MAKITA CC116 - Scie circulaire

CC116 - Scie circulaire MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CC116 MAKITA au format PDF.

📄 13 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA CC116 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTronçonneuse
ModèleNon précisé
Type de moteurEssence
PuissanceNon précisé
Longueur de guideNon précisé
Type de chaîneNon précisé
Capacité du réservoirNon précisé
PoidsNon précisé
Système de démarrageNon précisé
Frein de chaîneOui
Lubrification automatiqueOui
Type de poignéeErgonomique
Utilisation recommandéeCoupe de bois, jardinage
GarantieNon précisé
Accessoires inclusNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - CC116 MAKITA

Quel type de disque dois-je utiliser avec la scie MAKITA CC116 ?
Utilisez un disque de coupe en carbure de 115 mm de diamètre, adapté pour le matériau que vous souhaitez couper.
Comment puis-je remplacer le disque de la scie ?
Débranchez l'outil, retirez le capot de protection, utilisez la clé fournie pour desserrer l'écrou de montage et remplacez le disque par un nouveau.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que l'outil est correctement branché, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le bouton de sécurité est bien enfoncé.
Comment nettoyer la scie après utilisation ?
Débranchez l'outil et utilisez une brosse douce ou un chiffon pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Utilisez la molette de réglage située sur le corps de la scie pour ajuster la profondeur de coupe selon vos besoins.
Quels sont les accessoires recommandés pour la MAKITA CC116 ?
Il est recommandé d'utiliser des disques de coupe compatibles et un guide de coupe pour des résultats précis.
La scie fait-elle des vibrations excessives pendant l'utilisation ?
Vérifiez que le disque est correctement monté et en bon état. Des vibrations peuvent également être causées par une coupe inappropriée ou un matériau dur.
Quelle est la garantie pour la scie MAKITA CC116 ?
La garantie standard est de 1 an à partir de la date d'achat, mais cela peut varier selon le revendeur. Consultez votre preuve d'achat pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur CC116 MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie circulaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CC116 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CC116 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI CC116 MAKITA

Pour éviter des erreurs et des retards dans l'exécution de vos commandes, veuillez s.v.p. observer les recommandations suivantes :

  1. Donnez votre adresse exacte, le mode d'expédition désiré et le port de destination.
  2. Envoyez des commandes dactylographiées, clairement arrangées, et faites la l jours la désignation et le nombre de pièces.
  3. En cas de doute, éro d'immatriculation.
  4. Pour les pieces qui ne sont pas mentionnées dans cette liste, envoyez-nous un échan-

tillon ou un croquis.

  1. Les échantillons sont à envoyer franco. Munissez-les d'une étiquette portant les indications suivantes : votre nom et adresse, le numéro d'immatriculation de la machine.

et le numéro de commande. (Indiquez si vous souhaitez le retour.)

La garantie est valable seulement en utilisant des pièces détachées d'origine DOLMAR.

grave.

Guide-chaîne, chaîne et dispositif d'affûtage

Guide-chaîne, chaîne et dispositif d'affûtage

embrayage et volant magnétique.

Carter de vilebrequin - côté magnéto, avec pièces

ôté magnéto, avec pièces

Carter de ventilat ^ avec dispositif de lancement et pomp a huile

Carter de ventilateur e à huile

appement, embrayage et volant magnétique

appement, embrayage et volant magnétique

Carburateur HL 176 A

Carburateur HL 176 A

Dessin

DOLMAR 998-7

MAKITA CC116 - 1

Bild-Nr. FigureTeil-Nr. Part no.Stückzahl PiecesTeil PartZeichnung / Drawing
FigureNo. de pieceQuantitéPieceDessin / Dibujo
FiguraNo. de piezaCantidadPiezaDOLMAR 998-7
1109 150 2001Vergaser kpl. Carburetor cpl. Carburateur cpl. Carburador cpl.
3107 150 2201Messing-Dichtungsstopfen Brass stopper Bouchon laiton Tapón de latón
4101 150 0301Verschlußscheibe für Gehäuse Cover disk for housing Disque de fermeture pour carter disco de cierre para caja
5107 150 2501Chokerwelle Choke shaft Axe pour clapet d'étranglement Eje para vãlvula de mariposa
6107 150 2601Chokerklappe Choke shutter Clapet d'air Vãlvula de aire
8101 150 0701Choker-Arretierstift Choke friction pin Goupille de blocage Clavija de retencion
9101 150 0801Choker-Arretierfeder Choke friction spring Ressort de retenue Resorte de retencion
10101 150 0901Schraube Screw Vis Tornillo
11101 150 1001Dichtung für Steuermembrane Diaphragm gasket Joint pour membrane de commande Junta para membrana de distribución
12101 150 1101Steuermembrane Control diaphragm Membrane de commande Membrana de distribución
13101 150 1201Membrandeckel Diaphragm cover Couvercle de membrane Tapa de membrana
Bild-Nr.Teil-Nr.StückzahlTeilZeichnung / Drawing
FigurePart no.PiecesPartDessin / Dibujo
FigureNo. de pieceQuantitéPiece
FiguraNo. de piezaCantidadPiezaDOLMAR 998-7
14107 150 2701Pumpendichtung
Fuel pump gasket
Joint de pompe
Empaquetadura de bomba
15116 150 1501Pumpenmembrane
Fuel pump diaphragm
Membrane de pompe
Membrana de bomba
16101 150 1601Pumpendeckel
Fuel pump body
Couvercle de pompe
Tapa de bomba
17101 150 1706Schraube mit Federring
Screw with lock washer
Vis avec bague à ressort
Tornillo con arandela elástica
18101 150 1801Kraftstoffsieb
Fuel strainer screen
Tamis pour carburant
Tamiz para combustible
19101 150 1901Dichtung für Kraftstoffanschluss
Fuel strainer cover gasket
Joint pour raccord de carburant
Junta para conexión de combustible
20101 150 2001Kraftstoffanschluss
Fuel supply nipple
Teton alimentaire de carburant
Manguito de conductor de combustible
21101 150 2101Schraube für den Kraftstoffanschluss
Screw for fuel strainer cover
Vis pour téton de carburant
Tornillo para manguito de combustible
22101 150 4701Leerlauf-Stellschraube
Idle adjustment screw
Vis de réglage de ralentti
Tornillo regulator de marcha en vacio
23101 150 4801Feder für Stellschraube
Spring for main adjustment screw
Ressort de vis de réglage
Resorte para tornillo regulator
24101 150 4901Scheibe für Stellschraube
Disk for adjustment screw
Rondelle pour vis de réglage
Disco para torno regulador
Bild-Nr. FigureTeil-Nr. Part no. No. de pieceStückzahl Pieces Quantité CantidadTeil Part Piece PiezaZeichnung / Drawing Dessin / Dibujo DOLMAR 998-7
40101 150 3601Federring Lock washer Bague à ressort Anillo elástico
41101 150 3701Schraube für Wellensicherung Screw for shaft locking Vis pour frein d'arbre Tornillo para asegurar arbol
42107 150 3101Feder für Drosselklappenwelle Spring for throttle shaft Ressort pour axe de clapet Resorte para arbol de valvula
43107 150 0411Hebel für Drosselklappenwelle Lever for throttle shaft Levier pour l'axe de clapet Palanca para arbol de valvula
44101 150 4001Federring Lock washer Bague à ressort Anillo elástico
45101 150 4101Schraube für Anschlaghebel Throttle lever clap screw Vis pour levier de butée Tornillo para palanca de tope
46107 150 3201Drosselklappe Throttle shutter Clapet d'étranglement Valvula de mariposa
47107 150 3301Schraube mit Federring für Drosselklappe Screw with lock washer for throttle shutter Vis avec bague à ressort pour clapet Tornillo con arandela elástica para valvula
62965 501 1001Dichtung für Vergaserflansch Gasket for carburetor flange Joint pour bride de carburateur Junta para brida del carburador
65107 173 2501Luftfilter mit Flansch kpl. Air filter with flange cpl. Filtre à air avec bride cpl. Filtro de aire con brida cpl.
66107 171 1101Federbügel Fastening clip °c de tension °o de tension
25101 150 5001Dichtungsring für Stellschraube Packing ring for idle adjustment screw Bague pour vis de réglage Arandela para tornillo regulator
26101 150 2401Leerlauf-Anschlagschraube Idle speed regulating screw Vis de butée de ralenti Tornillo de tope de marcha en vacio
27101 150 2501Feder für Leerlauf-Anschlagschraube Spring for idle speed reg. screw Ressort pour vis de butée Resorte para tornillo de tope
28101 150 2601Einlaßnadel, Nadelsitz und Dichtung Inlet-needle, seat and gasket Pointeau d'appli, siège et joint Aguja de admisión, porta-aguja y junta
29101 150 2701Dichtung für Nadelsitz Inlet seat gasket Joint pour siège de pointeau Junta para porta-aguja
30101 150 2801Hebel für Steuermembrane Inlet control lever Levier pour membrane de commande Palanca para membrana de distribución
31101 150 2901Achse für Hebel Axle for lever Axe de levier Eje de palanca
32107 150 2901Feder für Hebel Spring for lever Ressort de levier Resorte para palanca
33101 150 5101Vollgas-Stellschraube Main adjustment screw Vis de réglage plein gaz Tornillo regulator de gas
37107 150 3001Drosselkappenwelle mit Anschlaghebel Throttle shaft with lever Axe de clapet avec levier Eje para valvula con palanca
38101 150 3402Lagerbuchse für Drosselkappenwelle Bushing for throttle shaft Douille pour arbre de clapet Caja para arbol de valvula
39101 150 3501Wellensicherung Snap ring Bague de sécurité Arandela de seguidad
67107 171 0911Flansch für Luftfilter Flange for air filter Bride pour filtre à air Brida para filtro de aire
68107 173 2001Luftfilter Air filter Filtré à air Filtró de aire
69902 405 1222Senkschraube AM 5×12 Countersunk screw AM 5×12 Vis noyée AM 5×12 Tornillo embutido AM 5×12
71109 176 0211Halteblech für Bowdenzug kpl. Retaining plate for Bowden cable cpl. Tôle de retenue pour cable Bowden cpl. Chapa de retencion para cable Bowden cpl.
73107 150 2301Sieb im Kraftstoffkanal Fuel channel screen Tamis pour conduite de carburant Tamiz para conductor de combustible
74107 150 2401Federring für Sieb Lock washer for screen Bague pour tamis Arandela elástica para tamiz
101 150 5201Packung Ersatzdichtungen Set of spare gaskets Jeu de joints de rechange Juego de juntas de repuesto
107 150 2101Ersatzteilpackung Repair part kit Pochette de pieces de rechange Juego de piezas de repuesto

MAKITA CC116 - 2

Guide-chaîne, chaîne et dispositif d'affûtage

Guide, chaîne et dispositif d'affûtage

Dessin/Dibujo

DOLMAR 1051

Guide-chaîne, chaîne et dispositif d'affûtage

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : CC116

Catégorie : Scie circulaire