RCD160BB - Radio CD portable LEXIBOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCD160BB LEXIBOOK au format PDF.

Page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LEXIBOOK

Modèle : RCD160BB

Catégorie : Radio CD portable

Type de produit Radio CD portable
Caractéristiques techniques principales Lecteur CD, radio FM, entrée AUX, affichage LCD
Alimentation électrique Adaptateur secteur ou piles (non incluses)
Dimensions approximatives 25 x 23 x 10 cm
Poids 1,2 kg
Compatibilités CD audio, CD-R, CD-RW
Type de batterie Piles AA (non incluses)
Tension 220-240 V
Puissance 5 W
Fonctions principales Lecture de CD, radio FM, fonction répétition, fonction aléatoire
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, vérifier auprès du fabricant
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - RCD160BB LEXIBOOK

Comment allumer le LEXIBOOK RCD160BB ?
Pour allumer le LEXIBOOK RCD160BB, appuyez sur le bouton 'Power' situé sur le panneau avant de l'appareil.
Comment régler le volume du LEXIBOOK RCD160BB ?
Vous pouvez régler le volume en utilisant le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le diminuer.
Comment changer de station de radio sur le LEXIBOOK RCD160BB ?
Pour changer de station de radio, utilisez le bouton 'Tune' ou 'Seek' sur le panneau avant. Vous pouvez également tourner le bouton de réglage pour trouver la station souhaitée.
Comment utiliser la fonction CD du LEXIBOOK RCD160BB ?
Pour utiliser la fonction CD, ouvrez le compartiment CD, insérez un disque, puis appuyez sur le bouton 'Play'. L'appareil lira automatiquement le CD.
Que faire si le LEXIBOOK RCD160BB ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché sur une prise secteur fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment réinitialiser le LEXIBOOK RCD160BB ?
Pour réinitialiser le LEXIBOOK RCD160BB, débranchez l'appareil de la prise électrique pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-le.
Le son est faible, que faire ?
Vérifiez le réglage du volume et augmentez-le si nécessaire. Assurez-vous également qu'aucun câble n'est plié ou endommagé et que les haut-parleurs ne sont pas obstrués.
Comment changer les piles du LEXIBOOK RCD160BB ?
Pour changer les piles, localisez le compartiment à piles à l'arrière de l'appareil, ouvrez-le, retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles en respectant la polarité.
Le LEXIBOOK RCD160BB ne lit pas le CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et en bon état. Vérifiez également que vous avez inséré le CD dans le bon sens. Si le problème persiste, essayez un autre CD.
Comment connecter un appareil Bluetooth au LEXIBOOK RCD160BB ?
Mettez le LEXIBOOK RCD160BB en mode Bluetooth, recherchez le nom de l'appareil dans les paramètres Bluetooth de votre appareil, puis sélectionnez-le pour établir la connexion.

Téléchargez la notice de votre Radio CD portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCD160BB - LEXIBOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCD160BB de la marque LEXIBOOK.

MODE D'EMPLOI RCD160BB LEXIBOOK

Radio Lecteur CD Barbie™ Barbie™ Radio CD Player

MISE EN GARDE RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. TENSION DANGEREUSE : Les symboles de l’éclair et de la pointe de flèche dans un triangle permettent d’alerter l’utilisateur de la présence de ‘tension dangereuse’ non isolée à l’intérieur de l’appareil, ce qui constitue un risque d’électrocution. S

BEN ATTENTION :ZENE nettoyante Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle permet d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’opération et d’entretien importantes accompagnant le produit.

Présence de radiation laser dangereuse lorsque cet appareil est ouvert et le dispositif de verrouillage, annulé. Évitez toute exposition directe au faisceau du laser.

SÉCURITÉ RELATIVE AU LASER : Cet appareil utilise un laser. À cause des risques de blessures oculaires, seul le personnel de service qualifié doit effectuer les tests et réparations sur cet appareil.

MISE EN GARDE : L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES Solution OU LA PERFORMANCE DE PROCÉDURES DANS LES Solution BENZENE DÉCRITES BENZENE neSttoolu B ZENE yatinotne nettoyante nettoyante PRÉSENTES PEUT VOUS EXPOSER ÀENDES RADIATIONS DANGEREUSES. 2

1. Lisez ces instructions.

2. Conservez ces instructions. 3. Respectez toutes les mises en garde. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas ce produit près de l’eau ni des endroits humides. 6. N’utilisez qu’un linge doux et sec pour nettoyer l’appareil. 7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération du boîtier. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant. 8. N’installez pas cet appareil près des sources de chaleur telles que plinthes électriques, cuisinières, ou autres (même les amplificateurs). 9. Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec prise de terre possède deux broches plates et une troisième broche ronde pour la prise de terre. La broche plus large et la troisième broche constituent des mesures de sécurité importantes visant à vous protéger. Si vous ne pouvez insérer complètement la fiche dans la prise, faites appel à un électricien qui changera votre prise murale désuète. 10.Vous devez acheminer les fils d’alimentation de façon à ce qu’ils ne soient pas pincés ni écrasés par des objets placés par-dessus, ni par des gens qui risqueraient de les piétiner. Portez une attention particulière aux fiches, aux prises

murales et aux points précis où ils sortent de l’appareil.

11. N’utilisez pas de fixations/ accessoires qui ne sont pas recommandées par le fabricant. 12. Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période de temps. 13. Confiez tout appel de service à un centre de service autorisé. Vous aurez besoin de placer un appel de service si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple, si la fiche d’alimentation est endommagée, si du liquide a été échappé ou si des objets sont tombés dans le boîtier, si celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé. 14. Cet appareil ne doit pas être exposé aux éclaboussures et vous ne devez pas placer d’objets remplis de liquides tels que des vases pardessus. 15. Ne surchargez pas les prises de courant. N’utilisez que la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. 16. N’utilisez que des pièces de remplacement recommandées par le fabricant. 17. Vous ne pouvez installer le produit au mur que si cela est recommandé par le fabricant. Suivez les méthodes indiquées dans le guide d’utilisation. 18. Lorsque des travaux d’entretien ou de réparation ont été effectués sur l’appareil, demandez au technicien d’effectuer des vérifications sécuritaires. 3

FRANÇAIS PROTÉGEZ VOS MEUBLES Cet appareil est doté de “pieds” de caoutchouc antidérapants qui empêchent l’appareil de bouger lorsque vous utilisez les commandes. Ces “pieds” sont faits de caoutchouc formulé spécifiquement pour ne pas laisser de marques noires ou de tâches sur vos meubles. Cependant, certains meubles en bois traité avec un poli à meubles à base d’huile, un préservatif pour le bois ou des nettoyants en vaporisateur peuvent amollir les “pieds” de caoutchouc et laisser des marques ou des résidus de caoutchouc sur le meuble. Afin d’éviter d’endommager vos meubles, nous vous recommandons fortement d’utiliser des coussinets de feutre autocollants, disponibles dans la plupart des quincailleries que vous pouvez coller sous les “pieds” de caoutchouc avant d’installer l’appareil sur un meuble en bois.

PRÉPARATIFS AVANT L’UTILISATION COMMENT DÉBUTER

• Ne faites fonctionner les commandes et interrupteurs de l’appareil qu’en suivant les directives de ce guide. • Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que le fil d’alimentation CA soit installé adéquatement. • Stockez vos CD dans un endroit frais afin d’éviter les dommages causés par la chaleur. • Lorsque vous déplacez l’appareil, assurez-vous au préalable de débrancher le fil d’alimentation CA. DÉBALLAGE ET INSTALLATION • Retirez soigneusement l’appareil et les cordons d’alimentation CA de la boîte et de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage de l’appareil. Retirez les étiquettes descriptives et décoratives autocollantes apposées à l’avant et sur le dessus de l’appareil. Ne retirez aucune étiquette qui se trouve à l’arrière de l’appareil. • Retirez les petites bandes de ruban autocollant servant à bloquer l’ouverture de la porte du CD pendant le transport. • Déroulez le cordon d’alimentation CA et déployez-le à sa pleine longueur. • Cet appareil contient une carte de transport en forme de CD dans le plateau du disque. Cette carte empêche le capteur du faisceau laser de se déplacer en transit. Cette carte doit être retirée avant d’insérer un CD. Appuyez sur l’endroit en retrait sur la porte du CD afin de l’ouvrir. Retirez délicatement le CD cartonné et jetez-le. Refermez la porte du compartiment à CD. • Déposez l’appareil sur une surface stable telle qu’une table, un bureau ou une tablette, près d’une prise de courant de 230V 50Hz CA et éloignez-le de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, de poussière, d’humidité et des champs magnétiques puissants. 4

FRANÇAIS EMPLACEMENT DES COMMANDES Avant et arrière

Compartiment CD Touche Magique Enceintes gauches Ecran LCD avec voyants MISE EN/ HORS FONCTION et FM ST. (FM stéréo) 6. Enceintes droites

7. Poignée de transport

8. Antenne FM télescopique 9. Commande de VOLUME 10. Compartiment des piles 11. Prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE 12. Prise de CASQUE D’ÉCOUTE 13. Entrée secteur

1. Commande de SYNTONISATION

2. Commutateur des BANDES (AM/FM/FM ST.) 3. Compartiment secret 4. Commutateur des FONCTIONS (AUX/RADIO/ HORS FONCTION/CD) 5. Touche STOP ( ) 6. Touche REPEAT (répétition) 7. Touche PLAY/PAUSE 8. Touche SAUT/RECHERCHE VERS L’AVANT 9. Touche PROG. 10. Touche de SAUT/RECHERCHE VERS L’ARRIÈRE

Cette radio portative nécessite six (6) piles ‘C’ d’alimentation CA (inclus).

INSTALLATION DES PILES

1. Retirez la porte du compartiment des piles, situé derrière l’appareil en faisant glisser le couvercle vers le bas. 2. Insérez six (6) piles ‘C’ (non incluses), en respectant le schéma de la polarité à l’intérieur du compartiment des piles (tel qu’indiqué ci-dessous). Pour maximiser la durée de fonctionnement de l’appareil, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines. 3. Replacez la porte du compartiment des piles.

* Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.

* Ne mélangez pas les vieilles piles avec des neuves. * Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone de zinc) et rechargeables (nickel-cadmium). * Ne court-circuitez pas les bornes de contact. * Ne rechargez pas les piles non rechargeables. * Veuillez retirer les piles mortes. * N’utilisez que des piles de type et de capacité équivalents. * Insérez les piles en respectant le sens des polarités. * Jetez les piles mortes de manière écologique. * Ne jetez pas les piles dans un feu, car elles risquent d’exploser ou de couler. * Ne pas utiliser de piles rechargeables. Retirer les accumulateurs du produit avant de les recharger. ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles, ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant puis rebranchez-le.

FRANÇAIS SOURCES D’ALIMENTATION FRANÇAIS SOURCES D’ALIMENTATION (SUITE)

FONCTIONNEMENT SUR LA TENSION CA Pour utiliser l’appareil sur la tension CA, raccordez la petite extrémité du cordon d’alimentation CA à la prise d’alimentation CA située à l’arrière de l’appareil et insérez la fiche dans une prise CA dotée de la tension 230V AC, 50Hz, 60 Hz seulement. Les piles sont mises automatiquement hors fonction lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur CA.

REMARQUE : La fiche CA incluse avec l’appareil est polarisée afin de réduire les risques d’électrocution. Si la fiche CA ne peut être insérée correctement dans une prise d’alimentation CA non polarisée, ne limez pas et ne coupez pas la broche plus large. L’utilisateur a la responsabilité de remplacer toute prise de courant désuète.

ATTENTION : • Lorsque vous n’utilisez pas l’alimentation CA, débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise de courant murale et de l’appareil en tirant sur la fiche (et non sur le cordon). • Ne touchez pas le cordon d’alimentation CA si vos mains sont humides. • Insérez complètement la fiche dans la prise en vous assurant qu’aucune partie des broches ne soit exposée. • La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit toujours être facilement accessible.

Glissez le commutateur des FONCTIONS situé sur le dessus de l’appareil sur la position RADIO afin de mettre la radio en marche et choisir le mode de la radio. Le voyant de MISE EN/HORS FONCTION s’allumera.

Sélectionnez la bande désirée, AM, FM ou

FM ST. (stéréo) en glissant le sélecteur des bandes BANDE sur la position désirée. Syntonisez la station radio de votre choix en tournant la commande de syntonisation . REMARQUES : • Si vous choisissez le FM ST. et syntonisez une station FM stéréo, le voyant FM ST. s’allumera. • Si vous écoutez une station FM stéréo faible, vous pouvez habituellement améliorer la réception en glissant l’interrupteur des BANDES de FM ST. à FM (le son sera maintenant en mono).

Ajustez la commande de VOLUME au niveau désiré.

Pour mettre la radio hors fonction, glissez l’interrupteur des FONCTIONS sur la position

‘OFF’ (hors fonction); le voyant ‘MISE EN/HORS FONCTION’ s’éteindra.

ANTENNES AM–Cet appareil possède une antenne AM en ferrite interne, qui procure une réception adéquate dans la plupart des régions. Si la réception est faible, tournez tout l’appareil afin d’améliorer la réception.

FM–L’antenne FM télescopique ne sert qu’à la réception du FM. Si la réception est faible, ajustez la longueur et l’angle de l’antenne.

FRANÇAIS FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Glissez le commutateur des FONCTIONS sur la position CD afin de mettre l’appareil en marche et de choisir le mode CD; le voyant de

MISE EN/HORS FONCTION s’allumera. Ouvrez le couvercle du compartiment du CD en tirant sur la porte du CD. Insérez un disque sur le moyeu du centre (côté de l’étiquette vers le haut) et enfoncez-le délicatement afin de vous assurer qu’il est bien ancré sur le moyeu. Refermez le couvercle du compartiment du CD. Insérez le casque d’écoute (non fourni) dans la prise de CASQUE D’ÉCOUTE ou écoutez le son à travers les haut-parleurs.

Le lecteur lira la table des matières et l’affichage indiquera le nombre total de pistes que contient le disque.

Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE pour lancer la lecture de la piste 1.

Ajustez la commande de volume au niveau désiré.

Pour sauter d’une piste vers l’avant ou l’arrière à travers les pistes du disque, appuyez sur la touche de SAUT/

RECHERCHE ou . Pour effectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière à travers l’une des pistes du disque, maintenez enfoncée la touche SAUT/RECHERCHE ou .

Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE pour effectuer une pause de la lecture.

Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE pour continuer la lecture.

Lorsque la lecture du disque est terminée, celui-ci arrêtera. Appuyez sur la touche d’ARRÊT ( ) pour arrêter le disque avant la fin.

Pour mettre l’appareil hors fonction, glissez le commutateur des FONCTIONS sur la position de MISE HORS FONCTION; le voyant de

MISE EN/HORS FONCTION s’éteindra.

FRANÇAIS FONCTIONNEMENT (SUITE)

FRANÇAIS FONCTIONNEMENT (SUITE)

NOTES SE RAPPORTANT À LA LECTURE DES CD : • Cet appareil peut jouer les disques compacts standard ou les disques simples de 3 po; aucun adaptateur n’est requis. • Si le disque est inséré incorrectement, s’il est sale, endommagé ou simplement absent, l’indication ‘no’ apparaîtra à l’affichage. • Même si ce lecteur CD portatif peut lire les disques CD-R et CD-RW, en plus des CD standard, il est possible que la lecture des disques CD-R et CD-RW soit affectée par le type de logiciel utilisé pour créer les disques ainsi que par la qualité et l’état des supports vierges que vous utilisez. La lecture ne peut être garantie à 100%. Ceci n’indique pas une défectuosité de l’appareil. PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE En utilisant un câble de raccord audio (non inclus), vous pouvez entendre le son d’un appareil audio externe à travers les haut-parleurs de cet appareil. Avant d’effectuer les raccords, mettez tous vos composants hors fonction. Glissez le commutateur des FONCTIONS sur la position AUX pour mettre l’appareil en marche et choisir le mode AUX (composant auxiliaire). Branchez un câble de raccord (non inclus) entre la prise AUX ou la SORTIE DE LIGNE (‘line out’) du composant audio externe et la prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE (‘aux in’) de cet appareil; il est situé sur le côté de l’appareil. (Ne pas raccorder le composant externe à travers la prise de CASQUE D’ÉCOUTE de cet appareil.) Mettez le composant externe en marche et commencez la lecture; le son du composant externe sortira à travers les haut-parleurs de cet appareil. Tournez la commande de VOLUME afin d’ajuster le volume au niveau désiré. Pour mettre l’appareil hors fonction, retirez la fiche de la prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE, puis glissez le commutateur des FONCTIONS sur la position HORS FONCTION.

Lorsque vous êtes en mode d’arrêt ou de lecture du CD, appuyez une fois sur la touche de RÉPÉTITION; ”REP 1” s’affiche sur l’écran

Appuyez sur la touche de SAUT/ ou

RECHERCHE pour choisir une piste et appuyez sur la touche pour lancer la de LECTURE/PAUSE lecture; l’appareil jouera sans arrêt la piste sélectionnée, jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche d’ARRÊT ( ) .

En mode d’arrêt ou de lecture du CD, appuyez deux fois sur la touche de RÉPÉTITION; “REP ALL” reste affiché sur l’écran LCD.

Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE pour lancer la lecture; l’appareil jouera sans arrêt toutes les pistes du CD, jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche d’ARRÊT ( ) .

POUR ANNULER OU ARRÊTER LA LECTURE RÉPÉTÉE :

• POUR ARRÊTER LA LECTURE RÉPÉTÉE, appuyez une fois sur la touche d’ARRÊT ( ). • POUR ANNULER LA LECTURE RÉPÉTE, appuyez plusieurs fois sur la touche de RÉPÉTITION, jusqu’à ce que “REP 1/REP ALL” disparaisse de l’écran LCD.

FRANÇAIS FONCTIONNEMENT (SUITE)

FRANÇAIS Lorsque vous êtes en mode d’arrêt du CD, appuyez sur la touche PROG; “PROG” et “1”

(le numéro de la programmation) clignoteront sur l’écran LCD.

Choisissez la première piste que vous désirez jouer à l’aide de la touche de SAUT/

RECHERCHE ou , puis appuyez de nouveau sur la touche PROG. . Répétez cette étape pour programmer des pistes additionnelles (jusqu’à 20 pistes).

Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE afin de lancer la lecture programmée. Ajustez la commande de VOLUME selon vos préférences.

Pour avancer ou reculer à travers les pistes programmées, appuyez sur la touche de SAUT/

RECHERCHE ou . Lorsque la lecture du disque sera terminée, celui-ci s’arrêtera.

• La programmation consiste à choisir préalablement l’ordre dans lequel une série de pistes sera jouée. • Appuyez deux fois sur la touche de RÉPÉTITION pendant la lecture programmée afin d’activer la répétition de toutes les pistes (toutes les pistes de la programmatino seront répétées continuellement); “REP ALL” reste affiché sur l’écran LCD. • Appuyez sur la touche d’ARRÊT ( ) afin d’arrêter la disque avant la fin. • Appuyez sur la touche d’ARRÊT ( ) lorsque le disque est déjà arrêté afin d’effacer la programmation.

Barbie a une petite surprise pour toi ! Suis simplement les instructions ci-dessous et regarde ce que tu peux faire avec ton bouton

Appuie sur le bouton Magique situé

à l’avant de ta radio lecteur CD. SURPRISE! Les lumières autour de l’écran LCD se mettent à clignoter pendant quelques secondes!

SOIN ET ENTRETIEN ENTRETIEN DES DISQUES COMPACTS

• Manipulez vos disques avec soin. Tenez les disques compacts par les rebords. Ne laissez pas vos doigts entrer en contact avec la surface brillante et non imprimée du disque. • Ne collez pas de ruban autocollant et autres autocollants sur la surface de l’étiquette du disque. • Nettoyez le disque régulièrement à l’aide d’un chiffon doux et sec, libre de toute charpie. N’utilisez jamais de détergents ni de solutions de nettoyage abrasives pour nettoyer le disque. Au besoin, utilisez une trousse de nettoyage pour DC. • Si la lecture d’un disque saute ou se fige sur une section du disque compact, il est probablement sale ou endommagé (égratigné). • Lorsque vous nettoyez un disque compact, essuyez-le en lignes droites, depuis le centre Solution du disque compact jusqu’au BENZENE nettoyante rebord extérieur de celui-ci. Ne l’essuyez jamais en pratiquant des mouvements circulaires. • Cet appareil a été conçu pour ne jouer que des disques compacts affichant le logo d’identification ci-contre. D’autres disques peuvent ne pas être conformes à la norme des CD et être incapables de jouer correctement. • Pour éviter d’être endommagés, les disques compacts devraient être stockés dans leurs boîtiers originaux après chaque utilisation. • N’exposez pas les disques compacts à la lumière directe du soleil, aux degrés d’humidité et de température élevés, à la poussière, etc. Toute exposition prolongée à des niveaux de température élevés risque de tordre le disque compact. • Ne collez pas d’étiquettes et n’écrivez rien sur l’un ou l’autre des côtés du disque compact. Les instruments d’écriture pointus ou l’encre risquent d’endommager la surface du disque. ENTRETIEN DU BOÎTIER DE L’APPAREIL Lorsque le boîtier devient sale, essuyez-le avec un chiffon non abrasif. N’utilisez pas de cires, de polis en vaporisateur ni de nettoyants abrasifs sur le boîtier. MISE EN GARDE Ne laissez pas d’eau pénétrer à l’intérieur de l’appareil pendant le nettoyage. 16

Si l’appareil affiche un problème, consultez le guide de dépannage ci-dessous avant de placer un appel de service.

Ce produit est couvert par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en oeuvre de la garantie ou du service après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice d’utilisation ou de toute intervention intempestive sur l’article (telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité…). Note : Veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. Le contenu de ce mode d’emploi peut changer sans préavis. Aucune partie de ce mode d’emploi ne doit être reproduite sans le consentement écrit du fabricant. Référence : RCD160BB Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine ©2009 Barbie, Inc. All rights Reserved. ©2009 LEXIBOOK® LEXIBOOK S.A, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex France Assistance technique : 0892 23 27 26 (0,34 € TTC/Min), www.lexibook.com

Informations sur la protection de l’environnement

Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).

9 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

9 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 9. 10.

Last name/Nom de famille :

Very disappointing/Très décevant

Conformément aux articles 34 et suivants de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Vous pouvez l'exercer sur simple demande à notre adresse. Si vous ne souhaitez pas que ces données soient utilisées à des fins de prospection commerciale, veuillez cocher ici :

Find all our new products / Retrouvez toute notre actualité: http://www.lexibook.com

Please feel free to leave your comments here / Vous pouvez à présent utiliser l’espace suivant pour nous donner vos remarques :

Satisfactory/Satisfaisant

What is your overall impression of the product? / Vous trouvez le produit globalement :

Zip code/Code Postal :

Name and reference of product purchased / Nom et référence du produit acheté :

Date of purchase / Date de l’achat : ____/_____/_____ Store / Enseigne : Birth Date of the user / Date de naissance de l’utilisateur de ce produit : ____/_____/_____

Mon avis compte 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex

FRANCE Help us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return it to / Aidez-nous à rendre nos produits encore meilleurs! Merci de bien vouloir remplir ce coupon en français ou en anglais et de nous le retourner à l’adresse suivante :

Mon avis compte, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex

FRANCE Affranchir ici