ETV MILLE CAPONORD - ETV MILLE CAPONORD ABS - Moto tout terrain APRILIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ETV MILLE CAPONORD - ETV MILLE CAPONORD ABS APRILIA au format PDF.

Page 133
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : APRILIA

Modèle : ETV MILLE CAPONORD - ETV MILLE CAPONORD ABS

Catégorie : Moto tout terrain

Type de produit Moto tout terrain
Caractéristiques techniques principales Moteur bicylindre en V, 998 cm³, refroidissement liquide
Puissance 98 ch à 8 000 tr/min
Couple 100 Nm à 6 000 tr/min
Transmission Boîte de vitesses à 6 rapports
Dimensions approximatives Longueur : 2 230 mm, Largeur : 900 mm, Hauteur : 1 300 mm
Poids 220 kg (à sec)
Hauteur de selle 850 mm
Capacité du réservoir 22 litres
Type de frein Freins à disque avant et arrière, ABS disponible
Suspension avant Fourche inversée de 43 mm
Suspension arrière Amortisseur réglable
Entretien et nettoyage Vérification régulière de l'huile moteur, nettoyage du filtre à air
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces chez les revendeurs agréés
Sécurité Équipements de sécurité recommandés : casque, gants, veste
Informations générales Modèle conçu pour l'aventure et le touring, bonne maniabilité

FOIRE AUX QUESTIONS - ETV MILLE CAPONORD - ETV MILLE CAPONORD ABS APRILIA

Quels types d'huile moteur sont recommandés pour l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur synthétique 10W-40 ou 15W-50 conforme à la norme API SL ou supérieure.
Comment vérifier le niveau d'huile sur l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
Pour vérifier le niveau d'huile, placez la moto sur une surface plane, retirez la jauge d'huile, essuyez-la, puis réinsérez-la sans la visser. Retirez à nouveau la jauge pour lire le niveau d'huile.
Quelle est la pression des pneus recommandée pour l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
La pression recommandée des pneus est de 2,5 bars à l'avant et 2,9 bars à l'arrière pour une utilisation normale.
Comment réinitialiser le système ABS sur l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
Pour réinitialiser le système ABS, débranchez la batterie pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-la. Assurez-vous que le système est en bon état de fonctionnement avant de reprendre la route.
Que faire si le témoin de moteur s'allume sur le tableau de bord ?
Si le témoin de moteur s'allume, il est conseillé de vérifier les codes d'erreur à l'aide d'un outil de diagnostic. Si un code d'erreur est présent, suivez les recommandations du manuel d'utilisateur ou consultez un professionnel.
Comment régler la tension de la chaîne sur l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
Pour régler la tension de la chaîne, utilisez une clé pour ajuster les écrous de réglage situés à l'arrière de l'axe de la roue. La tension de la chaîne doit être d'environ 25 à 30 mm de jeu au centre de la chaîne.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant de l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
La capacité du réservoir de carburant est de 23 litres, dont environ 4 litres sont réservés pour la réserve.
Comment nettoyer le filtre à air de l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
Pour nettoyer le filtre à air, retirez-le du boîtier, utilisez un compresseur d'air pour enlever la poussière, puis appliquez un nettoyant pour filtre à air avant de le laisser sécher complètement.
Quelle est la fréquence recommandée pour l'entretien de l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
Il est recommandé de réaliser un entretien tous les 6 000 km ou tous les 12 mois, selon la première occurrence.
Comment changer les plaquettes de frein de l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
Pour changer les plaquettes de frein, retirez la roue, démontez l'étrier de frein, retirez les anciennes plaquettes, installez les nouvelles, puis remontez l'étrier et la roue.

Téléchargez la notice de votre Moto tout terrain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ETV MILLE CAPONORD - ETV MILLE CAPONORD ABS - APRILIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ETV MILLE CAPONORD - ETV MILLE CAPONORD ABS de la marque APRILIA.

MODE D'EMPLOI ETV MILLE CAPONORD - ETV MILLE CAPONORD ABS APRILIA

© 2003 Piaggio & C. S.p.A. - Noale (VE)

MESSAGES DE SECURITE Les messages de signalisation suivants sont utilisés dans tout le manuel pour indiquer ce qui suit: d’avertissement concerSymbole nant la sécurité. Quand ce symbole

Première édition: septembre 2003 Réimpression: septembre 2006/A

est présent sur le véhicule ou dans le manuel, faire attention aux risques potentiels de blessures. La non observation de ce qui est indiqué dans les notices précédées par ce symbole peut compromettre votre sécurité, la sécurité d’autres personnes et celle du véhicule!

DANGER Indique un risque potentiel de blessures graves, voire la mort. Produit et imprimé par: VALLEY FORGE DECA Ravenne , Modène, Turin DECA S.r.l. Siège Social et Administratif Via Vincenzo Giardini, 11 48022 Lugo (RA) - Italie Tél. 0545-216611 Fax 0545-216610 www.vftis.com deca@vftis.spx.com Pour le compte de: Piaggio & C. S.p.A. via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italie Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ATTENTION Indique un risque potentiel de blessures légères ou de dommages au véhicule.

mot “IMPORTANT” dans ce manuel précède des informations ou instructions importantes.

INFORMATIONS TECHNIQUES H Les opérations précédées par ce symbole doivent être répétées sur le côté opposé du véhicule. Lorsqu’il n’est pas spécifiquement décrit, le remontage des groupes s’effectue à l’inverse des opérations de démontage. Les mots “droite” et “gauche” se réfèrent au pilote assis sur le véhicule en position de conduite normale.

AVERTISSEMENTS PRECAUTIONS INSTRUCTIONS GENERALES Avant de démarrer le moteur, lire attentivement le présent manuel et en particulier le chapitre “CONDUITE EN SECURITE”. Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état d’efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans la circulation routière.

IMPORTANT Préparer et garder une ampoule pour chaque type comme équipement du véhicule (voir données techniques).

ETVmille_ABS_F.book Page 3 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM IMPORTANT Ce

manuel doit être considéré comme une partie integrante de ce véhicule et doit toujours lui rester en dotation même en cas de revente. aprilia a conçu ce manuel en prêtant une attention maximum à l»exactitude et l»actualité des informations fournies. Toutefois, en considération du fait que les produits aprilia sont sujets à des améliorations de projet continues, il peut se vérifier des petites différences entre les caractéristiques de votre véhicule et les caractéristiques décrites dans ce manuel. Pour tout éclaircissement concernant les informations contenues dans ce manuel, contactez votre Concessionnaire Officiel aprilia. Pour toute intervention de contrôle et de réparation qui n»est pas décrite explicitement dans ce manuel, pour tout achat de pièces de rechange d»origine aprilia, d»accessoires et autres produits, et pour toute expertise spécifique, s»adresser exclusivement aux Concessionnaires Officiels et aux Centres d»Assistance aprilia, qui garantissent un service soigné et rapide. Nous vous remercions d»avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route. Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d»adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays.

certains pays la législation en vigueur requiert le respect des normes antipollution et antibruit et la réalisation de vérifications périodiques.

L»utilisateur qui emploie le véhicule dans ce pays doit: √ s»adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia pour le remplacement des composants concernés par d»autres composants homologués pour le pays concerné; √ effectuer les vérifications périodiques requises.

IMPORTANT A l»achat du véhicule in-

diquer dans la figure ci-dessous les données d»identification se trouvant sur l»ETIQUETTE D»IDENTIFICATION DES PIECES DE RECHANGE. Cette étiquette se trouve sur le châssis sous la selle; pour la lire, il est nécessaire d»enlever la selle, voir page 80 (DEPOSE DE LA SELLE DU PILOTE).

Ces données identifient: √ YEAR = année de production (Y, 1, 2, ...); √ I.M. = code de modification (A, B, C, ...); √ SIGLES DES PAYS = pays d»homologation (I, UK, A, ...).

soires spécifiques du modèle que vous possédez. Dans ce livret les modifications sont indiquées par les symboles suivants: ! optionnel " version catalytique VERSION:

et doivent être fournies au Concessionnaire Officiel aprilia comme référence pour l»achat de pièces de rechange ou d»accesusage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 5 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

conduite en sécurité

conduite en sécurité

ETVmille_ABS_F.book Page 6 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE Pour conduire le véhicule, il est nécessaire de remplir toutes les conditions prévues par la loi (permis de conduire, âge minimum, aptitude psycho-physique, assurance, taxes gouvernementales, immatriculation, plaque d»immatriculation, etc.). Il est conseillé de se familiariser et de prendre confiance progressivement avec le véhicule, sur des routes à faible trafic et/ou sur des propriétés privées.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS L»absorbtion de médicaments, d»alcool et de stupéfiants ou psychotropes, augmente considérablement les risques d»accidents. S»assurer que les propres conditions psycho-physiques sont adéquates à la conduite, en faisant particulièrement attention à l»état de fatigue physique et de somnolence.

La plupart des accidents sont dûs à l»inexpérience du conducteur. Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débutants et toujours s»assurer que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.

ETVmille_ABS_F.book Page 7 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM Respecter rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale. Eviter les manoeuvres brusques et dangereuses pour soi et pour les autres (exemple: cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc.), évaluer et tenir toujours en juste considération les conditions de la chaussée, de visibilité, etc.

Ne pas heurter d»obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même. Ne pas rester dans le sillage d»autres véhicules pour prendre de la vitesse.

!DANGER Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le reposepieds en position de pilotage correct. Eviter absolument de se mettre debout pendant la conduite ou de s’étirer.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 8 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM OIL Le pilote ne doit jamais se distraire ou se laisser distraire ou encore se faire influencer par des personnes, choses, actions (ne pas fumer, manger, boire, lire, etc.) pendant la conduite du véhicule.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS COOLER Utiliser le carburant et les lubrifiants spécifiques pour le véhicule, du type mentionné sur le ≈TABLEAU DES LUBRIFIANTS∆; contrôler régulièrement les niveaux prescrits de carburant, d»huile et de liquide de refroidissement.

Si le véhicule a été impliqué dans un accident ou bien a subi un choc ou une chute, s»assurer que les leviers de commande, les tubes, les câbles, le système de freinage et les parties vitales ne sont pas endommagés. Eventuellement, faire contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le châssis, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l»utilisateur ne peut pas évaluer leur état. Signaler tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l»intervention des techniciens et/ou des mécaniciens. Ne conduire en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité.

ETVmille_ABS_F.book Page 9 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM ONLY ORIGINALS A12 345

Ne modifier en aucun cas la position, l»inclinaison ou la couleur de la plaque d»immatriculation, des clignotants, des dispositifs d»éclairage et de l»avertisseur sonore. Toute modification du véhicule comporte l»annulation de la garantie.

Toute modification éventuelle apportée au véhicule ou bien la suppression de pièces d»origine peuvent modifier les caractéristiques du véhicule et donc diminuer le niveau de sécurité ou même le rendre illégal. Il est conseillé de s»en tenir toujours à toutes les dispositions légales et aux règlements nationaux et locaux en fait d»équipement du véhicule. De façon particulière, on doit éviter les modifications techniques capables d»augmenter les performances ou de modifier les caractéristiques d»origine du véhicule. Eviter absolument de s»affronter dans des courses avec d»autres véhicules. Eviter la conduite tout-terrain.

VETEMENTS Avant de se mettre en route, se rappeler de porter et d»attacher correctement le casque. S»assurer qu»il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre. Porter des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissants. De cette manière, le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d»être victime d»une collision et il sera mieux protégé en cas de chute. Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrêmités; les cordons, les ceintures et les cravattes ne doivent pas pendre; éviter que ces objets ou autres puissent empêcher la conduite en s»accrochant sur les parties en mouvement ou sur les organes de conduite. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 10 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM Ne pas garder en poche des objets qui pourraient se révéler dangereux en cas de chute par exemple: objets pointus tels que clefs, stylos, récipients en verre, etc. (les mêmes recommandations sont valables pour le passager éventuel).

usage et entretien ETV mille Caponord ABS ACCESSOIRES L»utilisateur est personnellement responsable du choix de l»installation et de l»usage d»accessoires. Il est recommandé de monter l»accessoire de manière à ce qu»il ne couvre pas les dispositifs de signalisation sonore et visuelle ou qu»il ne compromette pas leur fonctionnement, ne limite pas le débattement des suspensions et l»angle de braquage, n»empêche pas le fonctionnement des commandes et ne réduise pas la garde au sol et l»angle d»inclinaison dans les virages. Eviter l»utilisation d»accessoires qui empêchent l»accès aux commandes, car ils peuvent augmenter les temps de réaction en cas d»urgence. Les carénages et les pare-brises de grandes dimensions, montés sur le véhicule, peuvent causer des forces aérodynamiques en mesure de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite, surtout aux vitesses élevées.

S»assurer que l»équipement est solidement fixé au véhicule et qu»il ne constitue pas un danger pendant la conduite. Ne pas ajouter ou modifier des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant: il pourrait se produire l»arrêt imprévu du véhicule ou une perte dangereuse de courant nécessaire pour le fonctionnement des dispositifs de signalisation sonore et visuelle. aprilia vous conseille d»employer des accessoires d»origine (aprilia genuine accessories). CHARGEMENT Charger le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre. En outre, contrôler que le chargement est solidement ancrée au véhicule surtout pen-

ETVmille_ABS_F.book Page 11 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM KG!

dant les voyages à long parcours. Ne jamais fixer d»objets encombrants, volumineux, lourds et/ou dangereux sur le guidon, les garde-boues et les fourches: cela pourrait ralentir la réponse du véhicule en virage et compromettre inévitablement sa maniabilité. Ne pas placer sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants ou bien le casque, car ils pourraient heurter des personnes ou des objets et provoquer la perte de contrôle du véhicule.

Ne pas transporter de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule. Ne pas transporter de bagages qui débordent excessivement du porte-bagages ou qui couvrent les dispositifs d»éclairage et de signalisation acoustique et visuelle. Ne pas transporter d»animaux ou d»enfants sur le coffre à documents ou sur le portebagages.

Ne pas dépasser la limite maximale de poids transportable pour chaque porte-bagage. Toute surcharge du véhicule compromet la tenue de route et la maniabilité du véhicule.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 12 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM EMPLACEMENT DES ELEMENTS PRINCIPAUX LEGENDE 1) Feu avant 2) Rétroviseur gauche 3) Réservoir du liquide de la commande d»embrayage 4) Contacteur principal/blocage de la direction/feux de stationnement

5) Bouchon du réservoir d»huile du moteur 6) Serrure de la selle 7) Repose-pied gauche pour pilote 8) Selle du pilote 9) Batterie 10) Selle du passager

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Centrale électronique Bras oscillant arrière Chaîne de transmission Repose-pied gauche pour passager (à ressort, fermé/ouvert) 15) Béquille centrale ! 16) Béquille latérale

17) Levier de changement de vitesse 18) Filtre à huile du moteur 19) Réservoir d»huile du moteur 20) Niveau d»huile du moteur 21) Avertisseur sonore 22) Carénage latéral gauche

ETVmille_ABS_F.book Page 13 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM I II III I II II II I II I I I II II I II II I II II II I I

LEGENDE 1) Feu arrière 2) Coffre à documents/trousse à outils 3) Porte-fusibles principales (30A) 4) Amortisseur arrière 5) Réservoir de carburant 6) Filtre à air 7) Bouchon du réservoir de carburant

8) Réservoir du liquide de frein avant 9) Rétroviseur droit 10) Porte-fusibles secondaires (15A) 11) Capteur de température de l»air 12) Roue crantée avant

13) Bouchon du vase d»expansion liquide de refroidissement 14) Vase d»expansion liquide de refroidissement 15) Levier de commande de frein arrière 16) Repose-pied droit pour pilote 17) Pompe du frein arrière

18) Réservoir du liquide de frein arrière 19) Repose-pied gauche pour passager (à ressort, fermé/ouvert) 20) Roue crantée arrière 21) Boîtier électronique ABS 22) Fusibles ABS

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

LEGENDE 1) Contacteur principal/blocage de la direction/feux de stationnement (> - ? - @ - A) 2) Interrupteur des clignotants (B) 3) Bouton de l»avertisseur sonore (C) 4) Commutateur des feux (D - E) 5) Bouton d»appel du feu de route (E)/LAP (multifonction) 6) Levier de commande d»embrayage 7) Instrumentation et indicateurs 14

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Levier de frein avant Poignée d»accélérateur Interrupteur d»arrêt du moteur (> - ?) Bouton de démarrage (F) Contacteur ABS ( )

ABS ETVmille_ABS_F.book Page 15 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM INSTRUMENTATION ET INDICATEURS LEGENDE 1) 2) 3) 4) 5)

Tachymètre Témoin LED des clignotants (B) couleur verte ) couleur jaune Témoin LED ABS ( Témoin LED pression d»huile du moteur (G) couleur rouge Témoin LED de la béquille latérale baissée (H) couleur jaune ambrée 6) Témoin LED diagnostic (EFI) couleur rouge 7) Témoin LED du feu de route (E) couleur bleue 8) Témoin LED de la réserve de carburant (I) couleur jaune ambrée ABS

9) Visu digitale multifonction droite (niveau de carburant-température de l»air - température du liquide de refroidissement - horloge/codes d»erreur du système d»injection) 10) Touches SET et MODE de programmation 11) Témoin LED du changement de vitesse au point mort (J) couleur verte 12) Compte-tours 13) Visu digitale gauche (compteur kilométrique/compte-milles) usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 16 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM TABLEAU DE L»INSTRUMENTATION ET INDICATEURS

!ATTENTION Les commutations km/mi, l /gal, °C/°F sont réglées et bloquées par aprilia en phase de production du véhicule, en fonction des Pays de destination. Successivement elles ne peuvent plus être modifiées. Description Témoin LED des clignotants Témoin LED du feu de route

IMPORTANT Chaque fois que l»on positionne le contacteur principal sur ≈>∆, sur le tableau de bord tous les témoins LED, comprises les LED d»éclairage du tableau de bord même, s»allument pendant environ trois secondes, en effectuant ainsi l»essai de fonctionnement des LED.

B Clignote quand le clignotant est en fonction. quand les ampoules de la lumière de route du feu avant sont activées ou quand on acE S»allume tionne l»appel du feu de route. Indique le nombre de tours par minute du moteur. pas dépasser le régime de puissance maximum du moteur, voir !ATTENTION Ne page 56 (RODAGE).

Compte-tours (tours/min - rpm)

S»allume quand dans le réservoir de carburant il reste une quantité de carburant de 4 Ø 1 l. En ce cas, prévoir le ravitaillement le plus tôt possible, voir page 29 (CARBURANT).

Témoin LED de la réserve de carburant

I Témoin LED de la béquille latérale baissée

H S»allume quand on baisse la béquille latérale.

Témoin LED de pression huile moteur

Témoin LED de l’indicateur de changement de vitesse au point mort

S»allume chaque fois que l»on positionne le contacteur principal sur ≈>∆, et le moteur n»est pas en marche, effectuant de cette manière l»essai de fonctionnement de la LED. Si le témoin LED ne s»allume pas durant cette phase, s»adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. G le témoin LED de la pression de l’huile du moteur “G” reste al!ATTENTION Si lumé après le démarrage ou durant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que la pression de l’huile du moteur dans le circuit est insuffisante. En ce cas, arrêter immédiatement le moteur et s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

J S»allume quand le changement de vitesse se trouve en position de point mort. Tournez !

Témoin LED diagnostic

Témoin ABS (Système Anti-blocage de Freinage) Tachymètre (km/h) Visu digitale (côté gauche)

Visu digitale multifonction (côté droit)

Compteur kilométrique/comptemilles (km - mi)

Indicateur de niveau carburant

Il s»allume pendant environ trois secodes chaque fois que l»on positionne le contacteur principal sur ≈>∆, en effectuant ainsi l»essai de fonctionnement de la LED. le témoin LED de diagnostic “EFI” s’actionne en mode cligno!ATTENTION Si EFI tant ou il clignote durant le fonctionnement normal du moteur, ceci signifie que la centrale électronique a repéré des anomalies. En beaucoup de cas le moteur continue à fonctionner avec des performances limitées; s’adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel aprilia.

ABS Effectue le contrôle du système anti- blocage. Après la mise en service du tableau de bord il reste allumé pendant 3 sec., puis il s»éteint. Il s»allume en cas d»anomalie. Si le témoin s’allume en cours d’utilisation normale du moteur, le système ABS est neutralisé automatiquement ; cela signifie qu’un problème s’est vérifié dans le système anti-blocage. Dans ce cas, s’adresser le plus tôt possible à un Concessionnaire Officiel aprilia Indique la vitesse de conduite. Affiche le nombre partiel ou total de kilomètres (milles) parcourus.

Affiche le niveau de carburant dans le réservoir. La quantité de carburant est indiquée par l»échelle indicatrice (indication analogique). Avec le réservoir de carburant plein, l»échelle indicatrice est complètement éclairée. Quand le niveau de carburant diminue, la visualisation de l»échelle décroît. Quand aucun segment de l»échelle indicatrice n»est visualisé et que le témoin lumineux de réserve de carburant clignote, cela signifie qu»il ne reste plus dans le réservoir de carburant qu» une quantité de carburant inférieure à 5 Ø 1 l. I En ce cas, prévoir le ravitaillement le plus tôt possible, voir page 29 (CARBURANT). aucun segment de l’échelle indicatrice !ATTENTION Quand n’est éclairé, l’indication numérique affiche l’inscription “8.8” en mode clignotant et le témoin LED de la réserve de carburant clignote, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. IMPORTANT Le secteur numérique est utilisé pour visualiser la température de l»air (T° AIR).

Pour faire alterner les affichages, voir page 20 (TOUCHES DE PROGRAMMATION)

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 18 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM Tournez !

Visu digitale multifonction (côté droit)

Fonction Visualise la température de l»air. Cette température est visualisée dans le secteur numérique (indication numérique). Avec une température inférieure à -20 °C (-4 °F) l»inscription ≈--∆ est affichée; entre -20 °C (-68 °F) et 50 °C (122 °F) la valeur exacte de température est affichée; avec une température supérieure à 50 °C (122 °F) l»inscription ≈50∆ (≈122∆) est affichée. Quand sur la visu digitale une température égale !DANGER ou inférieure à 3°C (37,4 °F) est affichée, il faut conduire à vitesse modérée à cause d’une possible formation de verglas en Indicateur de la T°AIR évitant ainsi des coups de freins subits ou des manoeuvres pouvant cautempérature de l’air ser la perte d’adhérence. Quand la température de l»air est inférieure ou égale à 3 °C (37,4 °F), l»afficheur visualise la température clignotante pendant dix secondes [même si, entre-temps, la température remonte au-dessus de 3 °C (37,4 °F)]. Si la température reste au-dessous de 3 °C (37,4 °F) la procédure se repète tous les cinq minutes pendant trois fois. la visu digitale affiche en mode clignotant !ATTENTION Quand l’inscription “_ _” ou l’inscription “--”, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Pour faire alterner les affichages, voir page 20 (TOUCHES DE PROGRAMMATION)

Fonction Affiche la température du liquide de refroidissement dans le moteur, voir page 20 (TOUCHES DE PROGRAMMATION). La température est affichée sur l»échelle indicatrice (indication analogique) et de la valeur exprimée en °C (°F) (indication digitale). Jusqu»à 35 °C (97 °F), l»inscription ≈---∆ est affichée. L’activation et la désactivation du ventilateur de refroidissement ne dépendent pas de la position du contacteur principal. Pour baisser la température du liquide de refroidissement le ventilateur de refroidissement fonctionne même avec le moteur à l’arrêt et il se désactive automatiquement.

!ATTENTION Indicateur de temperature du liquide de refroidissement (°C/°F) Visu digitale multifonction (côté droit)

Si l’on dépasse la température maximum autorisée (125 °C ou 257 °F), le moteur pourrait s’enK dommager gravement.

!ATTENTION Si une température de 116 √ 125 °C (241 √ 257 °F) est affichée et l»avant-dernier segment de l»échelle indicatrice clignote, arrêter le moteur, attendre que le ventilateur de refroidissement se désactive et contrôler le niveau du liquide de refroidissement, voir page 40 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT). Si une température de 126 √ 135 °C (259 √ 275 °F) est affichée et les deux derniers segments de l»échelle indicatrice clignotent, arrêter le véhicule et laisser le moteur démarré au ralenti pendant environ deux minutes, en permettant de cette façon une circulation régulière de liquide de refroidissement dans le système; positionner ensuite l»interrupteur d»arrêt du moteur sur ≈?∆ et contrôler le niveau du liquide de refroidissement, voir page 40 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT). Si après avoir contrôlé le niveau de liquide de refroidissement les mêmes conditions restent affichées sur le tableau de bord, ne pas démarrer le véhicule et s»adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Indicateur des opérations d’entretien “SERVICE”

Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4600 mi) apparaît l»inscription “SERVICE”. ce cas s’adresser à un Concessionnaire Of!ATTENTION Dans ficiel aprilia, pour effectuer les interventions prévues sur la fiche d’entretien périodique, voir page 62 (FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE).

Affiche l»heure et les minutes selon le pré-réglage, voir page 20 (TOUCHES DE PROGRAMMATION).

Pour faire alterner les affichages, voir page 20 (TOUCHES DE PROGRAMMATION)

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

TOUCHES DE PROGRAMMATION

!DANGER Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées avec le véhicule à l’arrêt. Effectuer des manoeuvres pendant la conduite peut causer des accidents.

IMPORTANT Les informations suivantes doivent être prises en considération avec le véhicule à l»arrêt. Si l»on tourne la clef de contact (1) en position ≈>∆, en l»espace de trois secondes sur le tableau de bord s»allument: √ tous les témoins LED; √ toutes les LED d»éclairage du tableau de bord; √ tous les segments de la visu gauche; √ tous les segments et les inscriptions de la visu multifonction droite; √ les aiguilles de l»instrumentation se positionnent à la fin de l»échellele; en effectuant de cette manière l»essai de 20

usage et entretien ETV mille Caponord ABS SE T CONTROL DIA GNOSIS

fonctionnement des LED, des inscriptions, des segments et de l»instrumentation. Après trois secondes sur le tableau de bord reste allumé le témoin LED de la pression de l»huile du moteur ≈G∆ (2) (qui restera allumé jusqu»au démarrage du moteur) et les visus afficheront: √ Nombre total de kilomètres parcourus (3); √ Quantité de carburant (4); √ température de l»air (5); √ température du liquide de refroidissement (6) [jusqu»à 35 °C (95°F) l»inscription ≈---∆ s»affiche]; √ heure et minutes (7). REGLAGE ECLAIRAGE TABLEAU DE BORD On peut sélectionner trois différents niveaux d»éclairage du tableau de bord: 100%; 60%; 25%. Pour le réglage: L Positionner sur ≈D∆ le commutateur des feux ≈D √ E∆ (8).

IMPORTANT Trois secondes après la dernière sélection, la touche SET revient au mode de commutation de compteur kilométrique (compteur de milles) compteur totalisateur/partiel. ◆ Positionner le contacteur principal (1) sur

≈>∆ et dans trois secondes appuyer en séquence sur la touche SET (9) en obtenant ainsi les trois niveaux d»éclairage. ◆ Sélectionner l»éclairage souhaité. COMMUTATION km, mi, °C/°F

!ATTENTION Les commutations km/mi, °C/°F sont réglées et bloquées par aprilia en phase de production du véhicule, en fonction des Pays de destination. Successivement elles ne peuvent plus être modifiées.

ETVmille_ABS_F.book Page 21 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM T AIR

COMMUTATION COMPTEUR KILOMETRIQUE (COMPTE-MILLES) COMPTEUR TOTALISATEUR/PARTIEL Visu gauche ◆ Appuyer sur et relâcher la touche SET (1); la visu affichera les kilomètres correspondants (milles) totaux ou partiels parcourus.

IMPORTANT Chaque fois que l»on positionne le contacteur principal sur ≈>∆, la visu affichera toujours les kilomètres (milles) totaux. Pour mettre le compteur kilométrique (compteur de milles) partiel à zéro, il faut: ◆ Afficher les kilomètres partiels, voir cidessus. ◆ Appuyer sur la touche SET (1) pendant plus de trois secondes; les segments (2) seront mis à zéro.

REGLAGE DE L’HORLOGE (HEURES ET MINUTES)

◆ Appuyer sur la touche SET (1) et sélec-

IMPORTANT Le réglage de l»horloge ne peut être effectué qu»avec le véhicule à l»arrêt.

◆ Pour confirmer le réglage des minutes,

◆ Appuyer sur la touche MODE (3) pen-

dant plus de trois secondes, les segments relatifs aux heures (4) clignoteront.

tionner les minutes souhaitées. appuyer sur la touche MODE (3) et la relâcher.

IMPORTANT Si la batterie est déposée, l»horloge est mise à zéro.

IMPORTANT Si la touche SET (1) est appuyée et relâchée, on obtiendra le changement d»une donnée à la fois; si au contraire on maintient la touche SET (1) pressée, les données changeront en passant d»une manière rapide et cyclique. ◆ Appuyer sur la touche SET (1) et sélec-

tionner l»heure souhaitée. ◆ Pour confirmer le réglage de l»heure, ap-

puyer sur et relâcher la touche MODE (3), les segments des minutes (5) clignoteront. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 22 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM COMMANDES PRINCIPALES COMMANDES SUR LE DEMI-GUIDON GAUCHE 4 3

IMPORTANT Les composants électriques ne fonctionnent que lorsque le contacteur principal est en position ≈>∆. 1) BOUTON DE L’AVERTISSEUR SONORE (C) L»avertisseur se met en fonction, lorsque le bouton est pressé.

2) INTERRUPTEUR DES CLIGNOTANTS (B) Pousser l»interrupteur vers la gauche pour indiquer que l»on veut tourner à gauche; pousser l»interrupteur vers la droite pour indiquer que l»on veut tourner à droite. Appuyer sur l»interrupteur pour désactiver le clignotant. 3) COMMUTATEUR DES FEUX (D - E) Avec l»interrupteur des feux en position ≈M∆: si le commutateur des feux se trouve en position ≈E∆, le feu de route se met en fonction; en position ≈D∆, le feu de croisement se met en fonction. 3) COMMUTATEUR DES FEUX (D - E) N En position ≈D∆, sont toujours activés: les feux de position, la lumière du tableau de bord et le feu de croisement. En position ≈E∆, le feu de route est activé. 4) BOUTON D’APPEL DU FEU DE ROUTE (E) Il permet d»employer l»appel du feu de route en cas de danger ou d»urgence. Indépendamment de la position de l»interrupteur des feux (M - O - •), en appuyant sur le bouton on actionne l»appel des feux de route.

IMPORTANT Quand on relâche le bouton, on désactive l»appel du feu de route.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS ETVmille_ABS_F.book Page 23 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM COMMANDES SUR LE DEMI-GUIDON DROIT IMPORTANT Les composants électriques ne fonctionnent que lorsque le contacteur principal est en position ≈>∆. 1) CONTACTEUR D’ARRET DU MOTEUR (> - ?)

!DANGER Ne pas manœuvrer l’interrupteur d’arrêt du moteur “> - ?” pendant la marche. Il fonctionne en tant qu»interrupteur de sécurité ou d»urgence. Avec l»interrupteur appuyé en position ≈>∆, il est possible de démarrer le moteur; s»il est appuyé en position ≈?∆, le moteur s»arrête.

!ATTENTION Pour arrêter le véhicule, utiliser exclusivement le contacteur principal (A). Laisser l’interrupteur d’arrêt du moteur (1) en position “>”; ne l’utiliser qu’en cas d’urgence ou de danger.

!ATTENTION Avec le moteur arrêté et le contacteur principal en position “>”, la batterie pourrait se décharger. Si l’on utilise l’interrupteur d’arrêt du moteur (1), tourner ensuite le contacteur principal (A) en position “?” 2) BOUTON DE DEMARRAGE (F) En appuyant sur le bouton ≈F∆, le démarreur fait tourner le moteur. Pour les opérations de démarrage, voir page 50 (DEMARRAGE).

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

La direction Il est possible d»enlever est blola clef. quée. Il n»est pas possible de Blocage de démarrer le la direction moteur ni d»actionner les lumières.

CONTACTEUR PRINCIPAL IMPORTANT La clef actionne le contacteur principal/interrupteur blocage de la direction, la serrure du bouchon du réservoir de carburant (2) et la serrure de la selle passager (3). Avec le véhicule sont remises deux clefs (une est de réserve).

IMPORTANT Garder la clef de réserve dans un lieu différent du véhicule.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS PU SH Le contacteur principal (1) se trouve sur la plaque supérieure de la colonne de la direction.

Le moteur et Il est possiles lumières ble d»enlever ne peuvent la clef. pas être mis en fonction.

Le moteur et les lumières peuvent être mis en fonction.

A Il n»est pas possible d»enlever la clef.

Les feux de Il est possistationneme ble d»enlever nt sont la clef. allumés.

BLOCAGE DE LA DIRECTION

!DANGER Ne jamais tourner la clef en position “@” pendant la marche, pour ne pas causer la perte de contrôle du véhicule. FONCTIONNEMENT Pour bloquer la direction: ◆ Tourner complètement le guidon vers la gauche. ◆ Tourner la clef de contact en position ≈?∆. ◆ Presser la clef de contact et la tourner en position ≈@∆.

IMPORTANT Si l»enclenchement des feux de stationnement est nécessaire, voir page 25 (FEUX DE STATIONNEMENT). ◆ Enlever la clef.

FEUX DE STATIONNEMENT Le véhicule est équipé de feux de stationnement avant et arrière. Attendu qu»il est toujours préférable de garer le véhicule dans les zones adaptées et de toute façon en endroits éclairés, les feux de stationnement sont très utiles s»il est nécessaire de garer le véhicule dans une zone sombre ou peu éclairée et de toute façon quand on désire que le véhicule soit plus visible.

!ATTENTION Ne pas laisser les feux de stationnement enclenchés pendant de longues périodes afin d’éviter la dégradation de la batterie causée par la consommation de courant des feux de stationnement. La dégradation totale de la batterie empêche le démarrage du véhicule.

FONCTIONNEMENT Pour enclencher les feux de stationnement: ◆ Bloquer la direction sans retirer la clef

(1), voir page 25 (BLOCAGE DE LA DIRECTION). ◆ Tourner la clef (1) en position ≈A∆ (PARKING). ◆ Vérifier l»allumage correct des deux feux de stationnement (avant et arrière). ◆ Enlever la clef (1). usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 26 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM EQUIPEMENTS AUXILIAIRES DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER ◆ Positionner le véhicule sur la béquille,

voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Insérer la clef (1) dans la serrure de la selle. ◆ Tourner la clef (1) dans le sens des aiguilles d»une montre, soulever et extraire la selle (2) de la partie arrière.

IMPORTANT C»est sous la selle passager que se trouve le coffre à documents/trousse à outils. Pour y accéder: ◆ Enlever la protection de fermeture du coffre à documents/trousse à outils (3).

usage et entretien ETV mille Caponord ABS Pour bloquer la selle (2):

IMPORTANT Avant de baisser et bloquer la selle (2), contrôler de ne pas avoir oublié la clef dans le coffre à documents/trousse à outils. ◆ Positionner les deux crochets avant (4)

dans leurs logements (5). ◆ Abaisser et appuyer sur la selle (2) en

déclenchant la serrure.

!DANGER Avant de se mettre en marche, s’assurer que la selle (2) est bloquée correctement.

DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA PROTECTION DE FERMETURE DU COFFRE A DOCUMENTS/TROUSSE A OUTILS Pour agrandir le plan d»appui des bagages, quand on voyage seul, la selle passager peut être enlevée. Pour ce type d»intervention, il faut bloquer la fermeture du coffre à documents/trousse à outils (3). En ce cas: ◆ Oter la selle du passager, voir page 26 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER). ◆ Retirer de son logement le crochet de la serrure (6). ◆ Positionner et fixer correctement le crochet de la serrure (6) dans le logement (7) de la fermeture du coffre à documents/trousse à outils (voir figure).

ETVmille_ABS_F.book Page 27 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

◆ Positionner correctement dans le loge-

ment la fermeture du coffre à documents/trousse à outils (3). ◆ Abaisser et appuyer sur la fermeture du coffre à documents/trousse à outils (3), en déclenchant la serrure. Poids maximum autorisé: 9 kg.

!DANGER Le bagage doit avoir dimensions réduites et être solidement fixé aux poignées du passager.

COFFRE A DOCUMENTS/TROUSSE A OUTILS

Pour accéder au coffre à documents/trousse à outils: ◆ Enlever la selle, voir page 26 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER). L»équipement fourni (8) est le suivant: √ clefs mâle hexagonales pliées 2,5 √ 3 √ 4 √ 5 √ 6 mm (9); √ clef à fourche double 8 √ 10 mm (10); √ clef à fourche double 13 √ 14 mm (11); √ clef polygonale simple 26 mm (12); √ rallonge pour clefs polygonales simples (13); √ clef en tube double 6 √ 7 mm (14); √ clef en tube double 8 √ 10 mm (15); √ clef en tube 16 mm pour bougie (16); √ tournevis à lame cruciforme/coupe (17); √ housse de contenance (18); Poids maximum autorisé: 1,5 kg. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

PRISE DE COURANT Pour l»exécution de certaines interventions spécifiques, utiliser les outils spéciaux suivants (à demander au Concessionnaire Officiel aprilia):

Béquille de soutien avant (1), voir page 76 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT !).

Démontage de la roue avant.

Ce véhicule est équipé d»une prise de courant (3) pour fiches de 20 mm de diamètre. Ne pas brancher à la prise de courant d»appareils électriques ayant une absorption supérieure à 180 W ou un voltage différent de 12 V.

Pince pour le montage de col- Montage des liers clic (2), voir page 64 colliers clic. (COLLIERS CLIC).

!DANGER Ne pas utiliser la prise de courant avec le véhicule en mouvement, car la fiche pourrait se débrancher et tomber sur des parties en mouvement. ACCESSOIRES Sur le véhicule les accessoires suivants peuvent être installés (à demander au Concessionnaire Officiel aprilia): √ béquille centrale !; √ sacs latéraux !; √ sac sur le réservoir !; √ mallette arrière !.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS ETVmille_ABS_F.book Page 29 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM COMPOSANTS PRINCIPAUX CARBURANT

!DANGER Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif dans certaines conditions. Il est nécessaire d’effectuer les opérations de ravitaillement et d’entretien dans une zone ventilée et avec le moteur arrêté. Ne fumer ni pendant le ravitaillement ni à proximité de vapeurs de combustible et éviter absolument tout contact avec des flammes libres, des étincelles et toute autre source pouvant causer l’allumage ou l’explosion. Eviter aussi tout débordement de carburant de la goulotte de remplissage, car il pourrait s’incendier au contact avec des surfaces brûlantes du moteur. Si involontairement, de l’essence est renversée, contrôler que la surface est complètement sèche et avant de démarrer le véhicule, vérifier qu’il ne reste pas de carburant sur le bord de la goulotte de remplissage. L’essence se dilate sous l’effet de la chaleur et sous l’action d’irradiation du soleil, par conséquent ne jamais remplir jusqu’au bord le réservoir. Fermer soigneusement le bouchon à la fin de l’opération de ravitaillement. Eviter le contact du carburant avec la peau,

l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le transvasement d’un réservoir à un autre au moyen d’un tuyau. NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT.

MAX MAX GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. Utiliser exclusivement de l»essence super sans plomb I.O. 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.). Pour le ravitaillement de carburant, il faut: ◆ Soulever le petit couvercle (1). ◆ Insérer la clef de contact (2) dans la serrure du bouchon du réservoir (3). ◆ Tourner la clef dans le sens des aiguilles d»une montre, la tirer en ouvrant le portillon de l»essence. CAPACITE DU RESERVOIR (réserve comprise): 25 l RESERVE RESERVOIR: 5 Ø 1 l

!ATTENTION Ne pas ajouter d’addifs ou d’autres substances au carburant. Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre.

!DANGER Ne pas remplir le réservoir complète-

ment; le niveau maximum de carburant doit rester au-dessous du bord inférieur du puisard (voir figure). ◆ Effectuer le ravitaillement.

Une fois le ravitaillement effectué:

IMPORTANT La fermeture du bouchon n»est possible qu»avec la clef de contact (2) insérée. ◆ Avec la clef (2) insérée, fermer de nou-

veau le bouchon en l»appuyant.

!DANGER S’assurer que le bouchon est fermé correctement. ◆ Extraire la clef (2). ◆ Fermer de nouveau le petit couvercle

(1). usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 30 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM LIQUIDE DES FREINS recommandations

IMPORTANT Ce véhicule est équipé de freins à disque avant et arrière, avec des circuits hydrauliques séparés. Les informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, mais elles sont valables pour tous les deux.

!DANGER De soudaines variations du jeu ou une résistance élastique sur le levier de frein sont dues à des inconvénients dans le système hydraulique. S’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia en cas de doutes sur le bon fonctionnement du système de freinage et si on n’est pas en mesure d’effectuer les normales opérations de contrôle.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!DANGER Faire particulièrement attention à ce que les disques des freins ne soient pas gras ou huileux, surtout après avoir effectué les opérations d’entretien ou de contrôle.

Laver soigneusement les parties du corps ayant touché le liquide, puis s’adresser à un ophtalmologiste ou à un médecin si le liquide a touché les yeux.

Contrôler que les tuyaux des freins ne sont pas entortillés ou usés. Faire attention à ce que de l’eau ou de la poussière n’entrent pas par mégarde à l’intérieur du circuit. En cas d’intervention d’entretien sur le circuit hydraulique, il est conseillé d’employer des gants en latex. Le liquide des freins peut être cause d’irritations s’il entre en contact avec la peau ou les yeux.

NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANS L’ENVIRONNEMENT. GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

!ATTENTION En manipulant le liquide des freins, faire attention de ne pas en renverser sur les parties en plastique ou recouvertes de peinture, car cela pourrait les endommager gravement.

ETVmille_ABS_F.book Page 31 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM FREINS A DISQUE

!DANGER Les freins sont les organes qui garantissent le mieux votre sécurité, ils doivent donc être maintenus en parfait état; les contrôler avant tout voyage. Un disque sale salit les plaquettes de frein avec une réduction conséquente de l’efficacité de freinage. Les plaquettes de frein sales doivent être remplacées, tandis qu’un disque sale doit être nettoyé à l’aide d’un produit dégraissant de haute qualité. Le liquide des freins doit être remplacé tous les deux ans, par un Concessionnaire Officiel aprilia. Utiliser le liquide des freins du type indiqué dans le tableau des lubrifiants, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

IMPORTANT Ce véhicule est équipé des freins à disque à deux systèmes de freinage avant et arrière, avec circuits hydrauliques séparés. Le système de freinage avant est à double disque (côté droit et côté gauche). Le système de freinage arrière est à disque unique (côté droit). Les informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, mais elles sont valables pour tous les deux. Au fur et à mesure que les plaquettes de frein s»usent, le niveau du liquide diminue pour en compenser automatiquement l»usure. Le réservoir de liquide des freins avant se trouve sur le demi-guidon droit, à proximité du raccord du levier de frein avant.

IMPORTANT Effectuer les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile. Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi), faire contrôler l»état des disques de freins en s»adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia. Avant de partir contrôler le niveau du liquide des freins dans les réservoirs, voir page 32 (FREIN AVANT), page 34 (FREIN ARRIERE) et l»usure des plaquettes des freins, voir page 88 (VERIFICATION DE L»USURE DES PLAQUETTES). Vidanger le liquide des freins tous les deux ans en s»adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Le réservoir du liquide de frein arrière est situé sur le côté droit du véhicule, à proximité du levier de commande de frein arrière.

Ne pas utiliser le véhicule si l’on relève une fuite de liquide dans le système de freinage.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

FREIN AVANT CONTROLE ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Tourner partiellement le guidon vers la droite, de sorte que le liquide contenu dans le réservoir du liquide des freins soit parallèle au bord du réservoir du liquide des freins (1) (voir figure). ◆ Vérifier que le liquide contenu dans le réservoir dépasse le repère ≈MIN∆. MIN= niveau minimum Si le liquide n»atteint pas au moins le repère ≈MIN∆:

!ATTENTION Le niveau du liquide diminue progressivement avec l’usure des plaquettes.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

◆ Vérifier l»usure des plaquettes des freins,

◆ En utilisant un tournevis court à lame

page 88 (VERIFICATION DE L»USURE DES PLAQUETTES) et du disque.

cruciforme, dévisser les deux vis (2) du réservoir de liquide des freins (1).

Si les plaquettes et/ou le disque ne doivent pas être remplacés, effectuer la mise à niveau. REMPLISSAGE Lire attentivement page 30 (LIQUIDE DES FREINS - recommandations).

!ATTENTION Risque de sortie du liquide des freins. Ne pas actionner le levier du frein avant avec les vis (2) desserrées ou, surtout, avec le couvercle du réservoir à liquide des freins ôté.

!ATTENTION Positionner un chiffon sous le réservoir de liquide de freins, comme protection d’éventuelles fuites de liquide.

!DANGER Eviter l’exposition prolongée du liquide des freins à l’air. Le liquide des freins est hygroscopique et au contact de l’air il absorbe de l’humidité. Laisser le réservoir de liquide de frein ouvert UNIQUEMENT pendant le temps nécessaire pour effectuer la mise à niveau. ◆ Soulever et enlever le couvercle (3) avec les vis (2). ◆ Garder le couvercle de guidage (4). ◆ Enlever le joint (5).

ETVmille_ABS_F.book Page 33 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

!ATTENTION Afin de ne pas renverser le liquide des freins pendant le remplissage, il est conseillé de ne pas secouer le véhicule. Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres substances au liquide. Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre.

Pendant le remplissage ne pas dépasser le niveau “MAX”. Le remplissage jusqu’au niveau “MAX” ne doit être effectué qu’avec des plaquettes neuves. Il est recommandé de ne pas remplir jusqu’au niveau “MAX”, ayant des plaquettes usées, car on causera la sortie du liquide en cas de remplacement des plaquettes de frein.

IMPORTANT Comme référence pour obtenir le niveau maximum ≈MAX∆, remplir jusqu»au trait (6) estampillé à l»intérieur du réservoir du liquide des freins (1).

IMPORTANT S»il n»y a pas de trait (6), remplir et laisser un espace de 5 √ 6 mm entre le liquide et le bord du réservoir du liquide des freins (1).

◆ Repositionner correctement le joint (5)

dans son logement. ◆ Repositionner correctement le couvercle

de guidage (4). ◆ Remettre le couvercle (3). ◆ Visser et serrer les vis (2).

!DANGER Contrôler l’efficacité de freinage. Dans le cas d’une course excessive du levier de frein ou d’une perte d’efficacité du système de freinage, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia car il pourrait être nécessaire d’effectuer la purge de l’air du système.

◆ Remplir le réservoir (1) avec du liquide

des freins, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), jusquȈ atteindre le niveau correct. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 34 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

◆ Dévisser et enlever le bouchon (2).

FREIN ARRIERE CONTROLE ◆ Maintenir le véhicule en position verticale de façon à ce que le liquide contenu dans le réservoir (1) soit parallèle au bouchon (2). ◆ Vérifier que le liquide contenu dans le réservoir dépasse le repère ≈MIN∆. MIN= niveau minimum MAX= niveau maximum. Si le liquide n»atteint pas au moins le repère ≈MIN∆:

!ATTENTION Le niveau du liquide diminue progressivement avec l’usure des plaquettes. ◆ Vérifier l»usure des plaquettes des freins, page 88 (VERIFICATION DE L»USURE DES PLAQUETTES) et du disque. Si les plaquettes et/ou le disque ne doivent pas être remplacés, effectuer la mise à niveau. 34

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

REMPLISSAGE Lire attentivement page 30 (LIQUIDE DES FREINS - recommandations).

!ATTENTION Risque de sortie du liquide des freins. Ne pas actionner le levier du frein arrière avec le bouchon du réservoir à liquide des freins desserré ou ôté.

!DANGER Eviter l’exposition prolongée du liquide des freins à l’air. Le liquide des freins est hygroscopique et au contact de l’air il absorbe de l’humidité. Laisser le réservoir de liquide de frein ouvert UNIQUEMENT pendant le temps nécessaire pour effectuer la mise à niveau. ◆ Dévisser et enlever la vis (3) en gardant

◆ Enlever la fourchette (4).

Pour ne pas renverser le liquide des freins pendant le remplissage, il est conseillé de maintenir le liquide du réservoir parallèle au bord du réservoir (en position horizontale). Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres substances au liquide. Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre. ◆ Enlever le joint (5). ◆ Remplir le réservoir (1) avec du liquide des freins, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), jusqu»à atteindre le niveau correct compris entre les deux repères ≈MIN∆ et ≈MAX∆.

!ATTENTION Le remplissage jusqu’au niveau “MAX” ne doit être effectué qu’avec des plaquettes neuves. Il est recommandé de ne pas remplir jusqu’au niveau “MAX”, ayant des plaquettes usées, car on causera la sortie du liquide en cas de remplacement des plaquettes de frein. Contrôler l’efficacité de freinage. Dans le cas d’une course excessive du levier de frein ou d’une perte d’efficacité du système de freinage, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia car il pourrait être nécessaire d’effectuer la purge de l’air du système.

ETVmille_ABS_F.book Page 35 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

ABS L»ABS est un dispositif qui empêche le blocage des roues en cas de freinage d»urgence, augmentant ainsi la stabilité du véhicule en cours de freinage par rapport à un système de freinage traditionnel. Dans certains cas, le blocage du pneu peut se vérifier lorsqu»on actionne le frein, en entraînant la perte d»adhérence et, par voie de conséquence, le risque de compromettre la stabilité du véhicule. Un capteur de position (1) ≈lit∆ sur la roue crantée (2), solidaire de la roue du véhicule, l»état de la roue, en déterminant son blocage éventuel. La signalisation est gérée par le boîtier électronique (3), qui règle donc la pression à l»intérieur du circuit de freinage.

IMPORTANT Lorsque l»ABS se met en marche, on perçoit une vibration sur le levier de frein.

!DANGER Le système anti-blocage de la roue ne préserve pas de chutes dans les tournants. Le freinage d’urgence avec le véhicule incliné, le guidon tourné, chaussée défoncée, glissante ou adhérence des pneus insuffisante, entraîne une condition d’instabilité difficilement gérable. Il est donc conseillé de conduire avec prudence et adresse et de freiner graduellement. Ne pas rouler trop vite imprudemment en pensant conduire en sécurité. Les freinages au cours d'un virage sont soumis à des lois physiques spéciales ne pouvant pas non plus être éliminées par le système ABS. Au démarrage du moteur, le témoin (6) reste allumé pendant environ 3 secondes. Si le témoin reste allumé à titre permanent, cela signifie qu»il y a un mauvais fonctionnement et que l»ABS est mis hors service. Dans ce cas, s»adresser à un Concessionnaire Offciel Aprilia.

Marche avec système ABS actif Le témoin (6) reste éteint. Si une panne se vérifie, le témoin s»allume à titre permanent en indiquant l»anomalie. Le dispositif ABS est automatiquement mis hors service. Dans ce cas, s»adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia. Marche avec système ABS non actif Le témoin (6) clignote. Mise hors service du dispositif ABS Pour désactiver le système ABS le moteur démarré et la moto à l'arrêt, appuyer sur l'interrupteur (7) après l'extinction du témoin. ; au moment où le témoin commence à clignoter, relâcher le contacteur dans un laps de temps correspondant aux 5 clignotements du témoin. Pour remettre en service le dispositif, il est nécessaire d»arrêter la moto, d»éteindre le moteur et de les remettre en marche. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Fusible de 30 A (4) Protège : ◆ Partie de puissance du boîtier électronique ABS Fusible de 10 A (5) Protège : ◆ Boîtier électronique ABS

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!DANGER Le motocycle est doté d’ABS à deux canaux, soit il exerce son action aussi bien sur la roue avant que sur la roue arrière. Il est important de toujours contrôler que la roue crantée (2) est propre et contrôler périodiquement que la distance entre la roue crantée (2) et le capteur (1) est constante sur tous les 360 degrés. En cas de dépose et de repose de la roue avant, il est extrêmement important de contrôler de nouveau que la distance entre la roue crantée (2) et le capteur (1) est de 1 mm (+0,85/-0,6) pour la roue avant et de 1 mm (+0,80/-0,3) pour la roue arrière.

Sur les véhicules équipés de système ABS, des plaquettes de frein ayant une garniture non homologuée peuvent compromettre le bon fonctionnement du freinage et réduire sérieusement la sécurité pendant la conduite.

ETVmille_ABS_F.book Page 37 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

!ATTENTION Contrôler que le tuyau n’est pas entortillé ou usé. Faire attention à ce que de l’eau ou de la poussière n’entrent pas par mégarde à l’intérieur du circuit. En cas d’intervention d’entretien sur le circuit hydraulique, il est conseillé d’employer des gants en latex.

LIQUIDE DE LA COMMANDE D»EMBRAYAGE recommandations

IMPORTANT Ce véhicule est équipé de commande d»embrayage du type hydraulique.

!ATTENTION De soudaines variations du jeu ou une résistance élastique sur le levier sont dues à des inconvénients dans le système hydraulique. S’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia en cas de doutes sur le bon fonctionnement du système et si on n’est pas en mesure d’effectuer les normales opérations de contrôle.

Le liquide peut être cause d’irritations s’il entre en contact avec la peau ou les yeux. Laver soigneusement les parties du corps ayant touché le liquide, puis s’adresser à un ophtalmologiste ou à un médecin si le liquide a touché les yeux. NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANS L’ENVIRONNEMENT. GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. Lorsqu’on utilise le liquide, faire attention à ne pas le renverser sur les parties en plastique et peintes car celles-là pourraient s’endommager. Le liquide de la commande d’embrayage doit être vidangé tous les deux ans par un Concessionnaire Officiel aprilia. Utiliser du liquide du type indiqué dans le tableau des lubrifiants, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

Le réservoir de liquide de la commande d»embrayage est situé sur le demi-guidon gauche, à proximité du raccord du levier de commande d»embrayage.

IMPORTANT Effectuer les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile. Avant le départ, contrôler le niveau du liquide dans le réservoir, voir page 38 (EMBRAYAGE); le faire vidanger tous les deux ans en s»adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia.

!DANGER Ne pas utiliser le véhicule si l’on relève une fuite de liquide de l’installation de la commande d’embrayage.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

EMBRAYAGE IMPORTANT Effectuer les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile. Tous les 7500 km (4687 mi) faire contrôler l»état de l»embrayge en s»adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia.

IMPORTANT Le moteur est équipé d»un embrayage à commande hydraulique, assisté par le brevet exclusif PPC (Pneumatic Power Clutch) pour éviter le sautillement de la roue arrière.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS CONTROLE ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Tourner le guidon partiellement vers droite, de sorte que le liquide contenu dans le réservoir du liquide d»embrayage soit parallèle au bord du réservoir du liquide d»embrayage (1) (voir figure). ◆ Vérifier que le liquide contenu dans le réservoir dépasse le repère ≈MIN∆. MIN= niveau minimum ◆ Si le liquide n»atteint pas au moins le re-

père ≈MIN∆, effectuer la mise à niveau. REMPLISSAGE Lire attentivement page 37 (LIQUIDE DE LA COMMANDE D’EMBRAYAGE - recommandations).

!ATTENTION Risque de sortie du liquide. Ne pas actionner le levier de commande d’embrayage avec le bouchon du réservoir de liquide desserré ou enlevé.

!DANGER Eviter l’exposition prolongée du liquide de la commande d’embrayage à l’air. Le liquide de la commande d’embrayage est hygroscopique et au contact de l’air il absorbe de l’humidité. Laisser le réservoir de liquide de la commande d’embrajage ouvert UNIQUEMENT pendant le temps nécessaire pour effectuer la mise à niveau.

!ATTENTION Positionner un chiffon sous le réservoir de liquide d’embrayage, comme protection d’éventuelles fuites de liquide. ◆ Au moyen d»un tournevis court cruciforme, dévisser les deux vis (2) du réservoir du liquide d»embrayage (1).

ETVmille_ABS_F.book Page 39 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

!ATTENTION Afin de ne pas renverser le liquide pendant le remplissage, il est conseillé de ne pas secouer le véhicule. Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres substances au liquide. Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre. ◆ Soulever et enlever le couvercle (3) avec

les vis (2). ◆ Enlever le joint (4).

IMPORTANT Comme référence pour obtenir le niveau ≈MAX∆, il faut remplir jusqu»à couvrir complètement le hublot (5), en maintenant le bord du réservoir de liquide des commande embrayage parallèle au sol.

jusquȈ atteindre le niveau correct.

!ATTENTION Pendant le remplissage ne pas dépasser le niveau “MAX”. ◆ Repositionner correctement le joint (4)

dans son logement. ◆ Remettre le couvercle (3). ◆ Visser et serrer les vis (2).

!DANGER Contrôler l’efficacité de l’embrayage. En cas d’une course excessive du levier de commande d’embrayage ou d’une fuite d’efficacité de l’installation de l’embrayage, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia car la purge d’air de l’installation pourrait être nécessaire.

◆ Remplir le réservoir (1) avec du liquide

des commande embrayage, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Ne pas utiliser le véhicule si le niveau du liquide de refroidissement est inférieur au niveau minimum (LOW).

IMPORTANT Effectuer les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile. Contrôler, avant de partir, le niveau de liquide de refroidissement, voir page 41 (CONTROLE ET REMPLISSAGE); le faire remplacer tous les deux ans en s»adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia.

!DANGER Le liquide de refroidissement est nocif si avalé; son contact avec la peau ou les yeux pourrait causer des irritations. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer longtemps et abondamment à l’eau et consulter un médecin. S’il est avalé, essayer de vomir, se rincer la bouche et la gorge avec de l’eau abondante et consulter immédiatement un médecin. GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANS L’ENVIRONNEMENT. Faire attention de ne pas verser le liquide de refroidissement sur les parties 40

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

bruyantes du moteur; il pourrait s’incendier en émettant des flammes invisibles.

sels minéraux, déposés dans les radiateurs de l»eau évaporée et l»efficacité du système de refroidissement reste intègrale.

En cas d’intervention d’entretien, il est conseillé d’employer des gants en latex. Pour vidanger le liquide, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Au cas où la température externe serait inférieure à zéro dégrés centigrades, il faut contrôler fréquemment le circuit de refroidissement en ajoutant, si nécessaire, une concentration majeure d»antigel (jusqu»à un maximum de 60%).

La solution de liquide de refroidissement est composée par 50% d»eau et 50% d»antigel.

Pour la solution de refroidissement, employer de l»eau déminéralisée afin de ne pas endommager le moteur.

!ATTENTION Ce mélange est idéal pour la plupart des températures de fonctionnement et garantit une bonne protection contre la corrosion. Il est préférable de garder le même mélange durant la saison chaude, ceci permettant de réduire les pertes par évaporation et d»éviter les rajouts fréquents. De cette manière diminuent les dépôts de

!DANGER Il est recommandé de ne pas enlever le bouchon du vase d’expansion (1) quand le moteur est chaud car le liquide de refroidissement est sous pression et sa température est très élevée. Au contact avec la peau ou les vêtemements, ce liquide peut causer de graves brûlures et/ou dommages.

ETVmille_ABS_F.book Page 41 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

FULL LOW CONTROLE ET REMPLISSAGE

!DANGER Avec le moteur froid, effectuer les opérations de contrôle et remplissage du liquide de refroidissement. ◆ Arrêter le moteur et attendre qu»il refroi-

disse. ◆ Tenir le véhicule en position verticale

avec les roues posées au sol. ◆ S»assurer (à travers la fente appropriée

sur le carénage droit) que le niveau de liquide contenu dans le vase d»expansion (2) est compris entre les repères ≈FULL∆ et ≈LOW∆. FULL= niveau maximum LOW = niveau minimum

Dans le cas contraire: ◆ Dévisser et ôter le bouchon de remplis-

!DANGER Le liquide de refroidissement est nocif si avalé; son contact avec la peau ou les yeux pourrait causer des irritations. Ne pas introduire de doigts ou d’autres objets pour vérifier la présence de liquide de refroidissement.

!ATTENTION Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres substances au liquide. Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre.

◆ Remplir avec du liquide de refroidisse-

ment, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), jusqu»à ce que le niveau de liquide atteigne approximativement le niveau ≈FULL∆. Ne pas dépasser ce niveau, autrement une fuite du liquide se vérifiera durant le fonctionnement du moteur. ◆ Insérer de nouveau le bouchon de remplissage (1).

!ATTENTION En cas de consommation excessive de liquide de refroidissement et au cas où le vase d’expansion resterait vide, contrôler qu’il n’y a pas de fuites dans le circuit. Pour la réparation, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 42 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

teurs d’usure. Se renseigner auprès de son revendeur pour les modalités de vérification d’usure. Vérifier, visuellement, l’usure des pneus, s’ils sont usés les faire remplacer.

PNEUS Ce véhicule est équipé de pneus sans chambre à air (tubeless).

IMPORTANT Effectuer les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile.

Faire remplacer le pneu s’il est usé ou si un trou éventuel dans la zone de la bande de roulement a des dimensions supérieures à 5 mm. Après avoir fait réparer un pneu, faire exécuter l’équilibrage des roues.

!DANGER Contrôler la pression de gonflage à température ambiante tous les quinze jours. Contrôler , tous les 1000 premiers km (625 mi) l’état des pneus et la pression de gonflage des ceux-ci à température ambiante, voir page 109 (DONNEES TECHNIQUES).

!DANGER Vérifier périodiquement la pression de gonflage des pneus à température ambiante, voir page 109 (DONNEES TECHNIQUES). Si les pneus sont chauds, la mesure ne sera pas correcte. Mesurer la pression surtout avant et après un long voyage. Si la pression de gonflage est trop importante, les aspérités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmises au guidon, ce qui compromet le confort de conduite et réduit également la tenue de route dans les virages. 42

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!DANGER Si, au contraire, la pression de gonflage est trop basse, les flancs des pneus (1) travaillent davantage, ce qui pourrait provoquer le glissement du pneu sur la jante ou même son décollement, ce qui signifierait la perte de contrôle du véhicule. De plus, en cas de brusques coups de frein, les pneus pourraient sortir des jantes. Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait faire une embardée.

!DANGER Contrôler la bande de roulement et l’usure car des pneus en mauvais état compromettent la manœuvrabilité du véhicule. Certaines typologies de pneus, homologués pour ce véhicule, sont munis d’indicateurs d’usure. Il existe de différents types d’indica-

Les pneus doivent être remplacés par d’autres du type et du modèle indiqués par le constructeur, voir page 109 (DONNEES TECHNIQUES); l’utilisation de pneus différents des pneus indiqués influence de manière négative la conduite du véhicule. Ne pas installer de pneus du type à chambre à air sur des jantes pour pneus tubeless, et vice versa. Contrôler que les valves de gonflage (2) sont toujours munies de leurs bouchons afin d’éviter tout dégonflement subit des pneus. Les opérations de remplacement, de réparation, d’entretien et d’équilibrage sont très importantes et requièrent donc pour leur exécution des outils appropriés et l’intervention du personnel spécialisé.

!DANGER Pour cette raison, nous vous conseillons de vous adresser à un Conces-

ETVmille_ABS_F.book Page 43 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM HUILE DU MOTEUR

!DANGER L’huile du moteur peut causer de graves dommages à la peau si elle est manipulée longuement et quotidiennement. Il est conseillé de se laver soigneusement les mains après l’avoir manipulée. GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. sionnaire Officiel aprilia ou à un spécialiste des pneus pour ces opérations. Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouverts d’une patine glissante: il faut donc rouler avec prudence pendant les premiers kilomètres. Ne pas graisser les pneus avec des liquides inadéquats. Si les pneus sont vieux, même s’ils ne sont pas complètement usés, ils peuvent se durcir et ne pas garantir la tenue sur la route. En ce cas, remplacer les pneus. LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE LA BANDE DE ROULEMENT (3): avant et arrière 2 mm et de toute façon non inférieure à la limite indiquée par la législation en vigueur dans le pays où le véhicule est utilisé.

!ATTENTION Faire particulièrement attention durant la phase de montage/démontage des pneus afin d’éviter de rayer ou de détériorer les jantes avec les étaux.

NE PAS DISPERSER L’HUILE USAGEE DANS L’ENVIRONNEMENT. Il est conseillé de la porter dans un récipient hermétiquement fermé à la station de service auprès de laquelle vous achetez habituellement votre huile ou auprès d’un centre pour la récolte des huiles. En cas d’intervention d’entretien, il est conseillé d’employer des gants en latex.

!ATTENTION Si le témoin LED de la pression d’huile du moteur “G” s’allume durant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que la pression d’huile du moteur dans le circuit est insuffisante. Dans ce cas, vérifier le niveau d’huile du moteur, voir page 65 (VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU); si ceci n’est pas correct, arrêter immédiatement le moteur et s’adresser au Concessionnaire Officiel aprilia.

!ATTENTION Agir avec précaution. Ne pas répandre d’huile! Avoir soin de ne pas salir aucun composant, la zone où l’on travaille et l’espace environnant. Nettoyer soigneusement toute trace éventuelle d’huile. En cas de fuites ou de mauvais fonctionnements, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. Contrôler périodiquement le niveau d»huile du moteur, voir page 65 (VERIFICATION DU NIVEAU D»HUILE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU). Pour la vidange d»huile du moteur, voir page 62 (FICHE D»ENTRETIEN PERIODIQUE) et page 66 (VIDANGE D»HUILE DU MOTEUR ET REMPLACEMENT DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR).

IMPORTANT Employer des huiles de bonne qualité, ayant un degré de 15W √ 50, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). usage et entretien ETV mille Caponord ABS

REGLAGE DU LEVIER DE COMMANDE DE FREIN AVANT ET DU LEVIER DE COMMANDE D»EMBRAYAGE Il est possible de régler la distance entre l»extrémité du levier (1) et la poignée (2), en tournant le dispositif de réglage (3). Les positions ≈1∆ et ≈4∆ correspondent à une distance approximative, entre l»extrémité du levier et la poignée, respectivement de 105 et 85 mm. Les positions ≈2∆ et ≈3∆ correspondent à des distances intermédiaires. PPousser en avant le levier de commande (1) et tourner le dispositif de réglage (3) jusqu»à porter le numéro souhaité au niveau de la flèche de repère.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS REGLAGE DU JEU DU LEVIER DE COMMANDE DE FREIN ARRIERE Le levier de commande de frein est positionné ergonomiquement en phase d»assemblage du véhicule. Si nécessaire, il est possible de régler le jeu du levier de commande de frein: ◆ Desserrer le contre-écrou (4). ◆ Visser complètement le dispositif de réglage du frein (5). ◆ Visser à fond le contre-écrou (6) sur la barre de commande de la pompe (7). ◆ Visser complètement la barre de commande de la pompe (7), la dévisser donc de 3-4 tours. ◆ Dévisser le dispositif de réglage du frein (5) jusqu»à ce que la pédale de frein se positionne à la hauteur souhaitée. ◆ Bloquer le dispositif de réglage du frein (5) à l»aide du contre-écrou (4). ◆ Dévisser la barre de commande de la pompe (7) et la porter en contact avec le piston de la pompe.

◆ Visser de nouveau la barre pour garantir

un jeu minimum de 0,5 – 1 mm ente la barre de commande de la pompe (7) et le piston de la pompe.

!ATTENTION S’assurer de la présence de course à vide du levier (8), pour éviter que le frein reste actionné en causant une usure prématurée des éléments de freinage. Course à vide du levier (8): 4 mm (mesurée à l’extrémité du levier). ◆ Bloquer la barre de commande de la

pompe (7) au moyen du contre-écrou (6).

!ATTENTION Après le réglage, contrôler que la roue tourne librement quand on relâche le frein. Contrôler l’efficacité de freinage. En cas de nécessité, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

ETVmille_ABS_F.book Page 45 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM Le véhicule catalytique est équipé d»un silencieux avec catalyseur métallique du type ≈bivalent au platine-rhodium∆. Ce dispositif consent l»oxydation du CO (oxyde de carbone) et des HC (hydrocarbures non brûlés) présents dans les gaz d»échappement et les transforme respectivement en anhydride carbonique et en vapeur d»eau.

!ATTENTION SILENCIEUX CATALYSEUR "

!DANGER Eviter de garer le véhicule de version catalytique près de broussailles sèches ou dans des endroits accessibles aux enfants car le silencieux catalyseur atteint, pendant l'usage, des températures très élevées; faire donc extrêmement attention et éviter tout contact avant son refroidissement complet.

L'essence avec plomb détruit les pots d'échappement catalytiques! Ne pas en utiliser.

POT/SILENCIEUX D'ECHAPPEMENT

!DANGER Il est interdit d’altérer le système de contrôle des bruits. On prévient le propriétaire du véhicule que la loi peut interdir ce qui suit: √ la dépose et tout acte qui puisse rendre inopérant, de la part de n»importe qui, si ce n»est pour des interventions d»entretien, de réparation ou de remplacement, tout dispositif ou élément constitutif faisant partie d»un nouveau véhicule, dans le but de contrôler l»émission de bruits avant la vente ou la livraison du véhicule à l»acheteur final ou pendant son utilisation; √ et l»emploi du véhicule après que ce dispositif ou élément constitutif a été déposé ou rendu inopérant. Contrôler le pot/silencieux d»échappement et les tuyaux du silencieux, en s»assurant qu»il n»y a pas de marques de rouille ou de trous et que le système d»échappement fonctionne correctement. Si le bruit produit par le système d»échappement augmente, contacter immédiatement un Concessionnaire Officiel aprilia.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE Les indications décrites ci-après requièrent très attention car elles ont été écrites, dans le but de la sécurité, afin d»éviter tout dommage aux personnes, aux choses et au véhicule pouvant dériver de la chute du pilote ou du passager du véhicule et/ou de la chute ou le renversement du véhicule.

!DANGER Risque de chute et de renversement. Agir avec précaution. Les opérations de montée et de descente du véhicule doivent être effectuées en toute liberté de mouvements et avec les mains dégagées de tout obstacle (objets, casque, gants ou lunettes qui n»ont pas été mis).

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!ATTENTION ! Ne pas démarrer le moteur avec le véhicule positionné sur la béquille centrale. L’engagement de la vitesse pourrait causer la perte de contrôle du véhicule. Ne pas monter ni faire monter la passager sur le véhicule positionné sur la béquille centrale. Il est interdit positionnement du véhicule sur la béquille centrale, de la position de conduite. Ne monter et descendre que du côté gauche du véhicule et uniquement avec la béquille latérale étendue.

!ATTENTION Ne pas charger son poids ni celui du passager sur la béquille latérale.

La béquille est conçue pour soutenir le poids du véhicule et d»une charge minimum, sans pilote ni passager. Il est consenti de monter en position de conduite, le véhicule étant positionné sur la béquille latérale, uniquement pour prévenir la possibilité de chute ou de renversement et le chargement du poids du pilote et du passager sur la béquille latérale n»est pas prévu. Pendant la montée et la descente du véhicule, le poids du véhicule peut provoquer un déséquilibre avec une perte d»équilibre conséquente et la possibilité de chute et de renversement.

IMPORTANT Le pilote est toujours le premier à monter et le dernier à descendre du véhicule; c»est lui qui doit contrôler l»équilibre et la stabilité durant la phase de montée et de descente du passager.

ETVmille_ABS_F.book Page 47 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM D»ailleurs le passager doit monter et descendre du véhicule en bougeant avec attention afin de ne pas déséquilibrer le véhicule et le pilote.

pied droit (en cas de déséquilibre le côté gauche est ≈protégé∆ par la béquille latérale) et maintenir le pied gauche prêt pour être posé.

pied droit (en cas de déséquilibre le côté gauche est ≈protégé∆ par la béquille latérale) et maintenir le pied gauche prêt pour être posé.

IMPORTANT C»est le pilote qui doit instruire le passager sur les modalités de montée et de descente du véhicule.

◆ Poser les deux pieds sur le sol et redres-

◆ Poser les deux pieds sur le sol et tenir en

ser le véhicule en position de marche en le maintenant en équilibre.

équilibre le véhicule en position de marche. ◆ Instruire le passager sur les modalités de descente du véhicule.

Pour la montée et la descente du passager, le véhicule est équipé de repose-pieds du passager adaptés. Le passager doit toujours utiliser le repose-pied gauche pour monter et pour descendre du véhicule. Ne pas descendre ni essayer de descendre du véhicule en sautant ou en allongeant la jambe pour toucher le sol. Dans les deux cas l»équilibre et la stabilité du véhicule pourraient être compromis.

IMPORTANT Le bagage ou les objets ancrés sur la partie arrière du véhicule peuvent faire obstacle à la montée et à la descente du véhicule. Dans tous les cas, il faut prévoir et faire un mouvement très contrôlé de la jambe droite qui doit éviter et dépasser la partie arrière du véhicule (partie arrière du carénage ou bagage) sans causer son déséquilibre. MONTEE ◆ Saisir correctement le guidon et monter sur le véhicule sans charger son poids sur la béquille latérale.

IMPORTANT Si l»on ne réussit pas à poser les deux pieds sur le sol, poser le

IMPORTANT Le pilote ne doit pas extraire ou essayer d»extraire les reposepieds du passager de la position de conduite: il pourrait compromettre l»équilibre et la stabilité du véhicule. ◆ Faire extraire les deux repose-pieds au

passager. ◆ Instruire le passager sur les modalités de

montée sur le véhicule.

!ATTENTION Risque de chute et de renversement. S’assurer que le passager est descendu du véhicule. Ne pas charger son poids sur la béquille latérale.

◆ Manoeuvrer la béquille latérale avec le

◆ Incliner le véhicule jusqu»à poser la

pied gauche et la faire rentrer complètement.

◆ Saisir correctement le guidon et descen-

DESCENTE ◆ Choisir la zone de stationnment, voir page 57 (STATIONNEMENT). ◆ Arrêter le véhicule, voir page 57 (ARRET).

béquille au sol. dre du véhicule. ◆ Tourner complètement le guidon à gau-

che. ◆ Faire rentrer les repose-pieds du passa-

!ATTENTION S’assurer que le véhicule est stable.

Vérifier que le terrain de la zone de stationnement est dégagé, solide et plat. ◆ A l»aide du talon du pied gauche, agir sur

le levier de la béquille latérale et la faire sortir complètement.

IMPORTANT Si l»on ne réussit pas à poser les deux pieds sur le sol, poser le usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!DANGER Avant le départ, effectuer toujours un contrôle préliminaire du véhicule pour vérifier qu’il est en parfait état de fonctionnement et de sécurité, (voir “TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES”). Ne pas effectuer ces opérations de contrôle peut être la cause de très graves blessures pour les utilisateurs ou de sérieux dommages au véhicule. Ne jamais hésiter à s»adresser à son Concessionnaire Officiel aprilia si l»on ne comprend pas le fonctionnement de certaines commandes ou si l»on remarque ou soupçonne des anomalies de fonctionnement. Le temps nécessaire pour un contrôle est très bref, tandis que la sécurité qui en résulte est fondamentale.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS IMPORTANT Ce véhicule est conçu pour découvrir en temps réel d»éventuelles anomalies de fonctionnement, mémorisées dans la centrale électronique. Chaque fois que l»on positionne le contacteur principal sur ≈>∆, le témoin LED de diagnostic ≈EFI∆ (1) s»allume pendant environ trois secondes sur le tableau de bord.

!ATTENTION Si le témoin LED de diagnostic “EFI” (1) s’actionne en mode clignotant ou il clignote durant le fonctionnement normal du moteur, ceci signifie que la centrale électronique a repéré des anomalies. En beaucoup de cas le moteur continue à fonctionner avec des performances limitées; s’adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel aprilia.

!ATTENTION Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi) sur la visu droite apparaît l’inscription “SERVICE” (2). Dans ce cas s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia, pour effectuer les interventions prévues sur la fiche d’entretien périodique, voir page 62 (FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE).

ETVmille_ABS_F.book Page 49 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES Composants

Contrôler le fonctionnement, la course à vide des leviers de commande, le niveau du 30 (LIQUIDE DES FREINS - recommandaFrein avant et arrière liquide et les fuites éventuelles. Vérifier l»usure des plaquettes.Si nécessaire, ajouter tions), 31 (FREINS A DISQUE), 32 (FREIN AVANT), 34 (FREIN ARRIERE), 88 (VERIFIà disque du liquide. CATION DE L»USURE DES PLAQUETTES) Contrôler qu»il fonctionne souplement et qu»il puisse être ouvert et fermé complète89 (REGLAGE DE LA POIGNEE DE Accélérateur L»ACCELERATEUR) ment, dans toutes les positions de la direction. Régler et/ou lubrifier si nécessaire. Huile du moteur

Contrôler et/ou rajouter si nécessaire

Contrôler l»état de la surface des pneus, la pression de gonflage, l»usure et les dommages éventuels. Oter les corps étrangers éventuellement encastrés des sculptures de la bande de roulement. Contrôler qu»ils fonctionnent souplement. Leviers des freins Lubrifier les articulations et régler la course, si nécessaire. Contrôler le fonctionnement, la course à vide du levier de commande, le niveau de Embrayage liquide et les fuites éventuelles. Si nécessaire, ajouter du liquide; l»embrayage doit fonctionner sans secousses et/ou patinage. Direction Contrôler que la rotation soit homogène, fluide et sans jeu ou relâchement. Contrôler qu»elle fonctionne. Vérifier que pendant la descente et la montée de la Béquille latérale béquille il n»y a pas d»obstacles et que la tension des ressorts la ramène dans sa Béquille centrale ! position normale. Lubrifier les joints et les articulations, si nécessaire. Contrôler le fonctionnement correct de l»interrupteur de sécurité sur la béquille latérale. Vérifier que les éléments de fixation ne sont pas desserrés. Si nécessaire, les régler Eléments de fixation ou les serrer. Roues/pneus

Chaîne de transmission Réservoir de carburant Liquide de refroidissement Contacteur d»arrêt du moteur (> - ?) Feux, témoins LED, avertisseur sonore et dispositifs électriques Roues crantées

43 (HUILE DU MOTEUR), 65 (VERIFICATION DU NIVEAU D»HUILE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU) 42 (PNEUS) 44 (REGLAGE DU JEU DU LEVIER DE COMMANDE DE FREIN ARRIERE) 37 (LIQUIDE DE LA COMMANDE D»EMBRAYAGE - recommandations), 38 (EMBRAYAGE) √ 90 (CONTROLE DE LA BEQUILLE), 97 (CONTROLE DES INTERRUPTEURS) √ 77 (DEPOSE DU CARTER DE PROTECTION), 83 (NETTOYAGE ET LUBRIFICATION)

Contrôler le niveau et remplir si nécessaire. 29 (CARBURANT), 78 (DEPOSE DU Contrôler les fuites éventuelles du circuit. RESERVOIR A CARBURANT) Contrôler la fermeture correcte du bouchon de carburant. Le niveau dans le vase d»expansion doit être compris entre les repères ≈FULL∆ et 40 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT), 41 (CONTROLE ET REMPLISSAGE) ≈LOW∆. Contrôler le fonctionnement correct.

23 (CONTACTEUR D»ARRET DU MOTEUR (> - ?))

Contrôler le bon fonctionnement des dispositifs sonores et visuels. En cas de panne, 94 (BATTERIE) √ 104 (REMPLACEMENT DE L»AMPOULE DU FEU ARRIERE) remplacer les ampoules ou intervenir pour la réparation. Vérifier que les roues crantées sont parfaitement propres

!DANGER Ce véhicule possède une puissance très élevée et doit être employé graduellement et avec prudence maximum. Ne pas positionner d'objets à l'intérieur de la partie supérieure en plastique (entre le guidon et le tableau de bord), afin de ne pas entraver la rotation du guidon et la vision du tableau de bord.

IMPORTANT Avant de démarrer le moteur, lire attentivement le chapitre ≈conduite en sécurité∆, voir page 5 (CONDUITE EN SECURITE).

!DANGER Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, une substance très nocive pour l’organisme lorsqu’elle est inhalée. Eviter de démarrer le moteur en milieux fermés ou mal aérés. 50

usage et entretien ETV mille Caponord ABS L’inobservation de cette recommandation peut causer la perte de connaissance et même la mort par asphyxie.

IMPORTANT Avec la béquille latérale baissée, le moteur peut être démarré seulement si la vitesse est au point mort; en ce cas si l»on essaie d»embrayer la vitesse, le moteur s»arrête. Avec la béquille latérale soulevée, il est possible de démarrer le moteur avec la vitesse au point mort ou avec une vitesse embrayée et le levier de commande d»embrayage actionné. ◆ Monter sur le véhicule en position de

conduite, voir page 46 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE). ◆ S»assurer que la béquille est rentrée complètement.

◆ S»assurer que le commutateur des feux

(1) soit en position ≈D∆. ◆ S»assurer que l»interrupteur d»arrêt du

moteur (3) soit en position ≈>∆. ◆ Tourner la clef de contact (4) et position-

ner sur ≈>∆ le contacteur principal. A ce point en l»espace de trois secondes sur le tableau de bord s»allument: √ tous les témoins LED; √ toutes les LED d»éclairage du tableau de bord; √ tous les segments de la visu gauche; √ tous les segments et les inscriptions de la visu multifonction droite; √ les aiguilles de l»instrumentation se positionnent à la fin de l»échellele; en effectuant de cette manière l»essai de fonctionnement des LED, des inscriptions, des segments et de l»instrumentation. La pompe à carburant met en pression le circuit d»alimentation en émettant un bruit pendant environ trois secondes.

ETVmille_ABS_F.book Page 51 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

Après trois secondes sur le tableau de bord reste allumé le témoin LED de la pression de l»huile du moteur ≈G∆ (5) (qui restera allumé jusqu»au démarrage du moteur) et les visus afficheront: √ nombre total de kilomètres parcourus (6); √ quantité de carburant (7); √ température de l»air (8); √ température du liquide de refroidissement (9) [jusqu»à 35 °C (95°F) l»inscription ≈---∆ s»affiche]; √ heure et minutes (10).

!ATTENTION Si sur le tableau de bord le témoin LED de réserve de carburant “I” (11) s’allume, prévoir le remplissage de carburant au plus tôt, voir page 29 (CARBURANT). ◆ Actionner complètement le levier du frein avant.

SE T CONTROL DIA GNOSIS

◆ Actionner complètement le levier d»em-

brayage (12) et positionner le levier de la commande de changement de vitesse (13) au point mort [témoin LED vert ≈J∆ (14) allumé].

IMPORTANT En cas de température ambiante basse (près de ou inférieure à 0°C √ 32°F), voir page 52 (DEMARRAGE A FROID).

!ATTENTION Afin d’éviter une consommation excessive de la batterie, ne pas maintenir appuyé le bouton de démarreur “F” pendant plus de quinze secondes. Si dans cet intervalle de temps le moteur ne démarre pas, attendre dix secondes et appuyer de nouveau sur le bouton de démarreur “F”.

!ATTENTION Eviter d'appuyer sur le bouton de démarreur “F” (15) avec le moteur démarré car cela pourrait endommager le démarreur. Si le témoin LED de la pression de l’huile du moteur “G” (5) reste allumé, ou s’allume durant le fonctionnement normal du moteur, il signifie que la pression de l’huile dans le circuit est insuffisante. En ce cas, arrêter immédiatement le moteur et s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. ◆ Maintenir actionné au moins un levier de

frein et ne pas accélérer jusqu»au départ.

◆ Appuyer sur le bouton de démarreur ≈F∆

(15) sans accélérer, et le relâcher dès que le moteur démarre. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!ATTENTION Ne jamais effectuer de départs brusques avec le moteur froid. Pour limiter l’émission de substances polluantes dans l’air et la consommation de carburant, il est conseillé de rechauffer le moteur en roulant à une vitesse limitée pendant les premiers kilomètres de route.

!ATTENTION Si sur le tableau de bord le témoin LED de diagnostic “EFI” s’actionne en mode clignotant durant le fonctionnement normal du moteur, ceci signifie que la centrale électronique a repéré des anomalies. En beaucoup de cas le moteur continue à fonctionner avec des performances limitées; s’adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel aprilia.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS DEMARRAGE A FROID Le véhicule est équipé d»un starter automatique et ne requiert aucun avertissement pour le démarrage à froid. Si la température ambiante est basse (proche ou inférieure à 0°C / 32°F), le starter automatique entre en fonction et augmente le nombre de tours jusqu»à ce que le moteur atteigne la température optimale puis s»arrête automatiquement.

!ATTENTION Le starter automatique ne peut pas être actionné manuellement.

ETVmille_ABS_F.book Page 53 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM EFI

!DANGER Ce véhicule possède une puissance très élevée et doit être employé graduellement et avec prudence maximum. Ne pas positionner d'objets à l'intérieur de la partie supérieure en plastique (entre le guidon et le tableau de bord), afin de ne pas entraver la rotation du guidon et la vision du tableau de bord.

IMPORTANT Avant de partir, lire attentivement le chapitre ≈conduite en sécurité∆, voir page 5 (CONDUITE EN SÉCURITÉ).

!ATTENTION Si, durant la conduite, le témoin LED de la réserve de carburant “I” (1) s’allume sur le tableau de bord, ceci signifie qu’on dispose encore de 5 ± 1 l de carburant.

Prévoir au plus tôt le ravitaillement de carburant, voir page 29 (CARBURANT).

!DANGER Si l’on voyage sans passager, s’assurer que les repose-pieds du passager soient fermés. Pendant la conduite maintenir les mains appuyées aux poignées et les pieds posés sur les repose-pieds. NE JAMAIS CONDUIRE DANS DES POSITIONS DIFFERENTES.

!DANGER Si l’on voyage avec un passager, instruire celui-ci de façon à ce qu’il ne crée pas de difficultés pendant les manœuvres. Avan t le dép art, s’as sure r que la béquille est complètement rentrée en position.

Pour le départ: ◆ Démarrer le moteur, voir page 50 (DEMARRAGE). ◆ Régler correctement l»inclinaison des rétroviseurs, voir page 81 (RETROVISEURS).

!ATTENTION Avec le véhicule arrêté, se familiariser avec l’emploi des rétroviseurs. La surface réfléchissante est convexe, pour cette raison les objets semblent être plus loins que ce qu’ils sont réellement. Ces rétroviseurs offrent une vision “grand angle” et seulement l’expérience permet d’évaluer la distance des véhicules qui suivent. ◆ Avec la poignée d»accélérateur (2) relâchée (Pos.A) et le moteur au ralenti, actionner complètement le levier de commande d»embrayage (3). ◆ Engager la première vitesse en poussant vers le bas le levier de commande de changement de vitesse (4). usage et entretien ETV mille Caponord ABS

3 ◆ Relâcher le levier de frein (actionné au

!DANGER Au départ, si l’on relâche trop brusquement ou rapidement le levier de commande d’embrayage, on peut causer l’arrêt du moteur et le blocage du véhicule (calage). Ne pas accélérer brusquement ou excessivement lorsqu’on relâche le levier de commande d’embrayage afin d’éviter le “patinage” de l’embrayage (relâche lente) ou la montée de la roue avant “cabrage” (relâche rapide). ◆ Relâcher lentement le levier de com-

mande d»embrayage (3) et accélérer simultanément en tournant modérément la poignée de l»accélérateur (2) (Pos.B). Le véhicule commencera à avancer.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

de commande de changement de vitesse (4). Relâcher le levier de commande d»embrayage (3) et accélérer. ◆ Répéter les deux dernières opérations et passer aux vitesses supérieures.

◆ Pendant les premiers kilomètres de rou-

te, conduire à une vitesse limitée pour permettre au moteur de monter en témperature.

!ATTENTION Ne pas dépasser le nombre de tours conseillé, voir page 56 (RODAGE). ◆ Augmenter la vitesse en tournant gra-

duellement la poignée de l»accélérateur (2) (Pos.B), sans dépasser le nombre de tours conseillé, voir page 56 (RODAGE). Pour embrayer la deuxième vitesse:

!ATTENTION Manœuvrer avec une certaine rapidité. Ne pas conduire le véhicule avec un nombre de tours du moteur trop bas. ◆ Relâcher la poignée de l»accélérateur (2)

(Pos.A), actionner le levier de commande d»embrayage (3) et soulever le levier

Si le témoin LED de la pression d’huile du moteur “G” (5) s’allume durant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que la pression d’huile du moteur dans le circuit est insuffisante. En ce cas, arrêter immédiatement le moteur et s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. Le passage d’une vitesse supérieure à une vitesse inférieure, appelé “retrogradage”, s’effectue: ◆ Dans les descentes et dans les freinages, pour augmenter l»action de freinage en utilisant la compression du moteur. ◆ Dans les pentes, quand la vitesse embrayée n»est pas adéquate à la vitesse (rapport élevée, vitesse modérée) et le nombre de tours du moteur descend.

!ATTENTION Retrograder une vitesse à la fois; le “retrogradage” simultané de plusieurs vitesses peut provoquer le dépassement du régime de puissance maximum “surregime”. Avant et pendant le “retrogradage” d’une vitesse, il faut ralentir en relâchant l’accélérateur pour éviter egalement le “surregime”.

ETVmille_ABS_F.book Page 55 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM A

Pour effectuer un “retrogradage”: ◆ Relâcher la poignée de l»accélérateur (2) (Pos.A). ◆ Si nécessaire, actionner modérément les leviers de frein et réduire la vitesse du véhicule. ◆ Actionner le levier de commande d»embrayage (3) et baisser le levier de commande de changement de vitesse (4) pour enclecher la vitesse inférieure. ◆ Relâcher les leviers de frein, s»ils sont actionés. ◆ Relâcher le levier de commande d»embrayage et accélérer modérément.

!ATTENTION Si sur la visu multifonction côté droit une température de 126 – 135 °C (259 – 275 °F) est affichée et les deux derniers segments de l’échelle indicatrice clignotent, arrêter le véhicule et laisser le moteur démarré au ralenti pendant environ deux minutes, en permettant ansi une circulation de liquide de refroidis-

sement régulière dans le système; positionner ensuite l’interrupteur d’arrêt du moteur sur “?” et contrôler le niveau de liquide de refroidissement, page 40 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).

du véhicule. Pour freiner, décélérer et actionner les deux freins pour obtenir une décélération uniforme, en dosant de façon adéquate la pression sur les organes de freinage.

Si après avoir contrôlé le niveau de liquide de refroidissement les mêmes conditions restent affichées sur le tableau de bord, ne pas démarrer le véhicule et s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. Ne pas positionner la clef de contact sur “?” car les ventilateurs de refroidissement s’arrêteraient indépendamment de la température du liquide de refroidissement; en ce cas la température augmenterait ultérieurement.

En actionnant seulement le frein avant ou seulement le frein arrière l’on réduit considérablement la force de freinage et l’on risque le blocage d’une roue et, par conséquent, une perte d’adhérence. En cas d’arrêt en pentes, décélérer complètement et utiliser seulement les freins pour maintenir le véhicule arrêté. L’emploi du moteur pour maintenir le véhicule arrêté peut causer la surchauffe de l’embrayage. Avant d’amorcer un virage, réduire la vitesse ou freiner en parcourant le virage à une vitesse modérée et constante ou en accélération légère; éviter de freiner à la limite: les probabilités de glisser seraient très élevées. Si l’on n’utilise continuellement les freins dans les descentes, on risque de surchauffer les plaquettes de frein, en réduisant ainsi l’efficacité de freinage. Il faut exploiter la compression du moteur en utilisant la réduction des vitesses avec l’emploi intermittent des deux freins. Ne jamais rouler contact coupé, dans les descentes.

Si sur le tableau de bord le témoin LED de diagnostic “EFI” s’actionne en mode clignotant durant le fonctionnement normal du moteur, ceci signifie que la centrale électronique a repéré des anomalies. En beaucoup de cas le moteur continue à fonctionner avec des performances limitées; s’adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel aprilia. Afin d’éviter la surchauffe de l’embrayage rester moins qu’il est possible avec le moteur démarré, le véhicule à l’arrêt et en même temps la vitesse embrayée et le levier d’embrayage actionné.

!DANGER Ne pas accélérer et décélérer de manière répétitive et continue car on risquerait de perdre inévitablement le contrôle

Si l’on conduit avec une visibilité limitée, allumes les feux de croisement pour rendre visible son vehicule, même pendant le jour. Si l’on roule sur un fond mouillé, ou de toute façon avec une adusage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 56 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

hérence limitée (neige, verglas, boue etc.), conduire lentement en évitant de freiner brusquement ou d’effectuer des manoeuvres qui peuvent causer une perte d’adhérence et, par conséquent, une chute.

!DANGER Faire attention à tout obstacle ou variation de la géométrie de la chaussée. Les routes déformées, les rails, les bouches d’égout, les signalisations routières peintes sur la chaussée et les plaques de métal des chantiers deviennent glissants quand il pleut. Il faut donc les franchir avec une grande prudence, en conduisant doucement et en penchant le véhicule le moins possible.

RODAGE Le rodage du moteur est fondamental pour garantir sa durée de vie et son fonctionnement correct. Parcourir, si possible, des routes présentant de nombreux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace. Varier la vitesse de conduite pendant le rodage. Ceci permet de ≈charger∆ le travail des composants et successivement de ≈décharger∆, en faisant refroidir les pièces du moteur. Même s»il est important de stimuler les composants du moteur durant les rodage, faire très attention à ne pas abuser.

Signaler toujours les changements de voie ou de direction à l’aide des dispositifs appropriés et le faire suffisamment en avance, en évitant toute manoeuvre brusque et dangereuse. Désactiver les dispositifs tout de suite après le changement de direction.

IMPORTANT Seulement après les 1500 premiers kilomètres (937 mi) de rodage il est possible d»obtenir les meilleures performances du véhicule.

Lorsqu’on dépasse ou l’on est dépassé par d’autres véhicules, faire très attention. En cas de pluie, le nuage causé par les projections des grands véhicules réduit la visibilité; le déplacement d’air peut provoquer la perte de contrôle du véhicule.

plètement lorsque le moteur tourne à un bas régime, aussi bien durant qu»après le rodage. ◆ Pendant les 100 premiers km (62 mi), agir délicatement sur les freins, pour éviter tout freinage brusque et prolongé. Ceci afin de consentir un emplacement correct du matériau de frottement des plaquettes sur les disques de frein. ◆ Durant les 1000 premiers km (625 mi) de route, ne jamais dépasser les 5000 tours/min (rpm).

usage et entretien ETV mille Caponord ABS Suivre les indications suivantes: ◆ Ne pas accélérer brusquement et com-

!DANGER Après les 1000 premiers km (625 mi) de fonctionnement, faire effectuer par un Concessionnaire Officiel aprilia les contrôles prévus dans la colonne “fin de rodage” de la fiche d’entretien périodique, voir page 62 (FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE), afin d’éviter tout dommage au pilote, à autrui et/ou au véhicule. ◆ Entre 1000 km (625 mi) et 1500 km (937

mi) de route, conduire plus vivement, varier la vitesse et utiliser l»accélération maximale seulement durant de courts instants, pour permettre un meilleur couplage des composants; ne jamais dépasser 6250 tours/min (rpm) du moteur (voir tableau). ◆ Après 1500 km (937 mi) on peut prétendre à de meilleures performances du moteur, sans toutefois faire tourner le moteur plus que son régime de puissance maximum autorisé [8750 tours/min (rpm)]. Nombres maximum de tours du moteur conseillés Parcours km (mi)

!DANGER A La chute ou l’inclinaison excessive du véhicule peuvent causer la fuite du carburant. Le carburant utilisé pour la propulsion des moteurs à explosion est extrêmement inflammable et peut devenir explosif dans certaines conditions.

et aspirer les pans des vêtements, des cheveux, etc.

4 ◆ Pendant un arrêt momentané, maintenir

!DANGER Eviter, si possible, un arrêt brusque, une réduction soudaine de la vitesse du véhicule et les freinages à la limite. ◆ Relâcher la poignée de l»accélérateur (1)

(Pos.A), actionner graduellement les freins et simultanément ≈retrograder∆ la vitesse pour ralentir, voir page 53 (DEPART ET CONDUITE).

Une fois réduite la vitesse, avant de l’arrêt total du véhicule: ◆ Actionner le levier de commande d»embrayage (2) afin d»éviter que le moteur s»éteigne. Avec le véhicule arrêté: ◆ Positionner le levier de changement de vitesse au point mort (témoin vert ≈J∆ allumé). ◆ Relâcher le levier de commande d»embrayage (2).

actionné au moins un frein. STATIONNEMENT Le choix de la zone de stationnement est très important et doit respecter la signalisation routière et les indications reportées ciaprès.

!DANGER Garer le véhicule sur un terrain solide et plat, afin d’éviter qu’il ne tombe. Ne jamais l’appuyer aux murs, ni le coucher par terre. S’assurer que le véhicule, et en particulier ses parties brûlantes, ne constituent pas un danger pour les personnes et les enfants. Ne pas laisser le véhicule sans surveillance avec le moteur allumé ou avec la clef de contact insérée dans le contacteur principal. Ne pas s’approcher des ventilateurs de refroidissement même s’ils sont à l’arrêt; ils pourraient se mettre en fonction

!ATTENTION Ne pas charger son poids ni celui du passager sur la béquille latérale. Pour garer le véhicule: ◆ Choisir la zone de stationnement. ◆ Arrêter le véhicule, voir page 57 (ARRET).

!ATTENTION Pour arrêter le véhicule, utiliser exclusivement le contacteur principal (4). Laisser l’interrupteur d’arrêt du moteur (5) en position “>”, ne l’utiliser qu’en cas d’urgence ou de danger. ◆ Tourner la clef de contact (3) et positionner sur ≈?∆ le contacteur principal (4).

!DANGER Suivre attentivement les indications pour la montée et la descente du véhicule, voir page 46 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE). ◆ En suivant les indications, faire descendre le passager (si présent) et ensuite descendre du véhicule. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

◆ Bloquer la direction, voir page 25 (BLO-

CAGE DE LA DIRECTION) et extraire la clef de contact.

!DANGER S’assurer que le véhicule est stable. Le véhicule est équipé de feux de stationnement avant et arrière. Attendu qu»il est toujours préférable de garer le véhicule dans les zones adaptées et de toute façon en endroits éclairés, les feux de stationnement sont très utiles s»il est nécessaire de garer le véhicule dans une zone sombre ou peu éclairée et de toute façon quand on désire que le véhicule soit plus visible. Pour enclencher les feux de stationnement, voir page 25 (FEUX DE STATIONNEMENT).

POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE BEQUILLE LATERALE Pour le positionnement du véhicule sur la béquille latérale, de la position de conduite, voir page 46 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE). Si une manoeuvre quelconque (par exemple le déplacement du véhicule) a requis la rentrée de la béquille pour repositionner le véhicule sur la béquille, procéder de la manière suivante:

!DANGER Vérifier que le terrain de la zone de stationnement est dégagé, solide et plat. page 57 (STATIONNEMENT). ◆ Saisir la poignée gauche (1) et la poi-

gnée (2). usage et entretien ETV mille Caponord ABS

droit, en l»étendant complètement (3). ◆ Incliner le véhicule jusqu»à poser la

◆ Choisir la zone de stationnment, voir

◆ Pousser la béquille latérale avec le pied

béquille au sol. ◆ Braquer complètement le guidon vers la

!DANGER S’assurer que le véhicule est stable.

!DANGER Il est interdit positionnement du véhicule sur la béquille centrale, de la position de conduite.

!DANGER Vérifier que le terrain de la zone de stationnement est dégagé, solide et plat. ◆ Choisir la zone de stationnment, voir

page 57 (STATIONNEMENT). ◆ Saisir la poignée gauche (1) et la poi-

!ATTENTION A IMPORTANT Ne pas poser la béquille latérale sur le sol. Garder le véhicule en position verticale. ◆ Pousser la béquille latérale avec le pied

droit, en l»étendant complètement (3). ◆ Pousser le levier (4) de la béquille cen-

trale (Pos.A) et la poser sur le sol.

◆ Charger son poids sur le levier (4)

(Pos.B) de la béquille centrale et simultanément déplacer son barycentre vers la partie arrière du (Pos.C) véhicule.

!DANGER S’assurer que le véhicule est stable. ◆ Faire rentrer la béquille latérale.

Agir délicatement. L’opération de positionnement du véhicule sur la béquille centrale peut être difficile à cause du poids considérable du véhicule. Relâcher la poignée (1) et la poignée (2) uniquement après avoir positionné le véhicule sur la béquille.

L’extension de la béquille latérale est indiquée, à des fins de sécurité, afin d’éviter la chute ou le renversement du véhicule en cas de désiquilibre de celui-ci.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!ATTENTION Ne pas utiliser de dispositifs de blocage du disque. Le non-respect de cet avertissement peut endommager sérieusement le système de freinage ainsi que provoquer d'accidents entraînant des préjudices physiques, voire la mort. Ne JAMAIS laisser la clef de contact (1) insérée et utiliser toujours le dispositif de blocage de la direction ≈!∆. Garer le véhicule dans un lieu sûr, si possible un garage ou un endroit gardé. Si possible, utiliser un dispositif antivol supplémentaire. Vérifier que les papiers et la vignette soient en ordre.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS Ecrire ses données et son numéro de téléphone dans ce livret, afin de faciliter l»identification du propriétaire en cas de découverte après un vol éventuel. NOM:

Risque d’incendie. Le carburant et d’autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.

NUMERO DE TELEPHONE:

IMPORTANT Souvent on réussit à identifier les véhicules volés grâce aux données qui sont écrites dans le livret usage et entretien.

Avant de commencer toute opération d’entretien ou d’inspection du véhicule, arrêter le moteur et enlever la clef de contact, attendre que le moteur et le pot d’échappement soient refroidis, soulever, si possible, le véhicule à l’aide de l’équipement approprié et le maintenir sur un terrain solide et plat.

ETVmille_ABS_F.book Page 61 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

S’assurer, avant de procéder, que la pièce où l’on travaille a un rechange d’air adéquat. Faire particulièrement attention aux parties brûlantes du moteur et du pot d’échappement, afin d’éviter des brûlures. Ne pas utiliser la bouche pour soutenir aucune pièce mécanique ou une autre partie du véhicule : aucun composant n’est comestible, de plus certains d’entre eux sont nocifs ou même toxiques.

!ATTENTION Lorsqu’il n’est pas spécifiquement décrit, le remontage des groupes s’effectue à l’inverse des opérations de démontage. En cas d’intervention d’entretien, il est conseillé d’employer des gants en latex. Normalement les opérations d»entretien ordinaire peuvent être effectuées par l»utilisateur, mais celles-ci requièrent parfois un outillage spécial et une bonne préparation technique. En cas d»entretien périodique, d»une intervention d»assistance ou si une expertise technique est nécessaire, s»adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira un service soigné et rapide. Il est conseillé de demander au Concessionnaire Officiel aprilia d»essayer le véhicule sur route après une intervention de ré-

paration ou d»entretien périodique. Toutefois effectuer personnellement les ≈Contrôles Préliminaires∆ après chaque opération d»entretien, voir page 49 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

IMPORTANT Ce véhicule est conçu pour découvrir en temps réel d»éventuelles anomalies de fonctionnement, mémorisées dans la centrale électronique. Chaque fois que l»on positionne le contacteur principal sur ≈>∆, le témoin LED de diagnostic ≈EFI∆ (1) s»allume pendant environ trois secondes sur le tableau de bord.

à fonctionner avec des performances limitées; s’adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel aprilia.

!ATTENTION Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi) sur la visu droite apparaît l’inscription “SERVICE” (2). Dans ce cas s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia, pour effectuer les interventions prévues sur la fiche d’entretien périodique, voir page 62 (FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE).

!ATTENTION Si le témoin LED de diagnostic “EFI” (1) s’actionne en mode clignontant ou clignote durant le fonctionnement normal du moteur, ceci signifie que la centrale électronique a repéré des anomalies. En beaucoup de cas le moteur continue usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 62 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM FICHE D»ENTRETIEN PERIODIQUE INTERVENTIONS REALISEES PAR LE Concessionnaire Officiel aprilia (POUVANT ETRE EFFECTUEES PAR L’UTILISATEUR AUSSI). Légende " = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire; # = nettoyer; $ = substituer; % = régler.

IMPORTANT Effectuer les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile. (**) = Contrôler tous les quinze jours ou aux intervalles indiqués.

Tous les Tous les Fin de 6000 km 12000 km rodage 1000 (3750 mi) ou (7500 mi) ou km (625 mi) 8 mois 16 mois

Filtre à huile du moteur

Filtre à huile du moteur (sur le réservoir d»huile)

Fonctionnement/orientation des feux

Liquide de refroidissement

Installation de feux Interrupteurs de sécurité

Serrage bornes de batterie

Usure plaquettes des freins

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

à chaque démarrage: "

Témoin LED de pression huile moteur Tension et lubrification chaîne de transmission

tous les 1000 km (625 mi): " "

avant tout voyage et tous les 2000 km (1250 mi): "

ETVmille_ABS_F.book Page 63 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM INTERVENTIONS REALISEES PAR LE Concessionnaire Officiel aprilia Légende " = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire; # = nettoyer; $ = substituer; % = régler.

IMPORTANT Effectuer les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile.

Composants Amortisseur arrière Carburation au régime de ralenti (CO) Câbles de transmission et commandes Roulements système de biellettes suspension arrière Roulements de direction et jeu de la direction Roulements roues Disques des freins Fonctionnement général du véhicule Réglage du jeu des soupaes Systèmes de freinage Système de refroidissement Liquide de commande d»embrayage Liquide des freins Liquide de refroidissement Huile de fourche Joints d»huile de la fourche Plaquettes des freins Roues/Pneus Serrage boulonnerie

Fin de rodage 1000 km (625 mi) √ √ "

Tous les 6000 Tous les 12000 km (3750 mi) km (7500 mi) ou 8 mois ou 16 mois √ " " √ " √

tous les 2 ans: $ après les 7500 premiers km (4687 mi) et successivement tous les 22500 km (14000 mi): $ après les 30000 premiers km (18750 mi) et successivement tous les 22500 km (14000 mi): $ si usées: $ √ " " √

Serrage bornes de batterie

Synchronization cylindres Suspensions et assiette Transmission finale (chaîne, couronne et pignon)

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 64 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM JOINTS AVEC COLLIERS CLIC ET COLLIERS A VIS

!ATTENTION N’enlever QUE les colliers indiqués dans les procédures d’entretien. Ce texte n’autorise pas la dépose arbitraire des colliers se trouvant sur le véhicule.

!DANGER DONNEES D»IDENTIFICATION Nous conseillons d»inscrire dans le livret le numéro de châssis et celui du moteur dans l»espace prévu à cet effet. Le numéro de châssis peut être utilisé pour l»achat des pièces de rechange.

IMPORTANT L»altération des numéros d»identification est sévèrement punie par des sanctions pénales et administratives, en particulier l»altération du numéro de châssis cause la déchéance de la garantie. NUMERO DU CHASSIS Le numéro du châssis (1) est estampillé sur la colonne de la direction, du côté droit. Châssis n° NUMERO DU MOTEUR Le numéro du moteur (2) est estampillé sur le côté arrière près du pignon. Moteur n° 64

usage et entretien ETV mille Caponord ABS Avant d’enlever un collier, s’assurer que la dépose ne cause pas de fuites de liquides. Dans ce cas, chercher à empêcher la fuite et protéger les pièces près du joint. COLLIERS CLIC Pour le démontage une simple pince peut être utilisée, tandis que pour le montage il est nécessaire d»utiliser un outil spécial (voir ci-dessous). Avant tout démontage, se munir des outils nécessaires pour un montage correct.

IMPORTANT S»équiper de l»outil spécial ! prévu à cet effet: √ pince pour le montage de colliers, voir page 28 (OUTILS SPECIAUX !).

!ATTENTION Pendant le remontage, remplacer le collier clic déposé par un nouveau collier clic de mêmes dimensions, à demander à un Concessionnaire Officiel aprilia. Ne pas essayer de remonter le collier clic déposé car il est inutilisable. Ne pas remplacer le collier clic déposé par un collier à vis ou par des colliers d’autre type.

!ATTENTION Manoeuvrer avec prudence afin de ne pas endommager les composants du joint. ◆ Manoeuvrer avec la pince sur la tête du

collier clic en le forçant jusqu»à son décrochage. COLLIERS A VIS Un simple tournevis peut être utilisé pour le démontage et pour le montage.

!ATTENTION Vérifier l’état du collier, si besoin le remplacer par un collier du même type et de mêmes dimensions, à demander à un Concessionnaire Officiel aprilia. Pendant le serrage du collier, s’assurer de l’étanchéité du joint.

ETVmille_ABS_F.book Page 65 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM VERIFICATION DU NIVEAU D»HUILE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU Lire attentivement page 43 (HUILE DU MOTEUR) et page 60 (ENTRETIEN). Contrôler périodiquement le niveau d»huile du moteur, la remplacer après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi) ou 12 mois, voir page 66 (VIDANGE D»HUILE DU MOTEUR ET REMPLACEMENT DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR). Pour le contrôle:

!ATTENTION Le contrôle du niveau d’huile du moteur doit être effectué avec le moteur chaud. Si l’on effectue le contrôle du niveau de l’huile avec le moteur froid, l’huile pourrait descendre temporairement au-dessous du niveau “MIN”. Ceci ne constitue aucun problème à condition que le témoin LED de la pression d’huile du moteur “G” ne s’allume pas, voir page 16 (TABLEAU DE L’INSTRUMENTATION ET INDICA TEURS).

IMPORTANT Pour réchauffer le moteur et porter l»huile du moteur à la température d»exercice, ne pas laisser le moteur tourner au ralenti avec le véhicule à l»arrêt. La procédure correcte prévoit d»effectuer le contrôle après un voyage ou après avoir parcouru 15 km (10 mi) environ

MAX MIN sur une route extra-urbaine (suffisants pour porter l»huile du moteur à la température d»exercice). ◆ Arrêter le moteur, voir page 57 (ARRET). ◆ Tenir le véhicule en position verticale

avec les roues posées au sol. ◆ Vérifier le niveau d»huile sur le tuyau

Si nécessaire, rétablir le niveau d»huile du moteur: ◆ Dévisser et enlever le bouchon de remplissage (2).

!ATTENTION Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres substances à l’huile. Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre.

transparent (1). MAX = niveau maximum MIN = niveau minimum. La différence entre ≈MAX∆ et ≈MIN∆ est d»environ 500 cm>. ◆ Le niveau est correct s»il atteint approximativement le niveau ≈MAX∆.

IMPORTANT Employer des huiles de bonne qualité, ayant un degré de 15W √ 50, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

◆ Remplir le réservoir en effectuant le rem-

Ne jamais dépasser le marquage “MAX” et ne pas aller au-dessous du marquage “MIN”, afin de ne pas causer de graves dommages au moteur.

plissage jusqu»au niveau correct, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 66 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM VIDANGE D»HUILE DU MOTEUR ET REMPLACEMENT DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR

!ATTENTION Les opérations pour la vidange d’huile du moteur et pour le remplacement du filtre à huile du moteur pourraient se présenter difficiles et complexes pour l’opérateur inexpérimenté. En cas de nécessité, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. En tout cas si l’on désire procéder personnellement, suivre les instructions suivantes. Lire attentivement page 43 (HUILE DU MOTEUR) et page 60 (ENTRETIEN). IMPORTANT Effectuer les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile. Contrôler périodiquement le niveau d»huile du moteur, voir page 65 (VERIFICATION DU NIVEAU D»HUILE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU), la remplacer après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi) ou 12 mois.

!ATTENTION En utilisant le véhicule dans des zones poussiéreuses, il est conseillé de vidanger l’huile plus fréquemment. Pour le remplacement: IMPORTANT Pour un écoulement meilleur et complet, il est nécessaire que l»huile soit chaude et donc plus fluide; cette condition est atteinte après environ vingt 66

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

minutes de fonctionnement normal.

!ATTENTION Le moteur chaud contient de l’huile à haute température, faire très attention à ne pas se brûler pendant l’exécution des opérations suivantes. ◆ Enlever le carter de protection, voir page 77 (DEPOSE DU CARTER DE PROTECTION). ◆ Placer un récipient (1) ayant une capacité supérieure à 4000 cm> au niveau du bouchon de vidange (2) sur le réservoir. ◆ Dévisser et enlever le bouchon de vidange (2) sur le réservoir. ◆ Dévisser et ôter le bouchon de remplissage (3). ◆ Vidanger l»huile et la faire couler pendant quelques minutes à l»intérieur du récipient (1). ◆ Contrôler et remplacer, si nécessaire, la rondelle d»étanchéité du bouchon de vidange (2) sur le réservoir. ◆ Visser et serrer le bouchon de vidange (2) sur le réservoir. Couple de serrage du bouchon de vidange (2) sur le réservoir: 15 Nm (1,5 kgm). ◆ Déplacer le récipient (1) et le positionner sous la base du moteur, au niveau du bouchon de vidange sur le moteur (4). ◆ Dévisser et enlever le bouchon de vidange sur le moteur (4). ◆ Vidanger l»huile et la faire couler pendant quelques minutes à l»intérieur du récipient (1).

!ATTENTION Ne pas disperser l’huile usagée dans l’environnement. Il est conseillé de la

porter dans un récipient hermétiquement fermé à la station de service auprès de laquelle vous achetez habituellement votre huile ou auprès d’un centre pour la récolte des huiles. ◆ Oter les résidus métalliques attachés à l»aimant du bouchon de vidange (4). ◆ Visser le bouchon de vidange (4) et le serrer. Couple de serrage du bouchon de vidange sur le moteur (4): 12 Nm (1,2 kgm). REMPLACEMENT DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR IMPORTANT Effectuer les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile. Effectuer le remplacement du flltre à huile du moteur après les 1000 premiers km (625 mi) et ensuite tous les 7500 km (4687 mi) (ou bien à chaque vidange d’huile du moteur).

ETVmille_ABS_F.book Page 67 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

◆ Contrôler le joint d»étanchéité du filtre à

huile du moteur (9) sur le réservoir; le visser et le serrer. Couple de serrage du filtre à huile du moteur (9) sur le réservoir: 30 Nm (3 kgm).

◆ Relier le tuyau (12) et monter un nou-

◆ Dévisser les deux vis (5) et enlever le

couvercle (6). ◆ Oter le filtre à huile du moteur (7).

!ATTENTION Ne pas réutiliser un filtre déjà utilisé précédemment. ◆ Etendre une légère couche d»huile sur la

bague d»étanchéité (8) du nouveau filtre à huile. ◆ Insérer le nouveau filtre à huile. ◆ Remonter le couvercle (6), visser et serrer les deux vis (5).

NETTOYAGE DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR SUR LE RESERVOIR IMPORTANT Effectuer

les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile. Effectuer le nettoyage du filtre à huile

du moteur (9) sur le réservoir tous les 1000 km (625 mi) et successivement tous les 15000 km (9375 mi) (ou toutes les deux vidanges d’huile du moteur). IMPORTANT S»équiper de l»outil spécial ! prévu à cet effet: √ pince pour le montage de colliers, voir page 28 (OUTILS SPECIAUX !).

!ATTENTION Pendant le remontage, remplacer le collier clic déposé par un nouveau collier clic de mêmes dimensions, à demander à un Concessionnaire Officiel aprilia. Ne pas essayer de remonter le collier clic déposé car il est inutilisable. Ne pas remplacer le collier clic déposé par un collier à vis (10) ou par des colliers d’autre type. ◆ Décrocher le collier clic (11). ◆ Détacher le tuyau (12). ◆ Dévisser et enlever le filtre à huile du moteur (9) sur le réservoir et le nettoyer avec un jet d»air comprimé.

Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres substances à l’huile. Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre.

IMPORTANT Employer des huiles de

bonne qualité, ayant un degré de 15W √ 50, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). ◆ Verser par l»ouverture prévue pour le remplissage (13) la quantité d»huile de moteur suivante: √ 4300 cm> (vidange huile de moteur uniquement), √ 4500 cm> (vidange d»huile moteur et remplacement du filtre à huile du moteur), voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). ◆ Visser le bouchon de remplissage (3). ◆ Démarrer le moteur, voir page 50 (DEMARRAGE) et le laisser fonctionner au ralenti pendant une minute environ pour permettre le remplissage du circuit d»huile du moteur. ◆ Contrôler le niveau d»huile et rajouter si nécessaire, voir page 65 (VERIFICATION DU NIVEAU D»HUILE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU). usage et entretien ETV mille Caponord ABS

FILTRE A AIR Contrôler le filtre à air tous les 7500 km (4687 mi) ou 12 mois, le remplacer tous les 15000 km (9375 mi) ou plus fréquemment si le véhicule est employé sur des routes poussiéreuses ou mouillées. Dans ce cas, une fois terminée la conduite sur ces types de route, il est possible de nettoyer partiellement le filtre à air.

!ATTENTION Le nettoyage partiel du filtre à air n’exclut ni fait rétarder le remplacement du filtre même. Ne pas démarrer le moteur avec le filtre à air enlevé. Ne pas utiliser d’essence ou de solvents pour le nettoyage de l’élément filtrant, car cela pourrait causer un incendie au système d’alimentation avec un grave risque pour les personnes et pour le véhicule.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS DE NE PAS JETER SUBSTANCES ET LES COMPOSANTS POLLUANTS DANS L’ENVIRONNEMENT.

accéder au bouchon (1), enlever le carénage latéral gauche, voir page 77 (DEPOSE CARENAGE LATERAL GAUCHE). ◆ Tous les 7500 km (4687 mi), enlever le

bouchon (1), vidanger le contenu dans un récipient et le livrer ensuite à un centre chargé de la récolte.

DEPOSE ◆ Enlever le réservoir carburant, voir page 78 (DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT). ◆ Dévisser et enlever les huit vis (2) de fixation du couvercle (3) du boîtier du filtre. ◆ Oter le couvercle (3) du boîtier du filtre. ◆ Dévisser et ôter les six vis (4). ◆ Enlever la cage du filtre (5) ainsi que l»élément filtrant (6). ◆ Extraire l»élément filtrant (6). ◆ Enlever le support du filtre à air (7).

ETVmille_ABS_F.book Page 69 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

!ATTENTION Boucher l’ouverture à l’aide d’un chiffon propre afin d’éviter que d’éventuels corps étrangers puissent entrer dans les conduits d’aspiration. Pendant le remontage, avant de repositionner le couvercle du boîtier du filtre (3), s’assurer que le chiffon ou d’autres objets ne sont pas restés à l’intérieur du boîtier du filtre (8). S’assurer que l’élément filtrant est positionné correctement de façon à ne pas faire passer de l’air non filtré. Ne pas oublier que l’usure prématurée des segments du piston et du cylindre peut être causée par l’élément filtrant défectueux ou mal positionné.

!ATTENTION Ne pas manœuvrer avec des tournevis ou d’autres instruments sur le filtre même. ◆ Saisir le filtre à air (6) et le battre plu-

sieurs fois sur un plan propre. ◆ Si nécessaire, nettoyer le filtre à air (6) avec un jet d»air comprimé (en le dirigeant de l»intérieur vers l»extérieur du filtre).

◆ Nettoyer avec un chiffon propre l»inté-

rieur du boîtier du filtre (8). ◆ Nettoyer les conduits d»aspiration (9).

!ATTENTION Ne pas réutiliser un filtre déjà utilisé précédemment. ◆ Remplacer le filtre à air (6) par un filtre

nouveau du même type.

!ATTENTION Durant les opérations de nettoyage de l’élément filtrant, vérifier qu’il n’y a pas de ruptures. Dans le cas contraire, remplacer l’élément filtrant. ◆ Nettoyer extérieurement le filtre à air (6)

à l»aide d»un chiffon. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 70 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

◆ Dévisser partiellement les deux vis de

l»étau de l»axe de roue (5) (côté gauche).

IIIIIIIII IIIIIIIIIIIIII IIIIIII IIIII I III IIIIIIIIIII I IIIIIIIIIII II II

!ATTENTION Les opérations pour le démontage et le remontage de la roue avant pourraient se réléver difficiles et complexes pour l’utilisateur inexpérimenté. En cas de nécessité, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. En tout cas si l’on désire procéder personnellement, suivre les instructions suivantes. Lire attentivement page 60 (ENTRETIEN). En cours de dépose et de repose, prendre garde de ne pas endommager les durites, les disques et les plaquettes des freins, le capteur ABS et la roue crantée.

!DANGER Conduire avec des jantes endommagées compromet sa sécurité, celle d’autri et celle du véhicule. Contrôler les conditions de la jante de roue, si elle est endommagée la faire remplacer. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

de l»entretoise (6) (côté droit) afin de la pouvoir remonter correctement.

IMPORTANT Afin de faciliter l»extraction de l»axe de roue, soulever modérément la roue.

◆ Pousser l»axe de la roue (7), en agissant

IMPORTANT Contrôler la disposition

DEMONTAGE ◆ Déposer le capteur ABS en dévissant la vis (13). ◆ Enlever les étriers de frein avant, voir page 72 (ETRIERS DE FREIN AVANT). ◆ Placer sous le véhicule une cale (1) pour maintenir la roue en position après l»avoir libérée.

!ATTENTION S’assurer que le véhicule est stable. ◆ Maintenir fixe le guidon dans l»assiette de

marche de façon à ce que la direction soit bloquée. Couple de serrage de l’écrou de la roue (2): 80 Nm (8 kgm).

◆ Desserrer et enlever l»écrou de la roue

(2) et garder la rondelle (3). Couple de serrage des vis de l’étau de l’axe de roue: 10 Nm (1,0 kgm).

◆ Dévisser partiellement les deux vis de

l»étau de l»axe de roue (4) (côté droit).

avec attention sur l»extrémité filetée et en employant un maillet en caoutchouc, si nécessaire. ◆ Soutenir la roue avant et extraire manuellement l»axe de roue (7). ◆ Enlever la roue en l»extrayant de la partie avant.

!ATTENTION L’entretoise (6) reste positionnée dans le logement de la roue; si elle sort la repositionner correctement (voir REMONTAGE). REASSEMBLAGE ◆ Etendre un voile de graisse lubrifiante sur toute la longueur de l»axe de la roue (7), voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

!ATTENTION Pendant le réassemblage, faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, les disques et les plaquettes des freins.

l»opération suivante, uniquement si l»entretoise (6) est sortie de son logement.

ETVmille_ABS_F.book Page 71 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM IMPORTANT S»assurer

que l»axe de roue (7) est complètement introduit. ◆ Positionner la rondelle (3) et serrer ma-

nuellement lȎcrou de la roue (2).

◆ Insérer l»entretoise (6) avec le diamètre

plus grand dirigé vers l»extérieur du véhicule.

!ATTENTION La flèche se trouvant sur le côté de la roue indique le sens de rotation. Pendant le réassemblage faire attention au positionnement correct de la roue: la flèche doit être positionnée sur le côté gauche du véhicule. ◆ Positionner la roue entre les bras de

fourche au-dessus de la cale (1).

!DANGER Risque de blessures. Ne pas introduire les doigts pour aligner les trous. ◆ Déplacer la roue jusqu»à aligner le trou

central avec les trous sur la fourche. ◆ Enfiler complètement l»axe de la roue (7) du côté gauche.

cette phase le serrage provisoire des deux vis de l»étau de l»axe de roue (5) (côté gauche), ne requiert ni prévoit le respect du couple de serrage. ◆ Visser les deux vis de l»étau de l»axe de

roue (5) (côté gauche) et les serrer de manière suffisante pour bloquer la rotation de l»axe de roue (7). ◆ Serrer complètement l»écrou de la roue (2). Couple de serrage de l’écrou de la roue (2): 80 Nm (8 kgm). ◆ Serrer les deux vis de l»étau de l»axe de

roue (4) (côté droit). Couple de serrage des vis de l’étau de l’axe de roue: 10 Nm (1,0 kgm).

◆ Desserrer les deux vis de l»étau de l»axe

de roue (5) (côté gauche).

◆ Remonter les étriers de frein avant, voir

page 72 (ETRIERS DE FREIN AVANT).

◆ ✖ Le levier de frein avant étant actionné,

appuyer sur le guidon plusieurs fois, de manière à ce que la fourche s»enfonce. De cette façon on permettra que les bras de fourche s»ajustent correctement.

!DANGER Un jeu insuffisant entre le disque de frein (8) et le support de l’étrier de frein (9) peut endommager le disque de frein et donc réduire la capacité de freinage.

Jeu minimum: 0,6 mm. ◆ ✖ Introduire un épaisseurmètre de 0,6

mm (10) entre le disque de frein (8) et le support de lȎtrier de frein (9).

l»opération à l»intérieur et à l»extérieur des deux disques de frein. Si le jeu est irrégulier, répéter les opérations signalées par ✖. ◆ Positionner le véhicule sur la béquille latérale, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Serrer les deux vis de l»étau de l»axe de roue (5) (côté gauche). Couple de serrage des vis de l’étau de l’axe de roue (5): 10 Nm (1,0 kgm). ◆ Reposer le capteur ABS. ◆ Veiller à ce que les composants suivants

ne soient pas salis: pneu; roue; disques de frein; roue crantée.

!DANGER Après le remontage tirer plusieurs fois sur le levier du frein avant et contrôler le bon fonctionnement du système de freinage. Contrôler le centrage de la roue. Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l’équilibrage par un Concessionnaire Officiel aprilia afin d’éviter tout inconvénient pouvant causer de graves dommages au pilote et/ou à autrui.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 72 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM DEMONTAGE 3

adéquate de soutien avant, voir page 76 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT !).

◆ Positionner le véhicule sur la béquille

!ATTENTION S’assurer que le véhicule est stable.

◆ Maintenir fixe le guidon dans l»assiette de

ETRIERS DE FREIN AVANT Lire attentivement page 60 (ENTRETIEN).

!DANGER Un disque sale salit les plaquettes de frein avec une réduction conséquente de l’efficacité de freinage. Les plaquettes de frein sales doivent être remplacées, tandis qu’un disque sale doit être nettoyé à l’aide d’un produit dégraissant de haute qualité.

!ATTENTION Durant le démontage et le réassemblage, faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, les disques et les plaquettes des freins.

la dépose des étriers de frein avant il est nécessaire de se munir de la béquille de soutien avant adaptée !. 72

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

marche de façon à ce que la direction soit bloquée. Couple de serrage des vis (1) de l’étrier de frein: 50 Nm (5,0 kgm). ◆ ✱ Dévisser et enlever les deux vis de

lȎtrier de frein (1).

!ATTENTION Ne pas tirer sur le levier du frein après avoir enlevé l’étrier de frein car les pistons risqueraient de sortir de leur siège en provoquant une fuite du liquide des freins. Si cela arrive, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui effectuera l’intervention d’entretien. ◆ ✱ Extraire du disque l»étrier de frein (2)

en le laissant lié au tuyau (3). Agir sur le deuxième étrier de frein: ◆ Répéter les opérations marquées par ✱.

!ATTENTION Manœuvrer avec précaution afin de pas endommager les plaquettes des freins. ◆ ✖ Introduire sur le disque l»étrier de frein

(2) et le positionner avec les trous de fixation alignés avec les trous sur le support.

!DANGER Pendant le réassemblage de l’étrier de frein, remplacer les vis (1) de fixation de l’étrier par deux vis neuves du même type. ◆ ✖ Visser et serrer les deux vis (1) de fixation de l»étrier de frein. Couple de serrage des vis (1) de l’étrier de frein: 50 Nm (5,0 kgm). Agir sur le deuxième étrier de frein: ◆ Répéter les opérations marquées par ✖. ◆ Enlever la béquille de soutien avant !, voir page 76 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT !).

!ATTENTION Après le remontage, actionner plusieurs fois le levier de frein et contrôler le fonctionnement correct du système de freinage.

ETVmille_ABS_F.book Page 73 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

!ATTENTION Les opérations pour le démontage et le remontage de la roue arrière pourraient se réléver difficiles et complexes pour l’utilisateur inexpérimenté. Il est conseillé de s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. En tout cas si l’on désire procéder personnellement, suivre les instructions suivantes. Lire attentivement page 60 (ENTRETIEN). Laisser le moteur et le pot d’échappement refroidir jusqu’à ce qu’ils atteignent la température ambiante, avant d’effectuer les opérations successives, afin d’éviter des brûlures possibles. En cours de dépose et de repose, prendre garde de ne pas endommager la durite, le disque et les plaquettes de frein, le capteur ABS (19) et la roue crantée (20).

!DANGER Conduire avec des jantes endommagées compromet sa sécurité, celle d’autri et celle du véhicule. Contrôler les conditions de la jante de roue, si elle est endommagée la faire remplacer.

IMPORTANT Pour enlever la roue arrière, il faut que le véhicule soit équipé de la béquille centrale !. DEMONTAGE ◆ Déposer le capteur ABS en dévissant la vis (21). ◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale (1) !, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Placer une cale (2) sous le pneu pour maintenir la roue en position après l»avoir libérée. Couple de serrage de l’écrou de la roue (3): 90 Nm (9,0 kgm).

◆ Desserrer et enlever l»écrou de la roue

(3) et garder la rondelle (4).

IMPORTANT Afin de faciliter l»extraction de l»axe de roue, soulever modérément la roue.

◆ Extraire l»axe de la roue (5) du côté gau-

la position des tendeurs de chaîne droit (6) et gauche (7) afin de les pouvoir réassembler correctement. ◆ Garder les tendeurs de chaîne droit (6)

IMPORTANT Baisser la chaîne (8) à l»extérieur de la couronne dentée (9).

◆ Faire avancer la roue et libérer la chaîne

de transmission (8) de la couronne dentée (9). ◆ Extraire de la partie arrière la roue du bras oscillant, en faisant attention lorsqu»on extrait le disque de l»étrier de frein. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

◆ Extraire, parallèlement à l»axe de roue, le

groupe de la transmission finale (14).

◆ Oter les six tampons pour amortissru de

couple (17) du support de l»amortisseur de couple (15). 17 12 18 15 14

!ATTENTION Ne pas actionner le levier de frein arrière après avoir enlevé la roue, car les pistons pourraient sortir de leurs logements en causant une fuite du liquide des freins. Si cela arrive, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui effectuera l’intervention d’entretien.

!ATTENTION L’entretoise gauche (10) et l’entretoise droite (11) restent positionnées dans les logements de roue correspondants ; si elles sortent, il faut les repositionner correctement (voir REASSEMBLAGE).

le côté gauche du bras oscillant la plaque (12) de support de l»étrier de frein (13) reste installée.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS Agir avec précaution. Si le groupe de la transmission finale (14) est installé sur le support de l»amortisseur de couple (15), ne pas renverser ni tourner en position horizontale du côté de la couronne la roue arrière, le groupe de la transmission finale pourrait s»extraire en tombant avec la possibilité d»endommager la couronne dentée (9).

dépose du groupe de la transmission finale n»est pas nécessaire si la roue est placée en position de marche (verticale) ou en position horizontale avec la couronne dentée dirigée vers le haut et bien fixée, dans les deux cas, pour éviter le renversement.

pas dévisser en aucun cas les six écrous (16). Le groupe de la transmission finale s»extrait completèment du support de l»amortisseur de couple.

l»état des six tampons pour amortisseur de couple (17); s»ils sont endommagés ou usés excessivement, les remplacer.

REASSEMBLAGE IMPORTANT Positionner

le groupe de transmission finale, parallèlement à l»essieu de la roue, en enfilant les ailettes du porte-couronne dans leurs logements, entre un amortisseur de couple et l»autre. ◆ Positionner les six tampons pour amor-

tisseur de couple (17) sur les logements adaptés se trouvant sur les supports de l»amortisseur de couple (15). ◆ Introduire le groupe de la transmission finale dans le support de l»amortisseur de couple (15).

l»opération suivante, uniquement si l»entretoise gauche (10) et/ou l»entretoise droite (11) sont sorties de leurs logements. ◆ Insérer l»entretoise gauche (10) et/ou

l»entretoise droite (11) dans les logements correspondants avec le diamètre plus grand dirigé vers l»extérieur du véhicule.

ETVmille_ABS_F.book Page 75 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

◆ Positionner la rondelle et serrer manuel-

lement lȎcrou de la roue (3).

!ATTENTION Avant de procéder au réassemblage, s’assurer que la plaque (12) de support de l’étrier de frein (13) est positionnée correctement; la boutonnière de la plaque doit être insérée dans la cheville d’arrêt adéquate (18) dans la partie interne du support droit du bras oscillant. Faire attention pendant l’introduction du disque dans l’étrier de frein. ◆ Positionner la roue entre les supports du

bras oscillant au-dessus du soutien (2).

!DANGER Ne pas introduire les doigts entre la chaîne et la couronne dentée. ◆ Faire avancer la roue et positionner la

chaîne de transmission (8) sur la couronne dentée (9). ◆ Insérer correctement les tendeurs de chaîne droit (6) et gauche (7) dans les logements appropriés sur le bras oscillant.

◆ Appliquer uniformément une petite quan-

tité de graisse sur l»axe de roue (5), voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

!DANGER Risque de blessures. Ne pas introduire les doigts pour aligner les trous. ◆ Arrêter la roue jusqu»à aligner le trou

central avec les trous sur le bras oscillant. ◆ Tourner la plaque (12) de support, munie de l»étrier de frein (13) avec le point d»appui sur la cheville d»arrêt (18), jusqu»à l»aligner avec les trous. ◆ Enfiler complètement l»axe de la roue (5) du côté gauche.

◆ Contrôler la tension de la chaîne, voir

page 82 (CHAINE DE TRANSMISSION). ◆ Serrer l»écrou de la roue (3). ◆ Reposer le capteur ABS. Couple de serrage de l’écrou de la roue (3): 90 Nm (9,0 kgm). ◆ Veiller à ce que les composants suivants

ne soient pas salis: pneu; roue; disques de frein; roue crantée.

!ATTENTION Après le remontage tirer plusieurs fois sur le levier du frein arrière et contrôler le bon fonctionnement du système de freinage. Contrôler le centrage de la roue. Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l’équilibrage par un Concessionnaire Officiel aprilia afin d’éviter tout inconvénient pouvant causer de graves dommages au pilote et/ou à autrui.

que l»axe de la roue (5) soit complètement introduit, avec la tête dans le siège approprié sur le tendeur de chaîne gauche (7). usage et entretien ETV mille Caponord ABS

POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT !

IMPORTANT Pour le positionnement

du véhicule sur la béquille de support avant, il faut que le véhicule soit équipé de la béquille centrale !. ◆ Positionner le véhicule sur la béquille

centrale !, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

◆ Enfiler simultanément les deux extrémi-

tés sur la béquille (1) dans les deux trous (2) se trouvant aux extrémités inférieures de la fourche avant. ◆ Appuyer un pied sur la béquille (3) dans la partie avant. ◆ Pousser vers le bas la béquille (3) jusqu»à la fin de course (voir figure).

ETVmille_ABS_F.book Page 77 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

!DANGER Attendre que le moteur et le silencieux d’échappement soient complètement refroidis. ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Dévisser et enlever les quatre vis (1).

Attendre que le moteur et le silencieux d’échappement soient complètement refroidis.

◆ Positionner le véhicule sur la béquille,

!ATTENTION Manier avec soin les composants en plastique et les composants peints, ne pas les rayer ni les abîmer. ◆ Oter le carénage latéral (5).

IMPORTANT Lors du remontage po-

sitionner correctement le logement (6) sur le pieu ainsi que les éléments en plastique (7) (8) dans leurs logements respectifs.

voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Dévisser et enlever les trois vis (3). ◆ Dévisser et enlever la vis supérieure (4).

Manier avec soin les composants en plastique et les composants peints, ne pas les rayer ni les abîmer. ◆ Oter le carter de protection (2).

du remontage, s»assurer que le carter de protection est correctement positionné. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT Lire attentivement page 29 (CARBURANT) et page 60 (ENTRETIEN).

!DANGER Risque d’incendie. Attendre que le moteur et le silencieux d’échappement soient complètement refroidis. Les vapeurs de combustible sont nuisibles pour la santé. S’assurer, avant de procéder, que la pièce où l’on travaille a un rechange d’air adéquat. Ne pas inhaler les vapeurs de carburant. Ne pas fumer, ni utiliser de flammes libres. NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT. 78

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!ATTENTION Ne pas vider le réservoir de carburant partiellement ou complètement car les parties internes du réservoir ou les composants de la pompe de carburant seraient endommagés.

Manier avec soin les composants en plastique et les composants peints, ne pas les rayer ni les abîmer.

Toujours s’assurer que le bouchon du réservoir de carburant est correctement fermé. ◆ Enlever la selle, voir page 26 (DEBLOCA-

GE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER). ◆ Dévisser et enlver les deux vis (1) de fixation avant du réservoir de carburant (2), en gardant les douilles et les rondelles. PDévisser et enlever la vis (3). PDévisser et enlever la vis (4). PDévisser et enlever la vis (5), et récupérer la douille et la rondelle.

◆ Soulever et faire légèrement reculer le

réservoir de carburant (2) jusqu»à ce que la partie avant repose sur le boîtier du filtre. ◆ Se placer sur le côté gauche du véhicule. ◆ Débrancher le connecteur électrique (6) de la pompe d»alimentation.

!ATTENTION Lors du remontage, s’assurer que le connecteur électrique (6) est branché correctement.

!DANGER Positionner sous les attaches rapides (7) et (8) un chiffon propre pour absor-

ETVmille_ABS_F.book Page 79 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

ber la petite quantité de carburant qui sortira de celles-ci après la déconnexion. ◆ Décrocher et extraire les attaches rapi-

!DANGER Pendant le remontage, s’assurer que les attaches rapides (7) (8) ont été introduites correctement.

le parcours des tuyaux (9) (10) afin de pouvoir les positionner correctement lors du remontage du réservoir.

!ATTENTION Ne pas retirer les tuyaux (9) (10) du réservoir de carburant. ◆ Dégager les tuyaux (9) (10) de la fixation

(11) du carter du pignon.

!ATTENTION Ne pas forcer sur les tuyaux. ◆ Prendre le réservoir carburant (2) et l»ex-

traire, en accompagnant le retrait des tuyaux (9) (10).

IMPORTANT Pour le remontage, positionner correctement les tuyaux (9) (10).

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

DEPOSE DU COUVERCLE DE LA BOITE A FUSIBLES DEPOSE DE LA SELLE DU PILOTE Lire attentivement page 60 (ENTRETIEN).

(DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER). ◆ Dévisser et enlever les deux vis (3), et récupérer les douilles.

◆ Dévisser et retirer les quatre vis (1).

!ATTENTION Manier avec soin les composants en plastique et les composants peints, ne pas les rayer ni les abîmer. ◆ Oter le couvercle de la boîte à fusibles

(2) et garder la douille.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

◆ Oter la selle du passager, voir page 26

Couple de serrage de la vis (3): 10 Nm (1,0 kgm). ◆ Soulever et enlever la selle (4).

IMPORTANT Lors du remontage, positionner correctement le logement (5) sur l»ergot (6).

!ATTENTION Avant de conduire, s’assurer que la selle (4) soit positionnée et bloquée correctement.

ETVmille_ABS_F.book Page 81 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

!DANGER Ne pas conduire avec les rétroviseurs tournés d’une manière incorrecte. Avant de partir s’assurer toujours qu’ils sont en position de travail et qu’ils sont réglés correctement.

!DANGER Pour le réglage des rétroviseurs, porter des gants propres ou utiliser un chiffon propre afin de ne pas salir la surface réfléchissante et donc de compromettre la visibilité.

Depose des rétroviseurs ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Soulever le protecteur (1). ◆ Desserrer l»écrou de blocage (2).

!ATTENTION Pendant le remontage, s’assurer, avant de serrer l’écrou de blocage (2), que la tige de soutien du rétroviseur est tournée de façon à être alignée avec le guidon. ◆ Extraire vers le haut et enlever le groupe

Réglage des rétroviseurs ◆ Monter sur le véhicule en position de conduite, voir page 46 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE).

!ATTENTION Manier avec soin les composants. ◆ Tourner le rétroviseur (4) en réglant cor-

rectement l»inclinaison. Répéter ces opérations pour la réglage de l»autre rétroviseur. ◆ Contrôler que il n»y a pas de dépôts de saleté ou de boue.

rétroviseur complet (3). Répéter ces opérations pour la dépose de l»autre rétroviseur.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 82 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM CHAINE DE TRANSMISSION 2

Lire attentivement page 60 (ENTRETIEN). Ce véhicule est doté d»une chaîne du type sans attache rapide.

!ATTENTION Un relâchement excessif de la chaîne peut causer du bruit ou le battement de celle-ci avec l’usure conséquente du patin et de la plaque de guidage de la chaîne. Contrôler périodiquement le jeu de la chaîne et la régler, si nécessaire, voir page 82 (REGLAGE). Pour remplacer la chaîne, s’adresser exclusivement à un Concessionnaire Officiel aprilia, qui garantira un service soigné et rapide. Si l’entretien n’est pas effectué correctement, la chaîne peut s’user prématurément et le pignon et/ou la couronne peuvent s’endommager.

les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile. CONTROLE DU JEU Pour contrôler le jeu: ◆ Arrêter le moteur. ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). 82

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

◆ Mettre le levier de changement de vites-

se au point mort. ◆ Contrôler que l»oscillation verticale, en un point intermédiaire entre le pignon et la couronne sur le brin inférieur de la chaîne, est d»environ 15 mm. ◆ Déplacer le véhicule en avant, de façon à contrôler l»oscillation verticale de la chaîne même quand la roue tourne; le jeu doit rester constant dans toutes les phases de la rotation de la roue.

!ATTENTION S’il devait y avoir un jeu supérieur en certaines sections, cela veut dire que des maillons sont allongés ou grippés, en ce cas, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. Pour éliminer le risque de grippage, lubrifier fréquemment la chaîne, voir page 83 (NETTOYAGE ET LUBRIFICATION). Si le jeu est uniforme et supérieur ou inférieur à 15 mm, effectuer le réglage, voir page 82 (REGLAGE).

REGLAGE IMPORTANT Pour

le réglage de la chaîne, il faut que le véhicule soit équipé de la béquille centrale !. S»il était nécessaire, après le contrôle, de régler la tension de la chaîne, agir de la façon suivante: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale !, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Desserrer complètement l»écrou (1).

le centrage de la roue sont prévus des repères fixes (2) (3) visibles à l»intérieur des sièges des patins tendeurs de chaîne sur les supports du bras oscillant, devant l»axe de la roue. ◆ Desserrer les deux contre-écrous (4). ◆ Man¬uvrer les dispositifs de réglage (5)

et régler le jeu de la chaîne en contrôlant, sur les deux côtés du véhicule, que les mêmes repères (2) (3) correspondent.

ETVmille_ABS_F.book Page 83 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM NETTOYAGE ET LUBRIFICATION 3

◆ Serrer les deux contre-écrous (4). ◆ Serrer l»écrou (1).

Couple de serrage de l’écrou de la roue (1): 90 Nm (9,0 kgm). ◆ Vérifier le jeu de la chaîne, voir page 82 (CONTROLE DU JEU). CONTROLE DE L’USURE DE LA CHAINE, DU PIGNON ET DE LA COURONNE Contrôler en outre, tous les 7500 km (4687 mi), les pièces suivantes et s»assurer que la chaîne, le pignon et la couronne ne présentent pas : √ les rouleaux endommagés; √ les axes desserrés; √ des maillons secs, rouillés, aplatis ou grippés; √ une usure excessive; √ des bagues d»étanchéité manquantes; √ des dents du pignon ou de la couronne excessivement usées ou endommagées.

!ATTENTION Si les rouleaux de la chaîne sont endommagés, les axes sont desserrés et/ou les bagues d’étanchéité sont endommagées ou manquantes, il faut remplacer tout le groupe de la chaîne (pignon, couronne et chaîne). Lubrifier souvent la chaîne, surtout si l’on remarque des parties sèches ou rouillées. Les maillons aplatis ou grippés doivent être lubrifiés et remis en condition de travailler. Si cela n’est pas possible, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui effectuera le remplacement de la chaîne. ◆ Vérifier l»usure du guidage en plastique

!ATTENTION La chaîne de transmission est équipée de bagues d’étanchéité parmi les maillons qui ont la tâche de maintenir la graisse à l’intérieur. Faire très attention pour le réglage, la lubrification, le lavage et le remplacement de la chaîne. Ne jamais laver la chaîne avec des jets d»eau chaude, de vapeur ou d»eau à haute pression, ni avec des solvants à haut degrés d»inflammabilité. ◆ Laver la chaîne avec du mazout ou du kérosène. Si elle est sujette à se rouiller rapidement, augmenter les opérations d»entretien. Lubrifier la chaîne tous les 1000 km (625 mi) et chaque fois que ce sera nécessaire. ◆ Après avoir lavé et essuyé la chaîne, la lubrifier avec de la graisse spray pour chaînes scellées, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

!ATTENTION Les lubrifiants pour chaînes qui se trouvent dans le commerce peuvent contenir des substances dangereuses pour les bagues d’étanchéité en caoutchouc de la chaîne.

pas utiliser le véhicule tout de suite après la lubrification de la chaîne car le lubrifiant, par l»effet de la force centrifuge, serait vaporisé vers l»extérieur en tachant les zones limitrophes. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 84 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM III I II II I II II II I II I II II I II II II I I CONTROLE DE L»AXE FIXE DE BRAS OSCILLANT II II II I I I II II I II II I II II I I I II II I II II

!ATTENTION Les opérations pour le contrôle de l’axe fixe de bras oscillant requièrent des connaissances spécifiques, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

CONTROLE DE LA DIRECTION

!ATTENTION Les opérations pour le contrôle de la direction requièrent des connaissances spécifiques, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

IMPORTANT Pour vidanger l»huile de

la fourche avant, s»adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira un service soigné et rapide. Vidanger l»huile de la fourche avant tous les 12000 km (7500 mi).

Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 12000 km (7500 mi) effectuer les contrôles suivants: ◆ Le levier de frein avant étant actionné, appuyer sur le guidon plusieurs fois, de manière à ce que la fourche s»enfonce. La course doit être douce et aucune trace d»huile ne doit être présente sur les tubes. ◆ Contrôler le serrage de tous les organes et le bon fonctionnement des articulations de la suspension avent et arrière.

!ATTENTION En cas d’anomalies de fonctionnement ou s’il était nécessaire de faire intervenir du personnel spécialisé, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

SUSPENSION AVANT Après les 30000 premiers km (18750 mi) et successivement tous les 22500 km (14000 mi) faire remplacer les joints d»huile de la fourche en s»adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia. La suspension avant est composée d»une fourche hydraulique reliée à la colonne de la direction au moyen de deux plaques. Le réglage standard de la fourche avant est calé de façon satisfaire la plupart des conditions de conduite à une vitesse basse ou élevée, pour le transport du conducteur avec bagage.

!ATTENTION En cas de nécessité s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 86 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM TYPES DE REGLAGE Réglage normal (standard): seulement pilote. Réglage avec passager: pour charge lourde (par exemple passager, conducteur et bagage).

SUSPENSION ARRIERE La suspension arrière est composée d»un groupe ressort-amortisseur, fixé au châssis au moyen d»une rotule ≈uni-ball∆ et au bras oscillant arrière au moyen du système de leviers. Pour le réglage de l»assiette du véhicule, l»amortisseur est équipé: √ d»un dispositif de réglage à vis (1) pour le réglage du freinage hydraulique en extension; √ d»une molette de réglage (2) pour le réglage de la précharge du ressort (3).

REGLAGE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE Tous les 15000 km (9375 mi) contrôler et, si nécessaire, régler l»amortisseur arrière. Le réglage standard de l»amortisseur arrière est calé de façon à satisfaire la plupart des conditions de conduite à une vitesse basse ou élevée, pour le transport du conducteur avec bagage. Il est possible toutefois d»effectuer un réglage personnalisé selon l»emploi du véhicule.

!DANGER Avant de manoeuvrer les molettes de réglage, attendre que le moteur et le pot d’échappement sont complètement refroidis.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS Régler la précharge du ressort et le freinage hydraulique en extension de l’amortisseur selon les conditions d’emploi du véhicule. En augmentant la précharge du ressort, il est nécessaire d’augmenter même le freinage hydraulique en extension de l’amortisseur afin d’éviter des secousses soudaines pendant la conduite. En cas de nécessité s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. Essayer plusieurs fois le véhicule sur route, jusqu’à obtenir le réglage optimal.

ETVmille_ABS_F.book Page 87 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM TABLEAU DE REGLAGE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE Suspension arriere

Réglage normal (standard): seulement pilote

Réglage avec passager: pour charge lourde (par exemple passager, conducteur et bagage)

complètement fermé (*) de complètement fermé (*) Réglage hydraulique en ex- de ouvrir (**) environ de 19 dé- ouvrir (**) environ de 15 détension, vis (1) clics clics complètement ouvert (**) Précharge du ressort, bouton de complètement ouvert (**) fermer (*) environ de 18 dé- de (2) fermer (*) complètement clics

(*) = dans le sens des aiguilles d»une montre (**) = dans le sens contraire des aiguilles d»une montre 1

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, mais elles sont valables pour tous les deux. Contrôler l»état d»usure des plaquettes de frein après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 2000 km (1250 mi) et avant tout voyage. L»usure des plaquettes de frein à disque dépend de l»emploi, du type de conduite et de chaussée.

!DANGER Contrôler l’usure des plaquettes des freins surtout avant tout voyage. 88

usage et entretien ETV mille Caponord ABS IIIIII III IIIIIIIIIIIIIIII III IIII II IIII IIIII II

Pour effectuer un contrôle rapide de l’usure des plaquettes: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Effectuer un contrôle visuel entre le disque et les plaquettes, en agissant: √ du bas dans la partie avant pour les étriers des freins avant (1); √ d»en haut de la partie arrière pour l»étrier de frein arrière (2).

!ATTENTION L’usure excessive dépassant la limite du matériau de frottement causerait le contact du support métallique de la plaquette avec le disque, émettant un bruit métallique et des étincelles de l’étrier; l’efficacité de freinage, la sécurité et l’integrité du disque seraient donc compromises.

Si l»épaisseur du matériau de frottement [même d»une seule plaquette avant (3) ou arrière (4)] est réduite jusqu»à la valeur d»environ 1 mm (ou bien si un seulement des indicateurs d»usure n»est plus visible): √ pour les étriers de frein avant (droit et gauche) faire remplacer toutes les plaquettes des deux étriers de frein avant. √ pour l’étrier de frein arrière, faire remplacer les deux plaquettes de l»étrier de frein arrière.

!DANGER Pour le remplacement, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

ETVmille_ABS_F.book Page 89 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

!ATTENTION Les opérations pour le réglage du ralenti requierent une connaissance spécifique, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

REGLAGE DE LA POIGNEE DE L»ACCELERATEUR Lire attentivement page 60 (ENTRETIEN). Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi) faire contrôler les câbles de la commande d»accélérateur en s»adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia. La course à vide de la poignée d»accélérateur doit être d»environ 2 – 3 mm, mesurée sur le bord de la poignée. Dans le cas contraire: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Extraire le protecteur (1). ◆ Desserrer le contre-écrou (2).

◆ Tourner le dispositif de réglage (3) de fa-

çon à rétablir la valeur prescrite. ◆ Après le réglage, serrer le contre-écrou

(2) et contrôler de nouveau la course à vide. ◆ Repositionner le protecteur (1).

!ATTENTION Après avoir terminé le réglage, vérifier que la rotation du guidon ne modifie pas le régime de tours minimum du moteur et que la poignée d’accélérateur, une fois relâchée, rentre souplement et automatiquement en position de repos.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

CONTROLE DE LA BEQUILLE Lire attentivement page 60 (ENTRETIEN) et page 97 (CONTROLE DES INTERRUPTEURS). Sur le véhi cu le sont présents deu x béquilles: √ bequille laterale (1); √ béquille centrale (2) !. La béquille a deux positions: √ normale ou rentrée (de repos); √ étendue (de travail). L»extension et la rentrée de la béquille doivent être effectuées par le pilote. La rotation de la béquille doit être libre d»obstacles. Les ressorts (3) ont le but de maintenir la béquille en position (étendue ou rentrée).

usage et entretien ETV mille Caponord ABS BEQUILLE CENTRALE ! ◆ Positionner le véhicule sur la béquille latérale, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Les ressorts (3) ne doivent pas être endommagés, usés, rouillés ou faibles. ◆ Vérifier que la béquille ne présente pas de jeux lorsqu»elle est en position rentrée. ◆ Bouger la béquille et la relâcher en vérifiant que les ressorts la font rentrer complètement. ◆ La béquille doit tourner librement, graisser l»articulation, si nécessaire, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

BEQUILLE LATERALE ◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Les ressorts (3) ne doivent pas être endommagés, usés, rouillés ou faibles. ◆ Vérifier que, dans les deux positions (étendue et rentrée), la béquille ne présente pas de jeux. ◆ Baisser la béquille en vérifiant que les ressorts l»étendent complètement. ◆ Déplacer la béquille pour la remettre en position rentrée et la relâcher à moitié de sa course en vérifiant que les ressorts sont en mesure de la faire rentrer complètement. ◆ La béquille doit tourner librement, graisser l»articulation, si nécessaire, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

ETVmille_ABS_F.book Page 91 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM A

Sur la béquille latérale (1) se trouve un interrupteur de sécurité (4) ayant la fonction d»empêcher ou d»arrêter le fonctionnement du moteur avec la vitesse embrayée et la béquille latérale (1) baissée. Pour contrôler le fonctionnement de l’interrupteur de sécurité (4): ◆ Démarrer le moteur, voir page 50 (DEMARRAGE). ◆ Avec la poignée d»accélérateur (5) relâchée (Pos.A) et le moteur au ralenti, actionner complètement le levier de commande d»embrayage (6). ◆ Engager la première vitesse en poussant vers le bas le levier de commande de changement de vitesse (7). ◆ Baisser la béquille latérale (1) qui actionnera l»interrupteur de sécurité (4).

A ce point: √ le moteur doit s»arrêter; √ sur le tableau de bord doit s»allumer le témoin LED de la béquille latérale baissée ≈H∆.

!ATTENTION Si le moteur ne s’arrête pas, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

BOUGIES Lire attentivement page 60 (ENTRETIEN).

!ATTENTION Contrôler, nettoyer ou remplacer, une à la fois, toutes les bougies. Contrôler les bougies tous les 7500 km (4687 mi), les remplacer tous les 15000 km (9375 mi). Extraire périodiquement les bougies, les nettoyer des calaminages et les remplacer si nécessaire.

!ATTENTION Même s’il est nécessaire de remplacer une bougie seulement, toujours remplacer toutes les bougies.

Pour accéder aux bougies:

!ATTENTION Laisser le moteur et le pot d’échappement refroidir jusqu’à ce qu’ils atteignent la température ambiante, avant d’effectuer les opérations successives, afin d’éviter des brûlures possibles. ◆ Enlever le réservoir carburant, voir page 78 (DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT).

Ne pas inverser le positionnement des deux embouts de bougies. Ne pas enlever en même temps les deux embouts de bougies.

véhicule est équipé de deux bougies pour chaque cylindre (A) et (B). Les opérations suivantes se réfèrent aux deux bougies d»un seul cylindre, mais elles sont valables pour les deux cylindres.

!ATTENTION Effectuer, sur la première bougie, toutes les opérations décrites et les répéter sur la deuxième bougie du même cylindre.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS Pour la dépose:

◆ Enlever l»embout (1) de la bougie (2). ◆ Oter toute trace de saleté de la base de

◆ Enfiler sur la bougie la clef appropriée

fournie avec le trousse à outils.

◆ Insérer sur le logement hexagonal de la

clef pour bougies la clef à fourche de 13 mm fournie avec la trousse à outils. ◆ Dévisser la bougie et l»extraire de son logement, en ayant soin de ne pas faire entrer de la poussière ou d»autres substances à l»intérieur du cylindre.

ETVmille_ABS_F.book Page 93 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

Pour le contrôle et le nettoyage:

!ATTENTION Les électrodes des bougies montées sur ce véhicule sont du type au platine. Pour le nettoyage, ne pas utiliser de brosses métalliques et/ou de produits abrasifs, mais exclusivement un jet d’air sous pression. Légende: √ électrode centrale (3); √ isolateur (4); √ électrode latérale (5). ◆ Contrôler que les électrodes et l»isolateur de la bougie ne présentent pas de calaminages ou de signes de corrosion; éventuellement, nettoyer avec un jet d»air sous pression. Si l»isolant de la bougie présente des fissures ou si les électrodes sont corrodées ou si le calaminage est excessif ou encore si l»électrode centrale (3) a le sommet arrondi (6), il faut remplacer la bougie.

!ATTENTION Lorsqu’on remplace la bougie, contrôler les pas et la longueur du filetage. Si la partie filetée est trop courte, les calaminages se déposeront sur le siège du filetage en risquant de cette façon d’endommager le moteur quand l’on remonte la bougie correcte. Utiliser uniquement des bougies du type conseillé, voir page 109 (DONNEES TECHNIQUES), car autrement on risque de compromettre les performances et la durée de vie du moteur. Pour contrôler la distance entre les électrodes, utiliser une jauge d’épaisseur du type à fil afin d’éviter d’endommager le revêtement en platine. ◆ Contrôler la distance entre les électrodes avec une jauge d»épaisseur du type à fil (7).

!ATTENTION Ne pas essayer en aucun cas de remettre à la mesure normale la distance entre les électrodes.

La distance entre les électrodes doit être de 0,6 – 0,7 mm, si elle est différente, remplacer la bougie. ◆ S»assurer que la rondelle (8) est en bon état. Pour l’installation: ◆ Avec la rondelle montée (8), visser à main la bougie afin d»éviter d»endommager le filetage. ◆ Serrer, à l»aide de la clef contenue dans la trousse à outils, en faisant faire un demi tour à la bougie pour presser la rondelle. Couple de serrage de la bougie: 20 Nm (2,0 kgm).

!ATTENTION La bougie doit être bien vissée, autrement le moteur pourrait surchauffer, ce qui l’endommagerait sérieusement.

!ATTENTION S’assurer que l’embout (1) est relié correctement à la bougie (2). Son positionnement incorrect causerait, avec les vibrations du moteur le débranchement de l’embout, ce qui endommagerait gravement le moteur. ◆ Introduire correctement l»embout (1) sur la bougie (2) jusqu»à entendre le déclic.

les opérations décrites sur la deuxième bougie du même cylindre et successivement sur la première et la deuxième bougie du deuxième cylindre. ◆ Repositioner le réservoir de carburant, voir page 78 (DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT). usage et entretien ETV mille Caponord ABS

BATTERIE Lire attentivement page 60 (ENTRETIEN).

!DANGER Risque d’incendie. Le carburant et d’autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques. Ne jamais inverser le branchement des câbles de la batterie. Brancher et débrancher la batterie avec le contacteur principal en position “?” autrement certaines composants pourraient s’endommager. Brancher avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). Pour la débrancher, suivre l’ordre inverse.

IMPORTANT Ce véhicule est équipé d»une batterie du type sans entretien. Aucun 94

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

type d»intervention n»est requise, seulement un contrôle irrégulier et une recharge éventuelle.

Si nécessaire: ◆ Débrancher avant le câble négatif (–) et

ensuite le câble positif (+). ◆ Brosser à l»aide d»une brosse métallique

pour éliminer toute trace de corrosion.

CONTROLE ET NETTOYAGE DES BORNES ET DES BROCHES

◆ Brancher de nouveau avant le câble po-

Lire attentivement page 94 (BATTERIE).

◆ Recouvrir les broches et les bornes avec

◆ S»assurer que le contacteur principal soit

en position ≈?∆. ◆ Enlever la selle, voir page 26 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER). ◆ Déplacer le protecteur (1) de couleur rouge. ◆ Contrôler que les bornes (2) des câbles et les broches (3) de la batterie soient: √ en bonnes conditions (pas corrodées ou recouvertes de dépôts); √ recouvertes de graisse neutre ou de vaseline.

sitif (+) et ensuite le câble négatif (–). de la graisse neutre ou vaseline. ◆ Repositionner la selle, voir page 26 (DE-

BLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER).

DEPOSE DE LA BATTERIE Lire attentivement page 94 (BATTERIE).

◆ Dévisser et enlever la vis (4) sur la borne

positif (+). ◆ Déplacer latéralement le câble positif (5).

!ATTENTION La dépose de la batterie entraîne la mise à zéro de l’horloge digitale et des kilomètres partiels. Pour reprogrammer l’horloge, voir page 20 (TOUCHES DE PROGRAMMATION). ◆ S»assurer que le contacteur principal soit

en position ≈?∆. ◆ Enlever la selle, voir page 26 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER). ◆ Dévisser et enlever la vis (1) sur la borne négative (–). ◆ Déplacer latéralement le câble négatif (2). ◆ Déplacer le protecteur (3) de couleur rouge.

!ATTENTION Ne pas forcer les câbles électriques. ◆ Dévisser et enlever la vis (6) en gardant

!DANGER Pendant le remontage, relier avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). ◆ Repositionner la selle, voir page 26 (DE-

BLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER).

◆ Soulever l»étrier (7) de blocage de la bat-

terie. ◆ Saisir solidement la batterie (8) et l»ex-

traire de son logement en la soulevant.

!DANGER La batterie enlevée doit être placée dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.

CONTROLE DU NIVEAU DE L»ELECTROLYTE DE BATTERIE Lire attentivement page 94 (BATTERIE). Le véhicule est équipé d»une batterie du type sans entretien ne requerant aucun contrôle du niveau de l»électrolyte.

◆ Positionner la batterie sur une surface

plane, dans un lieu frais et sec.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!ATTENTION Ne pas enlever les bouchons de la batterie, si on les enlève on pourrait l’endommager. PU SH

◆ Enlever la batterie, voir page 95 (DEPO-

SE DE LA BATTERIE). ◆ Se munir d»un chargeur de batterie adapté. ◆ Préparer le chargeur de batterie pour le type de recharge souhaitée (voir tableau). ◆ Relier la batterie à un chargeur de batterie

Lire attentivement page 94 (BATTERIE). ◆ S»assurer que le contacteur principal soit

Pendant la recharge ou l’utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie.

◆ Enlever la selle, voir page 26 (DEBLOCA-

◆ Allumer le chargeur de batterie.

positionnée dans son logement avec les bornes tournées vers la partie arrière du véhicule.

Recharge Normal Rapide

Courant electrique (Ampère) 1,2 12

Temps (heures) 8 √ 10 0,5

!DANGER Reposer la batterie seulement 5/10 minutes aprés avoir débranché le chargeur, car la batterie continue à produire du gaz pendant un bref laps de temps. 96

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!DANGER INSTALLATION DE LA BATTERIE GE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER).

IMPORTANT La batterie (1) doit être

◆ Positionner la batterie (1) dans son loge-

ment. ◆ Repositionner l»étrier (2) de blocage de

la batterie. ◆ Visser et serrer la vis (3).

Pendant le remontage, relier avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). ◆ Relier la borne positive (+) au moyen de

la vis (4). ◆ Relier la borne négative (–) au moyen de

la vis (5). ◆ Repositionner le protecteur (6) de cou-

leur rouge. ◆ Repositionner la selle, voir page 26 (DE-

BLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER).

ETVmille_ABS_F.book Page 97 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE

!ATTENTION Au cas où le véhicule resterait inactif pendant plus de vingt jours, débrancher les fusibles de 30A afin d’éviter la dégradation de la batterie due à la consommation de courant par l’ordinateur multifonction.

IMPORTANT La dépose des fusibles

de 30A entraîne la mise à zéro des fonctions de l»horloge digitale. Pour reprogrammer ces fonctions, voir page 20 (TOUCHES DE PROGRAMMATION). Au cas où le véhicule resterait inactif pendant plus de quinze jours, il est nécessaire de recharger la batterie afin d»éviter la sulfatation, voir page 96 (RECHARGE DE LA BATTERIE). ◆ Enlever la batterie, voir page 95 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et la placer dans un endroit frais et sec. En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin d»en éviter la détérioration. ◆ La recharger complètement en utilisant une recharge normale, voir page 96 (RECHARGE DE LA BATTERIE). Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles des bornes.

CONTROLE DES INTERRUPTEURS Lire attentivement page 60 (ENTRETIEN). Sur le véhicule sont présents quatre interrupteurs: 1) Interrupteur feux de stop sur le levier de commande de frein arrière; 2) Interrupteur des feux d»arret sur le levier de commande du frein avant; 3) Interrupteur de securite sur la bequille laterale; 4) Interrupteur sur le levier de commande d»embrayage.

◆ Contrôler que sur l»interrupteur il n»y a

pas de dépôts de saleté ou de boue; le téton doit bouger sans obstacles, retournant automatiquement en sa position initiale. ◆ Contrôler que les câbles électriques soient reliés correctement. ◆ Contrôler le ressort (5), il ne doit pas être endommagé, abîmé ou énervé. CONTR·LE CAPTEUR TEMPERATURE DE L»AIR Le véhicule est équipé d»un capteur de température de l»air situé sur la fermeture inférieure droite de la partie supérieure en plastique. ◆ Contrôler que il n»y a pas de dépôts de saleté ou de boue.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!ATTENTION Ne pas réparer de fusibles défectueux. Ne jamais utiliser de fusibles différents de ceux qui sont conseillés. On pourrait causer des dommages au système électrique ou même un incendie en cas de court-circuit.

IMPORTANT Quand un fusible s»abî-

me fréquemment, il est possible qu»il y a un court-circuit ou une surcharge. En ce cas, consulter un Concessionnaire Officiel aprilia. Si l»on remarque un fonctionnement irrégulier ou le non fonctionnement d»un composant électrique ou si le moteur ne démarre pas, il faut vérifier les fusibles. Contrôler avant les fusibles secondaires de 15A et successivement les fusibles principaux de 30A. 98

usage et entretien ETV mille Caponord ABS Pour le contrôle: ◆ Placer le contacteur principal sur ≈?∆ pour éviter tout court-circuit accidentel. ◆ Oter le couvercle de la boîte à fusibles, voir page 80 (DEPOSE DU COUVERCLE DE LA BOITE A FUSIBLES). ◆ Ouvrir le couvercle de la boîte (1) des fusibles secondaires. ◆ Extraire un fusible à la fois et regarder si le filament (2) est interrompu (voir figure). ◆ Avant de remplacer le fusible, rechercher si possible, la cause de cet inconvénient. ◆ Remplacer ensuite le fusible brûlé par un autre du même ampérage.

l»on emploie le fusible de réserve, en insérer un identique dans le logement approprié.

◆ Enlever la selle, voir page 26 (DEBLO-

CAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER). ◆ Effectuer, même pour les fusibles principaux, les opérations décrites précédemment pour les fusibles secondaires.

IMPORTANT La dépose des fusibles

de 30A entraîne la mise à zéro des fonctions: horloge digitale. Pour reprogrammer ces fonctions, voir page 20 (TOUCHES DE PROGRAMMATION).

ETVmille-F-02.fm Page 99 Friday, October 17, 2003 8:59 AM A B F C D

DISPOSITION DES FUSIBLES SECONDAIRES DE 15A A) Feu avant, horloge B) Pompe à carburant C) Feux de position, feux de stop arrière, avertisseur sonore, clignotants, tableau de bord. D) Démarrage, logique de sécurité. E) Prise de courant.

DISPOSITION DES FUSIBLES PRINCIPAUX DE 30A F) De la batterie à: regulateur de tension, fusible A, fusible B, fusible E. G) De la batterie à: contacteur principal, fusible C, fusible D. H) Boîtier électronique ABS.

IMPORTANT Un fusible est de réserve.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

à ce qui a été prescrit par la législation en vigueur dans le pays où le véhicule est utilisé, pour la vérification de l»orientation du faisceau lumineux des procédures spécifiques doivent être adoptées. Le feu avant se compose de deux unités: √ demi-feu droit (1); √ Demi-feu gauche (2). Chaque unité est équipée d»un système de réglage du faisceau lumineux. Effectuer le réglage sur les deux unités puis vérifier: √ l»uniformité du faisceau lumineux; √ l»absence de zones d»ombre. Pour régler le faisceau lumineux: ◆ Monter sur le véhicule en position de conduite, voir page 46 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE). 100 usage et entretien

ETV mille Caponord ABS

◆ Pour le demi-feu droit (1): en interve-

nant du côté arrière droit de la partie supérieure en plastique, agir avec un tournevis sur la vis de réglage (3). QUAND ON VISSE (sens des aiguilles d»une montre) le faisceau lumineux va vers la droite. QUAND ON DEVISSE (sens contraire à celui des aiguilles d»une montre) le faisceau lumineux va vers la gauche. ◆ Pour le demi-feu gauche (2):, en intervenant du côté arrière gauche de la partie supérieure en plastique, agir avec un tournevis sur la vis de réglage (4). QUAND ON VISSE (sens des aiguilles d»une montre) le faisceau lumineux va vers la gauche. QUAND ON DEVISSE (sens contraire à celui des aiguilles d»une montre) le faisceau lumineux va vers la droite.

A la fin du réglage:

!DANGER Vérifier la bonne orientation verticale du faisceau lumineux. REGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU LUMINEUX Le feu avant se compose de deux unités: √ demi-feu droit (1); √ Demi-feu gauche (2). Chaque unité est équipée d»un système de réglage du faisceau lumineux. Effectuer le réglage sur les deux unités puis vérifier: √ l»uniformité du faisceau lumineux; √ l»absence de zones d»ombre.

IMPORTANT Conformément à ce qui

a été prescrit par la législation en vigueur dans le pays où le véhicule est utilisé, pour la vérification de l»orientation du faisceau lu-

ETVmille_ABS_F.book Page 101 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM ECLAIRAGE TABLEAU DE BORD Si une intervention d»assistance ou une expertise technique est nécessaire, s»adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira un service soigné et rapide.

mineux des procédures spécifiques doivent être adoptées. Pour vérifier rapidement la bonne orientation du faisceau lumineux avant, garer le véhicule à dix mètres d»une paroi verticale, après avoir vérifié que le terrain soit plat. Allumer le feu de croisement, s»asseoir sur le véhicule et vérifier que le faisceau lumineux projeté sur la paroi est légèrement en-dessous de la ligne droite horizontale du projecteur (à peu près 9/10 de la hauteur totale).

Pour régler le faisceau lumineux:

informations suivantes se réfèrent à une seule unité, mais elles sont valables pour les deux unités. ◆ Monter sur le véhicule en position de

conduite, voir page 46 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE).

AMPOULES Lire attentivement page 60 (ENTRETIEN).

!DANGER ◆ Pour le demi-feu droit (1): en interve-

nant du côté arrière droit de la partie supérieure en plastique, agir sur le bouton de réglage (5). EN TOURNANT DANS LE SENS DES AIGUILLES D»UNE MONTRE, le faisceau lumineux baisse. EN TOURNANT DANS LE SENS CONTRAIRE A CELUI DES AIGUILLES D»UNE MONTRE, le faisceau lumineux monte. ◆ Pour le demi-feu gauche (2): effectuer le même réglage (décrit précédemment) en agissant sur le bouton (6). A la fin du réglage:

!DANGER Vérifier la bonne orientation verticale du faisceau lumineux.

Risque d’incendie. Le carburant et d’autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.

!ATTENTION Avant de remplacer une ampoule, mettre le contacteur principal en position “?” et attendre quelques minutes pour permettre le refroidissement de celle-ci. Remplacer l’ampoule en la touchant avec des gants propres ou en utilisant un chiffon propre et sec. Ne pas laisser d’empreintes sur l’ampoule car elles pourraient en causer la surchauffe et donc la rupture. Si l’on touche l’ampoule avec les mains nues, il faut nettoyer les empreintes éventuelles avec de l’alcool, pour éviter que l’ampoule ne se déteriore. NE PAS FORCER LES CABLES ELECTRIQUES.

de remplacer une ampoule, contrôler les fusibles, voir page 98 (REMPLACEMENT DES FUSIBLES). usage et entretien ETV mille Caponord ABS 101

REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT AMPOULES DU FEU DE ROUTE/FEU DE CROISEMENT Lire attentivement page 101 (AMPOULES).

IMPORTANT Manoeuvrer du côté de

sort de retenue (5) se trouvant sur la douille (6). ◆ Extraire l»ampoule de son logement.

Dans les feu avant sont placées: √ deux ampoules du feu de route/feu de croisement (1) (latérales); √ une ampoule du feu de position (2) (inférieure);

Si l»une des deux ampoules de feu de croisement/de route est cassée et que l»on ne dispose pas d»une ampoule de rechange, il est possible de les intervertir. Cette opération ne doit pas compromettre le remplacement de l»ampoule endommagée, mais seulement faciliter le retour ou l»arrivée dans un magasin pour acheter une ampoule nouvelle.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

l»ampoule à remplacer.

un connecteur à la fois afin d»éviter le positionnement incorrect en phase de remontage. Si la dépose simultanée est nécessaire, marquer les connecteurs et vérifier, pendant le remontage, leur positionnement correct.

!ATTENTION Pour extraire le connecteur électrique de l’ampoule, ne pas tirer sur les câbles électriques. ◆ Saisir le connecteur électrique (3) de

l»ampoule à remplacer, le tirer et le débrancher de l»ampoule (1). ◆ Déplacer à l»aide des mains le protecteur (4) de l»ampoule à remplacer.

◆ Décrocher les deux extrémités du res-

l»ampoule dans la douille en faisant coïncider les logements de positionnement adatés (A). ◆ Installer correctement une ampoule du

même type. Lors du remontage:

IMPORTANT Repositionner

le protecteur (4) avec la languette (6) tournée vers le haut.

ETVmille_ABS_F.book Page 103 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

◆ Appuyer légèrement sur l»ampoule (10)

et la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d»une montre. ◆ Extraire l»ampoule (10) de son logement.

AMPOULE DU FEU DE POSITION

!ATTENTION Pour extraire la douille ne pas tirer les câbles électriques. ◆ Saisir la douille du feu de position (7), ti-

rer et la débrancher de son logement. ◆ Extraire l»ampoule (2) et la remplacer par une du même type.

9 REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS AVANT Lire attentivement page 101 (AMPOULES). ◆ Positionner le véhicule sur la béquille,

Insérer l’ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux tétons de guide avec les guides correspondants sur la douille. ◆ Installer correctement une ampoule du

!ATTENTION Si la douille de lampe (11) sort de son logement, la réinsérer correctement de façon à ce que l’orifice radié de la douille de lampe et le logement de la vis coïncident.

voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Dévisser et retirer la vis (8).

!ATTENTION Manier avec soin les composants en plastique et les composants peints, ne pas les rayer ni les abîmer. ◆ Oter l»écran de protection (9).

!ATTENTION Pendant le réassemblage, positionner correctement l’écran de protection dans son logement. Serrer avec attention et modérément la vis (8) afin d’éviter d’endommager l’écran de protection. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS ARRIERE Lire attentivement page 101 (AMPOULES).

◆ Appuyer légèrement sur l»ampoule (3) et

la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d»une montre. ◆ Extraire l»ampoule (3) de son logement.

◆ Positionner le véhicule sur la béquille,

!ATTENTION Insérer l’ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux tétons de guide avec les guides correspondants sur la douille.

voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Dévisser et enlever la vis (1).

Pendant la dépose de l’écran de protection, procéder avec attention afin de ne pas casser la dent d’encastrement. ◆ Oter l»écran de protection (2).

!ATTENTION Pendant le réassemblage, positionner correctement l’écran de protection dans son logement. Serrer avec précaution et modérément la vis (1) afin d’éviter d’endommager le verre de protection. 104

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

◆ Installer correctement une ampoule du

!ATTENTION Si la douille (4) devait sortir de son logement, la réinsérer correctement, en faisant coïncider l’ouverture rayonnée de la douille avec le logement de la vis.

REMPLACEMENT DE L»AMPOULE DU FEU ARRIERE Lire attentivement page 101 (AMPOULES). Dans le feu arrière sont placées: √ deux ampoules du feu de position/feu d»arrêt (5). Pour le remplacement: Avant de remplacer une ampoule, contrôler l»efficacité des interrupteurs des feux de STOP, voir page 97 (CONTROLE DES INTERRUPTEURS).

ETVmille_ABS_F.book Page 105 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

Les opérations suivantes se réfèrent à une ampoule seulement, mais elles sont valables pour les deux ampoules.

◆ Extraire l»ampoule (5) de son logement.

!ATTENTION REMPLACEMENT DE L»AMPOULE D»ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D»IMMATRICULATION Attendre que le silencieux d’échappement soient complètement refroidis.

Insérer l’ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux tétons de l’ampoule avec les guides correspondants sur la douille.

Lire attentivement page 101 (AMPOULES).

◆ Positionner le véhicule sur la béquille,

◆ Installer correctement une ampoule du

Attendre que le moteur ait complètement refroidi.

voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Dévisser et enlever les deux vis (6). ◆ Oter l»écran de protection (7).

!ATTENTION Pendant le réassemblage, positionner correctement l’écran de protection dans son logement. Serrer avec attention et modérément la vis (6) afin d’éviter d’endommager l’écran de protection. ◆ Appuyer légèrement sur l»ampoule (5) et la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d»une montre.

!DANGER ! ATTENTION Pour extraire la douille, ne pas tirer les câbles électriques. ◆ En intervenant sur le côté inférieur inter-

ne du support de la plaque, saisir la douille (8), et l»extraire de son logement en tirant. ◆ Oter et remplacer l»ampoule (9) par une autre du même type.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

IMPORTANT Pendant le transport, le

véhicule doit rester en position verticale, il doit être fixé solidement et on doit embrayer la première vitesse, afin d»éviter toute fuite de carburant, d»huile ou de liquide de refroidissement.

!ATTENTION En cas de panne, ne pas tirer le véhicule mais demander l’intervention d’une dépanneuse.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS Nettoyer fréquemment le véhicule s’il est employé dans des zones ou en conditions de: √ Pollution de l»air (villes et zones industrielles). √ Salinité et humidité de l»air (zones de mer, climat chaud et humide). √ Conditions de l»environnement/de la saison particulières (emploi de sel, de produits chimiques anti-glace sur des routes durant l»hiver). √ On doit prêter une attention particulière pour éviter que sur la carrosserie restent déposés des résidus poussiéreux industriels et polluants, tâches de goudron, insectes morts, fientes d»oiseaux, etc. √ Eviter de garer le véhicule sous les arbres. En certaines saisons, peuvent tomber des arbres certaines substances, gommes, fruits ou feuilles qui contiennent des substances chimiques dangereuses pour la peinture.

!DANGER Après le lavage du véhicule, le rendement de freinage pourrait être momentanément compromis à cause de la présence d’eau sur les surfaces de frottement du système de freinage. Il faut penser à prévoir de longues distances de freinage pour éviter des accidents. Actionner plusieurs fois les freins pour rétablir les conditions normales. Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 49 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

ETVmille_ABS_F.book Page 107 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM OK!

Pour enlever la saleté et la boue qui se sont déposées sur les surfaces peintes, il faut utiliser un jet d»eau à basse pression, arroser soigneusement les parties sales, enlever la boue et la saleté avec une éponge douce pour carrosseries imbibée d»eau et de détergent (2√4% de détergent dans l»eau). Ensuite rincer abondamment à l»eau et essuyer avec une peau de chamois. Pour nettoyer les parties extérieures du moteur, utiliser un détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons. Après chaque lavage du véhicule: ◆ Enlever le carénage latéral gauche, voir page 77 (DEPOSE CARENAGE LATERAL GAUCHE). ◆ Oter le petit bouchon (1). ◆ Vidanger le contenu dans un récipient; le donner ensuite à un centre de récolte.

!ATTENTION Pour le nettoyage des feux, utiliser une éponge imbibée de détergent neutre et d’eau, en frottant délicatement les surfaces et en rinçant fréquemment à l’eau abondante.

Ne pas diriger de jets d’eau ou d’air à haute pression ou de jets à vapeur sur les pièces suivantes: moyeux des roue, commandes sur le côté droit et gauche du guidon, roulements, pompes des freins, instrumentation et indicateurs, échappement des silencieux, coffre à documents/trousse à outils, contacteur principal/blocage de la direction, ailettes des radiateurs, bouchon de carburant, feux et raccordements électriques.

Il est rappelé que le polissage avec des cires siliconiques doit être effectué après un nettoyage approfondi du véhicule. Ne pas polir les peintures opaques avec des substances abrasives. Ne pas effectuer le lavage du véhicule sous le soleil, surtout en été ou lorsque la carrosserie est encore chaude car le détergent sécherait avant le rinçage et endommagerait la peinture. Ne pas utiliser de liquides ayant une température supérieure à 40°C pour le nettoyage des composants en plastique du véhicule.

Pour le nettoyage des pièces en caoutchouc, en plastique et de la selle, ne pas utiliser d’alcool, d’essences ou de solvants; employer par contre de l’eau et du savon neutre.

!DANGER Sur la selle ne pas appliquer de cires de protection afin d’éviter l’effet glissant.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 108 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM IMPORTANT Positionner

le véhicule sur la béquille de soutien avant ! et de façon à ce que les deux pneus soient soulevés du sol. ◆ Positionner le véhicule sur la béquille

adéquate de soutien avant, voir page 76 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT !). ◆ Couvrir le véhicule en évitant d»utiliser des toiles plastiques ou imperméables.

PERIODES DE LONGUE INACTIVITE

!ATTENTION Au cas où le véhicule resterait inactif pendant plus de vingt jours, débrancher les fusibles de 30A afin d’éviter la dégradation de la batterie due à la consommation de courant par l’ordinateur multifonction.

IMPORTANT La dépose des fusibles

de 30A entraîne la mise à zéro des fonctions de l»horloge digitale. Pour reprogrammer ces fonctions, voir page 20 (TOUCHES DE PROGRAMMATION). Il faut prendre des précautions pour éviter les inconvénients qui dérivent de la non utilisation du véhicule. Il faut aussi effectuer toutes les réparations nécessaires et un contrôle général avant le remisage, car on pourrait oublier de les effectuer après. 108

usage et entretien ETV mille Caponord ABS Agir de la façon suivante: ◆ Oter la batterie, voir page 95 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et page 97 (LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE). ◆ Laver et essuyer le véhicule, voir page 106 (NETTOYAGE). ◆ Passer de la cire sur les surfaces peintes. ◆ Gonfler les pneus, voir page 42 (PNEUS).

le véhicule dans un endroit non chauffé, sec, à l»abri des rayons solaires et ne subissant pas d»importants changements de température. ◆ Introduire et lier un sachet en plastique

sur le tuyau final du pot d»échappement afin d»éviter que de l»humidité puisse entrer. ◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale !, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).

APRES LE REMISAGE ◆ Découvrir et nettoyer le véhicule, voir page 106 (NETTOYAGE). ◆ Contrôler l»état de la charge de la batterie, voir page 96 (RECHARGE DE LA BATTERIE) et l»installer, voir page 96 (INSTALLATION DE LA BATTERIE). ◆ Remplir le réservoir avec du carburant, voir page 29 (CARBURANT). ◆ Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 49 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

!DANGER Parcourir quelques kilomètres d’essai à basse vitesse et dans une zone éloignée de la circulation.

ETVmille_ABS_F.book Page 109 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM DONNEES TECHNIQUES DIMENSIONS Longueur max Largeur max Hauteur max (à la protection sup. en plastique) .... Hauteur à la selle Entraxe Hauteur libre min. du sol Poids en ordre de marche

2290 mm 876 mm 1436 mm 825 mm 1544 mm 241 mm 235 kg

MOTEUR Modèle V990 Type A deux cylindres en V de 60° longitudinal à 4 temps avec 4 soupapes par cylindre, 2 arbres à cames en tête Nombre de cylindres 2 Cylindrée totale 998 cm> Alésage/course 97 mm/67,5 mm Rapport de compression 10,4 Ø 0,5: 1 Démarrage électrique Nombre de tours moteur au ralenti 1200 Ø 100 tours/min (rpm) Embrayage à disques multiples en bain d»huile avec commande hydraulique sur le côté gauche du guidon et dispositif PPC. Système de lubrification carter à sec avec réservoir d»huile séparé et radiateur de refroidissement. Filtre à air avec cartouche filtrante à sec Refroidissement par liquide

BOITE DE VITESSE Type

mécanique 6 rapports avec commande à pédale sur le côté gauche du moteur

CAPACITE Carburant (réserve comprise) Réserve de carburant Huile du moteur Huile pour fourche Liquide de refroidissement Places Charge max. du véhicule

25 l 4Ø1l vidange huile 4300 cm> - vidange huile et changement filtre huile 4500 cm> 553 Ø 2,5 cm> (pour chaque bras de fourche) 2,5 l (50% eau + 50% antigel avec glycol éthylénique) 2 182 kg (pilote + passager + bagages)

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

ETVmille_ABS_F.book Page 110 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM RAPPORTS DE TRANSMISSION Rapport 1≤ 2≤ 3≤ 4≤ 5≤ 6≤

CHAINE DE TRANSMISSION Type sans fin (sans attache rapide) avec mailles scellées Modèle 525

SYSTEME D»ALIMENTATION Type à injection électronique (Multipoint) Diffuseur Æ 47 mm

ALIMENTATION Carburant Essence sans plomb DIN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.)

CHASSIS Type à deux poutres à éléments moulés en alliage léger et extrudés façonnés Angle d»inclinaison de la direction 28° Chasse 129 mm

SUSPENSIONS Avant fourche téléscopique upside-down avec fonctionnement hydraulique, bras Æ 50 mm Excursion 175 mm Arrière bras oscillant en alliage léger avec supports à profil différencié et monoamortisseur hydropneumatique réglable Débattement de la roue 120 mm

Rapport total 12,804 9,041 7,006 5,582 4,896 4,358

à double disque flottant √ Æ 300 mm, étriers à quatre pistons avec diamètre différencié √ Æ 30 mm √ Æ 32 mm Arrière à disque √ Æ 272 mm, étrier à double piston √ Æ 34 mm Avant

Type à rayons pour pneus sans chambre à air Avant 2,50 x 19∆ Arrière 4,00 x 17∆

usage et entretien ETV mille Caponord ABS ETVmille-F-02.fm Page 111 Thursday, October 16, 2003 11:04 AM PNEUS Pression kPa (bar) Uniquement pilote Pilote et passager 220 (2,2) 250 (2,5) 250 (2,5) 290 (2,9) 220 (2,2) 250 (2,5) 250 (2,5) 290 (2,9)

Avant (série) Arrière (série) Avant (comme alternative) Arrière (comme alternative)

BOUGIES Standard NGK R DCPR9E Distance des électrodes des bougies 0,6 √ 0,7 mm Résistance 5 kΩ

INSTALLATION ELECTRIQUE Batterie 12 V √ 12 Ah

Fusibles principaux 30 A Fusibles secondaires 15 A Générateur (à aimant permanent) 12 V √ 470 W AMPOULES Feu de croisement/feu de route (halogène) Feu de position avant Feu des clignotants Feux de position arrière/stop Eclairage de la plaque d»immatriculation Éclairage du tableau de bord

12 V √ 60/55 W H4 V 12 V √ 3 W 12 V √ 21 W 12 V √ 5 / 21 W

12 V √ 5 W LED TEMOINS Changement de vitesse au point mort Clignotants Réserve de carburant Feu de route Béquille baissée Pression huile moteur Diagnostic

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

TABLEAU DES LUBRIFIANTS Huile moteur (conseillée): TEC 4T, SAE 15W - 50. Comme alternative aux huiles conseillées, on peut utiliser des huiles de marque avec des performances conformes ou supérieures aux spécifications CCMC G-4, A.P.I. SG.. Huile pour fourche (conseillée): FORK 5W ou bien FORK 20W. Au cas où l'on voudrait disposer de produits intermédiaires entre ceux qui sont offerts par il est possible de mélanger les produits comme il est indiqué ci-dessous: SAE 10W =

Roulements et d'autres points de lubrification (conseillée): GREASE 30. Comme alternative au produit conseillé, utiliser de la graisse de marque pour coussinets de roulement, plage de température utile –30°C … +140°C, point de dégoulinement 150°C …. 230°C, protection contre la corrosion élevée, bonne résistance à l'eau et à l'oxydation. Protection pôles batterie: graisse neutre, ou bien vaseline. Graisse en spray pour chaînes (conseillée): CHAIN LUBE.

DANGER Employer uniquement du liquide à freins neuf. Ne pas mélanger différentes marques ou typologies d'huile sans avoir vérifié la comp. Liquide à freins (conseillée): BRAKE 5.1, DOT 4 (Compatible DOT 5).

DANGER Employer uniquement du liquide d’embrayage neuf. Liquide à commande embrayage (conseillée): BRAKE 5.1, DOT 4 (Compatible DOT 5).

DANGER Employer uniquement un liquide antigel et anticorrosion sans nitrite, assurant une protection au moins à -35°C. COOL. Liquide de refroidissement du moteur (conseillée):

usage et entretien ETV mille Caponord ABS ETVmille_ABS_F.book Page 113 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM CONCESSIONNAIRES AGREES ET CENTRES D»ASSISTANCE LA VALEUR DE L'ASSISTANCE Grâce aux informations continuelles de mise à jour ainsi qu»aux programmes de formation technique sur les produits aprilia, les mécaniciens du Réseau Autorisé aprilia sont les seuls qui maîtrisent toute intervention sur ce véhicule et disposent de l»outillage spécial nécessaire à la bonne exécution des actions d»entretien et de réparation. La fiabilité du véhicule dépend également de ses conditions mécaniques. Contrôler le véhicule avant la sortie, l»entretenir systématiquement et n»utiliser que de pièces détachées d»origine aprilia sont des facteurs d»importance primordiale ! Pour tout renseignement sur le Concessionnaire Agréé et/ou Centre d»Assistance le plus proche, se reporter aux Pages Jaunes de l»Annuaire ou le rechercher directement sur le carton géographique à l»intérieur de notre Site Internet Autorisé :

www.aprilia.com Ne commander que des Pièces d»Origine aprilia pour avoir l»assurance d»un produit spécialement étudié et testé tout juste au cours de la conception du véhicule. Les Pièces d»Origine aprilia sont systématiquement soumises à une procédure de contrôle de la qualité qui en assure la pleine fiabilité et la longévité dans le temps.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Connecteurs multiples Capteur vitesse Relais feux de route Relais feu de croisement Avertisseur sonore Commutateur des feux gauche Intermittence Thermisteur air (tableau de bord) Tableau de bord Thermisteur température du liquide de refroidissement (tableau de bord) 11) Capteur pression huile moteur 12) Commutateur des feux droit 13) Contacteur principal 14) Relais d»arrêt moteur 15) Capteur de chute 16) Relais pompe à carburant 17) Clignotant arrière droit 18) Ampoules feux de position/stop arrière 19) Ampoules feux de position/stop arrière 20) Clignotant arrière gauche 21) Feu arrière 22) Interrupteur stop arrière 23) Interrupteur stop avant 24) Ampoule d»eclairage de la plaque d»immatriculation 25) Module diodes 26) Interrupteur levier commande d»embrayage 27) Interrupteur de changement de vitesse au point mort 28) Interrupteur béquille latérale 29) Démarreur

35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47) 48) 49) 50) 51) 52) 53)

Relais de démarrage Batterie Fusibles principaux (30A) (allumage) Connecteurs pour TEST Fusibles secondaires (15A) A - feu avant, horloge B - pompe a carburant C - feux de position, feux de stop arrière, avertisseur sonore, clignotants et tableau de bord D - démarrage, logique de sécurité E - libre Prise de courant Pick up Volant moteur Régulateur de tension Relais d»injection Clapet purgeur (uniquement Californie) Injecteur cylindre arrière Injecteur cylindre avant Ventilateurs de refroidissement Capteur réserve carburant Pompe à carburant Thermisteur air (centrale electronique) Thermisteur température du liquide de refroidissement (centrale electronique) Capteur position vannes papillon Bobine cylindre arrière Bobine cylindre arrière Bobine cylindre avant Bobine cylindre avant Bougies

54) 55) 56) 57) 58) 59) 60) 61) 62) 63) 64) 65) 66) 67) 68) 69) 70) 71) 72) 73) 74) 75)

Air automatique Centrale électronique Clignotant avant gauche Ampoule feu de position avant Ampoule feu de croisement Ampoule du feu de route Ampoule du feu de route Feu avant Clignotant avant droit Connexion de diagnostic Diode Sonde lambda Diode feux de stop 1 Diode feux de stop 2 Transmetteur de vitesse roue arrière Transmetteur de vitesse roue avant Connexion de diagnostic ecu bas Boîtier électronique ABS Fusible ABS Diode LED Bouton d»arrêt ABS Corps int. ABS (avec éclairage de fond) 76) Fusible pompe ABS COULEURS DES CABLES Ar Az B Bi G Gr

orange bleu ciel bleu blanc jaune gris

marron noir rouge vert violet rose

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

La Société Piaggio & C. S.p.A. remercie sa Clientèle d’avoir choisi ce véhicule et recommande: – De ne pas jeter l’huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans l’environnement. – De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n'est pas nécessaire. – D’éviter les bruits importuns. – De respecter la nature.