CONTOUR ELECTRA DELUXE - Lit parapluie GRACO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CONTOUR ELECTRA DELUXE GRACO au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Graco Contour Electra Deluxe - Lit parapluie |
| Dimensions approximatives | Dimensions déplié : 112 x 78 x 66 cm |
| Poids | Environ 8 kg |
| Matériaux | Structure en aluminium, tissu en polyester |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec un adaptateur secteur (inclus) |
| Fonctions principales | Lit parapluie, matelas confortable, moustiquaire intégrée |
| Utilisation | Facile à plier et déplier, idéal pour les voyages et les déplacements |
| Entretien et nettoyage | Tissu lavable en machine, nettoyage à l'eau savonneuse recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client Graco |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, système de verrouillage sécurisé |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires Graco (matelas, draps, etc.) |
| Garantie | Garantie limitée de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CONTOUR ELECTRA DELUXE GRACO
Téléchargez la notice de votre Lit parapluie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CONTOUR ELECTRA DELUXE - GRACO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CONTOUR ELECTRA DELUXE de la marque GRACO.
MODE D'EMPLOI CONTOUR ELECTRA DELUXE GRACO
Press and hold the button for 2 seconds. L'élément vibrateur doit être utilisé EXCLUSIVEMENT avec le bassinet. AVERTISSEMENT Vous devez retirer le module de l'élément lorsque votre enfant est capable de se redresser tout seul.
DOIVENT PAS ETRE COURT-CIRCUITÉES. Type de piles recommandées - Vibrateur : 1pile 1,5V-"D'-LR20 Module électronique : 3 piles 1,5V "AA'-LR6 Rechargeables - Utilisez et rechargez les piles conformément aux instructions du fabricant. Jetables - Alcalines. NE mélangez JAMAIS des piles de type différent. SOINS ET ENTRETIEN : Votre Pack'N Play peut être nettoyé à l'aide d'une éponge et d'eau savonneuse. La housse ne peut être retirée. A la plage ou dans le jardin, nettoyez le sable et les gravillons déposés sur votre PackN Play, y compris sur les pieds, avant de le recouvrir. Du sable introduit dans les loquets de la barre supérieure peut abîmer ceux-ci. DE TEMPS EN TEMPS, VERIFIEZ votre Pack'N Play et assurez vous qu'il n'y ait pas de pièces usées, de matériels abîmés ou points décousus. Remplacez ou réparez les pièces si nécessaire. Pour nettoyer le sac de transport, lavez celui-ci à la machine dans de l'eau tiède sur cycle délicat et faites-le sécher par égouttement. N'UTILISEZ PAS D'EAU DE JAVEL. Pour nettoyer le rehausseur de matelas : retirez le module électronique et l'élément de vibration. NE retirez JAMAIS le câble du bassinet. Lavez-le à la main avec de l'eau tiède et un détergent ménager. Faites-le sécher par égouttement. ATTENTION : Prenez soin de faire lire la notice d'emploi ou d'indiquer les conseils d'utilisation à tout autre utilisateur de cet article (ex : parents, ami (e), nourrice …) IMPORTANT : Graco garantit cet atricle contre tous les défauts de fabrication. Toute utilisation non conformeau mode d'emploi et toute dégradation en résultant n'engagera d'aucune façonla responsabilité de Graco. www.graco.fr
Maintenez toujours les objets hors de neonato + Hoitopôüytä + Skôtbord ŒTEUF a Rat
portée de l'enfant. Retirez les accessoires lorsque l'enfant est capable de se mettre debout dans la zone de jeux. Attachez toujours fermement les fermoirs fournis (ficelles, courroies, agrafes, etc.) au Pack\N Play conformément aux instructions. Vérifiez fréquemment. N'ajoutez aucune ficelle ou courroie pour attacher à un lit d'enfant ou à un parc. Utilisez le bassinet avec un seul enfant à la fois. Ne placez jamais un enfant sous le bassinet. Le bassinet doit être complètement assemblé et installé avant toute utilisation. Ne laissez pas de jeunes enfants jouer à proximité du bassinet. Cesser d'utiliser le bassinet lorsque l'enfant est capable de rouler tout seul sur lui même, ou de se redresser tout seul, où si il pèse plus de 6,8kg. NE rangez PAS le bassinet dans le Pack'N Play pendant que vous utilisez celui-ci. Pour éviter une accumulation de chaleur à l'intérieur du Pack'N Play et pour éviter de surchauffer votre enfant, n'utilisez PAS de capote destinée à l'extérieur lorsque vous utilisez le bassinet. Afin d'éviter tout risque D'ETOUFFEMENT, N'UTILISEZ PAS de rembourrage supplé- mentaire tel qu'un matelas à eau, un matelas ou des oreillers à l'intérieur du bassinet. Utilisez UNIQUEMENT le matelas fourni par Graco. N'utilisez PAS le bassinet sans le matelas fourni par Graco.
AVERTISSEMENT : Afin de protéger votre
enfant contre tout risque de chute ou de blessure :
Restez toujours à portée de bras de votre enfant lorsque vous utilisez la table à langer. Utilisez toujours la ceinture de sécurité lorsque votre enfant est sur la table à langer. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. La table à langer est conçue pour être utilisée avec ce PackN Play uniquement. Ne l'utilisez pas par terre, sur un lit, un plan de travail ou toute autre surface. Avant chaque utilisation assurez-vous que la table à langer estbien fixée au Pack'N Play en appuyant fermement sur le milieu de la table à langer. N'utilisez pas la table à langer comme surface pour dormir ou jouer. La limite de poids pour utiliser la table à langer est de 11 kg. N'utilisez pas la table à langer comme un rangement supplémentaire. Retirez toujours la table à langer lorsque votre enfant se trouve dans le Pack 'N Play. RUBBERMAID LUXEMBOURG Sarl
ULTERIEURE. MISES EN GARDE : Le non respect des présentes mises en garde et des instructions d'assemblage peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Ne laissez jamais un enfant sans surveil- lance. Laissez toujours votre enfant à vue. Votre Pack'N Play, y compris les barres latérales et le fond rembourré, doit être entièrement assemblé avant toute utilisation. + Les barres supérieures doivent être totalement verruillées. + le pied central doit être bloqué. + Le matelas doit être à plat et bien fixé à l'aide des bandes VELCRO® . Utilisez toujours le matelas fourni avec les fixations vers le dessous.
AFIN D'EVITER TOUT RISQUE
D'ETOUFFEMENT, N'UTILISEZ PAS de rembourrage supplémentaire tel qu'un matelas à eau, un matelas ou des oreillers dans la zone de jeux. Utilisez UNIQUEMENT le matelas fourni. AVERTISSEMENT - Maintenez toujours les objets hors de portée des enfants. Retirez les accessoires lorsque l'enfant est capable de se mettre debout dans la zone de jeux. AVERTISSEMENT - Soyez vigilants quant aux risques causés par un feu ou par toute autre source de forte chaleur telle qu'un radiateur électrique, un chauffage au gaz, etc. placée à proximité du Pack'N Play. Inspectez le produit et assurez vous qu'il n'y ait pas de matériel endommagé, des joints déserrés, de pièces manquantes ou d'arêtes vives. Ne laissez rien dans le bassinet qui puisse aider votre enfant à grimper. Utilisez toujours sur un sol plat et nivelé. Maintenez éloigné de toute ficelle ou fil pendant. Ne laissez rien dans le bassinet qui puisse présenter un risque d'étouffement ou d'étranglement. Si le bord rembourré s'avérait déchiré ou arraché de sorte à laisser apparaître le rembourrage, n'utilisez pas le Pack'N Play. Vérifiez régulièrement que les loquets et les installations sont sécurisés. Une fois plié, rangez le Pack'N Play hors de portée des enfants. N'utilisez pas le Pack'N Play s'il présente des pièces cassées, usées ou manquantes. Cessez d'utiliser le Pack'N Play lorsque votre enfant atteint une hauteur de 86 cm, pèse plus de 14 kg ou est capable de grimper hors du Pack'N Play. Contrairement aux lits d'enfants dont les bords sont rigides, le Pack'N Play possède des bords flexibles. Par conséquent, le matelas du Pack'N Play est conçu spéciale ment pour éviter tout risque d'étouffe- ment. Le matelas du Pack'N Play possède une base solide, une longueur et une largeur spécifiques et il mesure moins de 2,5 cm d'épaisseur afin de satisfaire aux normes de sécurité. L'utilisation d'un matelas plus épais ou de taille différente peut permettre à l'enfant de se glisser entre le matelas et le bord du Pack'N Play provocant ainsi un risque d'étouffement. Risque d'étranglement. Maintenez hors de portée des bébés. Retirez la capote avec les jouets du PackN Play dés que le bébé commence à se soulever sur ses mains et ses genoux. (Utilisation recommandée de la naissance à 5 mois environ.) La capote avec les jouets est destinée à stimuler l'enfant visuellement et non à être saisie par celui-ci. La capote est exclusivement destinée à une utilisation en intérieur. La capote n'offre pas de protection contre le soleil. WARNING Avoid falls. The waist belt must be secured by placing the plastic retainer through the opening between the two parts of the changing table. Check that retainer lays flat on the back of the changing table. AVERTISSEMENT Evitez les chutes. La ceinture doit être bien fixée en insérant la patte de fixation en plastique dans l'ouverture suitée entre les deux parties de la table à langer. Vérifiez que la patte de fixation est bien à plat sur la partie arrière de la table à langer. ACHTUNG Vermeiden Sie Herunterfallen.Sichern Sie den Taillengurt, indem Sie denPlastikhalter durch die Offnung zwischen denzwei Teilen des Wickeltisches ziehen. Prüfen Sie, dass der Halter flach auf der Rückseite desWickeltisches liegt. ADVERTENCIA Evite las cafdas. El cinturén de seguridad debe estar bien fijado insertando el retentor de plstico en la apertura situada entre las dos partes del cambiador. Compruebe que el retentor esté bien posicionado en plano en la parte trasera del cambiador. WAARSCHUWING: Vermijd het te laten vallen. De gordel moet bevestigd worden door de plastic band door de opening tussen de twee helften van de luiertafel te halen.Controleer dat de plastic band plat op de achterkant van de luiertafel ligt. ATTENZIONE Evita le cadute. La cinghia deve essere ben fissata inserendo il fissatore di plastica nell'apertura fra le due parti del piano. Verifica che il fissatore sia correttamente posizionato orizzontalmente sulla parte posteriore del piano. VAROITUS Vältä putoamisia. Vyôtärôvy on kinnitettävä viemällä muovinentukivyô hoitopéydän kahden osan välisenaukon kautta. Varmista, että vyÿ.on litteästi hoitopéydän takana. VARNING. Undvik fall. Midjebältet mäste vara säkrat genom insättning av plast-hällaren genom ôppningen mellan de tvà delarna i skôtbordet. Kontrollera att kvarhällaren ligger an platt mot skôtbordet.
Notice Facile