MODE D'EMPLOI IMPRESSA F50 CLASSIC JURA
Exécutez les indications données.















Éléments de commande
- Rotary Switch
- Anneau lumineux
- Touche d'entretien
- Touche de préparation 1presso
- Touche de préparation 2 essenti
- Touche de préparation 1 café
- Touche de préparation 2 cafés
- Touche de préselection de vapeur
- Système de dialogue par visuel
- Réservoir d'eau avec poignée
- Entonnoir de remplissage pour café prémoulu
- Couvercle du récipient à grains
- Couvercle protecteur d'arôme
- Robinet de préparation de vapeur/eau chaude
- Buse Cappuccino Pro interchangeable avec tuyau d'aspiration de lait
- Buse d'eau chaude interchangeable (voir fig. 5)
- Écoulement de café réglable en hauteur
- Récipient à marc de café
- Plate-forme pour tasses
- Bac d'égoutage
- Touche Marche/Arrêt (=Zero-Energy Switch)
- Plateau en métal
Table des matières
- Prescriptions de sécurité... page 6
1.1 Utilisation conforme. page 6 1.2 Mises en garde page 6 1.3 Précautions à prendre... page 6
- Préparation de l'IMPRESSA. page 7
2.1 Contrôle de la tension secteur page 7 2.2 Contrôle du fusible page 7 2.3 Remplissage du réservoir d'eau page 7 2.4 Remplissage du récipient à grains page 7 2.5 Réglage du broyeur page 8
- Première mise en service page 8
- Réglage de la durée de l'eau. page 9
- Utilisation de la cartouche filtrante CLARIS... page 9
5.1 Mise en place du filtre page 9
5.2 Remplacement du filtre.. page 10
- Rinçage de l'IMPRESSA. page 11
- Réglement de la quantité d'eau pour le café.... page 11
- Préparation d'une tasse de café... page 12
- Préparation de deux tasses de café page 12
- Préparation de café prémoulu. page 13
- Préparation d'eau chaude... page 13
- Préparation de vapeur... page 14
- Buse Cappuccino Pro.... page 15
13.1 Préparation d'un cappuccino avec la buse Cappuccino Pro.... page 15 13.2 Préparation de lait chaud avec la buse Cappuccino Pro.... page 16 13.3 Rincage de la buse Cappuccino Pro.... page 16 13.4 Démontage et rinçage de la buse Cappuccino Pro...... page 17 13.5 Nettoyage de la buse Cappuccino Pro.... page 17
- Extinction de l'IMPRESSA page 18
- Programmation page 18
15.1 Rubrique de programme Produits.. page 19 15.2 Rubrique de programme Filtre.. page 21 15.3 Rubrique de programme Dureté de l'eau page 21 15.4 Rubrique de programme Énergie.. page 21 15.5 Rubrique de programme Délai de mise hors circuit automatique..... page 21 15.6 Rubrique de programme Rinçage.. page 22 15.7 Rubrique de programme Rinitial.. page 22 15.8 Rubrique de programme Information.. page 23 15.9 Rubrique de programme Affichage ML/OZ.... page 24 15.10 Rubrique de programme Langue. page 25
- Entretien... page 25
16.1 Remplissage d'eau page 25 16.2 Vidage du réseau à march de café... page 26 16.3 Bac d'égoutage absent.. page 26 16.4 Remplissage du récipient à grains page 26 16.5 Remplacement du filtre... page 26 16.6 Nettoyage de l'IMPRESSA.. page 26 16.7 L'IMPRESSA est entartrée.. page 26 16.8 Indications générales de nettoyage.. page 27 16.9 Vidange du système. page 27
17. Nettoyage page 27 18. Détartrage. page 28 19. Élimination. page 30 20. Conseils pour préparer un café parfait.... page 30 21. Messages.. page 31 22. Problèmes page 32 23. Mentions légales.. page 33 24. Caractéristiques techniques.. page 33
Avant de commencer
Nous vous félicitons d'avoir acheté cette IMPRESSA. Pour garantir son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Conservez-le soigneusement afin de pouvoir le consulter par la suite. Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez des problèmes qui ne vous paraissent pas suffisamment traités dans ce fascicule, adressez-vous à votre revendeur local ou contactez-nous directement.

Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique privé. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme.
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement. Conservez-le à proximité de la machine et remettez-le aux utilisateurs suivants.
1.2 Mises en garde
- Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à l'utilisation d'appareils électriques. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des appareils de ce type.
L'IMPRESSA doit uniquement être utilisée par des personnes connaissant son fonctionnement. - Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs -capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou -de leur inexpérience ou méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner cette dernière que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une personne responsable. - Ne mettez jamais l'IMPRESSA sous tension si elle est défectueuse ou si son câble d'alimentation est endommagé. Si vous remarquez des signes de détérioration, par exemple une odeur de brûlé, débranchez immédiatement la machine du secteur et contactez le service après-vente JURA. Si le câble secteur de la machine est endommagé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre de service/agréé JURA. N'ouvrez ou ne réparez jamais l'IMPRESSA vous-même. Toute réparation ou modification de la machine doit exclusivement être effectuée par un centre de service agréé, avec des pièces détachées et des accessoires d'origine. La machine contient des pièces sous tension. Si vous l'ouvrez, vous vous exposez à un danger de mort. Ne plongez pas l'IMPRESSA dans l'eau.
1.3 Précautions à prendre
N'exposez jamais l'IMPRESSA aux intempéries (pluie, neige, gel) et ne l'utilisez pas avec les mains humides.
- Placez l'IMPRESSA sur une surface stable, horizontale et insensible à l'eau. Ne la posez jamais sur une surface chaude ou brûlante (plaque de cuisson). Choisissez un emplacement hors de portée des enfants. Assurez-vous que le câble secteur n'est pas coincé ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes vives. ■ En cas d'absence prolongée (vacances, etc.), débranchez toujours la fiche secteur. Débranchez toujours la fiche secteur avant de nettoyer la machine. Pour débrancher la fiche secteur, ne tirez jamais sur le câble d'alimentation ou sur l'IMPRESSA elle-même. L'IMPRESSA est raccordée au secteur par un câble d'alimentation. Veillez à ce que personne ne puisse trébucher sur ce dernier et faire tomber la machine. Tenez les enfants et les animaux à l'écart.
- Ne mettez jamais l'IMPRESSA ou ses pièces constitutives au lave-vaisselle. ■ Installez l'IMPRESSA dans un endroit bien aéré afin de prévenir toute surchauffe.
2.1 Contrôle de la tension secteur

L'IMPRESSA est réglée en usine sur la bonne tension secteur. Contrôlez si votre tension secteur correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique située sous votre IMPRESSA.
2.2 Contrôle du fusible

L'IMPRESSA est dimensionné pour une intensité de courant de 10 ampères. Contrôlez si le fusible de votre installation a le même ampérage.
2.3 Remplissage du réservoir d'eau

N'utilisez que de l'eau claire et froide. Ne replissez jamais le réservoir de lait, d'eau minérale ou autres liquides.
Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement à l'eau froide du robinet (fig. 4). - Remplissez-le, puis replacez-le dans l'IMPRESSA. Assurez-vous que le réservoir est correctement monté et bien enclenché.
2.4 Remplissage du récipient à grains

Pour profiter longtemps de votre machine et éviter les réparations, veuillez noter que le broyeur de votre machine à café JURA n'est pas conçu pour des grains de café qui ont été traités pendant ou après la torrefaction avec des additifs (p. ex. du sucre). L'utilisation de mélanges de café de ce type peut endommager le broyeur. Les frais de réparation correspondants ne sont pas couverts par la garantie.
Ouvrez le couvercle du récipient à grains (12) et retirez le couvercle protecteur d'arôme (13). Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement présents dans le récipient à grains. - Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le couvercle.
2.5 Réglage du broyeur
Vous soulevez adapter le broyeur au degré de torréfaction de votre café. Nous vous conseillons les réglages suivants
pour une torréfaction claire → un réglage plus fin (plus les points sont petits, plus la mouture est fine)
pour une torréfaction foncée → un réglage plus grossier (plus les points sont gros, plus la mouture est grossière)

Réglez la finesse de mouture à l'aide du sélecteur uniquement pendant que le broyeur fonctionne.
Ouvrez le couvercle du récipient à grains (12) et retirez le couvercle protecteur d'arôme (13). Pour régler la finesse de mouture, placez le sélecteur dans la position souhaitée pendant le broyage (fig. 2).
3. Première mise en service
Remplissez le récipient à grains de café (12). ■ Allumez votre IMPRESSA à l'aide de la touche Marche/Arrêt (21).
L'anneau lumineux (2) est activé. - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que la langue souhaitée apparaisse sur le visuel. - Confirmez votre sélection en appuyant sur le Rotary Switch (1). DISPLAY REMPLIR RESERVOIR
Retirez le réserve d'eau (10) et replissez-le d'eau fraîche. Replacez le réserve d'eau dans votre IMPRESSA. DISPLAY OUVR. ROBI. - Placez un récipient sous la buse Cappuccino Pro (15) (fig. 10). Ouvrez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14) (fig. 13). DISPLAY SYSTEMEMREMPLIT DISPLAY FERM. ROBI. Fermez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14). DISPLAY SYSTEME REMPLIT DISPLAY CHAUFFE ■ DISPLAY PRESSER ENTRETIEN Appuyez sur la touche d'entretien (3). La machine effectue un rinçage. DISPLAY RINCE ■ DISPLAY PRET
Si REMPLIR GRAINS apparait sur le DISPLAY, appuyez à nouveau sur n'importe quelle touche de préparation de café. Le broyeur n'est pas encore rempli de grains.
Pour obtenir une crème parfaite, vous pouvez adapter l'écoulement de café réglable en hauteur (17) à la taille de chacune de vos tasses (fig. 3).
4. Réglage de la durée de l'eau
Dans l'IMPRESSA, l'eau est chauffée. Ce processus entraîne unentartrage de la machine au fil de son utilisation ; un message s'affiche alors automatiquement. L'IMPRESSA doit être réglée en fonction de la durée de l'eau utilisée. Pour ce faire, utilisez les languettes de test fournies. 1° exprime dans l'unité allemande de mesure de la durée de l'eau correspond à 1,79° dans l'unité française. Lorsque le filtré est activé, la rubrique de programme Dureté de l'eau n'apparaît plus.
L'IMPRESSA est réglée en usine sur dH. Vous pouvez modifier ce réglage. Pour ce faire, procédez comme suit :
DISPLAY PRET - Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaissé sur le visuel. L'anneau lumineux (2) est activé. - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que le message suivant apparaissé sur le visuel : DISPLAY DURETE ■ Appuyez ensuite sur le Rotary Switch (1) pour acceder à la rubrique de programme. DISPLAY 16°dH - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que la durée souhaitée apparaisse. Par example DISPLAY 20°dH Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour confirmer la durée souhaïée.
DISPLAY OK DISPLAY DURETE - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que le message suivant apparaissé sur le visuel : DISPLAY EXIT - Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour quitter le mode de programmation. DISPLAY PRET
5. Utilisation de la cartouche filtrante CLARIS
Si la cartouche filtrante CLARIS est correctement utilisée, votre machine à café n'a plus besoin de détartrage. La sous-rubrique de programme DETRATRER n'apparaît plus.
5.1 Mise en place du filtre
- Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse sur le visuel. L'anneau lumineux (2) est activé.
- Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que le message suivant apparaissent sur le visuel : DISPLAY FILTRE -
- Appuyez à nouveau sur le Rotary Switch (1) pour accéder à cette rubrique de programme. DISPLAY NON -
- Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que le message suivant apparaisse sur le visuel : DISPLAY OUI
Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour activer la cartouche filtrante. DISPLAY OK DISPLAY METTRE OUVR. ROBI. Retirez le réservoir d'eau (10) et videz-le. Ouvrez le porte-filtre. Enforcez la cartouche filtrante dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression (fig. 1). Fermez le porte-filtre jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un click audible. - Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche du robinet et remettez-le en place. - Placez un récipient d'une taille suffisante (environ 1 litre) sous la buse Cappuccino Pro (15) (fig. 10). Ouvrez le robinet de préparation de vapeur/jeau chaude (14) (fig. 13). DISPLAY FILTRE RINCE
Vous pouvez interrompre à tout moment le rinçage du filtre en fermant le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14). Pour poursuivre le rinçage du filtre, ouvrez à nouveau le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14).
■ DISPLAY FERM. ROBI. Fermez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14); votre IMPRESSA chauffe à la température du café. DISPLAY CHAUFFE DISPLAY PRET
Vous avez activé le filtre. La rubrique de programme Dureté de l'eau DISPLAY DURETE n'apparaît plus en mode de programmation.
5.2 Remplacement du contrôle
Après la préparation d'environ 50 litres d'eau, le filtre perd son efficacité. Un message vous demandant de remplacer le filtre s'affiche sur le visuel. Surveillance la durée d'utilisation de la cartouche filtrante CLARIS (max. 2 mois) à l'aide de la graduation située sur le porte-filtre, dans le réservoir d'eau. DISPLAY PRET FILTRE Appuyez sur la touche d'entretien (3) jusqu'à ce que le message suivant apparaisse : DISPLAY CHANGER OUVR. ROBI. Retirez le réservoir d'eau de la machine et videz-le. Ouvrez le porte-filtre. Retirez l'ancienne cartouche filtrante CLARIS et placez la nouvelle cartouche filtrante dans le réservoir d'eau en exerçant une légère pression (fig. 1). Fermez le porte-filtre jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un click audible. - Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche du robinet et remettez-le en place dans l'IMPRESSA. - Placez un récipient d'une taille suffisante (environ 1 litre) sous la buse Cappuccino Pro (15) (fig. 10) et ouvrez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14) (fig. 13).
DISPLAY FILTRE RINCE DISPLAY FERM. ROBI. Fermez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14). DISPLAY CHAUFFE DISPLAY PRET
6. Rincage de l'IMPressa
Si l'IMPRESSA est éteinte et a refroidi, le cycle de rincage est demandé à l'allumage. Un cycle de rincage se lance automatiquement à l'extinction de la machine.
■ AllumezYOUR IMPRESSAàl'aide de la touche Marche/Arret (21). DISPLAY CHAUFFE DISPLAY PRESSERENTRETIEN Appuyez sur la touche d'entretien (3). DISPLAY RINCE DISPLAY PRET
7. Réglage de la quantité d'eau pour le café
La valeur en ML est une valeur indicative et peut différer de la quantité effective. Lorsque vous utilisez les touches de préparation 2 espressi / 2 cafés, la machine double automatiquement la quantité d'eau programmée.
Vous pouvez également modifier la quantité d'eau au cours d'une opération. Tournez le RotarySwitch (1) pendant le broyage, jusqu'à ce que la valeur souhaitée en ML apparaît sur le visuel. Vous pouvez interrompre la préparation d'eau avant la fin en appuyant sur n'importe quelle touche. Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité d'eau pour toutes les spécialités de café et au lait ainsi que pour l'eau chaude à la taille de la tasse. Comme dans l'exemple qui suit, vous régalez la quantité d'eau/de lait une fois. Ensuite, cette quantité s'écoule lors de chaque préparation de la spécialité de café concernée.
Réglage durable de la quantité d'eau pour un espresso :
DISPLAY PRET Appuyez sur la touche de préparation 1 ESPRESSO et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le message suivant apparaisse sur le visuel: DISPLAY 1 ESPRESSO ■ DISPLAY ASSEZ CAFE? - Appuyez à nouveau sur la touche dés qu'il y a assez de café dans votre tasse. DISPLAY OK DISPLAY 1 ESPRESSO DISPLAY PRET
8. Préparation d'une tasse de café
i Vou puez modifier l'arome à tout moment avant ou pendant le broyage en tournant le Rotary Switch (1). 4 arômes sont à votre disposition (DISPLAY LEGER / NORMAL / FORT / EXTRA FORT).
Vous pouvez interrompre la préparation à tout moment en appuyant sur n'importe quelle touche de préparation.
DISPLAY PRET Placez 1 tasse sous I'ecoulement de café reglable en hauteur (17). Appuyez sur la touche de préparation 1 café (6). DISPLAY 1 CAFE L'anneau lumineux (2) est activé. En tournant le Rotary Switch (1) pendant le broyage, vous pouvez régler l'arôme souhaité pour la préparation de café en cours. DISPLAY 1 CAFE DISPLAY En tournant à nouveau le Rotary Switch (1) pendant le cycle de percolation, vous pouvez régler la quantité d'eau souhaïée pour la préparation de café en cours. Par example DISPLAY 100 ML. Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que la quantité d'eau sauhaitée pour le café apparaisse sur le visuel. Par example DISPLAY 110 ML. DISPLAY La préparation de votre spécialité de café commence.
9. Préparation de deux tasses de café
Lorsque vous préparez 2 tasses de café, vous ne pouvez pas sélectionner l'arôme. Dans ce cas, vous obtenez automatiquement 2 tasses de café léger. Vous pouvez également interrompre la préparation avant la fin en appuyant sur n'importe quelle touche de préparation.
DISPLAY PRET Placez 2 tasses sous l'écoulement de café réglable en hauteur (17). Appuyez sur la touche de préparation 2 cafés (7).
DISPLAY 2 CAFES L'anneau lumineux (2) est activé.
DISPLAY
■ En tournant le Rotary Switch (1) pendant le cycle de percolation, vous pouvez régler la quantité d'eau souhaïée pour la préparation de café en cours. La nouvelle valeur en ML se rapporte à 1 tasse. Par example DISPLAY 100 ML. Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que la quantité d'eau sauhaitée pour le café apparaisse sur le visuel. Par example DISPLAY 110 ML. DISPLAY La préparation de votre spécialité de café commence. DISPLAY 2 CAFES DISPLAY PRET
10. Préparation de café prémoulu
N'utilisez jamais de café soluble ou instantané. Nous vous recommandons d'utiliser uniquement de la poudre obtenue à partir de grains de café fraîchement moulus ou du café prémoulu emballé sous vide. Ne versez jamais plus de deux portions de poudre. L'entonnoir de remplissage n'est pas un réservoir de stockage. Veillez à ce que le café prémoulu utilisé ne soit pas moulu trop fin. Le système pourrait se boucher et le café coulerait alors goutte à goutte.
Si vous n'avez pas versé assez de poudre, le message TROP PEU PREMOULU apparait sur le visuel. L'IMPRESSA interrupt l'opération, ejecte le café prémoulu et se remet en mode de préparation de café.
Vous pouvez également interrompre la préparation avant la fin en appuyant sur n'importe quelle touche de préparation.
DISPLAY PRET - Placez 1 ou 2 tasses sous l'écoulement de café régliable en hauteur (17). Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de replissage pour café pré-moulu (11). DISPLAY REMPLIR PREMOULU - Versez 1 ou 2 doses rases de café prémoulu dans l'entonnoir de replissage pour café prémoulu (11) (fig. 11) et fermez le couvercle. DISPLAY CHOISIR PRODUIT ■ Sélectionnez la touche de préparation souhaïée : 1 café (6) ou 2 cafés (7).
DISPLAY 1 CAFE DISPLAY L'anneau lumineux (2) est activé. En tournant le Rotary Switch (1), vous pouvez selectionner la quantite d'eau spécifique pour ce café : Par example DISPLAY 110 ML. DISPLAY La préparation de votre spécialité de café commence. DISPLAY 1 CAFE DISPLAY PRET
11. Préparation d'eau chaude
Pour obtenir un écoulement d'eau parfait, montez la buse d'eau chaude interchangeable (fig. 5). Ne remplacez pas la buse d'eau chaude interchangeable (16) juste après une préparation d'eau, car elle est très chaude et présente un risque de brûlure. La préparation d'eau peut générer des éclaboussures au début. Évitez le contact direct avec la peau.
DISPLAY PRET - Placez une tasse sous la buse d'eau chaude interchangeable (16) (fig. 5). Ouvrez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14) (fig. 13). L'anneau lumineux (2) est activé. DISPLAY EAU DISPLAY
■ Si nécessaire, réglez la quantité d'eau mémorisée en tournant le Rotary Switch (1). Par exemple DISPLAY 200 ML. DISPLAY Lorsque la quantité d'eau souhaitation est atteinte, le message suivant apparait sur le visuel : ■ DISPLAY FERM. ROBI. Fermez le robinet de préparation de vapeur/jeau chaude (14). DISPLAY PRET
En raison de la conception du système, il est possible que de l'eau s'échappe lors de la fermeture du robinet.
12. Préparation de vapeur
La fonction Vapeur sert à préparer de la mousse de lait et du lait chaud, ainsi que pour le programme de nettoyage de la buse Cappuccino Pro (15). Avec la buse de moussage à deux positions (disponible en option), la fonction Vapeur permet de faire chauffer et mousser des liquides. Lors de la préparation de vapeur, veillez à ce que la buse soit correctement montée. Si elle est bouchée par des particules de lait ou mal montée, la buse risque d'être éjectée pendant le fonctionnement. En raison de la conception du système, quelques gouttes d'eau s'échappent avant la préparation de vapeur. Cela n'a aucune influence sur le résultat.
La préparation de vapeur peut générer des éclaboussures au début. La buse est brûlante pendant le fonctionnement. Evitez le contact direct avec la peau. DISPLAY PRET Appuyez sur la touche de préselection de vapeur (8). DISPLAY CHAUFFE ■ DISPLAY PRET Ouvrez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14) (fig. 13) pour préparer de la vapeur. L'anneau lumineux (2) est activé. DISPLAY VAPEUR DISPLAY - Vous pouvez régler la durée de la préparation de vapeur au cas par cas en tournant le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que le nombre souhaité de secondes apparaissé sur le visuel. Par example DISPLAY 25 SEC. DISPLAY Si vous ne modifie pas la durée de la préparation de vapeur sur le Rotary Switch (1), la quantité de vapeur mémorisée est préparée. Lorsque la quantité de vapeur est atteinte, le message suivant apparait sur le visuel : DISPLAY FERM. ROBI. Fermez le robinet de préparation de vapeur/jeau chaude (14). DISPLAY PRET La machine reste en mode de préparation de vapeur pendant environ 40 secondes, puis repasse en mode de préparation de café.
Vous pouvez interrompre à tout moment la préparation de vapeur avant la fin en fermant le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (13). En raison de la conception du système, il est possible que de la vapeur s'échappe lors de la fermeture du robinet. Il y a risque de brûlure.
13.1 Préparation d'un cappuccino avec la buse cappuccino pro
i Le cappuccino se compose d'1/3 d'espresso, 1/3 de lait chaud et 1/3 de mousse de lait. La buse Cappuccino Pro (15) vous permit de préparer le lait. i La préparation de vapeur cree une depression qui aspire le lait a l'aide de la buse Cappuccino Pro (15) et genere de la mousse de lait. Lorsque you placez le levier de selection de la buse Cappuccino Pro dans la zone Lait (fig. 20), you pouze faire chauffer du lait. Pour garantir son bon fonctionnement, nettoyez régulierement la buse Cappuccino Pro (15). Veillez à ce que la buse soit correctement montée. Si elle est bouchée par des particules de lait ou mal montée, la buse risque d'être ejectée pendant le fonctionnement. Avant la première utilisation, retirez le capuchon protecteur de la buse Cappuccino Pro (fig. 6). Ce capuchon protecteur sert uniquement pendant le transport, pour empêcher la pénetration de saletés dans la buse.
■ Prenez le tuyau d'aspiration de lait dans le Welcome Pack et raccordez-le à la buse Cappuccino Pro. - Plongez l'autre extrémité du tuyau d'aspiration de lait dans une brique de lait ou reliez-la à un récipient à lait (fig. 7). - Placez une tasse sous la buse Cappuccino Pro (fig. 7).
Le récipient en inox de haute qualité est un complément judicieux pour tous les amateurs de spécialités au lait. Il garde le lait au frais tout au long de la journée et est spécialement conçu pour votre IMPRESSA.
Tous les accessoires JURA d'origine sont disponibles chez votre revendeur.
Tournez le levier de selection de la buse Cappuccino Pro sur la position Mousse de lait (fig. 18). DISPLAY PRET ■ Appuyez sur la touche de préselection de vapeur (8). DISPLAY CHAUFFE DISPLAY PRET Ouvrez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (fig. 13) pour préparer de la vapeur. La préparation de la mousse de lait commence. L'anneau lumineux (2) est activé. DISPLAY VAPEUR DISPLAY - Vous pouvez régler la durée de la préparation de vapeur au cas par cas en tournant le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que le nombre souhaité de secondes apparaisse sur le visuel. - Par exemple DISPLAY 25 SEC.
Si vous ne modifiez pas la durée de la préparation de vapeur sur le Rotary Switch (1), la quantité de vapeur mémorisée est préparée.
Adaptez la durée de la préparation de vapeur à la taille de votre tasse.
Lorsque la quantité de vapeur est atteinte, le message suivant apparait sur le visuel : DISPLAY FERM. ROBI. Fermez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14). DISPLAY PRET
La machine reste en mode de préparation de vapeur pendant environ 40 secondes, puis repasse en mode de préparation de café. Vous pouvez interrompre à tout moment la préparation de vapeur avant la fin en fermant le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14). En raison de la conception du système, il est possible que de la vapeur et quelques gouttes de lait s'échappent lors de la fermeture du robinet. Il y a risque de brûlure. Déplacez ensuite votre tasse avec la mousse de lait sous l'écoulement de café et préparez le café souhaité (fig. 8). Notre Cappuccino est prêt!
13.2 Préparation de lait chaud avec la buse cappuccino pro
Tournez le levier de sélection de la buse Cappuccino Pro dans la zone Lait (fig. 20). L'opération de préparation du lait chaud est similaire à celle de la mousse de lait pour un cappuccino (voir chapitre 13 « Préparation d'un cappuccino avec la buse Cappuccino Pro »).
13.3 Rincage de la buse cappuccino pro
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Cappuccino Pro (15), vous devez la rincer à l'eau après chaque préparation de lait. Votre IMPRESSA ne vous demande pas de rincer la buse Cappuccino Pro.
■ DISPLAY PRET Retirez le tuyau d'aspiration de lait de la brique de lait ou du reci-pient à lait. - Remplissez un réseau d'eau fraîche et plongez-y le tuyau d'aspiration de lait. - Placez un écipient sous la buse Cappuccino Pro et mettez le levier de seLECTION sur la position mousse de lait ou lait. Appuyez sur la touche de préselection de vapeur (8).
DISPLAY CHAUFFE ■ DISPLAY PRET Ouvrez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14) (fig. 13) pour préparer de la vapeur. Le rincage de la buse et du tuyau d'aspiration de lait commence.
DISPLAY VAPEUR DISPLAY Meme si le visuel affiche FERM. ROBI., faites sorting de la vapeur jusqu'à ce que l'eau qui s'écoule de la buse soit propre. Fermez ensuite le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14). DISPLAY PRET
13.4 Démontage et rinçage de la buse cappuccino pro
Retirez avec précaution la buse Cappuccino Pro (15) de votre IMPRESSA en la faisant légèrement tourner. Désassemblez la buse Cappuccino Pro (15) (fig. 16). Rincez soigneusement toutes les pièces de la buse sous l'eau courante. Réassemblez la buse et remontez-la sur votre IMPRESSA.
13.5 Nettoyage de la buse cappuccino pro

Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Cappuccino Pro (15), vous devez la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait chaud ou de la mousse de lait.

Votre IMPRESSA ne vous demande pas de nettoyer la buse Cappuccino Pro.

Le désembuant Cappuccino JURA est disponible chez votre revendeur.
- Placez un récipient sous la buse Cappuccino Pro (fig. 9).
- Remplissez un deuxième récipient avec 2,5 dl d'eau fraîche et versez-y un bouchon de détergent Cappuccino JURA.
- Plongez le tuyau d'aspiration de lait dans le deuxième écipient avec le détergent Cappuccino JURA (fig. 9). ■ DISPLAY PRET ■ Appuyez sur la touche de préselection de vapeur (8). DISPLAY CHAUFFE DISPLAY PRET Ouvrez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (fig. 13) pour préparer de la vapeur. DISPLAY VAPEUR DISPLAY Meme si le visuel affiche FERM. ROBI., faites sorting de la vapeur jusqu'à ce que le recipient contenant le détergent Cappuccino JURA soit vide. La buse Cappuccino Pro et le tuyau d'aspiration de lait sont nettoyés. Fermez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude. DISPLAY PRET
La machine reste en mode de préparation de vapeur pendant environ 40 secondes, puis repasse en mode de préparation de café. - Remplissez le récipient avec 2,5 dl d'eau fraîche. Plongez le tuyau d'aspiration de lait dans le récipient contenant l'eau fraîche. Lorsque PRET apparait sur le DISPLAY, appuyez à nouveau sur la touche de préselection de vapeur (8) pourmettre la machine en mode vapeur.
Ouvrez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (fig. 13) pour préparer de la vapeur. Même si le visuel affiche FERM. ROBI., faites sortir la vapeur jusqu'à ce que le réseau contenant l'eau fraîche soit vide. Fermez ensuite le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14). La buse Cappuccino Pro (15) et le tuyau d'aspiration de lait sont rincés à l'eau fraîche. Le nettoyage de la buse Cappuccino Pro est terminé, votre IMPRESSA est prête à l'emploi.
14. Extinction de l'impressa
DISPLAY PRET Eteignez vous IMPRESSA à l'aide de la touche Marche/Arrêt (21). DISPLAY RINCE Le rincege d'extinction automatique se lance.
Le rinçage automatique se déclenche uniquement si au moins une spécialité de café a été préparée. Sinon, la machine s'éteint sans rinçage.
15. Programmation
L'IMPRESSA est réglée en usine de manière à ce que vous pu- ssez préparer un café sans effectuer de programmation supplémentaire. Vous pouvez ensuite adapter le résultat à votre goût en programmant différents paramètres au cas par cas.
Les niveaux de programmation suivants sont disponibles :
ENTRETIEN PRODUITS
FILTRE - DURETE - ENERGIE - ARRET. APR. RINCAGE REINITIAL. - INFO AFFICHAGE LANGUE
Les réglages durables en mode de programmation suivent toutes le même méthode. Pour accéder au mode de programmation, appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaisse sur le visuel. En tournant le Rotary Switch (1), vous pouvez modifier les valeurs régées et sélectionner les différentes rubriques de programme. En appuyant sur le Rotary Switch (1), vous pouvez consulter des valeurs ou memoriser les valeurs sélectionnées.
Vous devez sélectionner les rubriques de programme suivantes et les adapter à vos besoins
| Rubrique de programme | Sous-rubrique | Explication |
| ENTRETIEN | RINCER | Colonne de droite du tableau |
| FILTRE (apparaît | Sélectionnez le programme |
| seulument lorsque | d'entretien souhaïté. Si vous |
| le filtré est activé) | n'effectuez aucune action, le sys- tème quitter automatiquement le |
| NETTOYER | mode de programmation au bout |
| DETARTRER (apparaît | de cinq secondes environ. Pour |
| seulument lorsque le | plus d'informations, consultez les |
| filtrre n'est pas activé) | chapitres 6 et 16 à 18. |
| EXIT | |
| PRODUITS | CHOISIR PRODUIT EXIT | Sélectionnez vos régles pour les spécialités de café et au lait ainsi que pour l'eau chaude. |
| FILTRE -/√ | NON - OUI √ | Indiquez si vous souhaitez utiliser votre IMPRESSA avec ou sans car touche filtrante CLARIS. |
| DURETE (apparaît seulement lorsque le filtre n'est pas activé) | INACTIVE 1° - 30° dH | Régliez la durété de l'eau. |
| ENERGIE -/√ | ECONOM. - ECONOM. √ | Sélectionnez un mode d'économie d'énergie. |
| ARRET.APR. | 15 MIN à 15 H | Régliez le nombre d'heures au bout desquilles l'IMPRESSA doit automatiquement s'éteindre. |
| RINCAGE | MANUEL AUTOMAT. | Définissez si le rinceçage à l'alluma-ge doit être déclenché manuelle-ment ou automatiquement. |
| REINITIAL. | PRODUIT TOUS PROD. TOUT REIN. EXIT | Rétablissez la configuration stan-dard des régles de produits indi-viduels, de tous les produits ou de toute la machine. |
| INFO | PRODUITS NETTOYER FILTRE (apparaît seulement lorsque le filtre est activé) DETARTRER (apparaît seulement lorsque le filtre n'est pas activé) VERSION EXIT | Obtenez une vue d'ensemble de toutes les spécialités de café et au lait préparées et consultez le sta-tut d'entretien. |
| Rubrique de programme | Sous-rubrique | Explication |
| AFFICHAGE | ML | Sélectionnez l'unité pour la quantité d'eau. |
| OZ |
| LANGUE | DEUTSCH | Sélectionnez votre langue. |
| ENGLISH |
| FRANCAIS |
| ITALIANO |
| NL |
| ESPANOL |
| PORTUGUES |
| PYCCKNI |
15.1 Rubrique de programme produits
Dans la rubrique de programme DISPLAY PRODUITS, vous pouvez effectuer des réglages personnels pour toutes les spécialités de café, le lait et l'eau chaude.
Les réglages durables en mode de programmation suivant les mêmes jours.
Vous pouvez effectuer les réglages durables suivants pour les spécialités de café, le lait et l'eau chaude :
| Produit | Quantité d'eau | Arôme | Température |
| 1presso | 25 ML - 240 ML | LEGER, NORMAL, FORT, EXTRA FORT | NORMAL, ELEVEE |
| 2pressi | 25 ML - 240 ML | | NORMAL, ELEVEE |
| 1café | 25 ML - 240 ML | LEGER, NORMAL, FORT, EXTRA FORT | NORMAL, ELEVEE |
| 2cafés | 25 ML - 240 ML | | NORMAL, ELEVEE |
| Lait | 3 - 120 SEC | | |
| Eau chaude | 25 ML - 450 ML | | |
Voici comment modifier la quantité d'eau pour un café de 100 ML à 110 ML, l'arôme de NORMAL à FORT et la température de NORMAL à ELEVEE.
- Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que le message suivant apparaissé sur le visuel : DISPLAYENTRETIEN
- Tournez à nouveau le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que le message suivant apparaisse sur le visuel : DISPLAY PRODUITS Appuyez sur le Rotary Switch (1). DISPLAY CHOISIR PRODUIT Appuyez sur la touche de préparation de la spécialité de café dont vous devez régler la quantité d'eau. Par exemple 1 CAFE. DISPLAY EAU Appuyez sur le Rotary Switch (1). Par example DISPLAY 100 ML. Tournez le Rotary Switch (1) pour régler la quantité d'eau souhaitée. Par example DISPLAY 110 ML.
- Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour mémoriser la nouvelle quantité d'eau. DISPLAY OK DISPLAY EAU
- Tournez à nouveau le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que la sous-rubrique suivante apparaisse sur le visuel :
DISPLAY AROME Appuyez sur le Rotary Switch (1). DISPLAY NORMAL - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que le message suivant apparaissé sur le visuel : DISPLAY FORT Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour mémoriser la modification. DISPLAY OK DISPLAY AROME - Tournez à nouveau le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que TEMP. apparaissé sur le visuel. Appuyez sur le Rotary Switch (1). DISPLAY NORMAL Tournez le Rotary Switch (1) pour régler la température. DISPLAV ELEVEE Appuyez sur le Rotary Switch pour confirmer votrechoix. DISPLAY OK DISPLAYTEMP. - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que EXIT apparaitse sur le visuel. Appuyez sur le Rotary Switch (1). DISPLAY CHOISIR PRODUIT - Tournez à nouveau le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que EXIT apparaissse sur le visuel. Appuyez sur le Rotary Switch (1).
■ DISPLAY PRODUITS - Tournez à nouveau le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que EXIT apparaisse sur le visuel. Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour quitter le mode de programmation. DISPLAY PRET
15.2 Rubrique de programme filtre
Pour plus d'informations, consultez le chapitre 5.1 « Mise en place du filtrage »
15.3 Rubrique de programme dureté de l'eau
Pour plus d'informations, consultez le chapitre 4 « Réglage de la dureté de l'eau »
15.4 Rubrique de programme énergie
L'IMPRESSA est dotée d'une nouvelle touche Marché/Arrêt (21) (= Zero-Energy Switch). Cette touche permet de mettre la machine totalement hors tension. En outre, vous pouvez régler durablement un mode d'économie d'énergie (E. S. M.).
DISPLAY PRET - Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaissé sur le visuel. L'anneau lumineux (2) est activé. - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que ENERGIE - apparaisse sur le visuel. Appuyez sur le Rotary Switch (1).
DISPLAY ECONOM. - - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que le message suivant apparaisse sur le visuel : DISPLAY ECONOM.√ Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour confirmer la modification. DISPLAY OK DISPLAY ENERGIE - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que EXIT apparaisse sur le visuel. - Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour quitter le mode de programmation. DISPLAY PRET
15.5 Rubrique de programme délai de mise hors circuit automatique
Vous ave la possibilité de programmer l'heure à laquelle vous IMPRESSA doit s'eteindre. Vous pouvez désir dans une plage de 15 MIN. à 15 H. DISPLAY PRET - Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaissé sur le visuel. L'anneau lumineux (2) est activé. - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à la rubrique de programme ARRET. APR. DISPLAY ARRET. APR. - Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour acceder à la rubrique de programme ARRET. APR.
DISPLAY1H Tournez le Rotary Switch (1) pour régler le nombre d'heures devant s'écouler avant que la machine s'éteigne. Par example DISPLAY 2 H. Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour<memoriser le nouveau délaie de mise hors circuit. DISPLAY OK DISPLAY ARRET. APR. - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que le message suivant apparaissé sur le visuel : DISPLAY EXIT - Appuyez à nouveau sur le Rotary Switch (1) pour quitter le mode de programmation. DISPLAY PRET
15.6 Rubrique de programme rinçage
Il vous pouvez régler si le rinçage à l'allumage de la machine doit être déclenché manuellement ou automatiquement.
DISPLAY PRET - Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaissé sur le visuel. L'anneau lumineux (2) est activé. - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que RINCAGE apparaisse sur le visuel. Appuyez sur le Rotary Switch (1). DISPLAY MANUEL
- Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que le message suivant apparaisse sur le visuel : DISPLAY AUTOMAT. Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour confirmer la modification. DISPLAY OK DISPLAY RINCAGE
- Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que EXIT apparaisse sur le visuel.
- Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour quitter le mode de programmation. DISPLAY PRET
15.7 Rubrique de programme réinitial.
Dans la rubrique de programme REINITIAL., vous pouvez rétablir la configuration standard de différents réglages :
DISPLAY PRODUIT
Voulez rétablir individuellement la configuration standard des réglages (quantité d'eau, arôme, température) de chaque produit. La configuration standard du double produit correspondant est également rétablie.
DISPLAY TOUS PROD.
La configuration standard des réglages (quantité d'eau, arôme, température) de tous les produits est rétablie.
DISPLAY TOUT REIN.
La configuration standard de tous les réglages client est rétablie. Ensuite, l'IMPRESSA s'éteint.
Vous souhaitez par exemple rétablir la configuration standard des valeurs régées pour le produit individuel :
DISPLAY PRET - Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaissé sur le visuel. L'anneau lumineux (2) est activé. - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que REINITIAL. apparaisse sur le visuel. Appuyez sur le Rotary Switch (1). DISPLAY PRODUIT Appuyez sur le Rotary Switch (1). DISPLAY CHOISIR PRODUIT Appuyez sur n'importe qu'elle touche de préparation, par exemple 1 ESPRESSO. DISPLAY OK DISPLAY CHOISIR PRODUIT

Vous pouvez ensuite rétablir la configuration standard d'autres spécialités de café en appuyant sur la touche de préparation correspondante.
DISPLAY CHOISIR PRODUIT - Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour quitter la sous-rubrique de programme PRODUIT. - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que EXIT apparaisse sur le visuel.
Appuyez sur le Rotary Switch (1). DISPLAY REINITIAL. - Tournez à nouveau le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que EXIT apparaissse sur le visuel. - Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour quitter le mode de programmation. ■ DISPLAY PRET
Dans la rubrique de programme INFORMATION, vous pouvez consulter les informations suivantes :
- Nombre total de préparations de café
- Nombre de spécialités de café ainsi que de portions de « poudre de café », d'« eau chaude » et de « vapeur » préparées
- Statut d'entretien et nombre de programmes d'entretien effectués (nettoyage, détartrage, remplacement du filtre)
- Informations concernant la version du logiciel
DISPLAY PRET - Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaissé sur le visuel. L'anneau lumineux (2) est activé. - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que INFO apparaitse sur le visuel. Appuyez sur le Rotary Switch (1). ■ DISPLAY PRODUITS Appuyez à nouveau sur le Rotary Switch (1).
DISPLAY XXXX (= nombre total de spécialités de café préparées)
Pour consulter les produits préparés, appuyez sur la touche de préparation de la spécialité de café souhaitée. Consultez par exemple le nombre de préparations de « 1 CAFE »
Appuyez sur la touche de préparation 1 CAFE. DISPLAY XXXX (= nombre total de préparations de « 1 CAFE ») - Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour quitter la sous-rubrique de programme. DISPLAY PRODUITS
En tournant le Rotary Switch (1), vous pouvez accéder à des informations complémentaires sur le contrôle, le détartrage ou la version de la machine.
- Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que NETTOYER apparaissé sur le visuel, par exemple. Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour consulter le nombre de nettoyages effectués. DISPLAY XXXX (nombre total de nettoyages efectués)
- Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que le message suivant apparaissent sur le visuel : DISPLAY
En plus du nombre de programmes d'entretien effectuels, la barre de progression indique également le statut d'entretien correspondant. Si la barre est totalement pleine, votre IMPRESSA demande le programme d'entretien correspondant.
Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour quitter la sous-rubrique de programme NETTOYER.
DISPLAY NETTOYER - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que EXIT apparaitse sur le visuel. Appuyez sur le Rotary Switch (1). DISPLAY INFO - Tournez à nouveau le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que EXIT apparaissé sur le visuel. Appuyez à nouveau sur le Rotary Switch (1). Appuyez une nouvelle fois sur le Rotary Switch (1). DISPLAV PRET
15.9 Rubrique de programme affichage ml/oz
■ DISPLAY PRET - Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaissé sur le visuel. L'anneau lumineux (2) est activé. - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce AFFICHAGE apparaisse sur le DISPLAY. Appuyez sur le Rotary Switch (1). DISPLAY ML Tournez le Rotary Switch (1) et sélectionnez le réglage souhaïte. Par exemple DISPLAY OZ. ■ Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour mémoriser le réglage souhaité. DISPLAY OK DISPLAY AFFICHAGE
- Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que le message suivant apparaisse sur le visuel : DISPLAY EXIT
- Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour quitter le mode de programmation. DISPLAY PRET
15.10 Rubrique de programme langue
Veuillez sélectionner une des langues suivantes
Allemand Néerlandais
Anglais Espagnol
François Portugalis
Italian Russe
DISPLAY PRET - Appuyez sur le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que ENTRETIEN apparaissé sur le visuel. L'anneau lumineux (2) est activé. - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à la rubrique de programme LANGUE. DISPLAY LANGUE Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour acceder à la rubrique de programme LANGUE. ■ DISPLAY FRANCAIS Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que la langue souhaitatione apparaissé sur le visuel. Par exemple DISPLAY ENGLISH
Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour mémoriser la langue sélectionnée. DISPLAY OK DISPLAY LANGUAGE - Tournez le Rotary Switch (1) jusqu'à ce que le message suivant apparaisse sur le visuel : DISPLAY EXIT - Appuyez sur le Rotary Switch (1) pour quitter le mode de programmation. DISPLAY READY
16.1 Remplissage d'eau
DISPLAY REMPLIR RESERVOIR
Lorsque cet affichage s'allume, vous ne pouvez plus préparer aucun produit. Remplissez le réservoir d'eau comme décrit au chapitre 2.3. ■ DISPLAY PRET Rincez et replissez quotidiennement le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche. N'utilise que de l'eau claire et froide. Ne replissez jamais le réservoir de lait, d'eau minérale ou autres liquides.
16.2 Vidage du réseau à marc de café
DISPLAY VIDER MARC
Lorsque cet affichage s'allume, vous ne pouvez plus préparer chaque produit. Le réseau à marc de café doit être vidé (fig. 14).
Retirez délicatement le bac d'égoutage (20), qui contient de l'eau. ■ DISPLAY CUVE MANQUE Replace le bac d'égoutage vide et propre dans l'IMPRESSA. DISPLAV PRET
16.3 Bac d'égoutage absent
DISPLAY CUVE MANQUE Lorsque cet affichage s'allume, ILA signifie que le bac d'egouttage (20) n'est pas correctement instalé ou est absent. - Mettez le bac d'égoutage en place (20). DISPLAV PRET
16.4 Remplissage du récipient à grains
DISPLAY REMPLIR GRAINS Remplissez le récipient à grains comme décrit au chapitre 2.4.
L'affichage REMPLIR GRAINS s'éteint seulement après la préparation d'un café.
Nous vous recommandons de nettoyer de temps en temps le récipient à grains avec un chiffon sec avant de le reapprovisionner. Pour ce faire, éteignez l'IMPRESSA.
16.5 Remplacement du filtre
Après la préparation de 50 litres d'eau, le filtre perd son efficacité. Un message vous demandant de remplacer le filtre s'affiche sur l'écran.
Pour plus d'informations, consultez le chapitre 5.2 « Remplacement du filtre »
16.6 Nettoyage de l'impressa
Vous devez nettoyer l'IMPRESSA après 200 préparations ou 160 rincages; un message correspondant s'affiche. Vous pouvez continuer à préparer du café ou de l'eau chaude/de la vapeur. Nous vous recommandons toutefois d'effectuer le nettoyage dans les jours qui suivent. Pour plus d'informations, consultez le chapitre « Nettoyage » (point 17).
DISPLAY PRET NETTOYER
16.7 L'impressa est entartrée
L'IMPRESSA s'entartre au fil de son utilisation. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de votre eau. L'IMPRESSA détecte lorsqu'un détartrage est nécessaire. Vous pouvez continuer à préparer du café ou de l'eau chaude/de la vapeur. Nous vous recommendons toutefois d'effectuer le détartrage dans les jours qui suivent. Pour plus d'informations, consultez le chapitre « Détartrage » (point 18).
DISPLAY PRET DETARTRER
16.8 Indications générales de nettoyage
N'utilisez jamais d'objets abrasifs, carrés de nettoyage, éponges ou produits chimiques corrosifs pour le nettoyage. ■ Essuyez l'intérieur et l'extérieur du boîtier avec un chiffon doux et humide. Nettoyez la buse d'eau chaude interchangeable après chaque utilisation. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Cappuccino Pro, vous devez la rincer à l'eau après chaque préparation de lait. Pour garantir le bon fonctionnement de la buse Cappuccino Pro, vous devez la nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait. Rincez et remplissez quotidiennement le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche.
Si le réservoir d'eau présente un dépôt calcaire, vous pouvez le détartrer avec un détartrant en usage dans le commerce. Pour ce faire, sortez le réservoir d'eau de la machine (fig. 4).
Si vous utilisez une cartouche filtrante Claris, ôtez-la avant de détartrer le réservoir.
16.9 Vidange du système
Ce tse opération est nécessaire pour protéger L'IMPRESSA des dégâts causés par le gel lors de son transport.
DISPLAY PRET
■ Appuyez sur la touche de préselection de vapeur (8). DISPLAY CHAUFFE DISPLAY PRET Ouvrez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14) (fig. 13) pour préparer de la vapeur. L'anneau lumineux (2) est activé. DISPLAY VAPEUR DISPLAY Retirez le réservoir d'eau et videz-le. Faites sorting la vapeur de la buse jusqu'à ce que le système soit vide. DISPLAY FERM. ROBI. Fermez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14). ■ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (21) pour êtreindre votre IMPRESSA.
17. Nettoyage
L'IMPRESSA dispose d'un programme de nettoyage intégré. L'opération dure environ 15 minutes.
Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur les pastilles détergentes JURA d'origine, spécialement adaptées au programme de nettoyage de votre IMPRESSA. Nous attirons toute attention sur le fait que l'utilisation de détergents inappropriés peut endommager la machine et laisser des résidus dans l'eau. N'interrompez pas le programme de nettoyage en cours.
Nettoyez l'entonnoir de remplissage pour café prémoulu (11) après chaque programme de nettoyage.
DISPLAY PRET NETTOYER Appuyez sur la touche d'entretien (3) jusqu'à ce que le message suivant apparaisse : DISPLAY VIDER CUVE Videz le bac d'egouttage. DISPLAY CUVE MANQUE - Remettez soigneusement le bac d'égoutage en place. Retirez la plate-forme pour tasses (19). - Placez un récipient de 1 litre (fig. 12) sous l'écoulement de café réglable en hauteur (17). DISPLAY PRESSERENTRETIEN Appuyez sur la touche d'entretien (3). DISPLAY NETTOIE DISPLAY AJOUTER PASTILLE - Placez la pastille dans le réservoir de café prémoulu (fig. 15). Fermez le réservoir de café prémoulu. DISPLAY PRESSERENTRETIEN Appuyez sur la touche d'entretien (3). DISPLAY NETTOIE
DISPLAY VIDER CUVE Retirez le bac d'égoutage et videz-le. DISPLAY CUVE MANQUE - Remettez le bac d'égoutage en place. DISPLAY CHAUFFE DISPLAY PRET A la fin du programme de nettoyage, essuyez le réservoir de café prémoulu avec un chiffon sec. Le nettoyage est terminé.
18. Détartrage
L'IMPRESSA dispose d'un programme de détartrage intégré. L'opération dure environ 40 minutes.
Vous pouvez vous procurer auprès des suivantes revendeuses les pastilles de détartrage JURA d'origine, spécialement adaptées au programme de détartrage des suivantes IMPRESSA. Nous attirons votre attention sur le fait que l'utilisation de détartrants inappropriés peut endomager la machine et laisser des résidus dans l'eau.
Lorsque l'IMPRESSA doit être détartrée, l'affichage correspondant apparait sur l'écran.
Vous pouvez continuer à préparer du café ou de l'eau chaude/de la vapeur et effectuer le programme de détartrage plus tard.
N'interrompez pas le programme de détartrage en cours.

Eliminez immédiatement les éventuelles projections et gouttes de détartrant sur les surfaces fragiles, particulièrement les surfaces en pierre naturelle et en bois, ou prenez les précautions nécessaires.

Dans tous les cas, attendez que tout le détartrant soit utilisé et que la réserve soit vide. Ne rajoutez jamais de détartrant.
DISPLAY PRET
DETARTRER
Retirez la buse Cappuccino Pro (15) (fig. 17).
- Appuyez sur la touche d'entretien (3) jusqu'à ce que le message suivant apparaisse :
DISPLAY VIDER
CUVE
Videz le bac d'égoutage.
DISPLAY CUVE
MANQUE
- Remettez soigneusement le bac d'égoutage en place.
DISPLAY AJOU
PRODUIT
Retirez le réservoir d'eau et videz-le. Dissolvez entièrement le contenu d'un blister (3 pastilles) dans un récipient contenant 0,5 litre d'eau et versez la solution obtenue dans le réservoir d'eau. Remettez le réservoir d'eau en place.
DISPLAY OUVR. ROBI.
AJOUTER
PRODUIT
- Placez un récipient d'une taille suffisante sous l'écoulement d'eau chaude (fig. 17).
Ouvrez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14) (fig. 13).
DISPLAY DETARTRE
DISPLAY Ferm. robinet.
Fermez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14).
DISPLAY DETARTRE
DISPLAY VIDER
CUVE
Videz le bac d'égoutage.
DISPLAY CUVE
MANQUE
Remettez soigneusement le bac d'égoutage en place.
DISPLAY REMPLIR
RESERVOIR
Rincez soigneusement le réservoir d'eau et replissez-le d'eau fraîche du robinet. Replacez-le dans l'IMPRESSA.
DISPLAY OUVR.
ROBI.
Ouvrez le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14) (fig. 13).
DISPLAY DETARTRE
DISPLAY Fermé. Robinet.
Lorsque vous avez fermé le robinet de préparation de vapeur/eau chaude (14), le message suivant apparait sur le visuel :
DISPLAY FERM. ROBI.
DISPLAY DETARTRE
DISPLAY VIDER
CUVE
Videz le bac d'égoutage.
DISPLAY CUVE
MANQUE
- Remettez soigneusement le bac d'égoutage en place. DISPLAY PRET Le détartrage est terminé.
19. Élimination

Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement.
Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être récupérés. Eliminez-les par le biais des systèmes de collecte appropriés.
20. Conseils pour préparer un café parfait
Écoulement de café réglable en hauteur (17)
Vous pouvez adapter l'écoulement de café à la taille de vos tasses (fig. 3).
Finesse de mouture
Pour plus d'informations, consultez le chapitre 2.5 « Réglage du broyeur »
Préchauffage des tasses
Vous pouvez préchauffer les tasses avec de l'eau chaude ou de la vapeur. Plus la quantité d'eau pour le café est réduite, plus le préchauffage est important.
Sucre et crème
Le fait de remuer le contenu de la tasse dissipe la chaleur. L'ajout de crème ou de lait conservés au réfrigérateur fait significativement baisser la température du café.
21. Messages
| DISPLAY | Cause | Remède |
| REMPILIR RESERVOIR | Le réservoir d'eau est vide. | Remplissez le réservoir d'eau. |
| Le flotteur est défectueux. | Rincez ou détartréz le réservoir d'eau. |
| REMPILIR GRAINS | Le réseau à grains est vide. | Remplissez le réseau à grains. |
| L'affichage ne s'était pas bien que l'on ait rajouté des grains. | Préparez une tasse de café. L'affichage ne s'était qu'après la préparation. |
| VIDER MARC | Le réseau à marc de café est plein. | Videz le réseau à marc de café. |
| Le bac d'égouttage a été remis en place trop vite après avoir été vidé. | Attendez environ 10 secondes avant de remettre le bac d'égouttage en place. |
| CUVE MANQUE | Le bac d'égouttage n'est pas correctement installé ou est absent. | Placez-le correctement. |
| PRET NETTOYER | La machine doit être nettoyée. | Effectuez un programme de nettoyage (chapitre 17). |
| PRET DETARTRER | La machine doit être détartrée. | Effectuez un programme de détartrage (chapitre 18). |
| PRET FILTRÉ | Le filtre est épisé. | Remplacez le filtre (chapitre 5.2). |
| ERROR | Panne générale | - Débranchez la machine. |
| - Faites contrôleur votre IMPRESSA par le service clients JURA. |
| - Vous trouvez les coordonnées de contact pour votre pays sur la page www.jura.com. |
22. Problèmes
| Problème | Cause | Remède |
| Le broyeur est très bruyant. | Présence de corps étrangers dans le broyeur. | La préparation de café à partir de café prémoulu reste possible.Faites contrôleur vosce IMPRESSA par le service clients JURA. |
| Trop peu de mousse est produit lors du moussage de lait. | La buse Cappuccino Pro est encrassée.Les pièces de la buse Cappuccino Pro ne sont pas assemblées correctement. | Nettoyez la buse Cappuccino Pro (chapitre 13).Contrôlez le montage de la buse Cappuccino Pro. |
| Le café ne s'écoule que goutte à goutte. | La mouture est trop fine.Le café prémoulu est trop fin. | Réglez le broyeur sur une mouture plus grossière.Uselisez un café prémoulu plus grossièrement. |
L'affichage peut être perturbé par des influences électromagnétiques à haute fréquence. La préparation de café reste possible à tout moment. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement à JURA Elektroapparate AG.
23. Mentions légales
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires pour une utilisation conforme et correcte ainsi qu'un bon entretien de la machine.
Seules la connaissance et l'observation des indications qu'il contient vous permettront de faire fonctionner et d'entretenir cette machine dans des conditions de sécurité optimales.
Ce mode d'emploi ne peut envisager toutes les situations possibles. Cette machine a été conçue pour un usage domestique privé.
Nous attirons par ailleurs votre attention sur le fait que le contenu de ce mode d'emploi n'est pas partie intégrante d'accords, engagements ou rapports juridiques passés ou présents, et ne saurait donc modifier de tels accords, engagements ou rapports. Toutes les obligations incombant à JURA Elektroapparate AG découlent du contrat de vente conclu lors de l'acquisition de la machine, où figurent également les clauses intégrales, et seules valables, de garantie. Cette garantie contractuelle n'est ni élargie, ni restreinte par la présence mode d'emploi.
Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA Elektroappareate AG.
24. Caractéristiques techniques
| Tension : | 220 – 240 V ~, 50 Hz |
| Puisance : | 1450 W |
| Intensité du courant : | 10 A |
| Consommation d'énergie en mode ECONOM. - : | 18 Wh environ |
| Consommation d'énergie en mode ECONOM. √ : | 5 Wh environ |
| Pression de la pompe : | statique, maximum 15 bar |
| Réserveoir d'eau : | 1,9 litre |
| Contenance du réseau à grains : | 200 g |
| Contenance du réseau à marc de café : | maximum 16 portions |
| Longueur du cable : | 1,1 m environ |
| Poids : | 9,1 kg |
| Dimensions (L x H x P) : | 28 x 34,5 x 44,5 cm |
| Marque de conformité : | € € |
La société JURA Elektroapparate AG, dont le siège est situé à Niederbuchsiten, certifie que ses machines à café sont conformes aux directives suivantes.
Cette machine est conforme aux directives suivantes :
2006/95/CE - directives basse tension
2004/108/CE - compatibilité électromagnétique
2005/32/CE - directive sur les produits consommateurs d'énergie