CONTOUR ELECTRA DELUXE - Reisebett GRACO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CONTOUR ELECTRA DELUXE GRACO als PDF.

📄 26 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice GRACO CONTOUR ELECTRA DELUXE - page 18
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GRACO

Modell : CONTOUR ELECTRA DELUXE

Kategorie : Reisebett

Laden Sie die Anleitung für Ihr Reisebett kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CONTOUR ELECTRA DELUXE - GRACO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CONTOUR ELECTRA DELUXE von der Marke GRACO.

BEDIENUNGSANLEITUNG CONTOUR ELECTRA DELUXE GRACO

POLARITEIT GEPLAATST WORDEN.

Maintenez le bouton appuyé pendant 2 secondes. Der Motor darf NUR mit der Wiege benutzt werden. ACHTUNG Sie müssen das Modul entfernen,sobald ihr Kind alleine aufsteht.

+ INSTANDHALTUNG UND PFLEGE

BATTERIEN SICHER VERWENDEN

BEWAHREN SIE BATTERIEN AN EINEM FÜR KINDER NICHT ZUGANGLICHEN ORT AUF.

GLEICHZEITIG AUF. ENTSORGEN SIE

ENTFERNEN SIE ALTE GEBRAUCHTE

ICHNETEN POLARITÂT EINLEGEN.

KURZGESCHLOSSEN WERDEN. Empfohlene Batterien: Elektromotor: 1-1,5V-"D'-LR20 Batterien Elektronisches Modul: 3-1,5V "AA'-LR6 Batterien Aufladbare Batterien - Beachten Sie bitte die Anleitung des Herstellers zum Gebrauch und Wiederaufladen. Einwegbatterien: Alkali NIEMALS verschiedene Batterietypen benutzen.

INSTANDHALTUNG UND PFLEGE: Ihr Reisebett kann durch Abtupfen mit einem Schwamm mit Seifenwasser gereinigt werden. Der Überzug ist nicht entfernbar. Wenn Sie am Strand oder im Garten sind, entfernen Sie Sand oder Kies, einschlieflich von den Rädern, bevor Sie das Reisebett einpacken. Sand kann an den oberen Stangenrastern Schäden verursachen. Überprüfen Sie Ihr Reisebett von Zeit zu Zeit auf abgenutzte Teile, zerris- senes Material oder geplatzte Nähte. Bei Bedarf Teile ggf. reparieren oder ersetzen. Die Tragetasche kann in der Waschmaschine in lauwarmes Wasser im Schongang, leicht geschleudert, gewaschen werden. KEINE BLEICHMITTEL. Waschen der Wiege:Entfernen Sie das Elektronikmodul und den Elektromotor. NIEMALS die Kordel von der Wiege entfernen. Mit warmen Wasser und Haushaltsseife mit der Hand waschen. Abtropfen lassen. RUBBERMAID LUXEMBOURG Sarl

+ INSTANDHALTUNG UND PFLEGE

Méëgliche Verwicklungsgefahren. Aufer Reichweite des Kindes lassen. Das Verdeck und Spielzeug entfernen, sobald das Baby krabbelt (für Säuglinge und für Kinder bis 5 Monaten empfohlen). Das Verdeck mit Spielzeugen ist für visuelle Stimulierung empfohlen und nicht zum Ergreifen. Das Verdeck nur im Innern benutzen. Es dient nicht als Sonnenschutz. Gegenstände nicht in Reichweite des Kindes lassen. Jeden Zubehôr entfernen, wenn sich das Kind alleine aufrecht stellen kann. Alle zur Verfügung stehenden Befestigungen (Schnüre, Riemen, Klammern) anbringen, damit das Reisebett_ immer den Anweisungen entspricht. Häufig überprüfen. Keine zusätzlichen Schnüre oder Riemen anbringen, die zur Befestigung irgendeines anderen Laufstalles oder gitters dienen. Die Wiege mit nur einem Kind benutzen. Ein Kind nie unter die Wiege legen. Die Wiege muss vor Benutzung vollständig aufgebaut sein. Kleinkinder dürfen nicht in der Nähe der Wiege spielen. Wenn ein Kind alleine sitzen kann, krabbeln oder alleine aufsteht, darf die Wiege nicht mehr benutzt werden. Die Wiege darf nichts mehr benutzt werden, wenn das Kind mehr als 6,8 kg wiegt, oder sich alleine drehen kann oder sich alleine auf Händen und Knien stellen kann. Die Wiege nicht in dem Reisebett lagern, wenn sich im Reisebett ein Kind befindet. Wenn das Kind in der Wiege liegt, darf die Abdeckhaube für draufen nicht benutzt werden, um einen Hitzestau im Reisebett und eine Überhitzung Ihres Kindes zu vermeiden. Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, keine besonderen Polsterungen, wie Wassermatratzen, Matratzen oder Kopfkissen in der Wiege benutzen. NUR die von GRACO gelieferten Matratzen verwenden. Ihre Wiege nicht ohne die von GRACO gelieferte Matratze benutzen. ACHTUNG: Um Ihr Kind vor Stürzen oder anderen Verletzungen zu schützen: Wenn Sie den Wickeltisch benutzen, immer in Reichweite des Armes beim Kind bleiben. Wenn sich das Kind auf dem Wickeltisch befindet immer den Taillengürtel benutzen. Ihr Kind nie unbeaufsichtigt lassen. Der Wickeltisch ist nur für den Gebrauch mit dem Graco Pack 'N Play vorgesehen. Er darf nicht auf dem Boden, Bett, Tisch oder anderen Flächen benutzt werden. Vergewissern Sie sich, dass der Wickeltisch vor Gebrauch richtig mit dem Pack 'N Play gesichert ist. Drücken Sie fest auf die Mitte des Wickeltisches. Benutzen Sie den Wickeltisch nie als Schlaf- oder Spielstelle. Das Hôchstgewicht für den Wickeltisch ist 11 kg. Den Wickeltisch nie als zusätzliche Ablage benutzen. Der Wickeltisch muss immer entfernt werden, wenn sich Ihr Kind im Reisebett befindet. Lights— Press once to turn top light (A) on, press twice to turn both lights on, press three times to turn bottom light (B) on, and four times to turn lights off. Lumières - Appuyez une fois pour allumer la lumière supérieure (A), deux fois pour allumer les deux lumières, trois fois pour allumer la lumière inférieure (B) et quatre fois pour éteindre les lumières. Licht— Einmal drücken, um das obere Licht (A) einzuschalten, zweimal drücken, um beide Lichter anzuschalten, drücken Sie dreimal, umdas untere Licht anzuschalten, und viermal, um die Lichter auszuschalten. Luces— Apriete una vez para encender la luz superior (A), dos veces para encender las dos luces, tres veces para encender la luz inferior (B) y cuatro veces para apagar las luces. Verlichting— Druk éénmaal : het bovenlicht (A) gaat aan, druk tweemaal : beide lichten gaan aan, druk driemaal : het benedenlicht (B) gaat aan, druk viermaal : alle lichten gaan uit. Luci — Premi una volta per accendere la luce superiore (A), premi due volte per accendere entrambe le luci, premi tre volte per accendere la luce superiore (B), e quattro volte per spegnere le luci. Valot— Sytytä ylävalo (A) painamalla kerran, molemmat valot painamalla kahdesti, kolme kertaa alavalon (B) sytyttämiseksi ja neljà Kertaa niidensammuttamiseksi. Ljus — Tryck en gäng fôr att slà pà topplampan (A), tryck tvà gânger für att tända bäda lamporna, tryck tre gänger fôr att tända bottenlampan (B), och fyra gänger fôr att släcka lamporna.

[30] + INSTANDHALTUNG UND PFLEGE

Unfällen oder tôdlichenVerletzungen beachten Sie bitte unbed- ingt dienachstehenden Warnhinweise und folgen Sie den Anweisungen der Bedienungsanleitung. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. Behalten Sie Ihr Kind stets im Blickfeld. Ihr Reisebett, einschlielich der seitlichenSchienen und unteren Auflage, muss vor Gebrauch vôllig zusammengebaut werden. -+ Obere Schiene muss vollständig verriegelt werden + Die Mittelnabe muss verschlossen sein. + Die Matratze muss flach liegen unddurch VELCRO®:-Bänder gesichert sein BS 7423: 1999 Nur Matratzen benutzen, die mit einer Befestigungsvorrichtung an der Unterseite vorgesehen sind. UM ERSTICKUNGSGEFAHR ZU VERMEIDEN, KEINE besonderen Polsterungen, wie Wassermatratzen, zusätzliche Matratzen oder Kopfkissen im Spielbereich benutzen. NUR die gelieferte Matratze benutzen. ACHTUNG: Keine Gegenstände in Reichweite des Kindes lassen. Jedes Zubehôr entfernen, sobald das Kind sich alleine im Spielbereich aufrichten kann. ACHTUNG: Passen Sie auf, dass kein offenes Feuer oder andere starke Hitzequellen wie Heizkôrper, Gas usw. in die Nähe des Reisebettes kommen. Immer auf einer ebenen, stabilen Fläche benutzen. Nicht in die Nähe von Schnüren oder Verlängerungskabeln stellen. Nichts im Innern vergessen, was eine Strangulations- oder Erstickungsgefahr darstellen kônnte. Benutzen Sie das Reisebett nicht mehr, wenn die gepolsterte Kante durch Beiken oder Aufplatzen die Füllung freigibt. Überprüfen Sie aus Sicherheitsgründen regelmäRig die Verriegelungen und Befestigungen. Wenn zusammengeklappt, auRer Reichweite des Kindes verwahren. Das Reisebett nicht mehr benutzen, wenn Teile gebrochen, zerrissen sind oder fehlen. Das Reisebett ist nicht für Kinder geeignet, die grôker als 86 cm und schwerer als 14 Kg sind oder für Kinder, die alleine herausklettern Kônnen. Anders als Kinderbettchen, die rigide Seiten haben, hat unser Reisebett flexible Seiten.Infolgedessen ist die Matratze für das Reisebett so entworfen, um Stickungsgefahr zu vermeiden. Die Matratze hat einen festen Untergrund, eine bestimmte Länge und Breite, und ist nicht mehr als 2,54 cm dick, damit der Sicherheitsstandard_berücksichtigt wird. Eine dickere oder eine Matratze mit anderen Abmessungen kônnte dem Kind ermôglichen, den Kopf zwischen der Matratze oder den Seiten des Reisebettes zu bringen. Dies kônnte Erstickungsgefahr bedeuten.