MAKITA HR2475 - Marteau piqueur

HR2475 - Marteau piqueur MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HR2475 MAKITA au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA HR2475 - page 10
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Perforateur burineur
Caractéristiques techniques principales Fonction de perçage, de burinage et de perforation
Alimentation électrique 230 V
Dimensions approximatives Dimensions : 380 x 85 x 210 mm
Poids 2,6 kg
Compatibilités Forets SDS-Plus
Type de batterie Non applicable (alimentation secteur)
Tension 230 V
Puissance 780 W
Fonctions principales Perçage, burinage, mode rotation
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement les orifices d'aération et les accessoires
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées chez les revendeurs agréés
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Garantie de 1 an, poids léger pour une utilisation prolongée

FOIRE AUX QUESTIONS - HR2475 MAKITA

Quelle est la puissance du perforateur MAKITA HR2475 ?
Le perforateur MAKITA HR2475 a une puissance de 780 W.
Comment changer le foret sur le MAKITA HR2475 ?
Pour changer le foret, dévissez la pince de serrage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez le foret usé et insérez le nouveau foret avant de resserrer la pince.
Le MAKITA HR2475 peut-il être utilisé pour le béton ?
Oui, le MAKITA HR2475 est conçu pour percer le béton, la maçonnerie et d'autres matériaux durs.
Quelle est la capacité de perçage du MAKITA HR2475 dans le béton ?
Le MAKITA HR2475 peut percer jusqu'à 24 mm de diamètre dans le béton.
Quels types de forets sont compatibles avec le MAKITA HR2475 ?
Le MAKITA HR2475 est compatible avec des forets SDS-Plus.
Comment régler la vitesse du MAKITA HR2475 ?
La vitesse du MAKITA HR2475 est réglable via la gâchette : plus vous appuyez fort, plus la vitesse augmente.
Que faire si le perforateur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'outil est bien branché, que la prise fonctionne et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si tout semble correct, contactez un service après-vente.
Comment lubrifier le MAKITA HR2475 ?
Il est recommandé de lubrifier les parties mobiles et les mécanismes de la machine avec une huile appropriée tous les 3 à 6 mois, selon l'utilisation.
Quel est le poids du MAKITA HR2475 ?
Le poids du MAKITA HR2475 est d'environ 2,9 kg.
Le MAKITA HR2475 est-il livré avec des accessoires ?
Oui, le MAKITA HR2475 est généralement livré avec un mandrin de serrage, un foret et une mallette de transport, mais cela peut varier selon le revendeur.

Questions des utilisateurs sur HR2475 MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Marteau piqueur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HR2475 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HR2475 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI HR2475 MAKITA

ModèleHR2475
CapacitésBéton25 mm (1")
Trépan54 mm (2-1/8")
Acier13 mm (1/2")
Bois32 mm (1-1/4")
Vitesse à vide (T/MIN)0 - 1 100/min.
Nombre de frappes par minute0 - 4 500
Longueur totale429 mm (16-7/8")
Poids net3,0 kg (6,6 lbs)
  • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Les spécifications peuvent varier selon les pays. Poids conforme à la procédure EPTA du 01/2003

GEA008-1

Consignes de sécurité générales pour outils électriques

MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises en garde de sécurité et toutes les instructions. L'ignorance des mises en garde et des instructions comporte un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessure grave.

Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence future.

Le terme « outil électrique » qui figure dans les avertissements fait référence à un outil électrique branché sur une prise de courant (par un cordon d'alimentation) ou alimenté par batterie (sans fil).

Sécurité de la zone de travail

  1. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées ou certaines ouvrent grande la porte aux accidents.
  2. N'utilisez pas les outils électriques dans les atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s'enflammer.
  3. Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne s'approche pendant que vous utilisez un outil électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de l'outil si votre attention est détournée.

Sécurité en matière d'électricité

  1. Les fiches d'outil électrique sont conçues pour s'adapter parfaitement aux prises de courant. Ne modifiez jamais la fiche de

De quelque façon que ce soit. N'utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre. En ne modifiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues, vous réduirez les risques de choc électrique.

  1. Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps se trouve mis à la terre.
  2. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
  3. Ne maltraitez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des objets à bords tranchants et des pièces en mouvement. Le risque de choc électrique est plus élevé lorsque les cordons sont endommagés ou enchevêtrés.
  4. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur prévu à cette fin. Les risques de choc électrique sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour l'extérieur est utilisé.
  5. Si vous devez utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une source d'alimentation protégée par un disjoncteur de fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.

Sécurité personnelle

  1. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous

avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure.

  1. Portez des dispositifs de protection personnelle. Portez toujours un protector pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vous utilisez des dispositifs de protection tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à semelle antidérapante, une coiffure résistante ou une protection d'oreilles.
  2. Vous ouvre la porte aux accidents si vous transportez les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou laisserez l'interrupteur en position de marche avant de mettre l'util sous tension.
  3. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner une blessure.
  4. Maintenez une bonne position. Assurez-vous d'une prise au sol et d'u
  5. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Vous devez maintenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces en mouvement. Les pièces en mouvement peuvent happer les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs.
  6. Si des accessoires sont fournis pour raccorder un appare daptée. L'utilisation d'un appareil d'aspiration permet de réduire les risques liés à la présence de poussière dans l'air.

Utilisation et entretien des outils électriques

  1. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adéquat suivant le type de travail à effectuer. Si vous utilisez l'outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il effectuera un travail de meilleure qualité et de façon plus sécuritaire.
  2. N'utilise pas l'outil électrique s'il n'est pas possible de mettre sa gachette en position de marche et d'arrêt. Un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux représente un danger et doit être réparé.
  3. Débranche la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de l'o outilélectrique. De telles mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outilélectrique.
  4. Après l'utilisation d'un outil électrique, rangez-le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec l'outil électrique ou les présente
  5. Veillez à l'entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune piè
  6. Maintenez les outils tranchants bien aiguisé és risquera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser.
  7. Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses embouts, etc., en respectant les pré électrique à des fins autres que celles prévues peut entraîner une situation dangereuse.
  1. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré.
  2. Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires.
  3. Maintenez les poignées de l'outil sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse.

UTILISEZ UN CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. Assurez-vous que votre cordon prolongateur est en bonne condition. Lorsque vous utilisez un cordon prolongateur, assurez-vous qu’il est assez robuste pour transporter le courant exigé par le produit. Un cordon qui est trop petit entraînera une baisse dans la tension composée, ce qui causera une perte d’énergie et un surchauffage. Le tableau 1 indique la dimension de cordon à utiliser, en fonction de la

longueur du cordon et de l'intensité nominale figurant sur la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un

cordon plus robuste. Plus le numéro de calibre est bas, plus le cordon est robuste.

Tableau 1. Gabarit minimum du cordon

Intensité nominaleVoltsLongueur totale du cordon en pieds
120 V25 pi50 pi100 pi150 pi
Plus dePas plus deCalibre américain des fils
0618161614
61018161412
101216161412
12161412Non recommendé

000173

GEB007-6

Consignes de sécurité pour marteau rotatif

NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit. L’utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave.

  1. Portez des protections d'oreilles. L'exposition au bruit peut entraîner des lésions de l'ouie.
  2. Utilisez la ou les poignées auxiliaires si elles sont fournies avec l'outil. Toute perte de maîtrise compte un risque de blessure.
  3. Saisissez l'utilélectrique par ses surfaces de poigne isolées lorsqu vous effectuez une opération au cours de laquelle l'accessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés ou avec le cordon de l'util. Tout contact d'un accessoire avec un fil sous tension mettra sous tension les parties métalliques exposées de l'utilélectrique et pourra causer un choc électrique à l'utilisateur.
  4. Portez un casque rigide (casque de sécurité) ainsi que des lunettes de sécurité et/ou un écran facial. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Le port d'un masque à poussière et de gants écais est également fortement recommandé.
  5. Assurez-vous que le foret est bien serré avant d'utiliser l'outil.
  6. Même dans des conditions d'utilisation ordinaires, l'outil produit des vibrations. Les vis peuvent ainsi se relacher facilement et risquent d'entraîner une rupture de pièce ou de causer un accident. Avant l'utilisation, vérifie avec précaution que les vis sont bien serrées.

serrees.

  1. Par temps froid ou lorsque l'outil est resté inutilisé pendant une longue période, faites-le réchauffer pendant quelques minutes en le faisant fonctionner à vide. Cela réchauffera le lubrifiant. Sans un réchauffement adéquat, le martelage s'effectue difficilement.
  2. Adoptez toujours une position de travail vous assurant d’un bon équilibre.

Assurez-vous qu'il n'y a personne plus bas lorsque vous utilisez l'outil en position élevée.

  1. Tenez l'outil fermement à deux mains.
  2. Gardez vos mains éloignées des pièces mobiles.
  3. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.
  4. Pendant l'utilisation de l'outil, ne le pointez vers personne dans la zone de travail. Vous risqueriez de blesser gravement quelqu'un en cas d'éjection du foret.
  5. Ne touchez pas le foret ou les parties situées près du foret immédiatement après l'utilisation; ils peuvent être extrêmement chauds et brûler légèrement.
  6. Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prmez les précautions nécessaires pour éviter l'inhalation de ces poussières ou leur contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de sécurité du fournisseur du matériel.

Avertissement:

Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d'instructions peuvent entraîner une grave

blessure.

USD202-2

Symboles

Les symboles utilisés pour l'util sont indiqués ci-dessous.

V· volts
A· ampères
Hz· hertz
~· courant alternatif
n。· vitesse à vide
®· construction, catégorie II
.../min r/min· tours ou alternances par minute
#· nombre de frappes

Attention:

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Interrupteur

010155

  1. Bouton de verrouillage
  2. Gachette

Attention:

  • Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gachette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt une fois relâchée.

Pour permettre l'outil en marche, il suffit de tirer sur la gachette. La vitesse de l'outil augmente à mesure que l'on accroit la pression exercée sur la gachette. Pour arrêter l'outil, relâchez la gachette. Pour obtenir un fonctionnement continu, tirez sur la gachette et appuyez sur le bouton de verrouillage. Pour arrêter l'outil lorsqu'il fonctionne en continu, tirez à fond sur la gachette et relâchez-la.

Inverseur

010156

  1. Lever inverseur

Attention:

Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l'outil en marche. N'actionnez l'inverseur qu'une fois que l'outil est complètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation avant l'arrêt de l'outil, vous risquez de l'endommager. Lorsque vous faites fonctionner l'outil avec une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la gachette n'est enfoncée qu'à mi-chemin et l'outil ne tourne qu'à mi-vitesse. De plus, avec la rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, il n'est pas possible d'enfoncer le bouton de verrouillage.

Cet outil est équipé d'un inverseur pour changer le sens de rotation. Placez le levier de l'inverseur dans la position (côte A) pour la rotation en sens horaire ou dans la position (côte B) pour la rotation en sens antihoraire.

Attention:

  • Poussez toujours le bouton bien à fond sur le symbole voulu. Si vous faites marcher l'outil alors que le bouton se trouve à mi-chemin des deux symboles, vous risquez de l'endommager.
  • Ne tournez pas le bouton de changement de mode lorsque l'outil est en fonctionnement : vous risquez de l'endommager. Pour éviter toute usure prématurée du mécanisme de changement de mode, veillez à ce que le bouton de changement de mode soit toujours bien réglé sur l'un des trois modes.

Rotation avec martelage

010158

  1. Bouton de verrouillage
  2. Rotation avec martelage
  3. Bouton de changement de mode

Pour percer dans le béton, la maçonnerie, etc., enfoncez le bouton de verrouillage et tournez le bouton de changement de mode jusqu'au symbole T. Utilisez un foret à pointe en carbure de tungstène.

Martelage subsection

010160 1. Martelage subsection

Pour les opérations de burinage, d'écaillage et de démolition, appuyez sur le bouton de verrouillage et tournez le levier de changement de mode sur le symbole . Utilisez une pointe à béton, un ciseau à froid, un ciseau à écailler, etc.

Rotation

010159 1. Rotation tableau

Pour percer les matériaux de bois, de métal ou de plastique, appuyez sur le bouton de verrouillage et tournez le levier de changement de mode sur le symbole. Utilisez un foret hélicoïdal ou un foret à bois.

Liminaire couple

Le limiteur de couple se déclenche lorsqu'un certain niveau de couple est atteint. Le moteur se désaccouple du porte-outil.

Dans ce cas, le foret cesse de tourner.

Attention:

  • Coupez le contact dès que le limiteur de couple se déclenche. Ceci permettra d’éviter toute usure prématurée de l’outil. Avec cet outil vous ne pouvez pas utiliser les scies trépans. Ils ont tendance à se bloquer, déclenchant constamment le limiteur de couple.

Attention:

  • Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.

Poignée latérale (poignée auxiliaire)

010161

  1. Base de la poignée
  2. Serrer
  3. Desserer
  4. Dents
  5. Poignée latérale
  6. Saillie

Pour garantir un travail en toute sécurité, utilisez plusieurs la poignée latérale. Installez la poignée latérale de façon que les crans de la poignée s'insèrent entre les saillies du collet de l'outil. Puis, serrez la poignée en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position voulue. Elle pivote sur, ce qui permet de la fixer à n'importe que cette position.

Graisse rose

Avant de procéder, enduisez la queue du foret d'une légère couche de graisse (environ 0.5 - 1 g; 0.02 - 0.04 oz.). Cette lubrification du porte-outil assurera un fonctionnement en douceur et une longue durée de service.

Installation et retrait du foret

009664

  1. Queue du foret
  2. Graisse à forêt

Nettoyez la queue du foret et enduisez-la de graisse à foret avant d'installer le foret.

Insérez le foret dans l'outil. Tournez le foret puis enfoncez-le jusqu'à ce qu'il soit agégué.

Après l'installation, vérifie toujours que le foret est solidement fixé en essayant de le sortir.

010162 1. Embout 2. Couvercle du mandrin

Pour retirer le foret, tirez le couvercle du mandrin à fond vers le bas puis dégagez le foret.

010163 1. Embout 2. Couvercle du mandrin

Orientation du foret (lors d'un burinage, d'un écaillage, ou de travaux de démolition)

010164 1. Bouton de changement de mode 2. Bouton de verrouillage

Il est possible de fixer le foret sur l'angle désiré. Pour modifier l'angle, a O. Tournez le foret à l'angle voulu.

A T. Puis, vérifiez que le foret est bien fixé en le tournant légèrement.

010165

Gabarit de profondeur

010166

  1. Jauge de profondeur

Le gabarit de profondeur vous permet de percer des trous de même profondeur. Desserrez la poignée latérale et insérez le gabarit de profondeur dans l'orifice de la poignée latérale. Réglez le gabarit à la profondeur désirée puis serrez la poignée latérale.

Le gabarit de profondeur ne pourrait pas être utilisé dans les positions où son extrémité arrière vient buter contre le carter.

Collecteur de poussières

001300

  1. Collecteur de poussières

Pour éviter que la poussière qui s'échappe du trou ne tombe sur vous lors d'un travail au-dessus de la tête, utilisez le collecteur de poussières. Engagez le collecteur sur le foret comme indiqué sur la figure. La taille de forets qu'il est possible de fixer au collecteur est comme suit.

006587

Diamètre du foret (mm)
Collecteur de poussières 56 - 14,5
Collecteur de poussières 912 - 16

Perçage avec martelage

010167

Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole H

Posez la pointe du foret à l'emplacement du trou à percer et pressez sur la gachette.

Ne forcez pas sur l'outil. Une pression légère vous donnera les meilleurs résultats. Maintenez bien l'outil en position et voyez qu’il ne dérape pas hors du trou.

N'augmentez pas la pression sur l'outil lorsque le trou est bouché par des copeaux ou des particules. Au contraire, laissez le moteur tourner au ralenti, puis retirez en partie le foret du trou. Si vous répétez cette opération plusieurs fois de suite, le trou se débouchera, et vous pourrez reprendre le perçage normalement.

Attention:

  • Une force immense s'exerce sur le foret et l'outil lorsque le foret émerge sur la face opposée, lorsque le trou est encombré de copeaux ou de particules, ou lors de la frappe sur des barres d'armature encastrées dans le béton. Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) et tenez fermement l'outil par la poignée latérale et par la poignée revolver lors des travaux. Simon, vous risquez de perdre le contrôle de l'outil et de subir une blessure grave.

Poiresoufflante (accessoire en option)

002449 1. Poire soufflante

Une fois le trou prêt, utilisez la poire soufflante pour retirer la poussière du trou.

Tenez l'outil fermement à deux mains. Mettez le contact et appliquez une légère pression sur l'outil de façon qu'il ne risque pas de sauter d'un côté ou de l'autre. Appliquer une pression excessive n'augmentera pas l'efficacité de l'opération.

Perçage du bois ou du métal

1. Ensemble mandrin 010157

Utilisez l'ensemble mandrin en option. Lorsque vous l'installez, reportez-vous à la section "Installation ou retrait du foret", à la page précédente.

Réglez le bouton de changement de mode sur le symbole. Vous pouvez percer jusqu'à un diamètre de 13 mm (1/2") dans le métal et de 32 mm (1-1/4") dans le bois.

Attention:

N'utilise jamais la "rotation avec martelage" lorsque l'ensemble mandrin est installé dans l'outil, car vous pourriez endommager l'ensemble. Par ailleurs, si vous faites tourner l'outil en sens inverse, vous risquez de voir l'ensemble mandrin se détacher et tomber par terre. - Une pression excessive sur l'outil n'accélère pas le perçage. Au contraire, elle risque d'endommager la pointe du foret, de réduire le rendement de l'outil et donc sa durée de service. - Une force, énorme s'exerce sur le foret et l'outil lorsque le foret émerge sur la face opposée. Tenez l'outil fermement et faites bien attention lorsque le foret commence à sortir de la face opposée de la pièce.

  • Un foret coincé peut se retirer en plaçant l'inverseur sur la direction opposée. Il faut alors faire très attention car l'outil risque de reculer brusquement si vous ne le tenez pas fermement. Assurez toujours les petites pièces à percer à l'aide d'un étau ou d'un mode de fixation analogue.
  • Lors des opérations de perçage avec un trépan diamanté, placez toujours le levier de changement sur la position pour obtenir un mouvement de "rotation seulement". Si vous percez avec un trépan diamanté sur la position "rotation avec martelage", le trépan diamanté peut être endommagé.

Attention:

Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.

Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, l'inspection et le remplacement des charbons, et tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués dans une usine ou un centre de service après-vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.

Attention:

  • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus proche. Forets à pointe en carbure SDS plus Ensemble mandrin Mandrin S13 Adaptateur à mandrin Clé à mandrin S13 Graisse rose Gabarit de profondeur
  • Poire soufflante
  • Collecteur de poussières Aspirateur Lunettes de sécurité Mallette de transport en plastique Trépan
  • Poignée latérale

Pointe à béton Ciseau à froid Ciseau à écailler Ciseau à rainure Grattoir Mandrin auto-serrant

Politique de garantie

Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d'usine. Nous garantissons qu'il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériel pour une période d'UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d'un an, veuillez retourner l'outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l'outil gratuitement (ou le remplacera, à sa discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de matériel est découvert lors de l'inspection.

Cette garantie ne s'applique pas dans les cas où:

des réparations ont été effectuées ou tentées par un tiers : des réparations s'imposent suite à une usure normale : - l'outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu : - l'util a subi des modifications.

MAKITA DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIE À LA VENTE OU À L'UTILISATION DU PRODUIT. CET Avis DE NON-RESPONSABILITÉ S'APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRES LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.

MAKITA DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” ET “ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER” APRES LA PÉRIODE D'UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et possiblement d'autres droits, qui varient d'un État à l'autre. Certains États ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne s'applique pas à vous. Certains États ne permettant pas la limitation de la durée d'application d'une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.

EN0006-1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : HR2475

Catégorie : Marteau piqueur