3601B - Défonceuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3601B MAKITA au format PDF.
| Marque | MAKITA |
| Modèle | 3601B |
| Type de produit | Défonceuse |
| Capacité du mandrin | 12 mm (1/2") |
| Vitesse à vide | 23 000 tr/min |
| Hauteur hors tout | 190 mm (7-1/2") |
| Poids net | 3,5 kg (7,7 lbs) |
| Profondeur de coupe max par passage | 15 mm (5/8") |
| Alimentation | Courant alternatif (secteur) |
| Interrupteur avec verrouillage | Oui |
| Accessoires en option | Guide de coupe rectiligne, guide d'affleurage, guide de gabarit |
| Entretien | Remplacement des charbons |
| Garantie | 1 an |
| Normes de sécurité | Construction classe II, surfaces de prise isolées |
FOIRE AUX QUESTIONS - 3601B MAKITA
Questions des utilisateurs sur 3601B MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Défonceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3601B - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3601B de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI 3601B MAKITA
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation. GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE.
| Modèle | 3601B |
| Capacité du mandrin à bague | 12 mm (1/2") |
| Vitesse à vide (T/MIN) | 23000 /min. |
| Hauteur hors tout | 190 mm (7-1/2") |
| Poids net | 3.5 kg (7.7 lbs) |
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Note : Les spécifications peuvent varier selon les pays.
GEA001-3
Règles de sécurité générales
AVERTISSEMENT! Veuillez lire l'ensemble des présentes instructions. Il y a risque de choc électrique, d'accident et/ou de blessure grave si toutes les instructions énumérées ci-dessous ne sont pas respectées. Le terme «outil électrique» qui figure sur tous les avertissements énumérés ci-dessous fait référence à un outil électrique branché sur une prise de courant (par un cordon d'alimentation) ou alimenté par batterie (sans fil).
Sécurité de la zone de travail
- Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées et sombres ouvrent grande la porte aux accidents.
- N'utilisez pas les outils électriques dans les atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s'enflammer.
- Assurez-vous qu'aucun enfant ou curieux ne s'approche pendant que vous utilisez un outil électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de l'outil si votre attention est détournée.
Sécurité en matière d'électricité
- Les fiches d'outil électrique sont conçues pour s'adapter parfaitement aux prises de courant. Ne modifiez jamais la fiche de chaque façon que ce soit. N'utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre. En ne modifiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pour lesquelles elles ont été conçues, vous réduirez les risques de choc électrique.
- Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigerateurs. Le
Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps se trouve mis à la terre.
- N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'eau. La présence d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
- Ne maltraitiez pas le cordon. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des objets à bords tranchants et des pièces en mouvement. Le risque de choc électrique est plus élevé lorsque les cordons sont endommagés ou enchevêtrés.
- Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur prévu à cette fin. Les risques de choc électrique sont moindres lorsqu'un cordon conçu pour l'extérieur est utilisé.
Sécurité personnelle
- Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner une grave blessure.
- Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez toujours un protecteur pour la vue. Les risques de blessure seront moins élevés si vous utilisez des dispositifs de sécurité tels qu'un masque antipoussières, des chaussures à semelle antiderapante, une coiffure résistante ou une protection d'oreilles.
- Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accidents si vous transportez les outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou les branchez alors que l'interrupteur est en position de marche.
- Retirez toute clé de réglage ou de serrage
avant de mettre l'outil sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner une blessure.
- Maintenez une bonne position. Assurez-vous d'une bonne prise au sol et d'une bonne position d'équilibre en tout temps. Cela vous permettra d'avoir une meilleure maîtrise de l'outil dans les situations imprévues.
- Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Vous devez maintenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces en mouvement. Les pièces en mouvement peuvent happer les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs.
- Si des accessoires sont fournis pour raccorder un appareil d'aspiration et de collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et qu'ils sont utilisés de manière ajustée. L'utilisation de tels accessoires permet de réduire les risques liés à la présence de poussière dans l'air.
Utilisation et entretien des outils électriques
- Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique ajustat suivant le type de travail à effectuer. Si vous utilisez l'outil électrique ajustat et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il effectuera un travail de qualité et de façon plus sécuritaire.
- N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas possible de mettre sa gachette en position de marche et d'arrêt. Un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux représente un danger et doit être réparé.
- Débranche la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-piles de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. De telles mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique.
- Après l'utilisation d'un outil électrique, rangez-le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec l'outil électrique ou les présentes instructions d'utilisation. Les outils électriques représentent un danger entre les mains de personnes qui n'en connaissent pas le mode d'utilisation.
- Veillez à l'entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce n'est cassée et que l'outil électrique n'a subi aucun dommage affectant son bon fonctionnement. Le cas échéant, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De
Nombre d'accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
- Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est effectué correctement et dont les bords sont bien aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser.
- Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, ses embouts, etc., en respectant les présentes instructions et de la façon prévue pour ce type particulier d'outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et du type de travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues peut entraîner une situation dangereuse.
- Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré.
- Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires.
- Maintenez les poignées de l'outil sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse.
GEB018-1
Règles de sécurité particulières
NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, au point de négliger le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la défonceuse. L'utilisation de cet outil de façon non sécuritaire ou incorrecte compte un risque de blessure grave.
- Tenez l'outil électrique par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'outil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l'outil transmettraient un choc électrique à l'utilisateur.
- Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour fixer la pièce à une surface de travail stable. La pièce sera instable et vous risquerez d'en perdre la maîtrise si vous la tenez avec une main ou l'appuyez simplement contre une partie du corps.
- Portez une protection d'oreille lors des travaux de longue durée.
- Maniez les pinces avec soin.
- Vérifiez bien l'absence de fissures ou de
dommages sur la fraise avant l'utilisation. Remplacez immédiatement toute fraise fissurée ou endommagée.
- Évitez les clous. Avant de travailler votre pièce, inspectez-la et retirez-en tous les clous.
- Tenez l'outil fermement à deux mains.
- Gardez les mains éloignées des pièces en rotation.
- Assurez-vous que la lame ne touche pas la pièce à travailler avant que le contact ne soit mis.
- Avant de commencer à travailler, laissez tourner l'outil à vide un instant; assurez-vous qu'il n'y a ni vibration ni ballottement, ce qui indiquerait une raison mal fixée.
- Vérifiez toujours le sens de rotation de la fraise et le sens de déplacement de l'outil.
- N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.
- Avant de retirer l'outil de la pièce, coupez toujours le contact et attendez que la fraise soit complètement arrêtée.
- Ne touchez pas la fraise immédiatement après son arrêt; elle peut être extrêmement chaude et pourrait vous brûler.
- Veillez à développer la base de l'outil à l'écart des produits tels que du diluant, de l'essence ou de l'huile. Ils peuvent causer des fissures sur la base de l'outil.
- Attirez l'attention sur la nécessité d'utiliser des couteaux ayant le diamètre de queue adéquat et adaptés à la vitesse de l'outil.
- Certains matériaux contiennent des produits chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les précautions nécessaires pour éviter l'inhalation de ces poussières ou leur contact avec la peau. Conformez-vous aux consignes de sécurité du fournisseur du matériel.
- Utilisez toujours un masque antipoussières ou un masque filtrant approprié au matériel à travailler et à l'outil utilisé.
Avertissement:
Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d'instructions peuvent entraîner une grave blessure.
USD201-2
Symboles
Les symboles utilisés pour l'util sont indiqués ci-dessous.
v volts
Hz hertz
courant alternatif
vitesse a vide
construction, catalogue II
.../min tours ou alternances par minute
r/min
Attention:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.
Réglage de la profondeur de coupe

- Bague graduée
- Bouton
005039
Posez l'outil sur une surface plane. Tournez la bague graduée jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec la base. Desserrez le bouton. Tournez la bague graduée jusqu'à ce que la fraise touche juste un peu la surface plane. Serrez le bouton. Placez l'outil sur le côté et tournez la bague graduée vers la gauche (en regardant l'outil par le dessus) jusqu'à ce que la profondeur de coupe désirée soit atteinte. Un tour complet de la bague graduée modifie le réglage de profondeur d'environ 5 mm (environ 3/16'). Desserrez le bouton et déplacez la base de l'outil jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec la bague graduée. Serrez ensuite le bouton fermement.
Attention:
- Comme une coupe excessive peut causer une surcharge du moteur ou rendre la maîtrise de l'outil difficile, la profondeur de coupe ne doit pas dépasser 15 mm (5/8") par passage lorsque vous pratiquez des rainures. Pour pratiquer des rainures d'une profondeur supérieure à 15 mm (5/8"), effectuez plusieurs passées avec un réglage de fraise de plus en plus profond.
Interrupteur
005040
- Bouton de verrouillage
- Gachette
Attention:
- Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours que la gachette fonctionne correctement et revient en position d'arrêt une fois relâchée.
Pour faire démarrer l'outil, appuyez simplement sur la gachette. Pour l'arrêter, relâchez la gachette.
Pour une utilisation continue, tirez sur la gachette et appuyez sur le bouton de verrouillage.
Pour arrêter l'outil alors qu'il est en position verrouillée, tirez à fond sur la gachette puis relâchez-la.
Attention:
Pour rendre le travail de l'utilisateur plus confortable lors d'une utilisation prolongée, l'interrupteur peut être verrouillé en position de marche. Soyez prudent lorsque vous verrouillez l'outil en position de marche, et maintenez une poigne solide sur l'outil. Tenez l'outil fermement lorsque vous arrêtez l'outil, pour ne pas en perdre la maîtrise sous l'effet de la réaction.
Attention:
- Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.
Installation et retrait du foret 005042
Attention:
- Installez la fraise fermement. Utilisez toujours exclusivement les clés fournies avec l'outil. Une fraise pas assez ou trop serrée peut être dangereuse.
- Ne serrez pas le mandrin à bague sans insérer une fraise, et n'installez pas de plus petites queues de fraise sans utiliser un manchon à mandrin. Dans un cas comme dans l'autre, le mandrin à bague risquerait de casser.
Insérez la fraise à fond dans le mandrin à bague puis sortez-la juste un peu (d'environ 2 mm). Serrez ensuite le mandrin à bague fermement à l'aide des deux clés. Lorsque vous utilisez de plus petites queues de fraise, insérez d'abord le manchon à mandrin approprié, puis procédez comme expliqué ci-dessus pour installer la fraise.
Pour retirer la fraise, suivez la procédure d'installation en sens inverse.
UTILISATION 007438
Poser l'embase de l'outil sur la pièce à travailler sans que la fraise touche quoi que ce soit. Mettez ensuite le contact et attendez que la fraise ait atteint sa pleine vitesse. Déplacez l'outil vers l'avant sur la surface de la pièce à travailler, en maintenant l'embase bien à plat et en progressant doucement jusqu'à l'extrémité du tracé.
Quand vous faites une coupe sur rebord, la surface de la pièce doit être du côté gauche de la fraise dans le sens de progression de l'outil.

- Piece
- Sens de rotation du foret
- Vu à partir du haut de l'outil
- Sens d'alimentation
001984
Si vous déplacez votre outil trop vite vers l'avant, vous risquez d'obtenir une coupe de qualité médiocre et d'endommager la fraise ou le moteur. Si vous allez trop lentement, vous risquez de brûler la pièce et de gâcher la coupe. La vitesse de progression adequate dépend du calibre de la fraise, de la nature de la pièce et de la profondeur de coupe. Avant de commencer cette coupe sur la pièce, nous vous conseillons de faire un essai sur un morceau de chute de bois. Cela vous montrera exactement l'allure qu'aura votre coupe et vous permettra de vérifier les dimensions. Lorsque vous utilisez le guide de coupe rectiligne ou le guide d'affleurage, vous nevez l'installer du côté droit dans le sens de progression de l'outil. Il sera ainsi plus facile de le garder bien en contact avec le côté de la pièce.

001985
- Sens d'alimentation
- Sens de rotation du foret
- Piece
- Guide de coupe rectiligne
Guide de coupe rectiligne (accessoire en option)

005043
Le guide de coupe rectiligne est efficace pour obtenir des coupes droites quand vous chanfreinez ou rainez.
Pour installer le guide de coupe rectiligne, insérez la barre de guidage dans les orifices de la base de l'outil jusqu'à ce que l'entaille pratiquée dans la barre de guidage se trouve juste sous le boulon à oreilles (B). Serrez ensuite le boulon à oreilles (B). Desserrez le boulon à oreilles (A) et ajustez la distance entre la fraise et le guide de coupe rectiligne. Une fois la distance désirée obtenue, serrez le boulon à oreilles (A) pour immobiliser le guide de coupe rectiligne.
005044
- Boulon à oreilles (B)
- Boulon à oreilles (A)
- Guide de coupe rectiligne
- Guide-chaine
Quand vous coupez, déplacez l'util en MAINANT le guide en appui avec le cote de la piece a travailler.
Guide de gabarit (accessoire en option)
005045
Le guide de gabarit présente un manchon à travers lequel passer la fraise, permettant d'utiliser l'outil pour la reproduction exacte d'un modèle donné.
Pour installer le guide de gabarit, vissez-le sur la plaque de base.
005046
- Plaque de base
- Guide de gabarit
003695
- Embout
- Base
- Gabarit
- Piece
- Distance (X)
- Diamètre extérieur du guide de gabarit
- Guide de gabarit
La pièce sera coupée avec une taille légèrement différente du gabarit. Permet d'établir la distance (X) entre la fraise et l'extérieur du guide de gabarit.
L'équation suivante permet de calculer la distance (X)
Distance (X) = (diamètre extérieur du guide de gabarit - diamètre de la fraise) ÷ 2
Guide d'affleurage (accessoire en option) 005047
Le guide d'affleurage permet d'effectuer aisément l'affleurage ou les tailles courbes des bois de placage pour mobilier, etc. Le galet du guide suit la courbure et assure une coupe parfaite.
Installez le guide d'affleurage sur la base de l'outil à l'aide des boulons à oreilles (B). Desserrez le boulon à oreilles (A) et ajustez la distance entre la fraise et le guide d'affleurage en tournant la vis de réglage fin (1.5 mm ou environ 1/16" par tour). Une fois la distance désirée obtenue, serrez le boulon à oreilles (A) pour immobiliser le guide d'affleurage. Pour ajuster le galet du guide vers le haut ou le bas, desserrez le boulon à oreilles (C). Après l'avoir ajusté, serrez le boulon à oreilles (C) fermement.
005048
- Boulon à oreilles (B)
- Vis de réglage fin
- Boulon à oreilles (A)
- Guide d'affleurage
- Boulon à oreilles (C)
- Rouleau-guide
Quand vous coupez, déplacez l'outil avec le galet du guide courant sur le côté de la pièce à travailler.
003701
- Embout
- Rouleau-guide
- Piece
Attention:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.
Remplacement des charbons 1. Trait de limite d'usage 001145
Retirez et vérifiez régulièrement les charbons. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'au trait de limite d'usure. Maintenez les charbons propres et en état de glisser aisément dans les porte-charbon. Les deux charbons doivent être replacés en même temps. N'utilisez que des charbons identiques.
Utilisez un tournevis pour retirer le couvercle arrêté.
005049
- Tournevis
- Couvercle arrière
Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de porte-charbon. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et posez les bouchons de porte-charbon.
Installez ensuite le couvercle arrêté à l'aide des vis.
005050
- Bouchon de porte-charbon
- Tournevis
Attention:
- Ne faites pas démarrer l'outil avant d'avoir mis le couvercle arrêté en place.
Pour développe és dans un centre de service Makita/agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Pour mainten és dans un centre de service Makita/agréé ou un centre de service de l'usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Attention:
- Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifique dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus proche.
Fraisés pour coupes rectilignes et rainures Fraisé pour rebord Fraisés pour affleurage de stratifié Guide de coupe rectiligne Guide d'affleurage Guide de gabarit 25 Guides de gabarit Adaptateur de guide de gabarit - Clé à ergots Manchon à mandrin 3/8", 1/4" Clé 21 Clé 23 Support de défonceuse
Garantie limitee d'un an MAKITA politique de garantie
Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d'usine. Nous garantissons qu'il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériel pour une période d'UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d'un an, veuillez retourner l'outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l'outil gratuitement (ou le remplacera, à sa discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de matériel est découvert lors de l'inspection.
Cette garantie ne s'applique pas dans les cas où:
des réparations ont été effectuées ou tentées par un tiers : des réparations s'imposent suite à une usure normale : - l'outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu : - l'outil a subi des modifications.
MAKITA DECLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIE À LA VENTE OU À L'UTILISATION DU PRODUIT. CET Avis DE NON-RESPONSABILITÉ S'APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRES LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE” ET “ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER” APRES LA PÉRIODE D'UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et possiblement d'autres droits, qui varient d'un État à l'autre. Certains États ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne s'applique pas à vous. Certains États ne permettant pas la limitation de la durée d'application d'une garantie tacite, il se peut que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à vous.
EN0006-1