur avec une attaque accentuée. Règle la sensibilité (1.0 p. 10
- .0) LIMITER Un limiteur qui rend le niveau plus stable. Précise le taux de compression (0…10.0) TYPE (Touchesπ/†) VALEUR (Disque de valeurs) B OD Surmultiplication pour basse.* B DIST Distorsion pour basse.* B FUZZ Fuzz pour basse.* PREAMP1 Réglage du pré-ampli sur une tonalité claire pour basse. PREAMP2 Réglage du pré-ampli sur une tonalité assourdie pour basse. BALANCE Crée le son de mixage de la sortie de deux micros pour basse. LOWCUT Filtre qui coupe la plage de basses fréquences non souhaitée Efficace pour l’enregistrement. Spécifie la fréquence (0 p. 10
- .0) FRETLES Réglages permettant de simuler le son d’une basse sans frettes. Règle la tonalité. (0 p. 10
- .0) Intensité de la distorsion (1.0 p. 10
- .0) Règle la tonalité (0 .0) p. 10
- : Il s’agit habituellement d’un effet pour basse, mais vous pouvez l’utiliser avec l’ampli SYNTH pour produire un son épais quand vous jouez de la guitare. AMP (Modelage d’ampli) Lors de l’utilisation du modelage d’ampli, les boutons de commandes (GAIN/MID, BASS, TREBLE, VOLUME) et le disque de valeurs seront actifs. Le bouton VOLUME peut encore être utilisé lorsque le modelage d’ampli est désactivé ou sur “OFF”. Si vous sélectionnez SYNTH comme type, les boutons de commandes contrôleront respectivement la sélection de l’oscillateur, le réglage VCF, le niveau direct et le niveau de synthé. Les types marqués d’un astérisque * peuvent également être sélectionnés à l’aide du sélecteur de modelage d’ampli. Afin de tirer le meilleur parti des caractéristiques du modelage d’ampli, nous vous recommandons de l’utiliser en association avec le modelage d’enceinte lorsque vous écoutez dans un casque ou lorsque vous enregistrez par la sortie de ligne.
TYPE (Touchesπ/†ou sélecteur du modelage d’ampli) BTQ CLN* Canal épuré d’un ampli de guitare fait à la main de 100 W à haute extrémité (enceinte CAB recommandée: 4x12CLS, 4x12VIN, 4X12MDN) BTQ OD Canal d’overdrive d’un ampli de guitare high end fait main de 100 W. (enceinte CAB recommandée: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN) TWD1X12 Ampli de guitare combo recouvert de tweed. (enceinte CAB recommandée: 1x12 TWD) TWD4X10 BLK2X12* AC15* AC30 AC30TB*
VALEUR (Disque de valeurs et boutons de commande) GAIN/MID ...... Intensité de la distorsion BASS Ampli de guitare combo 4x10 conçu pour une basse. ..... Plage des basses fréquences (enceinte CAB recommandée: 4x10TWD) TREBLE Ampli de guitare combo 2x12 indispensable pour les joueurs de ..... Plage des hautes fréquences country ou de blues. (enceinte CAB recommandée: 2x12BLK) VOLUME VOX AC15 fabriqué en 1962. (enceinte CAB recommandée: 1x12VOX) .................... Volume de sortie Disque de valeurs Modelage du VOX AC30. (enceinte CAB recommandée:2x12VOX) .............. Plage des moyennes Canal brillant d’un VOX AC30TB. (enceinte CAB fréquences (0...10.0) recommandée: 2x12VOX) UKBLUES Tête d’ancien ampli de guitare stack fabriqué au RoyaumeUni. (enceinte CAB recommandée: 4x12CLS) UK '70S Canal des hautes fréquences aiguës d’une tête d’ampli de guitare de 100W modèle 1969, fabriquée au Royaume-Uni. (enceinte CAB recommandée: 4x12CLS) TYPE (Touchesπ/†ou sélecteur du modelage d’ampli) UK '80S* Tête d’ampli de guitare de 100 W modèle 1983, fabriqué au Royaume-Uni avec réglage du volume principal. (enceinte CAB recommandée: 4x12CLS, 4x12VIN, 4x12MDN) US MDN* Un ampli de guitare à haut gain avec plaque métallique accrocheuse. (enceinte CAB recommandée: 4x12VIN, 4x12MDN) US HI-G Tête d’ampli de guitare de 100W modèle 1991 recouverte de peau de serpent. (enceinte CAB recommandée: 4x12VIN, 4x12MDN) UK MDN* Un ampli de guitare moderne de 100 W fabriqué au RoyaumeUni (enceinte CAB recommandée: 4x12VIN, 4x12MDN) FUZZ Fuzz ancien VALVE* Un ampli de basse à tube avec commutateur ULTRA LO en position ON. (CAB recommandé : CLS8X10) VALVE2 CLASSIC VALEUR (Disque de valeurs et boutons de commande) GAIN/MID ...... Intensité de la distorsion BASS ..... Plage des basses fréquences TREBLE ..... Plage des hautes fréquences VOLUME .................... Volume de sortie Disque de valeurs .............. Plage des moyennes fréquences (0...10.0) GAIN/MID .......... moyennes BASS ............................ basses Un ampli de basse avec tube à vide idéal pour le rock. TREBLE ....................... hautes (enceinte CAB recommandée: CLS8x10) VOLUME .................. Volume Un ampli de basse avec tube à vide dont le caractère de base Disque de valeurs .............. Plage des moyennes change en fonction du réglage du disque de valeurs. fréquences. (1…5) (enceinte recommandée: COMBI)
TYPE (Touchesπ/†ou sélecteur du modelage d’ampli) SCOOPED Un ampli de basse typique du son des années 80. (enceinte recommandée: MTL4x10) LA STUD* Un ampli de basse type du son LA. (enceinte recommandée: LA4x10, 1x12VOX) GOLDPNL Un ampli de basse différent à cause de sa face dorée tape à l’œil, avec un son clair. (enceinte recommandée: MDN4x10) JAZZ Un ampli de basse combo apprécié des bassistes de jazz. (CAB recommandé : JAZ1X15) STUDIO* Un ampli de basse combo avec tube à vide idéal pour un son Motown. (enceinte recommandée: STU1x15) AC100 Un ampli de basse avec tube à vide de 100W fabriqué par Vox. (enceinte recommandée: AC2x15) UKMAJOR Un ampli de basse avec tube à vide de 200W fabriqué au RU. (enceinte recommandée: UK4x15, UK4x12) SYNTH*
VALEUR (Disque de valeurs et boutons de commande) GAIN/MID .......... moyennes BASS ............................ basses TREBLE ....................... hautes VOLUME .................. Volume Disque de valeurs ..... Plage des moyennes fréquences. (1…5) GAIN/MID ..................... Réglage du gain BASS ............................ basses TREBLE ....................... hautes VOLUME .................. Volume Disque de valeurs ............... moyennes (0…10.0) Modelage de synthé de chromatique. (enceinte recommandée: 4X12MDN) Consulter le tableau de synthé de guitare séparé Paramètres des synthé Sélection de l’oscillateur: 0...15 (bouton GAIN/MID) 0: Onde en dents de scie deux octaves vers le bas 1: Onde en dents de scie une octave vers le bas 2: Onde sinusoïdale une octave vers le bas 3: Onde en dents de scie 4: Onde sinusoïdale 5: Onde en dents de scie une octave vers le haut 6: Onde sinusoïdale une octave vers le haut 7: Onde sinusoïdale deux octaves vers le haut Les oscillateurs 8…15 correspondent aux oscillateurs 0…7 avec le portamento activé. Réglage VCF: 0…10.0 (bouton BASS) Réglage de la sensibilité du filtre contrôlé par la tension 0…4.7 correspond à un réglage de sensibilité dans le sens positif (+), et 5.0…10.0 correspond à un réglage de sensibilité dans le sens négatif (-). Réglez ce paramètre sur 5.0 pour un oscillateur à onde sinusoïdale. Niveau direct: 0...10.0 (Bouton TREBLE) Règle le volume de la guitare ou la basse Niveau de synthé:0...10.0 (Bouton de VOLUME) Règle le volume du synthé Réglage du seuil:1.0...10.0 (disque de valeurs) Règle la sensibilité du synthé en réponse au volume de la guitare ou la basse. Réglez ce paramètre comme il convient pour la guitare, la basse ou le micro. Le synthé de la guitare est uniquement efficace lorsque l'on joue des notes seules. L'effet souhaité ne s'obtient pas en cas de jeu d'accords. Si votre instrument n’est pas bien accordé, les résultats risquent de ne pas être ceux attendus. Dans ce cas, réaccorder l’instrument.
1X8TWD Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée d’un haut-parleur de 8 pouces. 2X10BLK Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée de deux haut-parleurs de 10 pouces et avec une tonalité brillante. 4X10TWD Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée de quatre haut-parleurs de 10 pouces. 1X12TWD Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos ouvert équipée d’un haut-parleur de 12 pouces et avec une tonalité blues. 1X12VOX Ce modèle d’effet simule une enceinte britannique à dos ouvert équipée d’un haut-parleur de 12 pouces. 2X12BLK Ce modèle simule une enceinte américaine pour guitare à dos ouvert avec deux haut-parleurs de 12 pouces. 2X12VOX Ce modèle d’effet simule une enceinte britannique à dos ouvert équipée de deux haut-parleurs de 12 pouces. 4X12VOX Une enceinte pour guitare à dos fermé utilisée dans les amplis VOX récents, contenant quatre haut-parleurs néodyme. 4X12CLS Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre haut-parleurs de 12 pouces et de 25 watts. 4X12MDN Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre quatre haut-parleurs de 12 pouces et de 75 watts. VALEUR (Disque de valeurs) PRESENCE: Règle la tonalité de la plage des hautes fréquences. (0…10.0) TYPE (Touchesπ/†) VALEUR (Disque de valeurs) 4X12VIN Ce modèle d’effet simule une enceinte à dos fermé équipée de quatre haut-parleurs de 12 pouces et de 30 watts. LA 4X10 Modèle d’enceinte pour son LA avec quatre haut-parleurs de 10 pouces. MDN4X10 Modèle d’enceinte de type moderne avec quatre hautparleurs de 10 pouces. MTL4X10 Quatre haut-parleurs de 10 pouces en aluminium à cône / Enceinte moderne pour basse. CLS8X10 STU1X15 Modèle d’enceinte de type classique avec huit haut-parleurs de 10 pouces. PRESENCE: Règle la tonalité de la plage des hautes Modèle d’enceinte fabriqué au RU avec quatre haut-parleurs de 12 pouces. fréquences. (0...10.0) Modèle d’enceinte combo de studio avec un haut-parleur de 15 pouces. JAZ1X15 Modèle d’enceinte combo de jazz avec un haut-parleur de 15 pouces. AC 2X15 Modèle d’enceinte avec deux haut-parleurs de 15 pouces pour AC100. US 2X15 Modèle d’enceinte fabriqué au RU avec deux haut-parleurs de 15 pouces. UK 4X15 Modèle d’enceinte fabriqué au RU avec quatre haut-parleurs de 15 pouces. LA 1X18 Modèle d’enceinte pour son LA avec un haut-parleur de 18 pouces. COMBI Modèle d’enceinte combinant un haut-parleur de 12 pouces et un haut-parleur de 18 pouces. UK 4X12
MOD (Modulation et modelage de l’effet de filtre) TYPE (Touchesπ/†) CHORUS1 Ancien chorus dans lequel le son de l’effet est émis vers la gauche et le son direct vers la droite. CHORUS2 Ancien chorus stéréo qui inverse la phase du son de l’effet entre la gauche et la droite, pour créer davantage d’impression d’espace. VALEUR (Disque de valeurs) FLANG 1…3 Ancien flanger avec un son distinct (1, 2, 3 possèdent Règle la vitesse de modularespectivement des intensités de feedback de 0%, 22% et 60%). tion (0.1...10.0 [Hz]) FLANG4 Ancien flanger qui inverse la phase du feedback.
- PHASER1 Un ancien phaser populaire à quatre phases. PHASER2 Un ancien phaser à quatre phases avec une plage étendue des moyennes fréquences. PHASER3 Un ancien phaser à dix phases avec un effet doux. U-VIBE1 Simulation d’une pédale vibe réglée en mode chorus. U-VIBE2 Simulation d’une pédale vibe réglée en mode vibrato. TREM1 Tremolo doux. TREM2 Tremolo intégré dans un ampli de guitare. TREM3 Tremolo fort et profond. Règle la vitesse de modulation (1.0 p. 10
- .0 [Hz]) TYPE (Touchesπ/†) AT PAN1 Positionnement panoramique automatique (LFO: onde carrée AT PAN2 Positionnement panoramique automatique (LFO: onde sinusoïdale ROTARY1 Simulation d’un haut-parleur rotatif. VALEUR (Disque de valeurs) ). Vitesse de modulation ). (0.1 p. 10
- .0 [Hz]) ROTARY2, 3 Simulation d’un haut-parleur rotatif dans lequel la dynamique de jeu change les vitesses du rotor. 2 passe de lent à rapide lorsque vous jouez fort. 3 passe de lent à rapide lorsque vous jouez doucement. PITCH1…3 Pitch shifter (PITCH1, 2, 3 diffèrent dans le niveau du son de l’effet) MAJ3UP Vitesse de modulation (1.0 p. 10
- .0 [Hz]) Spécifie le niveau auquel la vitesse change. (1.0 .0) Importance du changement dehauteur (-24, -17, -12…-1, -d, d, +1…+12, +19, +24) (d=désaccorder) Pitch Shifter intelligent; une tierce plus élevée dans une tonalité majeure. MAJ3DWN Pitch Shifter intelligent; une tierce plus basse dans une tonalité majeure. MIN3UP Pitch Shifter intelligent; une tierce plus élevée dans une tonalité mineure. MIN3DWN Pitch Shifter intelligent; une tierce plus basse dans une tonalité mineure. PER4TH Pitch Shifter intelligent; une quarte plus élevée dans une tonalité majeure. PER5TH Pitch Shifter intelligent; une quinte plus élevée dans une tonalité majeure. MAJ6TH Pitch Shifter intelligent; une sixte plus élevée dans une tonalité majeure. Définir la tonalité (Do, Do#…La#, Si) p. 10
- TYPE (Touchesπ/†) FEEDBK1, 2 Un effet qui génère artificiellement le feedback et s’active lors du maintien d’une note pendant un long moment. 2 génère un feedback une octave plus haut. FILTER Un effet qui génère artificiellement le feedback et s’active constamment pendant le sustain. 4 génère un feedback une octave plus haut. Filtre passe bas FILTUP1 Filtre passe bas de type auto-wah à polarité positive. FILTUP2 Auto-wah à filtre passe-bas avec polarité positive et crête harmonique élevée. FEEDBK3, 4 FILTDWN1 Filtre passe bas de type auto-wah à polarité négative. VALEUR (Disque de valeurs) Règle le niveau de l’effet (0 p. 4
- .7) Règle l’intensité du vibrato (5.0 p. 10
- .0) Règle la fréquence (1.0 p. 10
- .0 [Hz]) Règle la sensibilité (0.0 .0) FILTDWN2 Auto-wah à filtre passe-bas avec polarité négative et réponse rapide. TALK1…4 Effet qui simule une “guitare parlante” p. 10
1: YAH-YAH, 2: U-WAH, 3: YOI-YOI , 4: YEAH
RANDOM 1…4 Filtre à pas aléatoire qui déplace le filtre de manière aléatoire. 1, 2, 3 et 4 changent la bande de fréquence affectée au filtre.
Règle la sensibilité (0...10.0) Règle la vitesse de modulation (0.10...10.0 [Hz]) A propos du Pitch Shifter intelligent Le Pitch Shifter intelligent crée des harmonies musicalement utiles en variant l’importance de transposition de la hauteur en fonction de la note jouée et de la tonalité enfoncée. Par exemple, si vous sélectionnez une transposition d’une tierce vers le haut pour une tonalité majeure (MAJ3UP), l’importance de la transposition de hauteur variera automatiquement entre trois demi-tons (une tierce mineure) et quatre demi-tons (une tierce majeure).
- Lorsque le paramètre MAJ3UP est utilisé avec un réglage de tonalité sur Do (C). La hauteur crée par le pitch shifter intelligent est indiquée entre parenthèses ( ). Le PX4D fournit sept types de transposition de hauteur intelligents, avec des intervalles de tierces, de quartes, de quintes et de sixtes. (Pour les tierces, vous pouvez sélectionner la partie inférieure ou supérieure et une touche mineure ou majeure). Si votre instrument n’est pas bien accordé, les résultats risquent de ne pas être ceux attendus. Dans ce cas, réaccorder l’instrument. Le pitch shifter intelligent fonctionnera uniquement lorsque vous jouez des notes individuelles. Il ne peut pas produire d’effets pour les accords.
DLY (Modelage du retard) Pour chaque type, 1, 2, 3, 4 et 5 possèdent des intensités de feedback différentes. Le temps de retard est défini par l’intervalle entre les deux pressions de la touche TAP. Le temps de retard spécifié peut être d’un maximum de 500 ms pour SLAP ou d’un maximum de 2 secondes pour MULTI; il peut être vérifié en maintenant la touche TAP enfoncée. TYPE (Touchesπ/†) SLAP1…5 VALEUR(Disque de valeurs) Retard de type slap dont le temps correspond à 1/4 de l’intervalle entre les deux pressions de la touche TAP. DELAY1…5 Retard stéréo. PPDLY1…5 Retard ping-pong à deux taps qui positionne le son panoramiquement à gauche et à droite. ECHO1…5 Simulation d’écho d’enregistrement avec une tonalité chaleureuse. MULTI1…5 Simulation d’écho d’enregistrement à deux têtes avec un trait stéréo spécial (crée une réverbération spacieuse).
Niveau de l’effet (0...10.0) REV(Reverb Modeling) TYPE (Touchesπ/†) DRYAIR Réverbération qui produit une sensation d’air sec. WETAIR Réverbération qui produit une sensation d’air mouillé. ROOM1 Réverbération de pièce avec un son brillant. ROOM2 Réverbération de pièce avec un son doux. PLATE1 Réverbération de plaque avec un son serré. PLATE2 Réverbération de plaque avec un son brillant. HALL1 Réverbération d’une salle de taille moyenne. HALL2 Réverbération d’une grande salle. SPRING1 Réverbération à ressort d’un ampli pour guitare. SPRING2 Réverbération à ressort dense. VALEUR (Disque de valeurs) Niveau de l’effet (0...10.0)
Liste des programmes présélectionnés No. P00 P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08 P09 P10 P11 P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19
C: Nombre de mesures en cas d’utilisation dans une chaîne de motifs. P: Nombre de mesures.
- La ligne de basse pour ces variations rythmiques suit les progressions d’accords décrites cidessous. (Les progressions d’accords utilisées dans une suite de patterns sont indiquées à l’intérieur de crochets [ ].)
- Effets: 158 types (Effets simultanés: jusqu’à sept effets)
- Nombre de programmes: User: 100, Preset: 100
- Entrée: entrée pour guitare (prise phone) AUX (mini prise stéréo)
- Sortie: sortie à deux fonctions ligne/casque d’écoute (prise phone stéréo)
- Section accordeur: Plage de détection: 27,5 Hz à 2.093 Hz (La0…Do7) Calibrage: A = 438 à 445 Hz
- Section de rythmes: 40 à 208 bpm
- Alimentation: 4 piles alcalines de format AAA Permet dix heures d’utilisation continue (le rétroéclairage sont désactivés) Permet sept heures d’utilisation continue (le rétroéclairage est activé) Adaptateur secteur (DC4.5V: ) vendu séparément
- Dimensions (LxPxH): 76 mm x 112 mm x 27 mm
- Poids : 138g(piles non comprises)
- Eléments inclus: Manuel d’utilisation, quatre piles alcalines AAA pour vérification du fonctionnement, Attache Sangle
- Eléments en option: Adaptateur secteur La finition et les spécifications techniques peuvent être modifiées sans avis préalable, dans un but d’amélioration du produit.
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez. ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Notice Facile