ETV MILLE CAPONORD - ETV MILLE CAPONORD ABS - Moto tout terrain APRILIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ETV MILLE CAPONORD - ETV MILLE CAPONORD ABS APRILIA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : ETV MILLE CAPONORD - ETV MILLE CAPONORD ABS - APRILIA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Moto tout terrain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ETV MILLE CAPONORD - ETV MILLE CAPONORD ABS - APRILIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ETV MILLE CAPONORD - ETV MILLE CAPONORD ABS de la marque APRILIA.



FOIRE AUX QUESTIONS - ETV MILLE CAPONORD - ETV MILLE CAPONORD ABS APRILIA

Quels types d'huile moteur sont recommandés pour l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
Il est recommandé d'utiliser de l'huile moteur synthétique 10W-40 ou 15W-50 conforme à la norme API SL ou supérieure.
Comment vérifier le niveau d'huile sur l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
Pour vérifier le niveau d'huile, placez la moto sur une surface plane, retirez la jauge d'huile, essuyez-la, puis réinsérez-la sans la visser. Retirez à nouveau la jauge pour lire le niveau d'huile.
Quelle est la pression des pneus recommandée pour l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
La pression recommandée des pneus est de 2,5 bars à l'avant et 2,9 bars à l'arrière pour une utilisation normale.
Comment réinitialiser le système ABS sur l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
Pour réinitialiser le système ABS, débranchez la batterie pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-la. Assurez-vous que le système est en bon état de fonctionnement avant de reprendre la route.
Que faire si le témoin de moteur s'allume sur le tableau de bord ?
Si le témoin de moteur s'allume, il est conseillé de vérifier les codes d'erreur à l'aide d'un outil de diagnostic. Si un code d'erreur est présent, suivez les recommandations du manuel d'utilisateur ou consultez un professionnel.
Comment régler la tension de la chaîne sur l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
Pour régler la tension de la chaîne, utilisez une clé pour ajuster les écrous de réglage situés à l'arrière de l'axe de la roue. La tension de la chaîne doit être d'environ 25 à 30 mm de jeu au centre de la chaîne.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant de l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
La capacité du réservoir de carburant est de 23 litres, dont environ 4 litres sont réservés pour la réserve.
Comment nettoyer le filtre à air de l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
Pour nettoyer le filtre à air, retirez-le du boîtier, utilisez un compresseur d'air pour enlever la poussière, puis appliquez un nettoyant pour filtre à air avant de le laisser sécher complètement.
Quelle est la fréquence recommandée pour l'entretien de l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
Il est recommandé de réaliser un entretien tous les 6 000 km ou tous les 12 mois, selon la première occurrence.
Comment changer les plaquettes de frein de l'Aprilia ETV Mille Caponord ?
Pour changer les plaquettes de frein, retirez la roue, démontez l'étrier de frein, retirez les anciennes plaquettes, installez les nouvelles, puis remontez l'étrier et la roue.

MODE D'EMPLOI ETV MILLE CAPONORD - ETV MILLE CAPONORD ABS APRILIA

◆ Rimuovere la molletta (4).

◆ Svitare e rimuovere il tappo (2).

Per non spandere il liquido dei freni durante il rabbocco, si raccomanda di mantenere il liquido nel serbatoio parallelo al bordo serbatoio (in posizione orizzontale).

Non aggiungere additivi o altre sostanze al liquido. mot “IMPORTANT” dans ce manuel précède des informations ou instructions importantes.

Les mots “droite” et “gauche” se réfèrent au pilote assis sur le véhicule en position de conduite normale.

AVERTISSEMENTS PRECAUTIONS INSTRUCTIONS GENERALES Avant de démarrer le moteur, lire attentivement le présent manuel et en particulier le chapitre “CONDUITE EN SECURITE”.

Votre sécurité et celle des autres ne dépendent pas uniquement de la rapidité de vos réflexes ou de votre agilité, mais aussi de la connaissance de votre moyen de transport, de son état d’efficacité et de la connaissance des règles fondamentales pour une CONDUITE EN SECURITE. Nous vous conseillons donc de vous familiariser avec votre véhicule de façon à vous déplacer avec maîtrise et en toute sécurité dans la circulation routière.

IMPORTANT Préparer et garder une ampoule pour chaque type comme équipement du véhicule (voir données techniques).

Nous vous remercions d»avoir choisi aprilia et nous vous souhaitons bonne route.

Les droits de mémorisation électronique, de reproduction et d»adaptation totale ou partielle, avec tout moyen, sont réservés pour tous les Pays.

certains pays la législation en vigueur requiert le respect des normes antipollution et antibruit et la réalisation de vérifications périodiques.

L»utilisateur qui emploie le véhicule dans ce pays doit:

√ s»adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia pour le remplacement des composants concernés par d»autres composants homologués pour le pays concerné; √ effectuer les vérifications périodiques requises.

IMPORTANT A l»achat du véhicule in-

diquer dans la figure ci-dessous les données d»identification se trouvant sur l»ETIQUETTE D»IDENTIFICATION DES PIECES DE RECHANGE. Cette étiquette se trouve sur le châssis sous la selle; pour la lire, il est nécessaire d»enlever la selle, voir page 80 (DEPOSE DE LA SELLE DU PILOTE).

Ces données identifient:

√ YEAR = année de production (Y, 1, 2, ...); √ I.M. = code de modification (A, B, C, ...); √ SIGLES DES PAYS = pays d»homologation (I, UK, A, ...).

soires spécifiques du modèle que vous possédez.

Dans ce livret les modifications sont indiquées par les symboles suivants: ! optionnel " version catalytique VERSION: TABLEAU DE L»INSTRUMENTATION ET INDICATEURS 16 TOUCHES DE PROGRAMMATION 20 COMMANDES PRINCIPALES 22 COMMANDES SUR LE DEMI-GUIDON GAUCHE 22 COMMANDES SUR LE DEMI-GUIDON DROIT 23 CONTACTEUR PRINCIPAL 24 BLOCAGE DE LA DIRECTION 25 FEUX DE STATIONNEMENT 25 EQUIPEMENTS AUXILIAIRES 26 DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER 26 DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA PROTECTION DE FERMETURE DU COFFRE A DOCUMENTS/TROUSSE A OUTILS 26 COFFRE A DOCUMENTS/TROUSSE A OUTILS 27 OUTILS SPECIAUX ! 28 PRISE DE COURANT 28 ACCESSOIRES 28 DEPOSE DU COUVERCLE DE LA BOITE A FUSIBLES 80 DEPOSE DE LA SELLE DU PILOTE 80 RETROVISEURS 81 CHAINE DE TRANSMISSION 82 CONTROLE DE L»AXE FIXE DE BRAS OSCILLANT 84 CONTROLE DE LA DIRECTION 84 INSPECTION DES SUSPENSIONS AVANT ET ARRIERE 85 SUSPENSION AVANT 85 SUSPENSION ARRIERE 86 VERIFICATION DE L»USURE DES PLAQUETTES 88 REGLAGE DU RALENTI 89 REGLAGE DE LA POIGNEE DE L»ACCELERATEUR 89

CONTROLE DE LA BEQUILLE 90

BOUGIES 92 BATTERIE 94 CONTROLE ET NETTOYAGE DES BORNES ET DES BROCHES 94 DEPOSE DE LA BATTERIE 95 CONTROLE DU NIVEAU DE L»ELECTROLYTE DE BATTERIE 95 RECHARGE DE LA BATTERIE 96 INSTALLATION DE LA BATTERIE 96 LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE 97 CONTROLE DES INTERRUPTEURS 97 CONTR·LE CAPTEUR TEMPERATURE DE L»AIR 97 REMPLACEMENT DES FUSIBLES 98 REGLAGE HORIZONTAL DU FAISCEAU LUMINEUX 100 REGLAGE VERTICAL DU FAISCEAU LUMINEUX 100 ECLAIRAGE TABLEAU DE BORD 101 AMPOULES 101 REMPLACEMENT DES AMPOULES DU FEU AVANT 102 REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS AVANT 103 REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS ARRIERE 104 REMPLACEMENT DE L»AMPOULE DU FEU ARRIERE 104 REMPLACEMENT DE L»AMPOULE D»ECLAIRAGE DE LA PLAQUE D»IMMATRICULATION 105 TRANSPORT 106 NETTOYAGE 106 PERIODES DE LONGUE INACTIVITE 108 DONNEES TECHNIQUES 109 Il est conseillé de se familiariser et de prendre confiance progressivement avec le véhicule, sur des routes à faible trafic et/ou sur des propriétés privées.

La plupart des accidents sont dûs à l»inexpérience du conducteur.

Ne JAMAIS prêter le véhicule à des débutants et toujours s»assurer que le pilote possède les conditions requises pour la conduite.

ETVmille_ABS_F.book Page 7 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM Respecter rigoureusement la signalisation et les normes sur la circulation routière nationale et locale.

Eviter les manoeuvres brusques et dangereuses pour soi et pour les autres (exemple: cabrages, dépassement des limites de vitesse, etc.), évaluer et tenir toujours en juste considération les conditions de la chaussée, de visibilité, etc.

Ne pas heurter d»obstacles qui pourraient provoquer des dommages au véhicule ou entraîner la perte de contrôle du véhicule même.

Ne pas rester dans le sillage d»autres véhicules pour prendre de la vitesse.

!DANGER Conduire toujours avec les deux mains sur le guidon et les pieds sur le reposepieds en position de pilotage correct.

Eviter absolument de se mettre debout pendant la conduite ou de s’étirer.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Eventuellement, faire contrôler le véhicule par un Concessionnaire Officiel aprilia avec une attention particulière pour le châssis, le guidon, les suspensions, les organes de sécurité et les dispositifs pour lesquels l»utilisateur ne peut pas évaluer leur état.

Signaler tout mauvais fonctionnement afin de faciliter l»intervention des techniciens et/ou des mécaniciens. Ne conduire en aucun cas le véhicule si les dommages subis compromettent la sécurité.

ETVmille_ABS_F.book Page 9 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM ONLY ORIGINALS A12

345 Toute modification éventuelle apportée au véhicule ou bien la suppression de pièces d»origine peuvent modifier les caractéristiques du véhicule et donc diminuer le niveau de sécurité ou même le rendre illégal. Il est conseillé de s»en tenir toujours à toutes les dispositions légales et aux règlements nationaux et locaux en fait d»équipement du véhicule. De façon particulière, on doit éviter les modifications techniques capables d»augmenter les performances ou de modifier les caractéristiques d»origine du véhicule. Eviter absolument de s»affronter dans des courses avec d»autres véhicules. Eviter la conduite tout-terrain.

VETEMENTS Avant de se mettre en route, se rappeler de porter et d»attacher correctement le casque. S»assurer qu»il est homologué, intact, de la bonne taille et que sa visière est propre.

Porter des vêtements de protection, si possible de couleur claire et/ou réfléchissants. De cette manière, le pilote qui sera bien visible vis-à-vis des autres conducteurs réduira considérablement le risque d»être victime d»une collision et il sera mieux protégé en cas de chute. Les vêtements doivent être bien ajustés et fermés aux extrêmités; les cordons, les ceintures et les cravattes ne doivent pas pendre; éviter que ces objets ou autres puissent empêcher la conduite en s»accrochant sur les parties en mouvement ou sur les organes de conduite. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Eviter l»utilisation d»accessoires qui empêchent l»accès aux commandes, car ils peuvent augmenter les temps de réaction en cas d»urgence.

Les carénages et les pare-brises de grandes dimensions, montés sur le véhicule, peuvent causer des forces aérodynamiques en mesure de compromettre la stabilité du véhicule pendant la conduite, surtout aux vitesses élevées.

S»assurer que l»équipement est solidement fixé au véhicule et qu»il ne constitue pas un danger pendant la conduite.

Ne pas ajouter ou modifier des appareils électriques qui surchargent le générateur de courant: il pourrait se produire l»arrêt imprévu du véhicule ou une perte dangereuse de courant nécessaire pour le fonctionnement des dispositifs de signalisation sonore et visuelle. aprilia vous conseille d»employer des accessoires d»origine (aprilia genuine accessories). CHARGEMENT Charger le véhicule avec prudence et modération. Il est nécessaire de placer le chargement le plus près possible du barycentre du véhicule et de répartir uniformément les poids sur les deux côtés pour réduire au minimum tout déséquilibre. En outre, contrôler que le chargement est solidement ancrée au véhicule surtout pen-

ETVmille_ABS_F.book Page 11 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM KG!

Ne pas placer sur les côtés du véhicule des bagages trop encombrants ou bien le casque, car ils pourraient heurter des personnes ou des objets et provoquer la perte de contrôle du véhicule.

Ne pas transporter de bagages sans les avoir solidement fixés sur le véhicule.

Ne pas transporter de bagages qui débordent excessivement du porte-bagages ou qui couvrent les dispositifs d»éclairage et de signalisation acoustique et visuelle. Ne pas transporter d»animaux ou d»enfants sur le coffre à documents ou sur le portebagages.

Ne pas dépasser la limite maximale de poids transportable pour chaque porte-bagage.

Toute surcharge du véhicule compromet la tenue de route et la maniabilité du véhicule.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

8) Selle du pilote 9) Batterie 10) Selle du passager

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

20) Niveau d»huile du moteur 21) Avertisseur sonore 22) Carénage latéral gauche 8) Réservoir du liquide de frein avant 9) Rétroviseur droit 10) Porte-fusibles secondaires 17) Pompe du frein arrière

18) Réservoir du liquide de frein arrière

19) Repose-pied gauche pour passager (à ressort, fermé/ouvert) 20) Roue crantée arrière Témoin LED des clignotants Témoin LED du feu de route

IMPORTANT Chaque fois que l»on positionne le contacteur principal sur ≈>∆, sur le tableau de bord tous les témoins

LED, comprises les LED d»éclairage du tableau de bord même, s»allument pendant environ trois secondes, en effectuant ainsi l»essai de fonctionnement des LED.

B Clignote quand le clignotant est en fonction. quand les ampoules de la lumière de route du feu avant sont activées ou quand on acE S»allume tionne l»appel du feu de route.

Indique le nombre de tours par minute du moteur. pas dépasser le régime de puissance maximum du moteur, voir !ATTENTION Ne page 56 (RODAGE).

Compte-tours (tours/min - rpm)

S»allume quand dans le réservoir de carburant il reste une quantité de carburant de 4 Ø 1 l.

En ce cas, prévoir le ravitaillement le plus tôt possible, voir page 29 (CARBURANT).

Témoin LED de la réserve de carburant

I Témoin LED de la béquille latérale baissée

H S»allume quand on baisse la béquille latérale.

Témoin LED de pression huile moteur

Témoin LED de l’indicateur de changement de vitesse au point mort

S»allume chaque fois que l»on positionne le contacteur principal sur ≈>∆, et le moteur n»est pas en marche, effectuant de cette manière l»essai de fonctionnement de la LED.

Si le témoin LED ne s»allume pas durant cette phase, s»adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. G le témoin LED de la pression de l’huile du moteur “G” reste al!ATTENTION Si lumé après le démarrage ou durant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que la pression de l’huile du moteur dans le circuit est insuffisante. En ce cas, arrêter immédiatement le moteur et s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

J S»allume quand le changement de vitesse se trouve en position de point mort.

à un Concessionnaire Officiel aprilia.

ABS Effectue le contrôle du système anti- blocage. Après la mise en service du tableau de bord il reste allumé pendant 3 sec., puis il s»éteint. Il s»allume en cas d»anomalie.

Si le témoin s’allume en cours d’utilisation normale du moteur, le système ABS est neutralisé automatiquement ; cela signifie qu’un problème s’est vérifié dans le système anti-blocage. Dans ce cas, s’adresser le plus tôt possible à un Concessionnaire Officiel aprilia Indique la vitesse de conduite. Affiche le nombre partiel ou total de kilomètres (milles) parcourus.

Affiche le niveau de carburant dans le réservoir.

La quantité de carburant est indiquée par l»échelle indicatrice (indication analogique). Avec le réservoir de carburant plein, l»échelle indicatrice est complètement éclairée. Quand le niveau de carburant diminue, la visualisation de l»échelle décroît. Quand aucun segment de l»échelle indicatrice n»est visualisé et que le témoin lumineux de réserve de carburant clignote, cela signifie qu»il ne reste plus dans le réservoir de carburant qu» une quantité de carburant inférieure à 5 Ø 1 l. I En ce cas, prévoir le ravitaillement le plus tôt possible, voir page 29 (CARBURANT). aucun segment de l’échelle indicatrice !ATTENTION Quand n’est éclairé, l’indication numérique affiche l’inscription “8.8” en mode clignotant et le témoin LED de la réserve de carburant clignote, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. IMPORTANT Le secteur numérique est utilisé pour visualiser la température de l»air (T° AIR).

Pour faire alterner les affichages, voir page

20 (TOUCHES DE PROGRAMMATION)

Avec une température inférieure à -20 °C (-4 °F) l»inscription ≈--∆ est affichée; entre -20 °C (-68 °F) et 50 °C (122 °F) la valeur exacte de température est affichée; avec une température supérieure à 50 °C (122 °F) l»inscription ≈50∆

(≈122∆) est affichée. Quand sur la visu digitale une température égale !DANGER ou inférieure à 3°C (37,4 °F) est affichée, il faut conduire à vitesse modérée à cause d’une possible formation de verglas en Indicateur de la T°AIR évitant ainsi des coups de freins subits ou des manoeuvres pouvant cautempérature de l’air ser la perte d’adhérence. Quand la température de l»air est inférieure ou égale à 3 °C (37,4 °F), l»afficheur visualise la température clignotante pendant dix secondes [même si, entre-temps, la température remonte au-dessus de 3 °C (37,4 °F)]. Si la température reste au-dessous de 3 °C (37,4 °F) la procédure se repète tous les cinq minutes pendant trois fois. la visu digitale affiche en mode clignotant !ATTENTION Quand l’inscription “_ _” ou l’inscription “--”, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Pour faire alterner les affichages, voir page

20 (TOUCHES DE PROGRAMMATION)

La température est affichée sur l»échelle indicatrice (indication analogique) et de la valeur exprimée en °C (°F) (indication digitale).

Jusqu»à 35 °C (97 °F), l»inscription ≈---∆ est affichée. L’activation et la désactivation du ventilateur de refroidissement ne dépendent pas de la position du contacteur principal. Pour baisser la température du liquide de refroidissement le ventilateur de refroidissement fonctionne même avec le moteur à l’arrêt et il se désactive automatiquement.

!ATTENTION Indicateur de temperature du liquide de refroidissement

(°C/°F) Si l»on tourne la clef de contact (1) en position ≈>∆, en l»espace de trois secondes sur le tableau de bord s»allument: √ tous les témoins LED; √ toutes les LED d»éclairage du tableau de bord; √ tous les segments de la visu gauche; √ tous les segments et les inscriptions de la visu multifonction droite; √ les aiguilles de l»instrumentation se positionnent à la fin de l»échellele; en effectuant de cette manière l»essai de 20

√ Quantité de carburant (4);

√ température de l»air (5); √ température du liquide de refroidissement (6) [jusqu»à 35 °C (95°F) l»inscription ≈---∆ s»affiche]; √ heure et minutes (7). REGLAGE ECLAIRAGE TABLEAU DE BORD On peut sélectionner trois différents niveaux d»éclairage du tableau de bord: 100%; 60%; 25%. Pour le réglage: L Positionner sur ≈D∆ le commutateur des feux ≈D √ E∆ (8).

IMPORTANT Trois secondes après la dernière sélection, la touche SET revient au mode de commutation de compteur kilométrique (compteur de milles) compteur totalisateur/partiel.

◆ Positionner le contacteur principal (1) sur

≈>∆ et dans trois secondes appuyer en séquence sur la touche SET (9) en obtenant ainsi les trois niveaux d»éclairage.

◆ Sélectionner l»éclairage souhaité. COMMUTATION km, mi, °C/°F (compteur de milles) partiel à zéro, il faut: ◆ Afficher les kilomètres partiels, voir cidessus. ◆ Appuyer sur la touche SET (1) pendant plus de trois secondes; les segments (2) seront mis à zéro.

◆ Pour confirmer le réglage des minutes,

◆ Appuyer sur la touche MODE (3) pen-

dant plus de trois secondes, les segments relatifs aux heures (4) clignoteront.

tionner les minutes souhaitées. appuyer sur la touche MODE (3) et la relâcher.

IMPORTANT Si la batterie est déposée, l»horloge est mise à zéro.

IMPORTANT Si la touche SET (1) est appuyée et relâchée, on obtiendra le changement d»une donnée à la fois; si au contraire on maintient la touche SET (1) pressée, les données changeront en passant d»une manière rapide et cyclique.

◆ Appuyer sur la touche SET (1) et sélec-

tionner l»heure souhaitée.

◆ Pour confirmer le réglage de l»heure, ap-

puyer sur et relâcher la touche MODE

(3), les segments des minutes (5) clignoteront. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

3) COMMUTATEUR DES FEUX (D - E)

Avec l»interrupteur des feux en position ≈M∆: si le commutateur des feux se trouve en position ≈E∆, le feu de route se met en fonction; en position ≈D∆, le feu de croisement se met en fonction. 3) COMMUTATEUR DES FEUX (D - E) N En position ≈D∆, sont toujours activés: les feux de position, la lumière du tableau de bord et le feu de croisement. En position ≈E∆, le feu de route est activé. 4) BOUTON D’APPEL DU FEU DE ROUTE (E) Il permet d»employer l»appel du feu de route en cas de danger ou d»urgence. Indépendamment de la position de l»interrupteur des feux (M - O - •), en appuyant sur le bouton on actionne l»appel des feux de route.

IMPORTANT Quand on relâche le bouton, on désactive l»appel du feu de route.

Il fonctionne en tant qu»interrupteur de sécurité ou d»urgence. Avec l»interrupteur appuyé en position ≈>∆, il est possible de démarrer le moteur; s»il est appuyé en position ≈?∆, le moteur s»arrête.

!ATTENTION Pour arrêter le véhicule, utiliser exclusivement le contacteur principal (A).

Laisser l’interrupteur d’arrêt du moteur (1) en position “>”; ne l’utiliser qu’en cas d’urgence ou de danger.

!ATTENTION Avec le moteur arrêté et le contacteur principal en position

“>”, la batterie pourrait se décharger. Si l’on utilise l’interrupteur d’arrêt du moteur (1), tourner ensuite le contacteur principal (A) en position “?” 2) BOUTON DE DEMARRAGE (F) En appuyant sur le bouton ≈F∆, le démarreur fait tourner le moteur. Pour les opérations de démarrage, voir page 50 (DEMARRAGE).

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

(une est de réserve).

IMPORTANT Garder la clef de réserve dans un lieu différent du véhicule.

FONCTIONNEMENT Pour bloquer la direction: ◆ Tourner complètement le guidon vers la gauche. ◆ Tourner la clef de contact en position ≈?∆. ◆ Presser la clef de contact et la tourner en position ≈@∆.

IMPORTANT Si l»enclenchement des feux de stationnement est nécessaire, voir page 25 (FEUX DE STATIONNEMENT).

◆ Enlever la clef.

La dégradation totale de la batterie empêche le démarrage du véhicule.

FONCTIONNEMENT Pour enclencher les feux de stationnement:

◆ Bloquer la direction sans retirer la clef

(1), voir page 25 (BLOCAGE DE LA DIRECTION).

◆ Tourner la clef (1) en position ≈A∆ (PARKING). ◆ Vérifier l»allumage correct des deux feux de stationnement (avant et arrière). ◆ Enlever la clef (1). usage et entretien ETV mille Caponord ABS

◆ Insérer la clef (1) dans la serrure de la selle. ◆ Tourner la clef (1) dans le sens des aiguilles d»une montre, soulever et extraire la selle (2) de la partie arrière.

IMPORTANT C»est sous la selle passager que se trouve le coffre à documents/trousse à outils.

Pour y accéder: ◆ Enlever la protection de fermeture du coffre à documents/trousse à outils (3).

dans leurs logements (5).

◆ Abaisser et appuyer sur la selle (2) en

déclenchant la serrure.

!DANGER Avant de se mettre en marche, s’assurer que la selle (2) est bloquée correctement.

DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA PROTECTION DE FERMETURE DU COFFRE A DOCUMENTS/TROUSSE A OUTILS Pour agrandir le plan d»appui des bagages, quand on voyage seul, la selle passager peut être enlevée. Pour ce type d»intervention, il faut bloquer la fermeture du coffre à documents/trousse à outils (3).

En ce cas: ◆ Oter la selle du passager, voir page 26 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER). ◆ Retirer de son logement le crochet de la serrure (6). ◆ Positionner et fixer correctement le crochet de la serrure (6) dans le logement (7) de la fermeture du coffre à documents/trousse à outils (voir figure).

ETVmille_ABS_F.book Page 27 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

◆ Abaisser et appuyer sur la fermeture du coffre à documents/trousse à outils (3), en déclenchant la serrure.

Poids maximum autorisé: 9 kg.

!DANGER Le bagage doit avoir dimensions réduites et être solidement fixé aux poignées du passager.

LȎquipement fourni (8) est le suivant:

√ clefs mâle hexagonales pliées 2,5 √ 3 √ 4 √ 5 √ 6 mm (9); √ clef à fourche double 8 √ 10 mm (10); √ clef à fourche double 13 √ 14 mm (11); Ce véhicule est équipé d»une prise de courant (3) pour fiches de 20 mm de diamètre. Ne pas brancher à la prise de courant d»appareils électriques ayant une absorption supérieure à 180 W ou un voltage différent de 12 V.

Pince pour le montage de col- Montage des liers clic (2), voir page 64 colliers clic.

(COLLIERS CLIC). ACCESSOIRES Sur le véhicule les accessoires suivants peuvent être installés (à demander au Concessionnaire Officiel aprilia): √ béquille centrale !; √ sacs latéraux !; √ sac sur le réservoir !; Ne fumer ni pendant le ravitaillement ni à proximité de vapeurs de combustible et éviter absolument tout contact avec des flammes libres, des étincelles et toute autre source pouvant causer l’allumage ou l’explosion. Eviter aussi tout débordement de carburant de la goulotte de remplissage, car il pourrait s’incendier au contact avec des surfaces brûlantes du moteur. Si involontairement, de l’essence est renversée, contrôler que la surface est complètement sèche et avant de démarrer le véhicule, vérifier qu’il ne reste pas de carburant sur le bord de la goulotte de remplissage. L’essence se dilate sous l’effet de la chaleur et sous l’action d’irradiation du soleil, par conséquent ne jamais remplir jusqu’au bord le réservoir. Fermer soigneusement le bouchon à la fin de l’opération de ravitaillement. Eviter le contact du carburant avec la peau,

l’inhalation des vapeurs, l’ingestion et le transvasement d’un réservoir à un autre au moyen d’un tuyau.

NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT.

Pour le ravitaillement de carburant, il faut:

◆ Soulever le petit couvercle (1). ◆ Insérer la clef de contact (2) dans la serrure du bouchon du réservoir (3). ◆ Tourner la clef dans le sens des aiguilles d»une montre, la tirer en ouvrant le portillon de l»essence. CAPACITE DU RESERVOIR (réserve comprise): 25 l RESERVE RESERVOIR: 5 Ø 1 l

!ATTENTION Ne pas ajouter d’addifs ou d’autres substances au carburant.

Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre.

!DANGER Ne pas remplir le réservoir complète-

◆ Avec la clef (2) insérée, fermer de nou-

veau le bouchon en l»appuyant.

!DANGER S’assurer que le bouchon est fermé correctement.

◆ Extraire la clef (2). ◆ Fermer de nouveau le petit couvercle

(1). usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!DANGER De soudaines variations du jeu ou une résistance élastique sur le levier de frein sont dues à des inconvénients dans le système hydraulique.

S’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia en cas de doutes sur le bon fonctionnement du système de freinage et si on n’est pas en mesure d’effectuer les normales opérations de contrôle.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Contrôler que les tuyaux des freins ne sont pas entortillés ou usés. Faire attention à ce que de l’eau ou de la poussière n’entrent pas par mégarde à l’intérieur du circuit. En cas d’intervention d’entretien sur le circuit hydraulique, il est conseillé d’employer des gants en latex. Le liquide des freins peut être cause d’irritations s’il entre en contact avec la peau ou les yeux.

NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANS L’ENVIRONNEMENT.

GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

!ATTENTION En manipulant le liquide des freins, faire attention de ne pas en renverser sur les parties en plastique ou recouvertes de peinture, car cela pourrait les endommager gravement.

Un disque sale salit les plaquettes de frein avec une réduction conséquente de l’efficacité de freinage.

Les plaquettes de frein sales doivent être remplacées, tandis qu’un disque sale doit être nettoyé à l’aide d’un produit dégraissant de haute qualité. Le liquide des freins doit être remplacé tous les deux ans, par un Concessionnaire Officiel aprilia. Utiliser le liquide des freins du type indiqué dans le tableau des lubrifiants, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

IMPORTANT Ce véhicule est équipé des freins à disque à deux systèmes de freinage avant et arrière, avec circuits hydrauliques séparés.

Le système de freinage avant est à double disque (côté droit et côté gauche). Le système de freinage arrière est à disque unique (côté droit). Les informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, mais elles sont valables pour tous les deux. Au fur et à mesure que les plaquettes de frein s»usent, le niveau du liquide diminue pour en compenser automatiquement l»usure. Le réservoir de liquide des freins avant se trouve sur le demi-guidon droit, à proximité du raccord du levier de frein avant.

IMPORTANT Effectuer les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile.

Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi), faire contrôler l»état des disques de freins en s»adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia. Avant de partir contrôler le niveau du liquide des freins dans les réservoirs, voir page 32 (FREIN AVANT), page 34 (FREIN ARRIERE) et l»usure des plaquettes des freins, voir page 88 (VERIFICATION DE L»USURE DES PLAQUETTES). Vidanger le liquide des freins tous les deux ans en s»adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Le réservoir du liquide de frein arrière est situé sur le côté droit du véhicule, à proximité du levier de commande de frein arrière.

Ne pas utiliser le véhicule si l’on relève une fuite de liquide dans le système de freinage.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

◆ Vérifier que le liquide contenu dans le réservoir dépasse le repère ≈MIN∆. MIN= niveau minimum Si le liquide n»atteint pas au moins le repère ≈MIN∆:

!ATTENTION Le niveau du liquide diminue progressivement avec l’usure des plaquettes.

page 88 (VERIFICATION DE L»USURE DES PLAQUETTES) et du disque.

cruciforme, dévisser les deux vis (2) du réservoir de liquide des freins (1).

Si les plaquettes et/ou le disque ne doivent pas être remplacés, effectuer la mise à niveau.

REMPLISSAGE Lire attentivement page 30 (LIQUIDE DES FREINS - recommandations).

!ATTENTION Risque de sortie du liquide des freins.

Ne pas actionner le levier du frein avant avec les vis (2) desserrées ou, surtout, avec le couvercle du réservoir à liquide des freins ôté.

!ATTENTION Positionner un chiffon sous le réservoir de liquide de freins, comme protection d’éventuelles fuites de liquide.

!DANGER Eviter l’exposition prolongée du liquide des freins à l’air.

Le liquide des freins est hygroscopique et au contact de l’air il absorbe de l’humidité. Laisser le réservoir de liquide de frein ouvert UNIQUEMENT pendant le temps nécessaire pour effectuer la mise à niveau. ◆ Soulever et enlever le couvercle (3) avec les vis (2). ◆ Garder le couvercle de guidage (4). ◆ Enlever le joint (5).

ETVmille_ABS_F.book Page 33 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre.

Pendant le remplissage ne pas dépasser le niveau “MAX”.

Le remplissage jusqu’au niveau “MAX” ne doit être effectué qu’avec des plaquettes neuves. Il est recommandé de ne pas remplir jusqu’au niveau “MAX”, ayant des plaquettes usées, car on causera la sortie du liquide en cas de remplacement des plaquettes de frein.

IMPORTANT Comme référence pour obtenir le niveau maximum ≈MAX∆, remplir jusqu»au trait (6) estampillé à l»intérieur du réservoir du liquide des freins (1).

IMPORTANT S»il n»y a pas de trait

(6), remplir et laisser un espace de 5 √ 6 mm entre le liquide et le bord du réservoir du liquide des freins (1).

◆ Repositionner correctement le joint (5)

◆ Repositionner correctement le couvercle

◆ Remettre le couvercle (3). ◆ Visser et serrer les vis (2).

!DANGER Contrôler l’efficacité de freinage.

Dans le cas d’une course excessive du levier de frein ou d’une perte d’efficacité du système de freinage, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia car il pourrait être nécessaire d’effectuer la purge de l’air du système.

◆ Remplir le réservoir (1) avec du liquide

des freins, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), jusquȈ atteindre le niveau correct. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Si le liquide n»atteint pas au moins le repère ≈MIN∆:

!ATTENTION Le niveau du liquide diminue progressivement avec l’usure des plaquettes.

◆ Vérifier l»usure des plaquettes des freins, page 88 (VERIFICATION DE L»USURE DES PLAQUETTES) et du disque. Si les plaquettes et/ou le disque ne doivent pas être remplacés, effectuer la mise à niveau. 34

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!DANGER Eviter l’exposition prolongée du liquide des freins à l’air.

Le liquide des freins est hygroscopique et au contact de l’air il absorbe de l’humidité. Laisser le réservoir de liquide de frein ouvert UNIQUEMENT pendant le temps nécessaire pour effectuer la mise à niveau. ◆ Dévisser et enlever la vis (3) en gardant

◆ Enlever la fourchette (4).

Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres substances au liquide. Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre. ◆ Enlever le joint (5). ◆ Remplir le réservoir (1) avec du liquide des freins, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), jusqu»à atteindre le niveau correct compris entre les deux repères ≈MIN∆ et ≈MAX∆.

!ATTENTION Le remplissage jusqu’au niveau “MAX” ne doit être effectué qu’avec des plaquettes neuves. Il est recommandé de ne pas remplir jusqu’au niveau “MAX”, ayant des plaquettes usées, car on causera la sortie du liquide en cas de remplacement des plaquettes de frein.

Contrôler l’efficacité de freinage. Dans le cas d’une course excessive du levier de frein ou d’une perte d’efficacité du système de freinage, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia car il pourrait être nécessaire d’effectuer la purge de l’air du système.

ETVmille_ABS_F.book Page 35 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

Un capteur de position (1) ≈lit∆ sur la roue crantée (2), solidaire de la roue du véhicule, l»état de la roue, en déterminant son blocage éventuel.

La signalisation est gérée par le boîtier électronique (3), qui règle donc la pression à l»intérieur du circuit de freinage.

IMPORTANT Lorsque l»ABS se met en marche, on perçoit une vibration sur le levier de frein.

!DANGER Le système anti-blocage de la roue ne préserve pas de chutes dans les tournants. Le freinage d’urgence avec le véhicule incliné, le guidon tourné, chaussée défoncée, glissante ou adhérence des pneus insuffisante, entraîne une condition d’instabilité difficilement gérable. Il est donc conseillé de conduire avec prudence et adresse et de freiner graduellement. Ne pas rouler trop vite imprudemment en pensant conduire en sécurité. Les freinages au cours d'un virage sont soumis à des lois physiques spéciales ne pouvant pas non plus être

éliminées par le système ABS. Au démarrage du moteur, le témoin (6) reste allumé pendant environ 3 secondes. Si le témoin reste allumé à titre permanent, cela signifie qu»il y a un mauvais fonctionnement et que l»ABS est mis hors service. Dans ce cas, s»adresser à un Concessionnaire Offciel Aprilia.

Marche avec système ABS actif

Le témoin (6) reste éteint. Si une panne se vérifie, le témoin s»allume à titre permanent en indiquant l»anomalie. Le dispositif ABS est automatiquement mis hors service. Dans ce cas, s»adresser à un Concessionnaire Officiel Aprilia. Marche avec système ABS non actif Le témoin (6) clignote. Mise hors service du dispositif ABS Pour désactiver le système ABS le moteur démarré et la moto à l'arrêt, appuyer sur l'interrupteur (7) après l'extinction du témoin. ; au moment où le témoin commence à clignoter, relâcher le contacteur dans un laps de temps correspondant aux 5 clignotements du témoin. Pour remettre en service le dispositif, il est nécessaire d»arrêter la moto, d»éteindre le moteur et de les remettre en marche. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

(1) est constante sur tous les 360 degrés.

En cas de dépose et de repose de la roue avant, il est extrêmement important de contrôler de nouveau que la distance entre la roue crantée (2) et le capteur (1) est de 1 mm (+0,85/-0,6) pour la roue avant et de 1 mm (+0,80/-0,3) pour la roue arrière.

Sur les véhicules équipés de système

ABS, des plaquettes de frein ayant une garniture non homologuée peuvent compromettre le bon fonctionnement du freinage et réduire sérieusement la sécurité pendant la conduite.

ETVmille_ABS_F.book Page 37 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

!ATTENTION Contrôler que le tuyau n’est pas entortillé ou usé.

Faire attention à ce que de l’eau ou de la poussière n’entrent pas par mégarde à l’intérieur du circuit. En cas d’intervention d’entretien sur le circuit hydraulique, il est conseillé d’employer des gants en latex.

LIQUIDE DE LA COMMANDE D»EMBRAYAGE recommandations

IMPORTANT Ce véhicule est équipé de commande d»embrayage du type hydraulique.

!ATTENTION De soudaines variations du jeu ou une résistance élastique sur le levier sont dues à des inconvénients dans le système hydraulique.

S’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia en cas de doutes sur le bon fonctionnement du système et si on n’est pas en mesure d’effectuer les normales opérations de contrôle.

Le liquide peut être cause d’irritations s’il entre en contact avec la peau ou les yeux.

Laver soigneusement les parties du corps ayant touché le liquide, puis s’adresser à un ophtalmologiste ou à un médecin si le liquide a touché les yeux. NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANS L’ENVIRONNEMENT. GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. Lorsqu’on utilise le liquide, faire attention à ne pas le renverser sur les parties en plastique et peintes car celles-là pourraient s’endommager. Le liquide de la commande d’embrayage doit être vidangé tous les deux ans par un Concessionnaire Officiel aprilia. Utiliser du liquide du type indiqué dans le tableau des lubrifiants, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

Le réservoir de liquide de la commande d»embrayage est situé sur le demi-guidon gauche, à proximité du raccord du levier de commande d»embrayage.

IMPORTANT Effectuer les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile.

Avant le départ, contrôler le niveau du liquide dans le réservoir, voir page 38 (EMBRAYAGE); le faire vidanger tous les deux ans en s»adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia.

!DANGER Ne pas utiliser le véhicule si l’on relève une fuite de liquide de l’installation de la commande d’embrayage.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

IMPORTANT Le moteur est équipé d»un embrayage à commande hydraulique, assisté par le brevet exclusif PPC (Pneumatic Power Clutch) pour éviter le sautillement de la roue arrière.

◆ Vérifier que le liquide contenu dans le réservoir dépasse le repère ≈MIN∆.

MIN= niveau minimum ◆ Si le liquide n»atteint pas au moins le re-

père ≈MIN∆, effectuer la mise à niveau.

REMPLISSAGE Lire attentivement page 37 (LIQUIDE DE LA COMMANDE D’EMBRAYAGE - recommandations).

!ATTENTION Risque de sortie du liquide. Ne pas actionner le levier de commande d’embrayage avec le bouchon du réservoir de liquide desserré ou enlevé.

!DANGER Eviter l’exposition prolongée du liquide de la commande d’embrayage à l’air.

Le liquide de la commande d’embrayage est hygroscopique et au contact de l’air il absorbe de l’humidité. Laisser le réservoir de liquide de la commande d’embrajage ouvert UNIQUEMENT pendant le temps nécessaire pour effectuer la mise à niveau.

!ATTENTION Positionner un chiffon sous le réservoir de liquide d’embrayage, comme protection d’éventuelles fuites de liquide.

◆ Au moyen d»un tournevis court cruciforme, dévisser les deux vis (2) du réservoir du liquide d»embrayage (1).

Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre.

◆ Soulever et enlever le couvercle (3) avec

◆ Enlever le joint (4).

IMPORTANT Comme référence pour obtenir le niveau ≈MAX∆, il faut remplir jusqu»à couvrir complètement le hublot (5), en maintenant le bord du réservoir de liquide des commande embrayage parallèle au sol.

jusquȈ atteindre le niveau correct.

!ATTENTION Pendant le remplissage ne pas dépasser le niveau “MAX”.

◆ Repositionner correctement le joint (4)

◆ Remettre le couvercle (3). ◆ Visser et serrer les vis (2).

!DANGER Contrôler l’efficacité de l’embrayage.

En cas d’une course excessive du levier de commande d’embrayage ou d’une fuite d’efficacité de l’installation de l’embrayage, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia car la purge d’air de l’installation pourrait être nécessaire.

◆ Remplir le réservoir (1) avec du liquide

des commande embrayage, voir page

112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Contrôler, avant de partir, le niveau de liquide de refroidissement, voir page 41

(CONTROLE ET REMPLISSAGE); le faire remplacer tous les deux ans en s»adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia.

!DANGER Le liquide de refroidissement est nocif si avalé; son contact avec la peau ou les yeux pourrait causer des irritations.

Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer longtemps et abondamment à l’eau et consulter un médecin. S’il est avalé, essayer de vomir, se rincer la bouche et la gorge avec de l’eau abondante et consulter immédiatement un médecin. GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. NE PAS DISPERSER LE LIQUIDE DANS L’ENVIRONNEMENT. Faire attention de ne pas verser le liquide de refroidissement sur les parties 40

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

bruyantes du moteur; il pourrait s’incendier en émettant des flammes invisibles.

sels minéraux, déposés dans les radiateurs de l»eau évaporée et l»efficacité du système de refroidissement reste intègrale.

En cas d’intervention d’entretien, il est conseillé d’employer des gants en latex.

Pour vidanger le liquide, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Au cas où la température externe serait inférieure à zéro dégrés centigrades, il faut contrôler fréquemment le circuit de refroidissement en ajoutant, si nécessaire, une concentration majeure d»antigel (jusqu»à un maximum de 60%).

La solution de liquide de refroidissement est composée par 50% d»eau et 50% d»antigel.

Pour la solution de refroidissement, employer de l»eau déminéralisée afin de ne pas endommager le moteur.

!ATTENTION Ce mélange est idéal pour la plupart des températures de fonctionnement et garantit une bonne protection contre la corrosion.

Il est préférable de garder le même mélange durant la saison chaude, ceci permettant de réduire les pertes par évaporation et d»éviter les rajouts fréquents. De cette manière diminuent les dépôts de

!DANGER Il est recommandé de ne pas enlever le bouchon du vase d’expansion (1) quand le moteur est chaud car le liquide de refroidissement est sous pression et sa température est très élevée.

Au contact avec la peau ou les vêtemements, ce liquide peut causer de graves brûlures et/ou dommages.

ETVmille_ABS_F.book Page 41 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

sur le carénage droit) que le niveau de liquide contenu dans le vase d»expansion

(2) est compris entre les repères ≈FULL∆ et ≈LOW∆. FULL= niveau maximum LOW = niveau minimum

Dans le cas contraire:

◆ Dévisser et ôter le bouchon de remplis-

!DANGER Le liquide de refroidissement est nocif si avalé; son contact avec la peau ou les yeux pourrait causer des irritations.

Ne pas introduire de doigts ou d’autres objets pour vérifier la présence de liquide de refroidissement.

!ATTENTION Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres substances au liquide.

Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre.

◆ Remplir avec du liquide de refroidisse-

ment, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS), jusqu»à ce que le niveau de liquide atteigne approximativement le niveau ≈FULL∆. Ne pas dépasser ce niveau, autrement une fuite du liquide se vérifiera durant le fonctionnement du moteur.

◆ Insérer de nouveau le bouchon de remplissage (1).

!ATTENTION En cas de consommation excessive de liquide de refroidissement et au cas où le vase d’expansion resterait vide, contrôler qu’il n’y a pas de fuites dans le circuit. Pour la réparation, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

PNEUS Ce véhicule est équipé de pneus sans chambre à air (tubeless).

IMPORTANT Effectuer les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile.

Faire remplacer le pneu s’il est usé ou si un trou éventuel dans la zone de la bande de roulement a des dimensions supérieures à 5 mm.

Après avoir fait réparer un pneu, faire exécuter l’équilibrage des roues.

!DANGER Contrôler la pression de gonflage à température ambiante tous les quinze jours.

Contrôler , tous les 1000 premiers km (625 mi) l’état des pneus et la pression de gonflage des ceux-ci à température ambiante, voir page 109 (DONNEES TECHNIQUES).

!DANGER Vérifier périodiquement la pression de gonflage des pneus à température ambiante, voir page 109 (DONNEES TECHNIQUES).

Si les pneus sont chauds, la mesure ne sera pas correcte. Mesurer la pression surtout avant et après un long voyage. Si la pression de gonflage est trop importante, les aspérités du terrain ne sont pas amorties et sont donc transmises au guidon, ce qui compromet le confort de conduite et réduit également la tenue de route dans les virages. 42

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!DANGER Si, au contraire, la pression de gonflage est trop basse, les flancs des pneus (1) travaillent davantage, ce qui pourrait provoquer le glissement du pneu sur la jante ou même son décollement, ce qui signifierait la perte de contrôle du véhicule.

De plus, en cas de brusques coups de frein, les pneus pourraient sortir des jantes. Enfin, dans les virages, le véhicule pourrait faire une embardée.

!DANGER Contrôler la bande de roulement et l’usure car des pneus en mauvais état compromettent la manœuvrabilité du véhicule.

Certaines typologies de pneus, homologués pour ce véhicule, sont munis d’indicateurs d’usure. Il existe de différents types d’indica-

Les pneus doivent être remplacés par d’autres du type et du modèle indiqués par le constructeur, voir page 109 (DONNEES TECHNIQUES); l’utilisation de pneus différents des pneus indiqués influence de manière négative la conduite du véhicule.

Ne pas installer de pneus du type à chambre à air sur des jantes pour pneus tubeless, et vice versa. Contrôler que les valves de gonflage (2) sont toujours munies de leurs bouchons afin d’éviter tout dégonflement subit des pneus. Les opérations de remplacement, de réparation, d’entretien et d’équilibrage sont très importantes et requièrent donc pour leur exécution des outils appropriés et l’intervention du personnel spécialisé.

!DANGER Pour cette raison, nous vous conseillons de vous adresser à un Conces-

ETVmille_ABS_F.book Page 43 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM HUILE DU MOTEUR

GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. sionnaire Officiel aprilia ou à un spécialiste des pneus pour ces opérations.

Si les pneus sont neufs, ils peuvent être recouverts d’une patine glissante: il faut donc rouler avec prudence pendant les premiers kilomètres. Ne pas graisser les pneus avec des liquides inadéquats. Si les pneus sont vieux, même s’ils ne sont pas complètement usés, ils peuvent se durcir et ne pas garantir la tenue sur la route. En ce cas, remplacer les pneus. LIMITE MINIMUM DE PROFONDEUR DE LA BANDE DE ROULEMENT (3): avant et arrière 2 mm et de toute façon non inférieure à la limite indiquée par la législation en vigueur dans le pays où le véhicule est utilisé.

!ATTENTION Faire particulièrement attention durant la phase de montage/démontage des pneus afin d’éviter de rayer ou de détériorer les jantes avec les étaux.

NE PAS DISPERSER L’HUILE USAGEE DANS L’ENVIRONNEMENT.

Il est conseillé de la porter dans un récipient hermétiquement fermé à la station de service auprès de laquelle vous achetez habituellement votre huile ou auprès d’un centre pour la récolte des huiles. En cas d’intervention d’entretien, il est conseillé d’employer des gants en latex.

!ATTENTION Si le témoin LED de la pression d’huile du moteur “G” s’allume durant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que la pression d’huile du moteur dans le circuit est insuffisante.

Dans ce cas, vérifier le niveau d’huile du moteur, voir page 65 (VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU); si ceci n’est pas correct, arrêter immédiatement le moteur et s’adresser au Concessionnaire Officiel aprilia.

!ATTENTION Agir avec précaution.

Ne pas répandre d’huile! Avoir soin de ne pas salir aucun composant, la zone où l’on travaille et l’espace environnant. Nettoyer soigneusement toute trace éventuelle d’huile. En cas de fuites ou de mauvais fonctionnements, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. Contrôler périodiquement le niveau d»huile du moteur, voir page 65 (VERIFICATION DU NIVEAU D»HUILE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU). Pour la vidange d»huile du moteur, voir page 62 (FICHE D»ENTRETIEN PERIODIQUE) et page 66 (VIDANGE D»HUILE DU MOTEUR ET REMPLACEMENT DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR).

IMPORTANT Employer des huiles de bonne qualité, ayant un degré de 15W √

50, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Les positions ≈2∆ et ≈3∆ correspondent à des distances intermédiaires.

PPousser en avant le levier de commande (1) et tourner le dispositif de réglage (3) jusqu»à porter le numéro souhaité au niveau de la flèche de repère.

◆ Desserrer le contre-écrou (4).

◆ Visser complètement le dispositif de réglage du frein (5). ◆ Visser à fond le contre-écrou (6) sur la barre de commande de la pompe (7). ◆ Visser complètement la barre de commande de la pompe (7), la dévisser donc de 3-4 tours. ◆ Dévisser le dispositif de réglage du frein (5) jusqu»à ce que la pédale de frein se positionne à la hauteur souhaitée. ◆ Bloquer le dispositif de réglage du frein (5) à l»aide du contre-écrou (4). ◆ Dévisser la barre de commande de la pompe (7) et la porter en contact avec le piston de la pompe.

◆ Visser de nouveau la barre pour garantir

un jeu minimum de 0,5 – 1 mm ente la barre de commande de la pompe (7) et le piston de la pompe.

!ATTENTION S’assurer de la présence de course à vide du levier (8), pour éviter que le frein reste actionné en causant une usure prématurée des éléments de freinage.

Course à vide du levier (8): 4 mm (mesurée à l’extrémité du levier). ◆ Bloquer la barre de commande de la

pompe (7) au moyen du contre-écrou (6).

!ATTENTION Après le réglage, contrôler que la roue tourne librement quand on relâche le frein.

Contrôler l’efficacité de freinage. En cas de nécessité, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

ETVmille_ABS_F.book Page 45 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM Le véhicule catalytique est équipé d»un silencieux avec catalyseur métallique du type ≈bivalent au platine-rhodium∆.

Ce dispositif consent l»oxydation du CO (oxyde de carbone) et des HC (hydrocarbures non brûlés) présents dans les gaz d»échappement et les transforme respectivement en anhydride carbonique et en vapeur d»eau.

!ATTENTION SILENCIEUX CATALYSEUR "

!DANGER Eviter de garer le véhicule de version catalytique près de broussailles sèches ou dans des endroits accessibles aux enfants car le silencieux catalyseur atteint, pendant l'usage, des températures très élevées; faire donc extrêmement attention et éviter tout contact avant son refroidissement complet.

√ la dépose et tout acte qui puisse rendre inopérant, de la part de n»importe qui, si ce n»est pour des interventions d»entretien, de réparation ou de remplacement, tout dispositif ou élément constitutif faisant partie d»un nouveau véhicule, dans le but de contrôler l»émission de bruits avant la vente ou la livraison du véhicule à l»acheteur final ou pendant son utilisation; √ et l»emploi du véhicule après que ce dispositif ou élément constitutif a été déposé ou rendu inopérant. Contrôler le pot/silencieux d»échappement et les tuyaux du silencieux, en s»assurant qu»il n»y a pas de marques de rouille ou de trous et que le système d»échappement fonctionne correctement. Si le bruit produit par le système d»échappement augmente, contacter immédiatement un Concessionnaire Officiel aprilia.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Agir avec précaution.

Les opérations de montée et de descente du véhicule doivent être effectuées en toute liberté de mouvements et avec les mains dégagées de tout obstacle (objets, casque, gants ou lunettes qui n»ont pas été mis).

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Ne pas monter ni faire monter la passager sur le véhicule positionné sur la béquille centrale. Il est interdit positionnement du véhicule sur la béquille centrale, de la position de conduite. Ne monter et descendre que du côté gauche du véhicule et uniquement avec la béquille latérale étendue.

!ATTENTION Ne pas charger son poids ni celui du passager sur la béquille latérale.

Pendant la montée et la descente du véhicule, le poids du véhicule peut provoquer un déséquilibre avec une perte d»équilibre conséquente et la possibilité de chute et de renversement.

IMPORTANT Le pilote est toujours le premier à monter et le dernier à descendre du véhicule; c»est lui qui doit contrôler l»équilibre et la stabilité durant la phase de montée et de descente du passager.

ETVmille_ABS_F.book Page 47 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM D»ailleurs le passager doit monter et descendre du véhicule en bougeant avec attention afin de ne pas déséquilibrer le véhicule et le pilote.

pied droit (en cas de déséquilibre le côté gauche est ≈protégé∆ par la béquille latérale) et maintenir le pied gauche prêt pour

pied droit (en cas de déséquilibre le côté gauche est ≈protégé∆ par la béquille latérale) et maintenir le pied gauche prêt pour

être posé. ◆ Poser les deux pieds sur le sol et tenir en

ser le véhicule en position de marche en le maintenant en équilibre.

équilibre le véhicule en position de marche.

◆ Instruire le passager sur les modalités de descente du véhicule.

Pour la montée et la descente du passager, le véhicule est équipé de repose-pieds du passager adaptés. Le passager doit toujours utiliser le repose-pied gauche pour monter et pour descendre du véhicule.

Ne pas descendre ni essayer de descendre du véhicule en sautant ou en allongeant la jambe pour toucher le sol. Dans les deux cas l»équilibre et la stabilité du véhicule pourraient être compromis.

IMPORTANT Le bagage ou les objets ancrés sur la partie arrière du véhicule peuvent faire obstacle à la montée et à la descente du véhicule.

Dans tous les cas, il faut prévoir et faire un mouvement très contrôlé de la jambe droite qui doit éviter et dépasser la partie arrière du véhicule (partie arrière du carénage ou bagage) sans causer son déséquilibre. MONTEE ◆ Saisir correctement le guidon et monter sur le véhicule sans charger son poids sur la béquille latérale.

IMPORTANT Si l»on ne réussit pas

à poser les deux pieds sur le sol, poser le

IMPORTANT Le pilote ne doit pas extraire ou essayer d»extraire les reposepieds du passager de la position de conduite: il pourrait compromettre l»équilibre et la stabilité du véhicule.

◆ Faire extraire les deux repose-pieds au

◆ Instruire le passager sur les modalités de

montée sur le véhicule.

!ATTENTION Risque de chute et de renversement.

S’assurer que le passager est descendu du véhicule. Ne pas charger son poids sur la béquille latérale.

◆ Manoeuvrer la béquille latérale avec le

◆ Incliner le véhicule jusqu»à poser la

pied gauche et la faire rentrer complètement.

◆ Saisir correctement le guidon et descen-

◆ A l»aide du talon du pied gauche, agir sur

le levier de la béquille latérale et la faire sortir complètement.

IMPORTANT Si l»on ne réussit pas

à poser les deux pieds sur le sol, poser le usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Ne jamais hésiter à s»adresser à son Concessionnaire Officiel aprilia si l»on ne comprend pas le fonctionnement de certaines commandes ou si l»on remarque ou soupçonne des anomalies de fonctionnement.

Le temps nécessaire pour un contrôle est très bref, tandis que la sécurité qui en résulte est fondamentale.

électronique a repéré des anomalies.

En beaucoup de cas le moteur continue à fonctionner avec des performances limitées; s’adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel aprilia.

!ATTENTION Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi) sur la visu droite apparaît l’inscription “SERVICE” (2).

Dans ce cas s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia, pour effectuer les interventions prévues sur la fiche d’entretien périodique, voir page 62 (FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE).

L»ACCELERATEUR) ment, dans toutes les positions de la direction. Régler et/ou lubrifier si nécessaire.

Contrôler et/ou rajouter si nécessaire

Contrôler l»état de la surface des pneus, la pression de gonflage, l»usure et les dommages éventuels.

Oter les corps étrangers éventuellement encastrés des sculptures de la bande de roulement. Contrôler qu»ils fonctionnent souplement. Leviers des freins Lubrifier les articulations et régler la course, si nécessaire. Contrôler le fonctionnement, la course à vide du levier de commande, le niveau de Embrayage liquide et les fuites éventuelles. Si nécessaire, ajouter du liquide; l»embrayage doit fonctionner sans secousses et/ou patinage. Direction Contrôler que la rotation soit homogène, fluide et sans jeu ou relâchement. Contrôler qu»elle fonctionne. Vérifier que pendant la descente et la montée de la Béquille latérale béquille il n»y a pas d»obstacles et que la tension des ressorts la ramène dans sa Béquille centrale ! position normale. Lubrifier les joints et les articulations, si nécessaire. Contrôler le fonctionnement correct de l»interrupteur de sécurité sur la béquille latérale. Vérifier que les éléments de fixation ne sont pas desserrés. Si nécessaire, les régler Eléments de fixation ou les serrer. Roues/pneus

Chaîne de transmission

Réservoir de carburant Liquide de refroidissement Contacteur d»arrêt du moteur (> - ?) Feux, témoins LED, avertisseur sonore et dispositifs électriques Roues crantées

37 (LIQUIDE DE LA COMMANDE D»EMBRAYAGE - recommandations), 38 (EMBRAYAGE) √ 90 (CONTROLE DE LA BEQUILLE), 97 (CONTROLE DES INTERRUPTEURS) √ 77 (DEPOSE DU CARTER DE PROTECTION), 83 (NETTOYAGE ET LUBRIFICATION)

Contrôler le niveau et remplir si nécessaire.

29 (CARBURANT), 78 (DEPOSE DU Contrôler les fuites éventuelles du circuit. RESERVOIR A CARBURANT) Contrôler la fermeture correcte du bouchon de carburant. Le niveau dans le vase d»expansion doit être compris entre les repères ≈FULL∆ et 40 (LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT), 41 (CONTROLE ET REMPLISSAGE) ≈LOW∆. Contrôler le fonctionnement correct.

23 (CONTACTEUR D»ARRET DU MOTEUR

IMPORTANT Avant de démarrer le moteur, lire attentivement le chapitre ≈conduite en sécurité∆, voir page 5 (CONDUITE EN SECURITE).

!DANGER Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, une substance très nocive pour l’organisme lorsqu’elle est inhalée.

Eviter de démarrer le moteur en milieux fermés ou mal aérés. 50

usage et entretien ETV mille Caponord ABS L’inobservation de cette recommandation peut causer la perte de connaissance et même la mort par asphyxie.

Avec la béquille latérale soulevée, il est possible de démarrer le moteur avec la vitesse au point mort ou avec une vitesse embrayée et le levier de commande d»embrayage actionné. ◆ Monter sur le véhicule en position de

conduite, voir page 46 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE).

◆ S»assurer que la béquille est rentrée complètement.

◆ S»assurer que le commutateur des feux

(1) soit en position ≈D∆.

◆ S»assurer que l»interrupteur d»arrêt du

moteur (3) soit en position ≈>∆.

◆ Tourner la clef de contact (4) et position-

ner sur ≈>∆ le contacteur principal.

A ce point en l»espace de trois secondes sur le tableau de bord s»allument: √ tous les témoins LED; √ toutes les LED d»éclairage du tableau de bord; √ tous les segments de la visu gauche; √ tous les segments et les inscriptions de la visu multifonction droite; √ les aiguilles de l»instrumentation se positionnent à la fin de l»échellele; en effectuant de cette manière l»essai de fonctionnement des LED, des inscriptions, des segments et de l»instrumentation. La pompe à carburant met en pression le circuit d»alimentation en émettant un bruit pendant environ trois secondes.

ETVmille_ABS_F.book Page 51 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

Si dans cet intervalle de temps le moteur ne démarre pas, attendre dix secondes et appuyer de nouveau sur le bouton de démarreur “F”.

!ATTENTION Eviter d'appuyer sur le bouton de démarreur “F” (15) avec le moteur démarré car cela pourrait endommager le démarreur.

Si le témoin LED de la pression de l’huile du moteur “G” (5) reste allumé, ou s’allume durant le fonctionnement normal du moteur, il signifie que la pression de l’huile dans le circuit est insuffisante. En ce cas, arrêter immédiatement le moteur et s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. ◆ Maintenir actionné au moins un levier de

frein et ne pas accélérer jusqu»au départ.

◆ Appuyer sur le bouton de démarreur ≈F∆

(15) sans accélérer, et le relâcher dès que le moteur démarre. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!ATTENTION Si sur le tableau de bord le témoin LED de diagnostic “EFI” s’actionne en mode clignotant durant le fonctionnement normal du moteur, ceci signifie que la centrale électronique a repéré des anomalies. En beaucoup de cas le moteur continue à fonctionner avec des performances limitées; s’adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Ne pas positionner d'objets à l'intérieur de la partie supérieure en plastique (entre le guidon et le tableau de bord), afin de ne pas entraver la rotation du guidon et la vision du tableau de bord.

IMPORTANT Avant de partir, lire attentivement le chapitre ≈conduite en sécurité∆, voir page 5 (CONDUITE EN SÉCURITÉ).

!ATTENTION Si, durant la conduite, le témoin LED de la réserve de carburant “I” (1) s’allume sur le tableau de bord, ceci signifie qu’on dispose encore de 5 ± 1 l de carburant.

Prévoir au plus tôt le ravitaillement de carburant, voir page 29 (CARBURANT).

!DANGER Si l’on voyage sans passager, s’assurer que les repose-pieds du passager soient fermés.

Pendant la conduite maintenir les mains appuyées aux poignées et les pieds posés sur les repose-pieds. NE JAMAIS CONDUIRE DANS DES POSITIONS DIFFERENTES.

!DANGER Si l’on voyage avec un passager, instruire celui-ci de façon à ce qu’il ne crée pas de difficultés pendant les manœuvres.

Avan t le dép art, s’as sure r que la béquille est complètement rentrée en position.

!ATTENTION Avec le véhicule arrêté, se familiariser avec l’emploi des rétroviseurs. La surface réfléchissante est convexe, pour cette raison les objets semblent être plus loins que ce qu’ils sont réellement. Ces rétroviseurs offrent une vision “grand angle” et seulement l’expérience permet d’évaluer la distance des véhicules qui suivent.

◆ Avec la poignée d»accélérateur (2) relâchée (Pos.A) et le moteur au ralenti, actionner complètement le levier de commande d»embrayage (3). ◆ Engager la première vitesse en poussant vers le bas le levier de commande de changement de vitesse (4). usage et entretien ETV mille Caponord ABS

mande d»embrayage (3) et accélérer simultanément en tournant modérément la poignée de l»accélérateur (2) (Pos.B).

Le véhicule commencera à avancer.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!ATTENTION Ne pas dépasser le nombre de tours conseillé, voir page 56 (RODAGE). ◆ Augmenter la vitesse en tournant gra-

duellement la poignée de l»accélérateur

(2) (Pos.B), sans dépasser le nombre de tours conseillé, voir page 56 (RODAGE). Pour embrayer la deuxième vitesse:

!ATTENTION Manœuvrer avec une certaine rapidité.

Ne pas conduire le véhicule avec un nombre de tours du moteur trop bas. ◆ Relâcher la poignée de l»accélérateur (2)

(Pos.A), actionner le levier de commande d»embrayage (3) et soulever le levier

Si le témoin LED de la pression d’huile du moteur “G” (5) s’allume durant le fonctionnement normal du moteur, cela signifie que la pression d’huile du moteur dans le circuit est insuffisante.

En ce cas, arrêter immédiatement le moteur et s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. Le passage d’une vitesse supérieure à une vitesse inférieure, appelé “retrogradage”, s’effectue: ◆ Dans les descentes et dans les freinages, pour augmenter l»action de freinage en utilisant la compression du moteur. ◆ Dans les pentes, quand la vitesse embrayée n»est pas adéquate à la vitesse (rapport élevée, vitesse modérée) et le nombre de tours du moteur descend.

!ATTENTION Retrograder une vitesse à la fois; le “retrogradage” simultané de plusieurs vitesses peut provoquer le dépassement du régime de puissance maximum “surregime”.

Avant et pendant le “retrogradage” d’une vitesse, il faut ralentir en relâchant l’accélérateur pour éviter egalement le “surregime”.

ETVmille_ABS_F.book Page 55 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM A

◆ Si nécessaire, actionner modérément les leviers de frein et réduire la vitesse du véhicule. ◆ Actionner le levier de commande d»embrayage (3) et baisser le levier de commande de changement de vitesse (4) pour enclecher la vitesse inférieure. ◆ Relâcher les leviers de frein, s»ils sont actionés. ◆ Relâcher le levier de commande d»embrayage et accélérer modérément.

!ATTENTION Si sur la visu multifonction côté droit une température de 126 – 135 °C (259 –

275 °F) est affichée et les deux derniers segments de l’échelle indicatrice clignotent, arrêter le véhicule et laisser le moteur démarré au ralenti pendant environ deux minutes, en permettant ansi une circulation de liquide de refroidis-

sement régulière dans le système; positionner ensuite l’interrupteur d’arrêt du moteur sur “?” et contrôler le niveau de liquide de refroidissement, page 40

(LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT).

du véhicule. Pour freiner, décélérer et actionner les deux freins pour obtenir une décélération uniforme, en dosant de façon adéquate la pression sur les organes de freinage.

Si après avoir contrôlé le niveau de liquide de refroidissement les mêmes conditions restent affichées sur le tableau de bord, ne pas démarrer le véhicule et s’adresser à un Concessionnaire

Officiel aprilia. Ne pas positionner la clef de contact sur “?” car les ventilateurs de refroidissement s’arrêteraient indépendamment de la température du liquide de refroidissement; en ce cas la température augmenterait ultérieurement.

En actionnant seulement le frein avant ou seulement le frein arrière l’on réduit considérablement la force de freinage et l’on risque le blocage d’une roue et, par conséquent, une perte d’adhérence.

En cas d’arrêt en pentes, décélérer complètement et utiliser seulement les freins pour maintenir le véhicule arrêté. L’emploi du moteur pour maintenir le véhicule arrêté peut causer la surchauffe de l’embrayage. Avant d’amorcer un virage, réduire la vitesse ou freiner en parcourant le virage à une vitesse modérée et constante ou en accélération légère; éviter de freiner à la limite: les probabilités de glisser seraient très élevées. Si l’on n’utilise continuellement les freins dans les descentes, on risque de surchauffer les plaquettes de frein, en réduisant ainsi l’efficacité de freinage. Il faut exploiter la compression du moteur en utilisant la réduction des vitesses avec l’emploi intermittent des deux freins. Ne jamais rouler contact coupé, dans les descentes.

Si sur le tableau de bord le témoin LED de diagnostic “EFI” s’actionne en mode clignotant durant le fonctionnement normal du moteur, ceci signifie que la centrale électronique a repéré des anomalies.

En beaucoup de cas le moteur continue à fonctionner avec des performances limitées; s’adresser immédiatement à un Concessionnaire Officiel aprilia. Afin d’éviter la surchauffe de l’embrayage rester moins qu’il est possible avec le moteur démarré, le véhicule à l’arrêt et en même temps la vitesse embrayée et le levier d’embrayage actionné.

!DANGER Ne pas accélérer et décélérer de manière répétitive et continue car on risquerait de perdre inévitablement le contrôle

Si l’on conduit avec une visibilité limitée, allumes les feux de croisement pour rendre visible son vehicule, même pendant le jour. Si l’on roule sur un fond mouillé, ou de toute façon avec une adusage et entretien ETV mille Caponord ABS

Les routes déformées, les rails, les bouches d’égout, les signalisations routières peintes sur la chaussée et les plaques de métal des chantiers deviennent glissants quand il pleut. Il faut donc les franchir avec une grande prudence, en conduisant doucement et en penchant le véhicule le moins possible.

RODAGE Le rodage du moteur est fondamental pour garantir sa durée de vie et son fonctionnement correct.

Parcourir, si possible, des routes présentant de nombreux virages et/ou collines, sur lesquelles le moteur, les suspensions et les freins sont soumis à un rodage plus efficace. Varier la vitesse de conduite pendant le rodage. Ceci permet de ≈charger∆ le travail des composants et successivement de ≈décharger∆, en faisant refroidir les pièces du moteur. Même s»il est important de stimuler les composants du moteur durant les rodage, faire très attention à ne pas abuser.

Signaler toujours les changements de voie ou de direction à l’aide des dispositifs appropriés et le faire suffisamment en avance, en évitant toute manoeuvre brusque et dangereuse.

Désactiver les dispositifs tout de suite après le changement de direction.

IMPORTANT Seulement après les

1500 premiers kilomètres (937 mi) de rodage il est possible d»obtenir les meilleures performances du véhicule.

Lorsqu’on dépasse ou l’on est dépassé par d’autres véhicules, faire très attention.

En cas de pluie, le nuage causé par les projections des grands véhicules réduit la visibilité; le déplacement d’air peut provoquer la perte de contrôle du véhicule.

plètement lorsque le moteur tourne à un bas régime, aussi bien durant qu»après le rodage.

◆ Pendant les 100 premiers km (62 mi), agir délicatement sur les freins, pour éviter tout freinage brusque et prolongé. Ceci afin de consentir un emplacement correct du matériau de frottement des plaquettes sur les disques de frein. ◆ Durant les 1000 premiers km (625 mi) de route, ne jamais dépasser les 5000 tours/min (rpm).

Concessionnaire Officiel aprilia les contrôles prévus dans la colonne “fin de rodage” de la fiche d’entretien périodique, voir page 62 (FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE), afin d’éviter tout dommage au pilote, à autrui et/ou au véhicule.

◆ Entre 1000 km (625 mi) et 1500 km (937

mi) de route, conduire plus vivement, varier la vitesse et utiliser l»accélération maximale seulement durant de courts instants, pour permettre un meilleur couplage des composants; ne jamais dépasser 6250 tours/min (rpm) du moteur (voir tableau).

◆ Après 1500 km (937 mi) on peut prétendre à de meilleures performances du moteur, sans toutefois faire tourner le moteur plus que son régime de puissance maximum autorisé [8750 tours/min (rpm)]. Nombres maximum de tours du moteur conseillés Parcours km (mi)

(Pos.A), actionner graduellement les freins et simultanément ≈retrograder∆ la vitesse pour ralentir, voir page 53 (DEPART ET CONDUITE).

Une fois réduite la vitesse, avant de l’arrêt total du véhicule:

◆ Actionner le levier de commande d»embrayage (2) afin d»éviter que le moteur s»éteigne. Avec le véhicule arrêté: ◆ Positionner le levier de changement de vitesse au point mort (témoin vert ≈J∆ allumé). ◆ Relâcher le levier de commande d»embrayage (2).

actionné au moins un frein.

STATIONNEMENT Le choix de la zone de stationnement est très important et doit respecter la signalisation routière et les indications reportées ciaprès.

!DANGER Garer le véhicule sur un terrain solide et plat, afin d’éviter qu’il ne tombe.

Ne jamais l’appuyer aux murs, ni le coucher par terre. S’assurer que le véhicule, et en particulier ses parties brûlantes, ne constituent pas un danger pour les personnes et les enfants. Ne pas laisser le véhicule sans surveillance avec le moteur allumé ou avec la clef de contact insérée dans le contacteur principal. Ne pas s’approcher des ventilateurs de refroidissement même s’ils sont à l’arrêt; ils pourraient se mettre en fonction

!ATTENTION Ne pas charger son poids ni celui du passager sur la béquille latérale.

Pour garer le véhicule: ◆ Choisir la zone de stationnement. ◆ Arrêter le véhicule, voir page 57 (ARRET).

!ATTENTION Pour arrêter le véhicule, utiliser exclusivement le contacteur principal (4).

Laisser l’interrupteur d’arrêt du moteur (5) en position “>”, ne l’utiliser qu’en cas d’urgence ou de danger. ◆ Tourner la clef de contact (3) et positionner sur ≈?∆ le contacteur principal (4).

!DANGER Suivre attentivement les indications pour la montée et la descente du véhicule, voir page 46 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE).

◆ En suivant les indications, faire descendre le passager (si présent) et ensuite descendre du véhicule. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!DANGER S’assurer que le véhicule est stable.

Le véhicule est équipé de feux de stationnement avant et arrière. Attendu qu»il est toujours préférable de garer le véhicule dans les zones adaptées et de toute façon en endroits éclairés, les feux de stationnement sont très utiles s»il est nécessaire de garer le véhicule dans une zone sombre ou peu éclairée et de toute façon quand on désire que le véhicule soit plus visible. Pour enclencher les feux de stationnement, voir page 25 (FEUX DE STATIONNEMENT).

POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE BEQUILLE LATERALE Pour le positionnement du véhicule sur la béquille latérale, de la position de conduite, voir page 46 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE).

Si une manoeuvre quelconque (par exemple le déplacement du véhicule) a requis la rentrée de la béquille pour repositionner le véhicule sur la béquille, procéder de la manière suivante:

!DANGER Vérifier que le terrain de la zone de stationnement est dégagé, solide et plat. page 57 (STATIONNEMENT).

◆ Saisir la poignée gauche (1) et la poi-

gnée (2). usage et entretien ETV mille Caponord ABS

droit, en l»étendant complètement (3).

◆ Incliner le véhicule jusqu»à poser la

◆ Choisir la zone de stationnment, voir

◆ Choisir la zone de stationnment, voir

page 57 (STATIONNEMENT).

◆ Saisir la poignée gauche (1) et la poi-

◆ Pousser le levier (4) de la béquille cen-

trale (Pos.A) et la poser sur le sol.

!DANGER S’assurer que le véhicule est stable. ◆ Faire rentrer la béquille latérale.

L’opération de positionnement du véhicule sur la béquille centrale peut être difficile à cause du poids considérable du véhicule. Relâcher la poignée (1) et la poignée (2) uniquement après avoir positionné le véhicule sur la béquille.

L’extension de la béquille latérale est indiquée, à des fins de sécurité, afin d’éviter la chute ou le renversement du véhicule en cas de désiquilibre de celui-ci.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Ne JAMAIS laisser la clef de contact (1) insérée et utiliser toujours le dispositif de blocage de la direction ≈!∆. Garer le véhicule dans un lieu sûr, si possible un garage ou un endroit gardé. Si possible, utiliser un dispositif antivol supplémentaire. Vérifier que les papiers et la vignette soient en ordre.

!ATTENTION Lorsqu’il n’est pas spécifiquement décrit, le remontage des groupes s’effectue à l’inverse des opérations de démontage.

En cas d’intervention d’entretien, il est conseillé d’employer des gants en latex. Normalement les opérations d»entretien ordinaire peuvent être effectuées par l»utilisateur, mais celles-ci requièrent parfois un outillage spécial et une bonne préparation technique. En cas d»entretien périodique, d»une intervention d»assistance ou si une expertise technique est nécessaire, s»adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira un service soigné et rapide. Il est conseillé de demander au Concessionnaire Officiel aprilia d»essayer le véhicule sur route après une intervention de ré-

Chaque fois que l»on positionne le contacteur principal sur ≈>∆, le témoin LED de diagnostic ≈EFI∆ (1) s»allume pendant environ trois secondes sur le tableau de bord.

à fonctionner avec des performances limitées; s’adresser immédiatement à un

Concessionnaire Officiel aprilia.

!ATTENTION Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi) sur la visu droite apparaît l’inscription “SERVICE” (2).

Dans ce cas s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia, pour effectuer les interventions prévues sur la fiche d’entretien périodique, voir page 62 (FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE).

!ATTENTION Si le témoin LED de diagnostic “EFI” (1) s’actionne en mode clignontant ou clignote durant le fonctionnement normal du moteur, ceci signifie que la centrale

électronique a repéré des anomalies. En beaucoup de cas le moteur continue usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Fin de 6000 km 12000 km rodage 1000 (3750 mi) ou (7500 mi) ou km (625 mi) 8 mois Roulements de direction et jeu de la direction Roulements roues Disques des freins Fonctionnement général du véhicule Réglage du jeu des soupaes Systèmes de freinage Système de refroidissement Liquide de commande d»embrayage Liquide des freins Liquide de refroidissement Huile de fourche Joints d»huile de la fourche Plaquettes des freins Roues/Pneus Serrage boulonnerie

Ce texte n’autorise pas la dépose arbitraire des colliers se trouvant sur le véhicule.

!DANGER DONNEES D»IDENTIFICATION Nous conseillons d»inscrire dans le livret le numéro de châssis et celui du moteur dans l»espace prévu à cet effet.

Le numéro de châssis peut être utilisé pour l»achat des pièces de rechange.

IMPORTANT L»altération des numéros d»identification est sévèrement punie par des sanctions pénales et administratives, en particulier l»altération du numéro de châssis cause la déchéance de la garantie.

NUMERO DU CHASSIS Le numéro du châssis (1) est estampillé sur la colonne de la direction, du côté droit. Châssis n° NUMERO DU MOTEUR Le numéro du moteur (2) est estampillé sur le côté arrière près du pignon. Moteur n° 64 être utilisée, tandis que pour le montage il est nécessaire d»utiliser un outil spécial (voir ci-dessous). Avant tout démontage, se munir des outils nécessaires pour un montage correct.

IMPORTANT S»équiper de l»outil spécial ! prévu à cet effet:

√ pince pour le montage de colliers, voir page 28 (OUTILS SPECIAUX !). à un Concessionnaire Officiel aprilia. Ne pas essayer de remonter le collier clic déposé car il est inutilisable. Ne pas remplacer le collier clic déposé par un collier à vis ou par des colliers d’autre type.

!ATTENTION Manoeuvrer avec prudence afin de ne pas endommager les composants du joint.

◆ Manoeuvrer avec la pince sur la tête du

collier clic en le forçant jusqu»à son décrochage.

COLLIERS A VIS Un simple tournevis peut être utilisé pour le démontage et pour le montage.

!ATTENTION Vérifier l’état du collier, si besoin le remplacer par un collier du même type et de mêmes dimensions, à demander à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Pendant le serrage du collier, s’assurer de l’étanchéité du joint.

ETVmille_ABS_F.book Page 65 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM VERIFICATION DU NIVEAU D»HUILE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU Lire attentivement page 43 (HUILE DU MOTEUR) et page 60 (ENTRETIEN).

Contrôler périodiquement le niveau d»huile du moteur, la remplacer après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi) ou 12 mois, voir page 66 (VIDANGE D»HUILE DU MOTEUR ET REMPLACEMENT DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR). Pour le contrôle:

!ATTENTION Le contrôle du niveau d’huile du moteur doit être effectué avec le moteur chaud.

Si l’on effectue le contrôle du niveau de l’huile avec le moteur froid, l’huile pourrait descendre temporairement au-dessous du niveau “MIN”. Ceci ne constitue aucun problème à condition que le témoin LED de la pression d’huile du moteur “G” ne s’allume pas, voir page 16 (TABLEAU DE L’INSTRUMENTATION ET INDICA TEURS).

IMPORTANT Pour réchauffer le moteur et porter l»huile du moteur à la température d»exercice, ne pas laisser le moteur tourner au ralenti avec le véhicule à l»arrêt. La procédure correcte prévoit d»effectuer le contrôle après un voyage ou après avoir parcouru 15 km (10 mi) environ

avec les roues posées au sol. ◆ Vérifier le niveau d»huile sur le tuyau

Si nécessaire, rétablir le niveau d»huile du moteur:

◆ Dévisser et enlever le bouchon de remplissage (2).

!ATTENTION Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres substances à l’huile.

Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre.

MAX = niveau maximum 50, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

“MIN”, afin de ne pas causer de graves dommages au moteur.

plissage jusqu»au niveau correct, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

En cas de nécessité, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. En tout cas si l’on désire procéder personnellement, suivre les instructions suivantes. Lire attentivement page 43 (HUILE DU MOTEUR) et page 60 (ENTRETIEN). IMPORTANT Effectuer les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile. Contrôler périodiquement le niveau d»huile du moteur, voir page 65 (VERIFICATION DU NIVEAU D»HUILE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU), la remplacer après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi) ou 12 mois.

!ATTENTION En utilisant le véhicule dans des zones poussiéreuses, il est conseillé de vidanger l’huile plus fréquemment.

Pour le remplacement: IMPORTANT Pour un écoulement meilleur et complet, il est nécessaire que l»huile soit chaude et donc plus fluide; cette condition est atteinte après environ vingt 66

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

77 (DEPOSE DU CARTER DE PROTECTION).

◆ Placer un récipient (1) ayant une capacité supérieure à 4000 cm> au niveau du bouchon de vidange (2) sur le réservoir. ◆ Dévisser et enlever le bouchon de vidange (2) sur le réservoir. ◆ Dévisser et ôter le bouchon de remplissage (3). ◆ Vidanger l»huile et la faire couler pendant quelques minutes à l»intérieur du récipient (1). ◆ Contrôler et remplacer, si nécessaire, la rondelle d»étanchéité du bouchon de vidange (2) sur le réservoir. ◆ Visser et serrer le bouchon de vidange (2) sur le réservoir. Couple de serrage du bouchon de vidange (2) sur le réservoir: 15 Nm (1,5 kgm). ◆ Déplacer le récipient (1) et le positionner sous la base du moteur, au niveau du bouchon de vidange sur le moteur (4). ◆ Dévisser et enlever le bouchon de vidange sur le moteur (4). ◆ Vidanger l»huile et la faire couler pendant quelques minutes à l»intérieur du récipient (1).

!ATTENTION Ne pas disperser l’huile usagée dans l’environnement. Il est conseillé de la

porter dans un récipient hermétiquement fermé à la station de service auprès de laquelle vous achetez habituellement votre huile ou auprès d’un centre pour la récolte des huiles.

◆ Oter les résidus métalliques attachés à l»aimant du bouchon de vidange (4). ◆ Visser le bouchon de vidange (4) et le serrer. Couple de serrage du bouchon de vidange sur le moteur (4): 12 Nm (1,2 kgm). REMPLACEMENT DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR IMPORTANT Effectuer les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile. Effectuer le remplacement du flltre à huile du moteur après les 1000 premiers km (625 mi) et ensuite tous les 7500 km (4687 mi) (ou bien à chaque vidange d’huile du moteur).

ETVmille_ABS_F.book Page 67 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

◆ Contrôler le joint d»étanchéité du filtre à

Couple de serrage du filtre à huile du moteur (9) sur le réservoir: 30 Nm (3 kgm).

6 ◆ Etendre une légère couche d»huile sur la

bague d»étanchéité (8) du nouveau filtre

à huile. ◆ Insérer le nouveau filtre à huile. ◆ Remonter le couvercle (6), visser et serrer les deux vis (5).

NETTOYAGE DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR SUR LE RESERVOIR IMPORTANT Effectuer

les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile.

Effectuer le nettoyage du filtre à huile

du moteur (9) sur le réservoir tous les

1000 km (625 mi) et successivement tous les 15000 km (9375 mi) (ou toutes les deux vidanges d’huile du moteur). IMPORTANT S»équiper de l»outil spécial ! prévu à cet effet: √ pince pour le montage de colliers, voir page 28 (OUTILS SPECIAUX !).

!ATTENTION Pendant le remontage, remplacer le collier clic déposé par un nouveau collier clic de mêmes dimensions, à demander

à un Concessionnaire Officiel aprilia. Ne pas essayer de remonter le collier clic déposé car il est inutilisable. Ne pas remplacer le collier clic déposé par un collier à vis (10) ou par des colliers d’autre type. ◆ Décrocher le collier clic (11). ◆ Détacher le tuyau (12). ◆ Dévisser et enlever le filtre à huile du moteur (9) sur le réservoir et le nettoyer avec un jet d»air comprimé.

Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres substances à l’huile.

Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre.

IMPORTANT Employer des huiles de

bonne qualité, ayant un degré de 15W √

50, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). ◆ Verser par l»ouverture prévue pour le remplissage (13) la quantité d»huile de moteur suivante: √ 4300 cm> (vidange huile de moteur uniquement), √ 4500 cm> (vidange d»huile moteur et remplacement du filtre à huile du moteur), voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). ◆ Visser le bouchon de remplissage (3). ◆ Démarrer le moteur, voir page 50 (DEMARRAGE) et le laisser fonctionner au ralenti pendant une minute environ pour permettre le remplissage du circuit d»huile du moteur. ◆ Contrôler le niveau d»huile et rajouter si nécessaire, voir page 65 (VERIFICATION DU NIVEAU D»HUILE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU). usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Dans ce cas, une fois terminée la conduite sur ces types de route, il est possible de nettoyer partiellement le filtre à air.

!ATTENTION Le nettoyage partiel du filtre à air n’exclut ni fait rétarder le remplacement du filtre même. Ne pas démarrer le moteur avec le filtre à air enlevé. Ne pas utiliser d’essence ou de solvents pour le nettoyage de l’élément filtrant, car cela pourrait causer un incendie au système d’alimentation avec un grave risque pour les personnes et pour le véhicule.

accéder au bouchon (1), enlever le carénage latéral gauche, voir page 77 (DEPOSE CARENAGE LATERAL GAUCHE). ◆ Tous les 7500 km (4687 mi), enlever le

bouchon (1), vidanger le contenu dans un récipient et le livrer ensuite à un centre chargé de la récolte.

◆ Enlever le réservoir carburant, voir page 78 (DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT). ◆ Dévisser et enlever les huit vis (2) de fixation du couvercle (3) du boîtier du filtre. ◆ Oter le couvercle (3) du boîtier du filtre. ◆ Dévisser et ôter les six vis (4). ◆ Enlever la cage du filtre (5) ainsi que l»élément filtrant (6). ◆ Extraire l»élément filtrant (6). ◆ Enlever le support du filtre à air (7).

ETVmille_ABS_F.book Page 69 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

S’assurer que l’élément filtrant est positionné correctement de façon à ne pas faire passer de l’air non filtré. Ne pas oublier que l’usure prématurée des segments du piston et du cylindre peut être causée par l’élément filtrant défectueux ou mal positionné.

!ATTENTION Ne pas manœuvrer avec des tournevis ou d’autres instruments sur le filtre même.

◆ Saisir le filtre à air (6) et le battre plu-

sieurs fois sur un plan propre.

◆ Si nécessaire, nettoyer le filtre à air (6) avec un jet d»air comprimé (en le dirigeant de l»intérieur vers l»extérieur du filtre).

◆ Nettoyer avec un chiffon propre l»inté-

rieur du boîtier du filtre (8).

◆ Nettoyer les conduits d»aspiration (9).

!ATTENTION Ne pas réutiliser un filtre déjà utilisé précédemment.

◆ Remplacer le filtre à air (6) par un filtre

nouveau du même type.

!ATTENTION Durant les opérations de nettoyage de l’élément filtrant, vérifier qu’il n’y a pas de ruptures.

Dans le cas contraire, remplacer l’élément filtrant. ◆ Nettoyer extérieurement le filtre à air (6)

à l»aide d»un chiffon. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

!DANGER Conduire avec des jantes endommagées compromet sa sécurité, celle d’autri et celle du véhicule.

Contrôler les conditions de la jante de roue, si elle est endommagée la faire remplacer. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

de l»entretoise (6) (côté droit) afin de la pouvoir remonter correctement.

IMPORTANT Afin de faciliter l»extraction de l»axe de roue, soulever modérément la roue.

◆ Pousser l»axe de la roue (7), en agissant

!ATTENTION S’assurer que le véhicule est stable. ◆ Maintenir fixe le guidon dans l»assiette de

marche de façon à ce que la direction soit bloquée.

Couple de serrage de l’écrou de la roue (2): 80 Nm (8 kgm).

◆ Desserrer et enlever l»écrou de la roue

(2) et garder la rondelle (3).

Couple de serrage des vis de l’étau de l’axe de roue: 10 Nm (1,0 kgm).

◆ Dévisser partiellement les deux vis de

l»étau de l»axe de roue (4) (côté droit).

avec attention sur l»extrémité filetée et en employant un maillet en caoutchouc, si nécessaire.

◆ Soutenir la roue avant et extraire manuellement l»axe de roue (7). ◆ Enlever la roue en l»extrayant de la partie avant.

!ATTENTION L’entretoise (6) reste positionnée dans le logement de la roue; si elle sort la repositionner correctement (voir REMONTAGE).

REASSEMBLAGE ◆ Etendre un voile de graisse lubrifiante sur toute la longueur de l»axe de la roue (7), voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

!ATTENTION Pendant le réassemblage, faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, les disques et les plaquettes des freins.

!ATTENTION La flèche se trouvant sur le côté de la roue indique le sens de rotation.

Pendant le réassemblage faire attention au positionnement correct de la roue: la flèche doit être positionnée sur le côté gauche du véhicule. ◆ Positionner la roue entre les bras de

fourche au-dessus de la cale (1).

!DANGER Risque de blessures. Ne pas introduire les doigts pour aligner les trous.

◆ Déplacer la roue jusqu»à aligner le trou

central avec les trous sur la fourche.

◆ Enfiler complètement l»axe de la roue (7) du côté gauche.

cette phase le serrage provisoire des deux vis de l»étau de l»axe de roue (5) (côté gauche), ne requiert ni prévoit le respect du couple de serrage.

◆ Visser les deux vis de l»étau de l»axe de

roue (5) (côté gauche) et les serrer de manière suffisante pour bloquer la rotation de l»axe de roue (7).

◆ Serrer complètement l»écrou de la roue (2). Couple de serrage de l’écrou de la roue (2): 80 Nm (8 kgm). ◆ Serrer les deux vis de l»étau de l»axe de

roue (4) (côté droit).

Couple de serrage des vis de l’étau de l’axe de roue: 10 Nm (1,0 kgm).

◆ Desserrer les deux vis de l»étau de l»axe

de roue (5) (côté gauche).

◆ Remonter les étriers de frein avant, voir

De cette façon on permettra que les bras de fourche s»ajustent correctement.

!DANGER Un jeu insuffisant entre le disque de frein (8) et le support de l’étrier de frein

(9) peut endommager le disque de frein et donc réduire la capacité de freinage.

Jeu minimum: 0,6 mm.

◆ ✖ Introduire un épaisseurmètre de 0,6

mm (10) entre le disque de frein (8) et le support de lȎtrier de frein (9).

◆ Positionner le véhicule sur la béquille latérale, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Serrer les deux vis de l»étau de l»axe de roue (5) (côté gauche). Couple de serrage des vis de l’étau de l’axe de roue (5): 10 Nm (1,0 kgm). ◆ Reposer le capteur ABS. ◆ Veiller à ce que les composants suivants

√ √ Contrôler le centrage de la roue. Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l’équilibrage par un Concessionnaire Officiel aprilia afin d’éviter tout inconvénient pouvant causer de graves dommages au pilote et/ou à autrui.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

étriers de frein avant il est nécessaire de se munir de la béquille de soutien avant adaptée !. 72

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

marche de façon à ce que la direction soit bloquée.

Couple de serrage des vis (1) de l’étrier de frein: 50 Nm (5,0 kgm). ◆ ✱ Dévisser et enlever les deux vis de

lȎtrier de frein (1).

!ATTENTION Ne pas tirer sur le levier du frein après avoir enlevé l’étrier de frein car les pistons risqueraient de sortir de leur siège en provoquant une fuite du liquide des freins.

Si cela arrive, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui effectuera l’intervention d’entretien. ◆ ✱ Extraire du disque l»étrier de frein (2)

en le laissant lié au tuyau (3).

Agir sur le deuxième étrier de frein: ◆ Répéter les opérations marquées par ✱.

!ATTENTION Manœuvrer avec précaution afin de pas endommager les plaquettes des freins.

◆ ✖ Introduire sur le disque l»étrier de frein

(2) et le positionner avec les trous de fixation alignés avec les trous sur le support.

!DANGER Pendant le réassemblage de l’étrier de frein, remplacer les vis (1) de fixation de l’étrier par deux vis neuves du même type.

◆ ✖ Visser et serrer les deux vis (1) de fixation de l»étrier de frein. Couple de serrage des vis (1) de l’étrier de frein: 50 Nm (5,0 kgm). Agir sur le deuxième étrier de frein: ◆ Répéter les opérations marquées par ✖. ◆ Enlever la béquille de soutien avant !, voir page 76 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT !).

!ATTENTION Après le remontage, actionner plusieurs fois le levier de frein et contrôler le fonctionnement correct du système de freinage.

ETVmille_ABS_F.book Page 73 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

En tout cas si l’on désire procéder personnellement, suivre les instructions suivantes. Lire attentivement page 60 (ENTRETIEN). Laisser le moteur et le pot d’échappement refroidir jusqu’à ce qu’ils atteignent la température ambiante, avant d’effectuer les opérations successives, afin d’éviter des brûlures possibles. En cours de dépose et de repose, prendre garde de ne pas endommager la durite, le disque et les plaquettes de frein, le capteur ABS (19) et la roue crantée (20).

◆ Déposer le capteur ABS en dévissant la vis (21).

◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale (1) !, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Placer une cale (2) sous le pneu pour maintenir la roue en position après l»avoir libérée. Couple de serrage de l’écrou de la roue (3): 90 Nm (9,0 kgm).

9 IMPORTANT Afin de faciliter l»extraction de l»axe de roue, soulever modérément la roue.

◆ Extraire l»axe de la roue (5) du côté gau-

IMPORTANT Baisser la chaîne (8) à l»extérieur de la couronne dentée (9).

◆ Faire avancer la roue et libérer la chaîne

de transmission (8) de la couronne dentée (9).

◆ Extraire de la partie arrière la roue du bras oscillant, en faisant attention lorsqu»on extrait le disque de l»étrier de frein. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

le côté gauche du bras oscillant la plaque (12) de support de l»étrier de frein (13) reste installée.

dépose du groupe de la transmission finale n»est pas nécessaire si la roue est placée en position de marche (verticale) ou en position horizontale avec la couronne dentée dirigée vers le haut et bien fixée, dans les deux cas, pour éviter le renversement.

pas dévisser en aucun cas les six écrous (16). Le groupe de la transmission finale s»extrait completèment du support de l»amortisseur de couple.

IMPORTANT Contrôler

tisseur de couple (17) sur les logements adaptés se trouvant sur les supports de l»amortisseur de couple (15). ◆ Introduire le groupe de la transmission finale dans le support de l»amortisseur de couple (15).

l»opération suivante, uniquement si l»entretoise gauche (10) et/ou l»entretoise droite (11) sont sorties de leurs logements.

◆ Positionner la roue entre les supports du

bras oscillant au-dessus du soutien (2).

!DANGER Ne pas introduire les doigts entre la chaîne et la couronne dentée.

◆ Faire avancer la roue et positionner la

chaîne de transmission (8) sur la couronne dentée (9).

◆ Insérer correctement les tendeurs de chaîne droit (6) et gauche (7) dans les logements appropriés sur le bras oscillant.

◆ Appliquer uniformément une petite quan-

tité de graisse sur l»axe de roue (5), voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

Ne pas introduire les doigts pour aligner les trous. ◆ Arrêter la roue jusqu»à aligner le trou

central avec les trous sur le bras oscillant.

◆ Tourner la plaque (12) de support, munie de l»étrier de frein (13) avec le point d»appui sur la cheville d»arrêt (18), jusqu»à l»aligner avec les trous. ◆ Enfiler complètement l»axe de la roue (5) du côté gauche.

◆ Contrôler la tension de la chaîne, voir

page 82 (CHAINE DE TRANSMISSION).

◆ Serrer l»écrou de la roue (3). ◆ Reposer le capteur ABS. Couple de serrage de l’écrou de la roue (3): 90 Nm (9,0 kgm). ◆ Veiller à ce que les composants suivants

√ √ Contrôler le centrage de la roue. Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l’équilibrage par un Concessionnaire Officiel aprilia afin d’éviter tout inconvénient pouvant causer de graves dommages au pilote et/ou à autrui.

IMPORTANT S»assurer

que l»axe de la roue (5) soit complètement introduit, avec la tête dans le siège approprié sur le tendeur de chaîne gauche (7). usage et entretien ETV mille Caponord ABS

du véhicule sur la béquille de support avant, il faut que le véhicule soit équipé de la béquille centrale !. ◆ Positionner le véhicule sur la béquille

centrale !, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).

(2) se trouvant aux extrémités inférieures de la fourche avant. ◆ Appuyer un pied sur la béquille (3) dans la partie avant. ◆ Pousser vers le bas la béquille (3) jusqu»à la fin de course (voir figure).

ETVmille_ABS_F.book Page 77 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

Attendre que le moteur et le silencieux d’échappement soient complètement refroidis.

◆ Oter le carénage latéral (5).

IMPORTANT Lors du remontage po-

sitionner correctement le logement (6) sur le pieu ainsi que les éléments en plastique

(7) (8) dans leurs logements respectifs.

voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).

◆ Dévisser et enlever les trois vis (3). ◆ Dévisser et enlever la vis supérieure (4).

Manier avec soin les composants en plastique et les composants peints, ne pas les rayer ni les abîmer.

◆ Oter le carter de protection (2).

du remontage, s»assurer que le carter de protection est correctement positionné. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

S’assurer, avant de procéder, que la pièce où l’on travaille a un rechange d’air adéquat. Ne pas inhaler les vapeurs de carburant. Ne pas fumer, ni utiliser de flammes libres. NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT. 78

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Toujours s’assurer que le bouchon du réservoir de carburant est correctement fermé.

◆ Enlever la selle, voir page 26 (DEBLOCA-

GE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER).

◆ Dévisser et enlver les deux vis (1) de fixation avant du réservoir de carburant (2), en gardant les douilles et les rondelles. PDévisser et enlever la vis (3). PDévisser et enlever la vis (4). PDévisser et enlever la vis (5), et récupérer la douille et la rondelle.

◆ Soulever et faire légèrement reculer le

réservoir de carburant (2) jusqu»à ce que la partie avant repose sur le boîtier du filtre.

◆ Se placer sur le côté gauche du véhicule. ◆ Débrancher le connecteur électrique (6) de la pompe d»alimentation.

!ATTENTION Lors du remontage, s’assurer que le connecteur électrique (6) est branché correctement.

!DANGER Positionner sous les attaches rapides

(7) et (8) un chiffon propre pour absor-

ETVmille_ABS_F.book Page 79 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

!DANGER Pendant le remontage, s’assurer que les attaches rapides (7) (8) ont été introduites correctement.

◆ Dégager les tuyaux (9) (10) de la fixation

(11) du carter du pignon.

!ATTENTION Ne pas forcer sur les tuyaux.

◆ Prendre le réservoir carburant (2) et l»ex-

traire, en accompagnant le retrait des tuyaux (9) (10).

IMPORTANT Pour le remontage, positionner correctement les tuyaux (9) (10).

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

◆ Dévisser et enlever les deux vis (3), et récupérer les douilles.

◆ Dévisser et retirer les quatre vis (1).

!ATTENTION Manier avec soin les composants en plastique et les composants peints, ne pas les rayer ni les abîmer.

◆ Oter le couvercle de la boîte à fusibles

(2) et garder la douille.

!DANGER Pour le réglage des rétroviseurs, porter des gants propres ou utiliser un chiffon propre afin de ne pas salir la surface réfléchissante et donc de compromettre la visibilité.

Depose des rétroviseurs

◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Soulever le protecteur (1). ◆ Desserrer l»écrou de blocage (2).

!ATTENTION Pendant le remontage, s’assurer, avant de serrer l’écrou de blocage (2), que la tige de soutien du rétroviseur est tournée de façon à être alignée avec le guidon.

◆ Extraire vers le haut et enlever le groupe

Réglage des rétroviseurs

◆ Monter sur le véhicule en position de conduite, voir page 46 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE).

!ATTENTION Manier avec soin les composants.

◆ Tourner le rétroviseur (4) en réglant cor-

rectement l»inclinaison.

Répéter ces opérations pour la réglage de l»autre rétroviseur. ◆ Contrôler que il n»y a pas de dépôts de saleté ou de boue.

rétroviseur complet (3).

Répéter ces opérations pour la dépose de l»autre rétroviseur.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Pour remplacer la chaîne, s’adresser exclusivement à un Concessionnaire Officiel aprilia, qui garantira un service soigné et rapide. Si l’entretien n’est pas effectué correctement, la chaîne peut s’user prématurément et le pignon et/ou la couronne peuvent s’endommager.

les opérations d»entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses, des parcours accidentés ou en cas de conduite agile.

CONTROLE DU JEU Pour contrôler le jeu: ◆ Arrêter le moteur. ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). 82

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

◆ Contrôler que l»oscillation verticale, en un point intermédiaire entre le pignon et la couronne sur le brin inférieur de la chaîne, est d»environ 15 mm.

◆ Déplacer le véhicule en avant, de façon à contrôler l»oscillation verticale de la chaîne même quand la roue tourne; le jeu doit rester constant dans toutes les phases de la rotation de la roue.

!ATTENTION S’il devait y avoir un jeu supérieur en certaines sections, cela veut dire que des maillons sont allongés ou grippés, en ce cas, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. Pour éliminer le risque de grippage, lubrifier fréquemment la chaîne, voir page 83 (NETTOYAGE ET LUBRIFICATION).

Si le jeu est uniforme et supérieur ou inférieur à 15 mm, effectuer le réglage, voir page 82 (REGLAGE).

S»il était nécessaire, après le contrôle, de régler la tension de la chaîne, agir de la façon suivante:

◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale !, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Desserrer complètement l»écrou (1).

le centrage de la roue sont prévus des repères fixes (2) (3) visibles à l»intérieur des sièges des patins tendeurs de chaîne sur les supports du bras oscillant, devant l»axe de la roue.

◆ Desserrer les deux contre-écrous (4). ◆ Man¬uvrer les dispositifs de réglage (5)

et régler le jeu de la chaîne en contrôlant, sur les deux côtés du véhicule, que les mêmes repères (2) (3) correspondent.

ETVmille_ABS_F.book Page 83 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM NETTOYAGE ET LUBRIFICATION

3 (CONTROLE DU JEU). CONTROLE DE L’USURE DE LA CHAINE, DU PIGNON ET DE LA COURONNE Contrôler en outre, tous les 7500 km (4687 mi), les pièces suivantes et s»assurer que la chaîne, le pignon et la couronne ne présentent pas : √ les rouleaux endommagés; √ les axes desserrés; √ des maillons secs, rouillés, aplatis ou grippés; √ une usure excessive; √ des bagues d»étanchéité manquantes; √ des dents du pignon ou de la couronne excessivement usées ou endommagées.

!ATTENTION Si les rouleaux de la chaîne sont endommagés, les axes sont desserrés et/ou les bagues d’étanchéité sont endommagées ou manquantes, il faut remplacer tout le groupe de la chaîne

(pignon, couronne et chaîne). Lubrifier souvent la chaîne, surtout si l’on remarque des parties sèches ou rouillées. Les maillons aplatis ou grippés doivent être lubrifiés et remis en condition de travailler. Si cela n’est pas possible, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui effectuera le remplacement de la chaîne. ◆ Vérifier l»usure du guidage en plastique

!ATTENTION La chaîne de transmission est équipée de bagues d’étanchéité parmi les maillons qui ont la tâche de maintenir la graisse à l’intérieur.

Faire très attention pour le réglage, la lubrification, le lavage et le remplacement de la chaîne. Ne jamais laver la chaîne avec des jets d»eau chaude, de vapeur ou d»eau à haute pression, ni avec des solvants à haut degrés d»inflammabilité. ◆ Laver la chaîne avec du mazout ou du kérosène. Si elle est sujette à se rouiller rapidement, augmenter les opérations d»entretien. Lubrifier la chaîne tous les 1000 km (625 mi) et chaque fois que ce sera nécessaire. ◆ Après avoir lavé et essuyé la chaîne, la lubrifier avec de la graisse spray pour chaînes scellées, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

!ATTENTION Les lubrifiants pour chaînes qui se trouvent dans le commerce peuvent contenir des substances dangereuses pour les bagues d’étanchéité en caoutchouc de la chaîne.

pas utiliser le véhicule tout de suite après la lubrification de la chaîne car le lubrifiant, par l»effet de la force centrifuge, serait vaporisé vers l»extérieur en tachant les zones limitrophes. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

CONTROLE DE LA DIRECTION

!ATTENTION Les opérations pour le contrôle de la direction requièrent des connaissances spécifiques, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia.

Vidanger l»huile de la fourche avant tous les 12000 km (7500 mi).

Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 12000 km (7500 mi) effectuer les contrôles suivants:

◆ Le levier de frein avant étant actionné, appuyer sur le guidon plusieurs fois, de manière à ce que la fourche s»enfonce. La course doit être douce et aucune trace d»huile ne doit être présente sur les tubes. ◆ Contrôler le serrage de tous les organes et le bon fonctionnement des articulations de la suspension avent et arrière.

!ATTENTION En cas d’anomalies de fonctionnement ou s’il était nécessaire de faire intervenir du personnel spécialisé, s’adresser

à un Concessionnaire Officiel aprilia.

SUSPENSION AVANT Après les 30000 premiers km (18750 mi) et successivement tous les 22500 km (14000 mi) faire remplacer les joints d»huile de la fourche en s»adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia.

La suspension avant est composée d»une fourche hydraulique reliée à la colonne de la direction au moyen de deux plaques. Le réglage standard de la fourche avant est calé de façon satisfaire la plupart des conditions de conduite à une vitesse basse ou élevée, pour le transport du conducteur avec bagage.

!ATTENTION En cas de nécessité s’adresser à un

Concessionnaire Officiel aprilia.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

√ d»un dispositif de réglage à vis (1) pour le réglage du freinage hydraulique en extension;

√ d»une molette de réglage (2) pour le réglage de la précharge du ressort (3).

REGLAGE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE Tous les 15000 km (9375 mi) contrôler et, si nécessaire, régler l»amortisseur arrière.

Le réglage standard de l»amortisseur arrière est calé de façon à satisfaire la plupart des conditions de conduite à une vitesse basse ou élevée, pour le transport du conducteur avec bagage. Il est possible toutefois d»effectuer un réglage personnalisé selon l»emploi du véhicule.

!DANGER Avant de manoeuvrer les molettes de réglage, attendre que le moteur et le pot d’échappement sont complètement refroidis.

En cas de nécessité s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. Essayer plusieurs fois le véhicule sur route, jusqu’à obtenir le réglage optimal.

informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, mais elles sont valables pour tous les deux.

Contrôler l»état d»usure des plaquettes de frein après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 2000 km (1250 mi) et avant tout voyage. L»usure des plaquettes de frein à disque dépend de l»emploi, du type de conduite et de chaussée.

!DANGER Contrôler l’usure des plaquettes des freins surtout avant tout voyage.

◆ Effectuer un contrôle visuel entre le disque et les plaquettes, en agissant:

√ du bas dans la partie avant pour les étriers des freins avant (1); √ d»en haut de la partie arrière pour l»étrier de frein arrière (2).

!ATTENTION L’usure excessive dépassant la limite du matériau de frottement causerait le contact du support métallique de la plaquette avec le disque, émettant un bruit métallique et des étincelles de l’étrier; l’efficacité de freinage, la sécurité et l’integrité du disque seraient donc compromises.

Si l»épaisseur du matériau de frottement

[même d»une seule plaquette avant (3) ou arrière (4)] est réduite jusqu»à la valeur d»environ 1 mm (ou bien si un seulement des indicateurs d»usure n»est plus visible): √ pour les étriers de frein avant (droit et gauche) faire remplacer toutes les plaquettes des deux étriers de frein avant. √ pour l’étrier de frein arrière, faire remplacer les deux plaquettes de l»étrier de frein arrière.

!DANGER Pour le remplacement, s’adresser à un

Concessionnaire Officiel aprilia.

ETVmille_ABS_F.book Page 89 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 7500 km (4687 mi) faire contrôler les câbles de la commande d»accélérateur en s»adressant à un

Concessionnaire Officiel aprilia. La course à vide de la poignée d»accélérateur doit être d»environ 2 – 3 mm, mesurée sur le bord de la poignée. Dans le cas contraire: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Extraire le protecteur (1). ◆ Desserrer le contre-écrou (2).

◆ Tourner le dispositif de réglage (3) de fa-

çon à rétablir la valeur prescrite.

◆ Après le réglage, serrer le contre-écrou

(2) et contrôler de nouveau la course à vide.

◆ Repositionner le protecteur (1).

!ATTENTION Après avoir terminé le réglage, vérifier que la rotation du guidon ne modifie pas le régime de tours minimum du moteur et que la poignée d’accélérateur, une fois relâchée, rentre souplement et automatiquement en position de repos.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Les ressorts (3) ont le but de maintenir la béquille en position (étendue ou rentrée).

◆ Vérifier que la béquille ne présente pas de jeux lorsqu»elle est en position rentrée.

◆ Bouger la béquille et la relâcher en vérifiant que les ressorts la font rentrer complètement. ◆ La béquille doit tourner librement, graisser l»articulation, si nécessaire, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Les ressorts (3) ne doivent pas être endommagés, usés, rouillés ou faibles. ◆ Vérifier que, dans les deux positions (étendue et rentrée), la béquille ne présente pas de jeux. ◆ Baisser la béquille en vérifiant que les ressorts l»étendent complètement. ◆ Déplacer la béquille pour la remettre en position rentrée et la relâcher à moitié de sa course en vérifiant que les ressorts sont en mesure de la faire rentrer complètement. ◆ La béquille doit tourner librement, graisser l»articulation, si nécessaire, voir page 112 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS).

◆ Avec la poignée d»accélérateur (5) relâchée (Pos.A) et le moteur au ralenti, actionner complètement le levier de commande d»embrayage (6).

◆ Engager la première vitesse en poussant vers le bas le levier de commande de changement de vitesse (7). ◆ Baisser la béquille latérale (1) qui actionnera l»interrupteur de sécurité (4).

!ATTENTION Si le moteur ne s’arrête pas, s’adresser

à un Concessionnaire Officiel aprilia.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Extraire périodiquement les bougies, les nettoyer des calaminages et les remplacer si nécessaire.

!ATTENTION Même s’il est nécessaire de remplacer une bougie seulement, toujours remplacer toutes les bougies.

Pour accéder aux bougies:

Ne pas inverser le positionnement des deux embouts de bougies.

Ne pas enlever en même temps les deux embouts de bougies.

véhicule est équipé de deux bougies pour chaque cylindre (A) et (B).

Les opérations suivantes se réfèrent aux deux bougies d»un seul cylindre, mais elles sont valables pour les deux cylindres.

!ATTENTION Effectuer, sur la première bougie, toutes les opérations décrites et les répéter sur la deuxième bougie du même cylindre.

◆ Enfiler sur la bougie la clef appropriée

fournie avec le trousse à outils.

◆ Insérer sur le logement hexagonal de la

clef pour bougies la clef à fourche de 13 mm fournie avec la trousse à outils.

◆ Dévisser la bougie et l»extraire de son logement, en ayant soin de ne pas faire entrer de la poussière ou d»autres substances à l»intérieur du cylindre.

ETVmille_ABS_F.book Page 93 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

!ATTENTION Les électrodes des bougies montées sur ce véhicule sont du type au platine.

Pour le nettoyage, ne pas utiliser de brosses métalliques et/ou de produits abrasifs, mais exclusivement un jet d’air sous pression. Légende: √ électrode centrale (3); √ isolateur (4); Si l»isolant de la bougie présente des fissures ou si les électrodes sont corrodées ou si le calaminage est excessif ou encore si l»électrode centrale (3) a le sommet arrondi (6), il faut remplacer la bougie.

!ATTENTION Lorsqu’on remplace la bougie, contrôler les pas et la longueur du filetage.

Si la partie filetée est trop courte, les calaminages se déposeront sur le siège du filetage en risquant de cette façon d’endommager le moteur quand l’on remonte la bougie correcte. Utiliser uniquement des bougies du type conseillé, voir page 109 (DONNEES TECHNIQUES), car autrement on risque de compromettre les performances et la durée de vie du moteur. Pour contrôler la distance entre les électrodes, utiliser une jauge d’épaisseur du type à fil afin d’éviter d’endommager le revêtement en platine. ◆ Contrôler la distance entre les électrodes avec une jauge d»épaisseur du type à fil (7).

!ATTENTION Ne pas essayer en aucun cas de remettre à la mesure normale la distance entre les électrodes.

La distance entre les électrodes doit être de 0,6 – 0,7 mm, si elle est différente, remplacer la bougie.

◆ S»assurer que la rondelle (8) est en bon état. Pour l’installation: ◆ Avec la rondelle montée (8), visser à main la bougie afin d»éviter d»endommager le filetage. ◆ Serrer, à l»aide de la clef contenue dans la trousse à outils, en faisant faire un demi tour à la bougie pour presser la rondelle. Couple de serrage de la bougie: 20 Nm (2,0 kgm).

!ATTENTION La bougie doit être bien vissée, autrement le moteur pourrait surchauffer, ce qui l’endommagerait sérieusement.

!ATTENTION S’assurer que l’embout (1) est relié correctement à la bougie (2). Son positionnement incorrect causerait, avec les vibrations du moteur le débranchement de l’embout, ce qui endommagerait gravement le moteur.

◆ Introduire correctement l»embout (1) sur la bougie (2) jusqu»à entendre le déclic.

les opérations décrites sur la deuxième bougie du même cylindre et successivement sur la première et la deuxième bougie du deuxième cylindre.

◆ Repositioner le réservoir de carburant, voir page 78 (DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT). usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Brancher et débrancher la batterie avec le contacteur principal en position “?” autrement certaines composants pourraient s’endommager.

Brancher avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). Pour la débrancher, suivre l’ordre inverse.

IMPORTANT Ce véhicule est équipé d»une batterie du type sans entretien. Aucun

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

◆ Brosser à l»aide d»une brosse métallique

pour éliminer toute trace de corrosion.

CONTROLE ET NETTOYAGE DES BORNES ET DES BROCHES

◆ Brancher de nouveau avant le câble po-

Lire attentivement page 94 (BATTERIE).

en position ≈?∆. ◆ Enlever la selle, voir page 26 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER). ◆ Déplacer le protecteur (1) de couleur rouge. ◆ Contrôler que les bornes (2) des câbles et les broches (3) de la batterie soient: √ en bonnes conditions (pas corrodées ou recouvertes de dépôts); √ recouvertes de graisse neutre ou de vaseline.

sitif (+) et ensuite le câble négatif (–). de la graisse neutre ou vaseline.

◆ Repositionner la selle, voir page 26 (DE-

BLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER).

ETVmille_ABS_F.book Page 95 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

◆ Enlever la selle, voir page 26 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER). ◆ Dévisser et enlever la vis (1) sur la borne négative (–). ◆ Déplacer latéralement le câble négatif (2). ◆ Déplacer le protecteur (3) de couleur rouge.

!DANGER La batterie enlevée doit être placée dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.

CONTROLE DU NIVEAU DE L»ELECTROLYTE DE BATTERIE Lire attentivement page 94 (BATTERIE).

Le véhicule est équipé d»une batterie du type sans entretien ne requerant aucun contrôle du niveau de l»électrolyte.

◆ Positionner la batterie sur une surface

plane, dans un lieu frais et sec.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

◆ Se munir d»un chargeur de batterie adapté. ◆ Préparer le chargeur de batterie pour le type de recharge souhaitée (voir tableau). ◆ Relier la batterie à un chargeur de batterie

◆ Visser et serrer la vis (3).

Pendant le remontage, relier avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif

(–). ◆ Relier la borne positive (+) au moyen de

◆ Relier la borne négative (–) au moyen de

◆ Repositionner le protecteur (6) de cou-

◆ Repositionner la selle, voir page 26 (DE-

BLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER).

ETVmille_ABS_F.book Page 97 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE

!ATTENTION Au cas où le véhicule resterait inactif pendant plus de vingt jours, débrancher les fusibles de 30A afin d’éviter la dégradation de la batterie due à la consommation de courant par l’ordinateur multifonction.

Au cas où le véhicule resterait inactif pendant plus de quinze jours, il est nécessaire de recharger la batterie afin d»éviter la sulfatation, voir page 96 (RECHARGE DE LA BATTERIE). ◆ Enlever la batterie, voir page 95 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et la placer dans un endroit frais et sec. En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin d»en éviter la détérioration. ◆ La recharger complètement en utilisant une recharge normale, voir page 96 (RECHARGE DE LA BATTERIE). Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles des bornes.

CONTROLE DES INTERRUPTEURS Lire attentivement page 60 (ENTRETIEN).

2) Interrupteur des feux d»arret sur le levier de commande du frein avant; 3) Interrupteur de securite sur la bequille laterale; 4) Interrupteur sur le levier de commande d»embrayage.

◆ Contrôler que sur l»interrupteur il n»y a

pas de dépôts de saleté ou de boue; le téton doit bouger sans obstacles, retournant automatiquement en sa position initiale.

◆ Contrôler que les câbles électriques soient reliés correctement. ◆ Contrôler le ressort (5), il ne doit pas être endommagé, abîmé ou énervé. CONTR·LE CAPTEUR TEMPERATURE DE L»AIR Le véhicule est équipé d»un capteur de température de l»air situé sur la fermeture inférieure droite de la partie supérieure en plastique. ◆ Contrôler que il n»y a pas de dépôts de saleté ou de boue.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

On pourrait causer des dommages au système électrique ou même un incendie en cas de court-circuit.

IMPORTANT Quand un fusible s»abî-

me fréquemment, il est possible qu»il y a un court-circuit ou une surcharge.

En ce cas, consulter un Concessionnaire Officiel aprilia. Si l»on remarque un fonctionnement irrégulier ou le non fonctionnement d»un composant électrique ou si le moteur ne démarre pas, il faut vérifier les fusibles. Contrôler avant les fusibles secondaires de 15A et successivement les fusibles principaux de 30A. 98

usage et entretien ETV mille Caponord ABS Pour le contrôle:

◆ Placer le contacteur principal sur ≈?∆ pour éviter tout court-circuit accidentel. ◆ Oter le couvercle de la boîte à fusibles, voir page 80 (DEPOSE DU COUVERCLE DE LA BOITE A FUSIBLES). ◆ Ouvrir le couvercle de la boîte (1) des fusibles secondaires. ◆ Extraire un fusible à la fois et regarder si le filament (2) est interrompu (voir figure). ◆ Avant de remplacer le fusible, rechercher si possible, la cause de cet inconvénient. ◆ Remplacer ensuite le fusible brûlé par un autre du même ampérage.

l»on emploie le fusible de réserve, en insérer un identique dans le logement approprié.

◆ Enlever la selle, voir page 26 (DEBLO-

CAGE/BLOCAGE DE LA SELLE DU PASSAGER).

◆ Effectuer, même pour les fusibles principaux, les opérations décrites précédemment pour les fusibles secondaires.

IMPORTANT La dépose des fusibles

de 30A entraîne la mise à zéro des fonctions: horloge digitale.

Pour reprogrammer ces fonctions, voir page 20 (TOUCHES DE PROGRAMMATION).

E) Prise de courant.

DISPOSITION DES FUSIBLES PRINCIPAUX DE 30A F) De la batterie à: regulateur de tension, fusible A, fusible B, fusible E.

G) De la batterie à: contacteur principal, fusible C, fusible D. H) Boîtier électronique ABS. Le feu avant se compose de deux unités: √ demi-feu droit (1); √ Demi-feu gauche (2). Chaque unité est équipée d»un système de réglage du faisceau lumineux. Effectuer le réglage sur les deux unités puis vérifier: √ l»uniformité du faisceau lumineux; √ l»absence de zones d»ombre. Pour régler le faisceau lumineux: ◆ Monter sur le véhicule en position de conduite, voir page 46 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE). 100 usage et entretien

ETV mille Caponord ABS

◆ Pour le demi-feu droit (1): en interve-

QUAND ON VISSE (sens des aiguilles d»une montre) le faisceau lumineux va vers la droite. QUAND ON DEVISSE (sens contraire à celui des aiguilles d»une montre) le faisceau lumineux va vers la gauche. ◆ Pour le demi-feu gauche (2):, en intervenant du côté arrière gauche de la partie supérieure en plastique, agir avec un tournevis sur la vis de réglage (4). QUAND ON VISSE (sens des aiguilles d»une montre) le faisceau lumineux va vers la gauche. QUAND ON DEVISSE (sens contraire à celui des aiguilles d»une montre) le faisceau lumineux va vers la droite.

A la fin du réglage:

Effectuer le réglage sur les deux unités puis vérifier: √ l»uniformité du faisceau lumineux; √ l»absence de zones d»ombre.

IMPORTANT Conformément à ce qui

a été prescrit par la législation en vigueur dans le pays où le véhicule est utilisé, pour la vérification de l»orientation du faisceau lu-

ETVmille_ABS_F.book Page 101 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM ECLAIRAGE TABLEAU DE BORD Si une intervention d»assistance ou une expertise technique est nécessaire, s»adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira un service soigné et rapide.

Pour régler le faisceau lumineux:

informations suivantes se réfèrent à une seule unité, mais elles sont valables pour les deux unités.

◆ Monter sur le véhicule en position de

conduite, voir page 46 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE).

EN TOURNANT DANS LE SENS DES AIGUILLES D»UNE MONTRE, le faisceau lumineux baisse. EN TOURNANT DANS LE SENS CONTRAIRE A CELUI DES AIGUILLES D»UNE MONTRE, le faisceau lumineux monte. ◆ Pour le demi-feu gauche (2): effectuer le même réglage (décrit précédemment) en agissant sur le bouton (6). A la fin du réglage:

!DANGER Vérifier la bonne orientation verticale du faisceau lumineux.

Risque d’incendie.

Le carburant et d’autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques.

!ATTENTION Avant de remplacer une ampoule, mettre le contacteur principal en position

“?” et attendre quelques minutes pour permettre le refroidissement de celle-ci. Remplacer l’ampoule en la touchant avec des gants propres ou en utilisant un chiffon propre et sec. Ne pas laisser d’empreintes sur l’ampoule car elles pourraient en causer la surchauffe et donc la rupture. Si l’on touche l’ampoule avec les mains nues, il faut nettoyer les empreintes éventuelles avec de l’alcool, pour éviter que l’ampoule ne se déteriore. NE PAS FORCER LES CABLES ELECTRIQUES.

de remplacer une ampoule, contrôler les fusibles, voir page 98 (REMPLACEMENT DES FUSIBLES). usage et entretien ETV mille Caponord ABS 101

sort de retenue (5) se trouvant sur la douille (6). ◆ Extraire l»ampoule de son logement.

Dans les feu avant sont placées:

√ deux ampoules du feu de route/feu de croisement (1) (latérales); √ une ampoule du feu de position (2) (inférieure);

à la fois afin d»éviter le positionnement incorrect en phase de remontage.

Si la dépose simultanée est nécessaire, marquer les connecteurs et vérifier, pendant le remontage, leur positionnement correct.

!ATTENTION Pour extraire le connecteur électrique de l’ampoule, ne pas tirer sur les câbles

électriques. ◆ Saisir le connecteur électrique (3) de

l»ampoule à remplacer, le tirer et le débrancher de l»ampoule (1).

◆ Déplacer à l»aide des mains le protecteur (4) de l»ampoule à remplacer.

◆ Décrocher les deux extrémités du res-

l»ampoule dans la douille en faisant coïncider les logements de positionnement adatés (A).

◆ Installer correctement une ampoule du

◆ Saisir la douille du feu de position (7), ti-

rer et la débrancher de son logement.

◆ Extraire l»ampoule (2) et la remplacer par une du même type.

REMPLACEMENT DES AMPOULES DES CLIGNOTANTS AVANT Lire attentivement page 101 (AMPOULES). ◆ Positionner le véhicule sur la béquille,

Insérer l’ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux tétons de guide avec les guides correspondants sur la douille.

◆ Installer correctement une ampoule du

!ATTENTION Si la douille de lampe (11) sort de son logement, la réinsérer correctement de façon à ce que l’orifice radié de la douille de lampe et le logement de la vis coïncident.

voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).

◆ Dévisser et retirer la vis (8).

!ATTENTION Manier avec soin les composants en plastique et les composants peints, ne pas les rayer ni les abîmer.

◆ Oter l»écran de protection (9).

!ATTENTION Pendant le réassemblage, positionner correctement l’écran de protection dans son logement. Serrer avec attention et modérément la vis (8) afin d’éviter d’endommager l’écran de protection. usage et entretien ETV mille Caponord ABS

◆ Positionner le véhicule sur la béquille,

◆ Dévisser et enlever la vis (1).

Pendant la dépose de l’écran de protection, procéder avec attention afin de ne pas casser la dent d’encastrement.

◆ Oter l»écran de protection (2).

!ATTENTION Pendant le réassemblage, positionner correctement l’écran de protection dans son logement. Serrer avec précaution et modérément la vis (1) afin d’éviter d’endommager le verre de protection.

√ deux ampoules du feu de position/feu d»arrêt (5).

Pour le remplacement: Avant de remplacer une ampoule, contrôler l»efficacité des interrupteurs des feux de STOP, voir page 97 (CONTROLE DES INTERRUPTEURS).

ETVmille_ABS_F.book Page 105 Wednesday, October 15, 2003 4:33 PM

Attendre que le moteur ait complètement refroidi.

!ATTENTION Pendant le réassemblage, positionner correctement l’écran de protection dans son logement. Serrer avec attention et modérément la vis (6) afin d’éviter d’endommager l’écran de protection. ◆ Appuyer légèrement sur l»ampoule (5) et la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d»une montre.

ne du support de la plaque, saisir la douille (8), et l»extraire de son logement en tirant.

◆ Oter et remplacer l»ampoule (9) par une autre du même type.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

√ Conditions de l»environnement/de la saison particulières (emploi de sel, de produits chimiques anti-glace sur des routes durant l»hiver).

√ On doit prêter une attention particulière pour éviter que sur la carrosserie restent déposés des résidus poussiéreux industriels et polluants, tâches de goudron, insectes morts, fientes d»oiseaux, etc. √ Eviter de garer le véhicule sous les arbres. En certaines saisons, peuvent tomber des arbres certaines substances, gommes, fruits ou feuilles qui contiennent des substances chimiques dangereuses pour la peinture.

!DANGER Après le lavage du véhicule, le rendement de freinage pourrait être momentanément compromis à cause de la présence d’eau sur les surfaces de frottement du système de freinage.

Il faut penser à prévoir de longues distances de freinage pour éviter des accidents. Actionner plusieurs fois les freins pour rétablir les conditions normales. Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 49 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

Pour nettoyer les parties extérieures du moteur, utiliser un détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons.

Après chaque lavage du véhicule: ◆ Enlever le carénage latéral gauche, voir page 77 (DEPOSE CARENAGE LATERAL GAUCHE). ◆ Oter le petit bouchon (1). ◆ Vidanger le contenu dans un récipient; le donner ensuite à un centre de récolte.

Ne pas diriger de jets d’eau ou d’air à haute pression ou de jets à vapeur sur les pièces suivantes: moyeux des roue, commandes sur le côté droit et gauche du guidon, roulements, pompes des freins, instrumentation et indicateurs,

échappement des silencieux, coffre à documents/trousse à outils, contacteur principal/blocage de la direction, ailettes des radiateurs, bouchon de carburant, feux et raccordements électriques.

Il est rappelé que le polissage avec des cires siliconiques doit être effectué après un nettoyage approfondi du véhicule.

Ne pas polir les peintures opaques avec des substances abrasives. Ne pas effectuer le lavage du véhicule sous le soleil, surtout en été ou lorsque la carrosserie est encore chaude car le détergent sécherait avant le rinçage et endommagerait la peinture. Ne pas utiliser de liquides ayant une température supérieure à 40°C pour le nettoyage des composants en plastique du véhicule.

Pour le nettoyage des pièces en caoutchouc, en plastique et de la selle, ne pas utiliser d’alcool, d’essences ou de solvants; employer par contre de l’eau et du savon neutre.

!DANGER Sur la selle ne pas appliquer de cires de protection afin d’éviter l’effet glissant.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

IMPORTANT La dépose des fusibles

de 30A entraîne la mise à zéro des fonctions de l»horloge digitale. Pour reprogrammer ces fonctions, voir page 20 (TOUCHES DE PROGRAMMATION).

Il faut prendre des précautions pour éviter les inconvénients qui dérivent de la non utilisation du véhicule. Il faut aussi effectuer toutes les réparations nécessaires et un contrôle général avant le remisage, car on pourrait oublier de les effectuer après. 108

usage et entretien ETV mille Caponord ABS Agir de la façon suivante:

◆ Oter la batterie, voir page 95 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et page 97 (LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE). ◆ Laver et essuyer le véhicule, voir page 106 (NETTOYAGE). ◆ Passer de la cire sur les surfaces peintes. ◆ Gonfler les pneus, voir page 42 (PNEUS).

sur le tuyau final du pot d»échappement afin d»éviter que de l»humidité puisse entrer. ◆ Positionner le véhicule sur la béquille centrale !, voir page 58 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE).

◆ Découvrir et nettoyer le véhicule, voir page 106 (NETTOYAGE). ◆ Contrôler l»état de la charge de la batterie, voir page 96 (RECHARGE DE LA BATTERIE) et l»installer, voir page 96 (INSTALLATION DE LA BATTERIE). ◆ Remplir le réservoir avec du carburant, voir page 29 (CARBURANT). ◆ Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 49 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES).

!DANGER Parcourir quelques kilomètres d’essai à basse vitesse et dans une zone éloignée de la circulation.

Poids en ordre de marche

876 mm Système de lubrification carter à sec avec réservoir d»huile séparé et radiateur de refroidissement. Filtre à air avec cartouche filtrante à sec Refroidissement par liquide

BOITE DE VITESSE Type

mécanique 6 rapports avec commande à pédale sur le côté gauche du moteur

Liquide de refroidissement

Places Charge max. du véhicule

Eclairage de la plaque d»immatriculation Éclairage du tableau de bord

12 V √ 60/55 W H4 V

12 V √ 3 W Pour tout renseignement sur le Concessionnaire Agréé et/ou Centre d»Assistance le plus proche, se reporter aux Pages Jaunes de l»Annuaire ou le rechercher directement sur le carton géographique à l»intérieur de notre Site Internet Autorisé :

Ne commander que des Pièces d»Origine aprilia pour avoir l»assurance d»un produit spécialement étudié et testé tout juste au cours de la conception du véhicule. Les Pièces d»Origine aprilia sont systématiquement soumises à une procédure de contrôle de la qualité qui en assure la pleine fiabilité et la longévité dans le temps.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS

Thermisteur température du liquide de refroidissement (tableau de bord) 11) Capteur pression huile moteur 12) Commutateur des feux droit 13) Contacteur principal 14) Relais d»arrêt moteur Ampoule du feu de route Feu avant Clignotant avant droit Connexion de diagnostic Diode – De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n'est pas nécessaire. – D’éviter les bruits importuns. – De respecter la nature.

usage et entretien ETV mille Caponord ABS