DIGITAL VIDEO PLUS TDV450 - Babyphone TOMY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DIGITAL VIDEO PLUS TDV450 TOMY au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Moniteur vidéo numérique pour bébé |
| Caractéristiques techniques principales | Écran couleur LCD de 2,4 pouces, portée jusqu'à 300 mètres, vision nocturne infrarouge |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus, batterie rechargeable intégrée |
| Dimensions approximatives | Dimensions de l'unité parent : 12 x 8 x 3 cm |
| Poids | Environ 200 grammes |
| Compatibilités | Compatible avec les caméras TOMY |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5V |
| Puissance | Consommation faible, optimisée pour une utilisation prolongée |
| Fonctions principales | Audio bidirectionnel, alarme de température, mode éco |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client TOMY |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité pour les appareils électroniques pour enfants |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DIGITAL VIDEO PLUS TDV450 TOMY
Téléchargez la notice de votre Babyphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DIGITAL VIDEO PLUS TDV450 - TOMY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DIGITAL VIDEO PLUS TDV450 de la marque TOMY.
MODE D'EMPLOI DIGITAL VIDEO PLUS TDV450 TOMY
UNITÉ PARENT Marche/Arrêt Icône d’activation au son Minuteur Témoin des piles Bouton de navigation Marche/Arrêt de la veilleuse Bouton de sélection Fonction talkie-walkie Fonction capture d’écran Affichage température Microphone Affichage du niveau sonore Raccourcis de navigation : Écran couleur 9 cm Affichage Tapis détecteur de mouvement TSP500* *Se reporter à la section « Détection des mouvements et caméras multiples » Volume Moins Agrandir Volume Plus Réduire Pour survoler une image agrandie, appuyez et maintenez enfoncé l’un des boutons de navigation.
Caméra vidéo Marche/Arrêt & Localisation Marche/Arrêt de la veilleuse Veilleuse Microphone Rangement du cordon 71030 C5 UK 10 creep.indd Spread 8 of 32 - Pages(8, 57)
- UNITÉ PARENT – INSERTION DES PILES Pour une utilisation portable, l’unité parent est fournie avec un accumulateur rechargeable. Pour l’installer, enlevez le cache du logement de l’accumulateur au dos de l’unité (N.B: celui-ci est peut-être fourni déjà enlevé) et insérez de façon adéquate l’accumulateur en branchant la fiche dans la prise. Remettez le cache en place et vissez fermement. Reportez-vous aux illustrations du Guide de démarrage. Assurez-vous que le câble d’alimentation est correctement branché, puis branchez votre unité parent sur l’alimentation secteur pour le charger pendant 7 heures complètes. Vous pouvez utiliser votre écoute-bébé pendant qu’il est en charge, en suivant les instructions d’Installation fournies ciaprès. Important ! Vous devez au préalable insérer l’accumulateur pour faire fonctionner votre unité parent.
- UNITÉ BÉBÉ – ALIMENTATION SUR SECTEUR L’unité bébé est alimentée sur secteur (CA) uniquement. Branchez l’unité à une alimentation secteur adéquate à l’aide de l’un des adaptateurs fournis.
- INSTALLATION Assurez-vous que les unités parent et bébé soient branchées sur secteur et/ou que l’unité parent est rechargée de façon adéquate. Les unités doivent être placées à 1 mètre l’une de l’autre minimum. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de chaque unité pendant 2 secondes minimum. Une fois activés, les boutons s’allument. La caméra de l’unité bébé doit être orientée de façon à avoir une vue complète de bébé. Elle peut être fixée au mur audessus du lit de bébé ou posée sur une surface plane et orientée vers bébé. Important ! Les côtés et les extrémités du lit de bébé doivent se trouver à 38 cm minimum du mobilier adjacent dans la pièce.
- CONNEXION ENTRE L’UNITÉ BÉBÉ ET L’UNITÉ PARENT L’affichage LCD de chaque unité indique la séquence d’animation qui se déroule pendant que la recherche automatique connecte les deux unités. Une fois que la connexion est établie entre l’unité bébé et l’unité parent, la surveillance audio et vidéo commence. Séquence d’activation
- ALARMES Identifiez la cause d’une alarme sonore en vous reportant au tableau suivant. Si vous ne parvenez pas à identifier ou à corriger un problème, veuillez vous reporter au « Guide de résolution rapide des problèmes » de cette notice. Tonalité de l’alarme sur l’unité parent
Signification Perte de contact. Icône de séquence animation de recherche Piles faibles – Unité parent 3 bips Indications sur l’unité parent
- Séquence animation de recherche clignotante. Indications sur l’unité bébé
- Le bouton passe du vert fixe au vert et rouge clignotant.
- L’icône des piles clignote.
- Le bouton passe du vert au rouge clignotant.
- CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS
- RÉGLAGE DU VOLUME Réglez le volume de zéro (« silencieux ») à 8 (maximum) en appuyant sur les flèches vers la gauche et vers la droite . L’affichage du niveau sonore sur l’écran vidéo est momentanément remplacé l’affichage du niveau de volume.
- AFFICHAGE DU NIVEAU SONORE L’affichage du niveau sonore de votre unité parent réagit aux sons qu’émet votre bébé. Plus les sons qu’émet bébé sont élevés, plus le nombre de témoins lumineux affichés augmente. Vous pouvez diminuer le volume de l’unité parent tout en continuant de surveiller bébé, fonction idéale quand vous vous reposez ou recevez des amis.
- VEILLEUSE PERSONNALISABLE Votre écoute-bébé possède une fonction de veilleuse multicolore personnalisable. La veilleuse multicolore peut être réglée pour faire défiler les couleurs de l’arc-en-ciel ou n’en choisir qu’une. Activez la veilleuse en appuyant sur le bouton sur l’unité bébé ou bien à distance depuis l’unité parent. Une fois la veilleuse activée, appuyez et maintenez enfoncé le bouton sur l’unité bébé pendant 2 secondes jusqu’à ce que la veilleuse change de couleur et fasse défiler les couleurs de l’arc-en-ciel. La veilleuse multicolore est activée uniquement depuis l’unité bébé.
- ACTIVATION AU SON Η ένταση είναι υπερβολικά υψηλή. Cette fonction permet de ne pas entendre tous les sons émis dans la chambre de bébé, pratique quand bébé a grandi ou pour apprécier les moments calmes. La fonction Activation au son est sensible à certains niveaux sonores selon un seuil prédéfini, par exemple l’unité peut réagir aux pleurs ou aux cris mais pas à de simples gazouillis.Dans le sous-menu Activation au son, utilisez les flèches pour activer la pour confirmer. fonction et appuyez sur le bouton de sélection La surveillance commence 20 secondes après que bébé se soit apaisé. Une fois la fonction activée, l’unité ne transmet plus les sons et l’écran vidéo est noir. Puis, aussitôt que les sons émis par bébé dépassent le seuil prédéfini, l’appareil sort de son mode veille et la surveillance audio et vidéo normale reprend jusqu’à ce que bébé se soit de nouveau apaisé.
- BIPEUR DE LOCALISATION Pour localiser une unité parent, appuyez rapidement 3 fois de suite sur le bouton de l’unité bébé, l’unité parent émet une alarme sonore pendant 1 minute. Pour désactiver l’alarme, appuyez sur n’importe quel bouton de l’unité parent. Veuillez noter que la fonction de localisation fonctionne uniquement quand les deux unités sont sous tension en mode de surveillance normale.
- CAPTURE D’ÉCRAN ET DIAPORAMA En mode vidéo normal, vous pouvez prendre et enregistrer jusqu’à 100 photos. Appuyez sur le bouton et une capture d’écran s’affiche brièvement avant d’être enregistrée dans la mémoire. 550mA. Visionner et Supprimer Pour visionner les photos individuellement, entrez dans le sous-menu « photos enregistrées » (illustré) et utilisez les flèches vers la gauche et vers la droite pour afficher les images une par une.
- ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η συσκευή παρακολούθησης Μωρού της Tomy είναι έτσι σχεδιασμένη ώστε να σας βοηθά να παρακολουθείτε το παιδί σας και δεν είναι υποκατάστατο της επίβλεψης από έναν ενήλικο. Το προϊόν αυτό δεν είναι ένα παιχνίδι. Να κρατάτε πάντα τις ηλεκτρικές συσκευές και τα καλώδιά τους μακριά από βρέφη και μικρά παιδιά. Σε καμία περίσταση δε θα πρέπει να τοποθετήσετε οποιοδήποτε τμήμα της συσκευής παρακολούθησης σας μέσα ή πάνω σε μια κούνια. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια είναι τοποθετημένα με ασφάλεια έτσι ώστε τα παιδιά να μην μπορούν να μπερδευτούν σε αυτά και ότι δεν δημιουργείται κίνδυνος στραβοπατήματος. Σε καμία περίσταση δεν πρέπει οι προσαρμοστικοί ρευματολήπτες που παρέχονται να χρησιμοποιηθούν με οποιοδήποτε άλλο εξοπλισμό. Κανένας άλλος προσαρμοστικός ρευματολήπτης πλην εκείνων που παρέχονται δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί με τη συσκευή παρακολούθησης σας. Προσέξτε να μην τοποθετήσετε τον προσαρμοστικό ρευματολήπτη εκεί όπου ένα παιδί είναι πιθανό να τον χρησιμοποιήσει ως σκαλοπάτι. Η τοποθέτηση βάρους στον προσαρμοστικό ρευματολήπτη ενώ είναι στη πρίζα θα μπορούσε να βλάψει τη μονάδα ή να προκαλέσει τραυματισμό στο παιδί σας. Είναι σύνηθες για τους φορτιστές να θερμαίνονται κατά τη διάρκεια της χρήσης – προσέξτε όταν τους χρησιμοποιείτε, αφήστε τη θερμότητα για να διασκορπιστεί. ΜΗΝ ΚΑΛΥΠΤΕΤΕ. Αποσυνδέστε το φορτιστή εάν το προϊόν δεν θα χρησιμοποιηθεί για αρκετές ημέρες. Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, παρακαλούμε αποσυνδέστε από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος πριν καθαρίσετε τη συσκευή. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία στη Μονάδα Γονέα πρέπει να ανακυκλωθεί. Μην απορρίπτετε στα συνήθη απόβλητα. Μην προσπαθήστε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε μέρος αυτού του προϊόντος. Vous pouvez supprimer des photos en sélectionnant l’icône de la corbeille bouton de sélection . et en appuyant sur le Diaporama Pour utiliser votre unité parent comme cadre photo numérique, sélectionnez le sous-menu « Diaporama » (illustré) pour visionner vos photos en séquence. Pour quitter cette fonction à tout moment appuyez sur les flèches IMPORTANT ! Veuillez noter que pendant le visionnage des photos enregistrées, la surveillance est interrompue.
- FONCTION MINUTEUR Tomy a ajouté un minuteur pour calculer les intervalles entre les allaitements/les biberons ou les prises de médicaments et le temps de sommeil de bébé, etc.
- ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτή η οθόνη παρακολούθησης περιορίζεται για χρήση σε εσωτερικούς χώρους μόνο! Η αφαίρεση και η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιηθεί από έναν ενήλικο ή κάτω από επίβλεψη ενηλίκου Δώστε ιδιαίτερη προσοχή για να εξασφαλίσετε ότι οι μπαταρίες τοποθετούνται σωστά, παρατηρώντας τις ενδείξεις πολικότητας (+) και (-) στην μπαταρία και το προϊόν. Μην βραχυκυκλώνετε τις επαφές στο χώρο μπαταριών ή τους ακροδέκτες μπαταριών. Αφαιρέστε τις εξαντλημένες μπαταρίες από το προϊόν. Μην αναμιγνύετε παλαιές (χρησιμοποιημένες) με καινούργιες μπαταρίες ή μπαταρίες διαφορετικών τύπων π.χ. επαναφορτιζόμενες και αλκαλικές ή μπαταρίες διαφορετικής κατασκευής/μάρκας. Απορρίπτετε τις εξαντλημένες μπαταρίες με ασφάλεια, και μην απορρίπτετε ποτέ τις μπαταρίες σε φωτιά. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το προϊόν μετά από τη χρήση ή εάν έχουν αποθηκευτεί για μεγάλες χρονικές περιόδους. Χρησιμοποιείτε μόνον μπαταρίες του ίδιου ή ισοδύναμου τύπου με εκείνον που συνιστάται. Η αφαίρεση και η επαναφόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται από έναν ενήλικο ή κάτω από την επίβλεψη ενός ενηλίκου. Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Βοηθήστε το περιβάλλον απορρίπτοντας το προϊόν σας και συσκευάζοντάς το υπεύθυνα. Τα σύμβολα κάδων wheelie bin δείχνουν ότι το προϊόν και οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορριφθούν στα οικιακά απόβλητα δεδομένου ότι περιέχουν ουσίες που μπορούν να είναι βλαβερές για το περιβάλλον και την υγεία. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε τα οριζόμενα σημεία συλλογής ή τις εγκαταστάσεις ανακύκλωσης για την απόρριψη της συσκευής ή των μπαταριών. Dans le sous-menu « Minuteur », utilisez les flèches vers la gauche entre ON, OFF et RÉINITIALISER. Appuyez sur le bouton de sélection et vers la droite
pour basculer Si le minuteur est activé, il s’affiche en surimpression sur l’écran vidéo et suspend l’affichage de la date et de l’heure.
- RÉGLAGES Le sous-menu des réglages propose les options suivantes : Heure et date Caméras multiples Luminosité
Heure et date Contraste couleur
RÉGLAGES Utilisez les flèches vers la gauche et vers la droite pour basculer entre ON, OFF et RÉGLAGES. Pour régler l’heure, sélectionnez le sous-menu RÉGLAGES et utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour régler les données en surbrillance ou les flèches vers la gauche et vers la droite pour sélectionner et régler d’autres paramètres. Veuillez noter que si la fonction Heure et Date est active et que vous activez par la suite la fonction du Minuteur, la fonction Heure et Date sera suspendue.
- DÉTECTION DES MOUVEMENTS ET CAMÉRAS MULTIPLES Pour une sécurité renforcée, l’écoute-bébé Digital Video Plus TDV450 de Tomy peut fonctionner avec 4 caméras*. De plus, l’écoute-bébé Digital Video de Tomy est entièrement compatible avec le Tapis détecteur de mouvement TSP500 de Tomy. Pour plus de détails, visitez notre site Internet : www.tomy.eu Des informations supplémentaires sur la connexion entre unités sont fournies avec les unités supplémentaires (achetées ou fournies).
- Veuillez noter que 4 caméras supplémentaires peuvent être installées, mais une seule à la fois peut être visionnée.
- FONCTIONNEMENT INDÉPENDANT DE LA VEILLEUSE Quand votre enfant aura grandi, vous pourrez utiliser la fonction veilleuse sans activer la surveillance et sans avoir besoin de l’unité parent. L’unité bébé doit être hors tension, appuyez et maintenez enfoncé le bouton et la veilleuse s’allume. Le bouton s’allume en rouge (au lieu du vert habituel) pour indiquer que l’écoute-bébé n’est pas sous tension. Renouvelez les étapes décrites précédemment pour le défilement des couleurs et la sélection des couleurs.
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - Alimentation : Caractéristiques nominales adaptateur : Accès PRI : 100-240V~50/60Hz SEC : 6V - Piles : Unité parent – accumulateur rechargeable 1500mAh 3,6V Ni-MH (fourni). - Portée : 250m en conditions « en champ libre » optimales. - Température de fonctionnement : 0 - 50ºc. - Fréquences : 2400~2483.5MHz.
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT ! Cet écoute-bébé est destiné à un usage intérieur exclusivement ! Cet écoute-bébé Tomy est conçu pour vous aider à surveiller votre enfant mais ne doit en aucun cas se substituer à la surveillance d’un adulte. Cet article n’est pas un jouet. Les articles électriques et leurs câbles doivent toujours être placés hors de portée des bébés et des jeunes enfants. Vous ne devez en aucun cas placer des éléments de l’écoute-bébé dans ou sur un lit pour enfant. Assurez-vous que tous les câbles sont installés en toute sécurité, sans risque de trébucher ni de s’enchevêtrer. En aucun cas les adaptateurs fournis avec cet écoute-bébé ne doivent être utilisés avec tout autre matériel. Seuls les adaptateurs fournis avec cet écoute-bébé doivent être utilisés. L’adaptateur doit être placé à un endroit sûr pour éviter tout risque qu’un enfant ne s’en serve comme marche. Tout poids appliqué sur l’adaptateur pendant qu’il est branché peut entraîner un risque de dommages pour l’unité ou de blessures pour votre enfant. Le chargeur chauffe pendant son utilisation, ceci est normal. Prenez soin de ne pas vous brûler en le manipulant et laissez la chaleur se disperser. NE PAS RECOUVRIR. Débranchez le chargeur si vous n’utilisez pas l’article pendant plusieurs jours. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, débranchez le chargeur de l’alimentation avant de le nettoyer. L’accumulateur rechargeable de l’unité parent doit être recyclé. Ne pas jeter avec les déchets domestiques, recycler dans un conteneur prévu à cet effet. Ne pas essayer de démonter les pièces de cet article. Κύλιση Φωτογραφίας Για να χρησιμοποιήσετε τη Μονάδα Γονέα σας ως πλαίσιο ψηφιακής φωτογραφίας, επιλέξτε το υπο-μενού «Κύλιση Φωτογραφίας» (απεικονίζεται) και κάθε αποθηκευμένη εικόνα θα εμφανίζεται επανειλημμένα και με τη σειρά μέχρι να απενεργοποιηθεί. Για να τερματίσετε αυτή τη λειτουργία ανά πάσα στιγμή, πατήστε όποιο από τα δυο πλήκτρα βέλους ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Παρακαλούμε σημειώστε ότι όταν προβάλετε αποθηκευμένες εικόνες, η παρακολούθηση του μωρού σας αναστέλλεται.
- ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟ Η Tomy έχει προσθέσει ένα Χρονόμετρο, έτσι μπορείτε να παρακολουθείτε το χρονικό διάστημα μεταξύ ταϊσμάτων/ δόσεων φαρμάκων ή πόσο διάστημα το παιδί σας έχει κοιμηθεί και ούτω καθεξής.
- MANIPULATION DES PILES Le retrait ou le remplacement des piles doit être réalisé par un adulte. Les piles doivent être insérées de façon adéquate en suivant les symboles (+) et (-) sur les piles et l’article. Ne pas court-circuiter les contacts dans le logement des piles ou les bornes des piles. Enlever les piles usées de l’article. Ne pas mélanger les piles usées et les piles neuves ou des types de piles différents, par exemple des piles rechargeables et des piles alcalines ou des piles de marques différentes. Éliminer les piles usées en toute sécurité, ne jamais jeter les piles dans un feu. Le retrait et le rechargement des piles/accumulateurs doivent être réalisé par un adulte. Enlever les piles de l’article après utilisation ou en cas de périodes d’inutilisation prolongées. Utiliser uniquement des piles de type identique ou équivalent à celles qui sont recommandées. Ne pas essayez de recharger des piles non-rechargeables. Respectez l’environnement en éliminant votre article et son emballage de façon responsable. Le symbole de la poubelle barrée indique que l’article et les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques car ils contiennent des substances pouvant endommager l’environnement et nuire à la santé. Veuillez jeter l’article ou les piles aux points de recyclage prévus à cet effet. Εντός του υπο-μενού του Χρονόμετρου, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους αριστερά και δεξιά για να μετακινηθείτε μεταξύ των ON (ΑΝΟΙΚΤΟ), OFF (ΚΛΕΙΣΤΟ) και RESET(ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ). Πατήστε το κουμπί «επιλογή»
- GARANTIE Votre écoute-bébé est garanti contre tout défaut de fabrication pendant 2 ans à partir de la date d’achat sur présentation du ticket de caisse. Si vous décelez un défaut de fabrication pour la première fois, nous vous conseillons de rapporter votre écoute-bébé où vous l’avez acheté. Si votre problème n’est pas résolu de façon satisfaisante, veuillez vous rendre sur le site www.tomy.eu pour obtenir plus de conseils. Vous pouvez consulter les Termes et Conditions Générales sur le site Internet www.tomy.eu
- GUIDE DE RÉSOLUTION RAPIDE DES PROBLÈMES Si votre écoute-bébé ne fonctionne pas de manière adéquate, les informations fournies ci-dessous devraient vous aider à résoudre vos problèmes ; pour des informations plus détaillées, visitez notre site Internet www.tomy.eu
- QUESTIONS FRÉQUENTES Q. Est-ce que mon unité parent doit être hors tension ou sous tension pendant la recharge ? A. Votre unité parent peut être rechargée pendant qu’elle est sous tension ou hors tension, toutefois, si l’unité est sous tension pendant la recharge cela vous permet de pouvoir surveiller votre enfant même pendant le temps de recharge. Q. J’ai relevé la température de la chambre de mon bébé avec un autre appareil et j’obtiens un résultat différent de celui affiché par mon écoute-bébé, pourquoi ? R. Le dispositif de mesure de la température de votre écoute-bébé Tomy est conçu pour vous fournir une indication de la température de la chambre de bébé avec une tolérance de + 1°C ou - 1°C. D’autres appareils sont également équipés de ce système avec une tolérance similaire. Q. Est-ce qu’il peut y avoir des interférences entre mon écoute-bébé et d’autres appareils WI-FI et 2,4GHz ? R. L’écoute-bébé Digital Video Plus TDV450 de Tomy fonctionne sur 2,4GHz, la même fréquence utilisée pour les réseaux sans fil et les appareils de communication à faible portée comme le WI-FI, le Bluetooth, certains téléphones sans fil et transmetteurs vidéo, etc. Pour limiter les interférences causées par d’autres appareils sur cette fréquence, l’écoute-bébé Digital Video Plus TDV450 de Tomy utilise la technologie de spectre par saut de fréquence qui effectue une recherche continue des canaux disponibles sur cette bande de fréquences. Pour garantir un nombre optimal de canaux disponibles, nous vous conseillons de mettre hors tension tout appareil qui n’est pas utilisé ou indispensable pouvant fonctionner sur cette fréquence. Les appareils 2,4GHz analogiques utilisés avec certains transmetteurs vidéo et appareils similaires sont conçus pour inonder la bande de fréquences, restreignant ainsi considérablement le nombre des canaux disponibles de ces appareils numériques. Dans ce cas, vous devez mettre hors tension l’appareil analogique pour garantir le bon fonctionnement de votre écoute-bébé.
- ΠΟΛΥΧΡΩΜΟΣ ΦΩΤΙΣΜΟΣ ΝΥΧΤΑΣ Η οθόνη σας παρακολούθησης έχει μια μοναδική δυνατότητα Πολύχρωμου Φωτισμού Νύχτας. Ρυθμίστε έτσι ώστε να μετακινείται με κύλιση μέσω των χρωμάτων του Ουράνιου Τόξου ή απλώς για να φωτίζει σε ένα χρώμα. Q. Puis-je utiliser mon écoute-bébé à l’étranger ? R. Vous pouvez utiliser votre écoute-bébé dans le pays où vous l’avez acheté ainsi que dans toute l’UE. Bien que 2,4GHz soit une bande de fréquence internationale et que votre écoute-bébé puisse fonctionner normalement dans les autres pays, toutefois, sa fréquence de service pourrait affecter (ou être affectée par) d’autres appareils et pourrait être illégale. Tomy n’accepte aucune responsabilité en cas d’utilisation de l’écoute-bébé dans un autre pays que celui du pays d’achat ou en dehors de l’UE.
Émet un triple bip sonore L’accumulateur de l’unité parent est toutes les minutes. faible. Aucun son n’est émis par l’unité parent. Et/ ou. L’unité parent émet les sons uniquement par intermittence.
Rapprochez les deux unités et renouvelez les opérations d’Installation.
Rechargez l’accumulateur.
Le volume de l’unité parent est trop bas. Augmentez le volume de l’unité parent.
Les unités sont hors de portée. Rapprochez les unités Les unités sont en mode Activation au son. Reportez-vous à la section « Activation au son » de cette notice.
Mon unité parent émet un Les unités ne sont pas connectées l’une Assurez-vous que les deux unités sont branchées correctement avec l’autre. bip sonore en continu. puis suivez les instructions d’Installation de cette notice.
Mon unité parent émet un L’accumulateur de l’unité parent est faible. bip-bip sonore aléatoire environ toutes les minutes.
Les unités sont trop rapprochées. Éloignez les unités l’une de l’autre. Volume trop élevé. Diminuez le volume. L’autonomie de l’accumulateur L’accumulateur a une certaine durée de vie et a peut-être besoin d’être devient plus courte après remplacé. chaque recharge. Je n’arrive pas à activer la fonction Veilleuse multicolore depuis mon unité parent. Identifiez l’état de charge des piles ou de l’accumulateur des deux unités et rechargez ou remplacez les piles ou l’accumulateur, ou bien passez sur l’alimentation secteur. Il est impossible d’activer la fonction Veilleuse multicolore depuis l’unité parent.
Visitez notre site Internet pour obtenir plus de détails sur les pièces de rechange : www.tomy.eu Activez la Veilleuse puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton de l’unité bébé.
Mon écoute-bébé ne cesse Les unités parent et bébé sont trop éloignées. de perdre le contact. Rapprochez les unités. Des interférences de son Il est possible que d’autres appareils et/ou d’image empêchent fonctionnant sur une fréquence similaire causent des interférences. le bon fonctionnement. Essayez de réduire les interférences locales, mettez hors tension tout appareil qui n’est pas utilisé ou indispensable, comme le WI-FI, les transmetteurs vidéo, les appareils 2,4GHz.
L’écran n’affiche plus rien Les unités sont en mode Activation et le volume est silencieux. au son. Reportez-vous à la section « Activation au son » de cette notice.
Notice Facile