MODE D'EMPLOI DN-S3500 DENON
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
Attention
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTERODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU' AU FOND.
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants : EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D'après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranche la prise de la prise murale.
Lors de l'installation de ce produit, assurez-vous que la prise CA que vous utilisez est compatible.
Les matériel d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veillez disposer de tout matériel conformément aux règlements de recyclage locaux. Quand l'appareil est mis au rebut, suivez le règle local ou la loi concernant.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant les déchets chimiques.
Utiliser des disques compacts portant le logo


Des CD avec des formes spéciales (CD en forme de cœur, des CD octogonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Le fait de l'essayer risque d'endommager le lecteur. Ne pas utiliser de tels CD.
- Alphabet
- ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUWXYZ
- abcdefghijklmnopqrstuvwxyz Zahlen 9123456789 Symbol
1""*+-·<=>[]SPAC
- Cet apparéil peut afficher les textes d'information lors de la lecture de CD qui compte tent mes textes, dans la catégorie anglaise. Les CD avec texte se repèrent à la marque indiquée à droite.
Remarque:
- Cet apparéil permet l'affichage de textes composés avec les types de caractère suivants. Tous autres types de caractère seront affichés ainsi "". Alphabetiques ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUUXXYZ abcdefghijklnoparstuwxyz
- Chiffres
0123456789
- Symbols
- ""+--<=
-?[]· ESPACE
- Quest'unita peut ese. Il disco CD con testi include il marchio moltorawnqi a destra.
1 Caractéristiques principales. 1
B Trim. 10
2 Installation du plateau, du disque scratch et du tapis anti-dérapant / Connexions 2
10 Sampler 11
3 Nomenclature et fonctions 3~5
11 Compteur de tempo (BPM) automatique/effet. 12, 13
4. Disques compacts. 6
5 Fonctionnement de base. 6, 7
13. Platter Effect. 15
6 Plage suivante 8
14 Mémoire (Mémoire de réglage personnel) …… 16
7 Scratch. 9
15 Preset 17
16 Spécifications 18
Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l'unité principale:
① Mode d'emploi 1
(6) Adaptateur 1
② Cordons de connexion pour la sortie du signal (RCA) 1
- Adaptateur pour le disque scratch (Adaptateur (1)). 2
③ Plateau en aluminium 1
Adaptateur pour disque 7'' (17 cm) (Adaptateur (2)). 1
④ Tapis antidérapant. 1
5. Disque scratch 1
Vis (tête 3
1 Characteristiques principales
Nous vous remercions de votre achat du nouveau DN-S3500. Le lecteur de CD/MP3 de salon DN-S3500 est équipé de toute une gamme de caractéristiques perfectionnées, de fonctions et de performances hors normes pour une créativité sans borne et une mise en scène hors du commun.
1. Platter motorisé actif
Lorsque la lecture a démarré, le tapis tourne de la même manière qu'avec une platine tourne-disque analogique.
Le plateau se compose d'un plateau à moteur, d'un tapis anti-dérapant et d'un disque scratch comme pour un tourne-disque analogue afin d'obtenir une vraie émulation. Le tempo peut être adapté et l'effet scratch peut être obtenu avec la même sensation que celle d'une platine tourne-disque analogique.
2. Moteur à transmission directe à couple élevé
Le moteur à entraînement direct de Denon est une toute nouvelle conception avec une construction sans balai fournissant un couple de démarrage puissant de 2,5 kg-cm, permettant au disque d'atteindre instantanément la vitesse de rotation la plus élevée en 0,5 sec.
3. 33/45 R. p. m.
Il est possible de régler la vitesse de la platine pour qu'elle tourne à 33 tours ou à 45 tours en fonction de vos préférences.
Caractéristiques et fonctions
L'utilisation d'un DSP puissant et une grande capacité de mémoire permet plusieurs nouvelles fonctions de contrôle telles que :
1. Scratch
Grâce au tapis motorisé actif et au disque Scratch, le son Scratch est aussi bon qu'avec les platines tourne-disque.
De plus, Main Track, et les échantillonneurs peuvent être sélectionnés comme source sonore Scratch par effleurement d'une touche.
2. Lecture MP3
Il est possible de lire des fichiers MP3 créés dans le format spécifique à la page 13.
Des fichiers peuvent être aisément recherchés soit manuellement, soit en numérisant ou en utilisant un nombre de fonctions de recherche de fichier (Recherche de fichier, Recherche de fichier/dossier, Recherche du nom de l'artiste, recherche du nom du titre, Recherche du nom de fichier).
3. Reserve de PLAGE suivante
La plage suivante peut être sélectionnée tout en continuant la lecture de la plage actuelle pour une transition en continu.
4. CROSS FADE
En conjunction avec la fonction de plage suivante, le DN-S3500 peut effectuer un fondu croisé interne uniforme lors de la transition vers une nouvelle plage.
5. HOT START Et stutter
La fonction Hot Start permet le démarrage immédiat de la lecture à partir d'un point régulé défini par vous-même. Jusqu'à deux points peuvent être réglés à l'aide des touches A1 et A2. Les Hot Starts chargés peuvent également être utilisés pour effectuer le "Stutter" de ces mêmes points. En mode Stutter, l'audio momentané est entendu selon la durée pendant laquelle ces touches sont maintenues enfoncées et relâchées.
Avec cette fonction, toute section d'une plage peut être lue répétitivement sans interruption du son ou limite de longueur. Le DN-S3500 est doté d'une multitude d'options d'enchaînement telles que Sortie, Nouvel enchaînement et Enchaînement double.
7. Sampler
Le Sampler numérique On-board peut enregistrer jusqu'à 15 secondes de son de qualité CD à une fréquence d'échantillonage de 44,1kHz. Il est possible d'enchaîner en continu ce sample ou de le dire à l'envers (REVERSE). Le pitch et le niveau de sortie d'un sample peuvent être régles séparément. Le point B peut être réglé facilement ou modifié exactement de la même façon qu'avec la fonction A-B Seamless Loop.
La boucle continue peut être copiée facilement dans l'échantillonneur.
8. B TRIM
Les points B pour les fonctions Seamless Loop et Sampler peuvent être réglés facilement à l'aide du Scratch Disc. Les ajustements peuvent être effectués en temps réel pendant la lecture d'enchaînement en direct.
En plus du compteur de tempo (BPM) automatique et de la fonction Tap manuelle, le DN-S3500 est également équipé d'une fonction de verrouillage pour verrouiller momentanément le compteur de tempo (BPM) automatique. Une fonction d'entrée manuelle du tempo (BPM) est également disponible pour entrer directement la valeur du tempo à l'aide d'une molette rotative, le réglage du tempo peut ainsi être effectué facilement.
10. EFFETS à BORD
Sept types d'effets sont inclus.
Les fonctions ECHO et LOOP peuvent être sélectionnées. L'enchaînement du temps de rétro-action (ECHO LOOP) est possible en réglant le nombre de rétro-action sur "MAX".
Le temps et le gain de rétro-action peuvent être sélectionnés.
Un des trois filtres (LOW PASS, MID PASS et HIGH PASS) peut être sélectionné et ajusté individuellement.
11. Platter mode
La lecture de type platine tourne-disque analogue peut être simulée à l'aide de quatre effets Platter.
Simule un son de gondollement d'une platine tourne-disque vinyle s'arrêtant lentement. (Le débrayage de ralentissement peut être ajusté.)
Lis le son dans la direction inverse tout en continuant le mouvement en avant sans perdre un "temps écoulé" lors du retour à la lecture normale.
Lit le son dans la direction inverse jusqu'au retard à la lecture normale.
12. MEMO (CD & MP3)
Divers réglages tels que le point de repérage, Hot Start, l'enchaînement A-B, BPM, le réglage du pitch et du ton peuvent être enregistrés dans la mémoire non-volatile interne pour être rappelés ultérieurement. Jusqu'à 5000 points sont disponibles.
De plus, les données mémo peuvent être transférées du DN-S3500 vers une autre DN-S3500, DN-S5000, DN-S3000 ou DN-D9000.
La vitesse de lecture est ajustée à l'aide du potentiomètre PITCH. Les gammes de pitch ajustables sont + / - 4 10,16,24,50 100% ("en direct" sélectionnable).
Maintenez le ton original même si la vitesse de lecture est modifiée à l'aide du potentiomètre PITCH.
14. Digital OUT
La sortie numérique pour la fonction Main fournit un véritable signal numérique à 100% sans restriction ni limitation indépendamment de la variation du pitch ou du réglage de mode.
15. FADER START
Les commandes du DN-S3500 FADER START sont compatibles avec nos mélangeurs et avec les mélangeurs de la plupart des autres marques.
16. Shockproof MEMORY
20 secondes de mémoire anti-chocs protègent contre des interruptions perceptibles dues aux chocs mécaniques externes tels que les bosses ou autres vibrations fortes, particulièrement utile pour le DJ mobile, ainsi que pour des applications installées en boîte de nuit.
17. Presets
Il est possible de personnaliser la machine selon vos préférences en enregistrant votre réglage préféré dans la mémoire interne. Pour les éléments dans les préréglages, voir page 17.
19. Lecture de cd-r/rw
Ce lecteur peut lire des disques CD-R/RW, mais seulement s'ils sont finalisés. Noter toutefois que, en fonction de la qualité d'enregistrement, le lecteur pourrait ne pas être capable de lire certains disques CD-R/RW finalisés.
20. La lecture à la mise sous tension
Le lecteur peut être réglé de sorte que la lecture en mode relais démarre lorsque l'appareil est mis sous tension.
21. Plugiciels
De temps en temps, nous ajouterons de nouvelles fonctions ou améliorerons les fonctions existantes au moyen de plugiciels Gratis.
Veuillez visiter le site www.denondj.com pour vous assurer que vous disposez des dernières versions de micrologiciels.
Installation du plateau, du DISQUE scratch et du TAPIS anti-derapant
Plateau en aluminium. 1 Disque scratch. 1 Tapis anti-dérapant. 1 Adaptateur (1) 2
(L'un d'eux est une pièce de rechange.)
- Installer le plateau sur la pointe du moteur.
- Installer le tapis anti-dérapant sur le plateau.
- Insérer l'orifice en D du disque scratch sur l'axe en D du moteur.
REMARQUE: La face imprimée est située sur le côté du tapis anti-dérapant.
- Insérer l'adaptateur en respectant le sens de la flèche.
REMARQUE: Veuillez noter le sens d'insertion.




Attentions:
- Ne touchez pas le moteur.
- N'activez pas l'appareil sans disque.
Remarque:
Veuillez remarquer que le disque tombe lorsque vous déplacez le DN-S3500 une fois que le disque est en place.
- Mettre l'interrupteur POWER hors circuit.
- Connecter les cordons à broche RCA entre les sorties du DN-S3500 et les entrées du mélangeur.
- Si vous mélangeur dispose d'une fonction Fader Start comme pour notre mélangeur DENON, connecter la prise FADER sur le mélangeur en utilisant un mini cordon stéreo de 3,5 mm.

Installer le DN-S3500 en position horizontale.
Installation de l'adaptateur de DISQUE 7'' (17CM)
Votre propre disque vinyle 7'' (17 cm) peut être installé sur cet appareil en utilisant l'adaptateur fourni. Cette conception originale vous procure la liberté d'utiliser votre disque vinyle préféré avec cette sensation ultime d'une platine tourne-disque analogique.
S'assurer que le disque utilisé est plat et non gondolé.
- Accessoires d'adaptateur de disque de 7" (17 cm)
① Adaptateur (2) 1 ② Vis (à tête ⊕) 3 ③ Plaque de fixation. 1
- Placer l'adaptateur (2) dans le trou d'un disque de 7''.
- Fixer la plaque avec 3 vis. (à tête ⊙)
- Insérer l'orifice en D de l'Adaptateur (2) sur l'axe en D du moteur. Insérer l'adaptateur (1) sur l'adaptateur (2).


Remarque:
En fonction du DISQUE utilisé, la friction avec le tapis risque de ne pas être suffisante, ce qui risque de provoquer un son désagréable.
Le cas échéant, utilisez un disque qui soit plus épais ou plus lourd.
Fente de chargement de disque
- Charger le disque lentement, et le relâcher lorsque le DN-S3500 commence à entraîner le disque.
Remarque:
Nettoyer la saleté sur la surface de l'étiquette du disque et commencer le chargement du disque.
La saleté provoque un glissement d'un rouleau du chargeur de disque.
Attentions:
- Ne pas charger les disques lorsque le lecteur est éteint.
- Ne pas essayer de retirer de force un disque avant que le DN-S3500 commence à entraîner le disque.
- Ne pas charger plus d'un disque à la fois et ne pas insérer des objets autres que les disques.
À défaut d'une telle précaution, le mécanisme de chargement risque d'être endommagé.
- Enfonce cette touche pour allumer et éteindre le lecteur.
Attention:
- Ne pas éteindre le lecteur pendant le chargement ou l'éjection d'un disque. A défaut d'une telle précaution, le mécanisme de chargement risque d'être endommagé.
3 Prises de sortie analogique (LINE OUT)
- Ce sont des prises de sortie RCA asymétriques.
- Sorties des signaux audio.
4 Prise de démarrage d'équilibreur
Utiliser cette prise lorsqu'on ne sait le mixer est equipped de la fonction Fader Start avec un cordon à mini-fiche stéreo de 3,5 mm.
5 Prise de sortie numérique
- Les données numériques sont disponibles à partir de cette prise. Utiliser un cordon à broche de 75 Ω/ohms pour les connexions.
- Il est conseillé d'utiliser un câble blindé de type tressé.
Remarque:
Le niveau de lecture après une conversion analogique est réglé à -6 dB au-dessous du niveau habituel pour éviter une distorsion numérique.
6 Prise mémo (MEMO IN/OUT)
L'utiliser lorsque vous transférez les données Mémo d'un autre DN-S3500, DN-S3000, DN-S5000 ou DN-D9000.
Attention:
- Noter qu'il y a plusieurs touches ayant deux fonctions différentes qui peuvent être sélectionnées par une pression brève ou longue (1 seconde ou plus). La marque • indique une fonction à pression brève et la marque - indique une fonction à pression longue.
• Touche play/pause (▶II)
- Cette touche démarre la lecture ou fait une pause de lecture.
- Enfonce une fois pour démarrer la lecture, enfonce à nouveau pour faire une pause de lecture, et enfonce encore une fois pour reprendre la lecture.
- Enfonce cette touche pour éjecter le disque. Le disque n'est pas ejecté pendant la lecture. Arrêter la lecture avant d'enfoncer cette touche.
9 Touche CUE
- Le fait d'enfancer cette touche en mode de lecture force la plage vers la position de démarrage de lecture. En mode de recherche, un nouveau point Cue est créé. (Cue)
- En mode Cue, en enfantant la touche CUE, un son Stutter est émis à partir du point Cue. Ceci est appelé STUTTER PLAY. (Stutter)
Utiliser ce disque vinyle scratch pour effectuer des opérations de recherche manuelle, de variation du Pitch et de Scratch.
Le tapis tourne lorsque la touche de mode Scratch de sélection de source est en position Main ou Sampler et en mode de lecture.
Lorsque le disque Scratch tourne, la lecture Scratch de la source sélectionnée (Main ou Sampler) démarre.
Remarque:
Le tapis ne tourne pas lorsque le mode Scratch est réglé en mode BEND/SEARCH.
Attentions:
- Ne pas essayer de forcer l'arrêt du Platter pendant sa rotation, sinon le mécanisme de déplacement du Platter risque d'être endommagé.
- Si un problème se présente avec la rotation du Platter lorsque ce dernier tourne, le Platter s'arrête de tourner et le mode de pause est réglé.
1 Touche FLIP/CLR
Utiliser cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement des touches A1 et A2, à partir des modes Hot Start et Stutter. L'affichage indique "H/S" ou "STR".
Si la touche FLIP est enforcée pendant plus de 1 sec, on peut effacer le point A sélectionné.
En maintenant simplement la touche FLIP enforcée pendant plus de 1 sec, on peut effacer tous les A1 et A2 à la fois.
12 Touche A1, A2
L'utilisation de cette touche permet de créer le point de démarcation de Hot Start, de l'enchaînement continu et du Stutter.
13 Touche b
L'utiliser pour régler le point B pour créer un enchaînement continu après le réglage du point A.
14 Touche exit/reloop
Utilisez ceci pour sortir ou revenir à la lecture enchaînée en continu. Vous pouvez varier les enchaînements avec cette fonction.
15 Touche B TRIM
- Lorsque la touche est enfoncée pendant la lecture, B TRIM MODE est sélectionné. Uniquement lorsqu'une LOOP en continu est sélectionnée.
Dans les modes d'attente et de pause, seul B TRIM MODE peut être sélectionné.
Utiliser cette touche pour sélectionner la direction normale ou inverse de lecture. Lorsque REV inversé est sélectionné, le voyant (LED) commence à clignoter.
Si la touche SAMP est enfoncée en même temps que la touche SAMP REV, les données SAMP peuvent être effacées.
Ou en appuyant simplement sur la touche SAMP REV pendant plus de 1 sec.
1 Touche SAMP
- Enfonce cette touche pour enregistrer ou dire le son de l'échantillonneur.
18 Touche (SAMP) b
- Utiliser cette touche pour régler le point B de l'enchaînement de l'échantillonneur.
19 (SAMP) exit/reloop
- Utiliser cette touche pour activer et désactiver le mode Sampler Loop. Fonctionne également comme touche EXIT/RELOOP pour Sampler Loop pour quitter ou revenir.
20 Touche (SAMP) STOP
- Enfoncer cette touche pendant l'enregistrement ou la lecture d'un échantillonneur, l'enregistrement ou la lecture de l'échantillonneur s'arrête.
- Lorsque la lecture de l'échantillonneur s'arrête, ceci peut utiliser la lecture Stutter.
2 Touche (SAMP) pitch/vol., - b TRIM ·pitch/vol.:
Lorsque cette touche est enfoncée, SAMPLER PITCH est sélectionné. Lorsqu'elle est enfoncée de nouveau, SAMPLER LEVEL est sélectionné.
Le pitch du Sampler et le niveau de sortie de la lecture du Sampler peuvent être régles avec la molette PARAMETERS.
Lorsque cette touche est enfoncée pendant plus de 0,5 seconde, le mode B TRIM de l'échantillonneur est sélectionné.
2 Touche TITLE/ ID3
Lorsqu'il y a des données de texte CD, ces données sont affichées automatiquement ou lorsque la touche est enfoncée. Si TEXT n'est pas disponible, l'affichage indique "No TEXT".
Lorsqu'un fichier MP3 contient des données de repérage ID-3, le titre, le nom de l'artiste et le nom de l'album sont sélectionnés et affichés chaque fois que la touche est enfoncée.
23 Touche • TIME, -t. TIME
Une pression rapide affiche le changement de mode entre ELAPSED TIME (temps écoulé) et REMAIN TIME (temps restant).
Une pression longue affiche les changements de mode entre TRACK TIME et DISC TIME.
- Ainsi, on peut sélectionner le mode d'affichage parmi quatre modes, TRACK ELAPSED, TRACK REMAIN, DISC ELAPSED et DISC REMAIN.
24 Touche · MEMO, - PRESET
Le mode mémo démarre lorsque cette touche est enfoncée une fois en mode Cue.
Si cette touche est enfoncée pendant plus de 1 sec, le menu du mode PRESET (préreglage) s'affiche. L'état de la machine doit être en mode CUE, PAUSE ou No Disc avant d'entrer en mode préreglé.
25 Touche • cont./single, -RELAY
Mode de fin de lecture par pression brève entre CONT. (continue: lecture de plusieurs plages) et SINGLE (arrête la lecture et return au repérage (ReCUE) de votre point régle).
SINGLE PLAY LOCK (verrouillage de lecture simple) peut être sélectionné à l'aide de PRESET (prééglage). À ce moment-là, si cette touche est enfoncée, elle sera sélectionnée. Lorsque SINGLE PLAY LOCK (verrouillage de lecture simple) est sélectionné, la sélection de plage pendant la lecture est désactivée. Cela évite l'arrêt de la lecture lorsque la molette de sélection de plage est tournée accidentellement pendant la lecture. Ce mode est actif même s'il est sélectionné après la mise sous tension de l'appareil. Le mode de fin de lecture est le même que le simple.
Le mode RELAY PLAY peut être activé et désactivé. La lecture relayée est possible lorsque deux unités DN-S3500 sont connectées par MEMO.
26 Touche FILE SEARCH mode
Lorsque cette molette est enfoncée, le mode de sélection de la recherche de fichier peut être sélectionné avec la molette PARAMETERS.
27 Molette track/parameters
Lorsque la PARAMETER LED est allumée, tourner ce molette pour sélectionner des plages.
En enforçant ce molette et en le tournant en même temps, les plages changent par 10 plages à la fois.
Lorsque la PARAMETER LED clignote, tournez cette molette pour sélectionner et modifier le paramètre des éléments présents dans les Platter effects, Programme, Memo, et de données Preset, etc.
28 Touche NEXT TRACK
- Si cette touche est enfoncée pendant la lecture, le mode NEXT TRACK (plage suivante) sera sélectionné. La plage suivante peut être sélectionnée à l'aide de la molette PARAMETERS (paramètres).
Touche QUICK JUMP
Lorsqu'une de ces touches est tapée brièvement, la position de lecture saute d'environ 10 secondes en sens normal (▶) ou inverse (▲). La durée du saut peut être modifiée en mode de préréglage.
Lorsqu'une de ces touches est enfoncée et maintenue enfoncée, la recherche rapide commence sur le disque en sens normal ( ) ou en sens inverse ( ).
Touche PITCH BEND +
- Le fait d'enfoncer ces touches modifie momentanément la vitesse de lecture principale.
- Pendant que la touche PITCH BEND + est enfoncée, la vitesse de lecture augmente et elle diminue quand la touche PITCH BEND - est enfoncée.
- Lorsque la touche est relâchée, la vitesse de lecture retourne à la vitesse précédente.
33 Potentiomètre pitch
Utiliser ce potentiomètre pour régler la vitesse de lecture. - La vitesse de lecture diminue lorsque le potentiomètre monte et augmente lorsqu'il descend.
34 Touche • PITCH, -RANGE
- Enforcer cette touche pour régler le mode PITCH.
Enfoncer cette touche pendant plus de 1 sec pour sélectionner la gamme de pitch. La gamme du pitch peut être sélectionnée à l'aide du molette PARAMETERS de ± 4 10,16,24,50 ou 100%
55 Touche KEY ADJUST
- Enforcez cette touche pour régler le mode KEY ADJUST.
36 Touche platter SOURCE
Sélectionner la source pour la lecture du Scratch et le mode de recherche/variation de vitesse manuelle.
Cette touche s'allume en orange.
Manipuler le son Main Track
Cette touche s'allume en vert uniquement si un sample est chargé.
Manipuler le son Sampler Track
Lorsque cette touche est de nouveau enfoncée, le mode BEND/SEARCH est sélectionné.
Lorsque le sélecteur de disque Scratch est réglé sur BEND/SEARCH pendant la lecture, il agit comme la fonction de variation du pitch.
Lorsque le Scratch Disc est tourné en mode de pause ou d'attente, cette molette fonctionne comme la fonction de recherche manuelle. La recherche manuelle fonctionne et le point CUE (répétition) peut être déplacé d'environ une trame à la fois (1/75 seconde) avec un son audible de répétition de trame, da-da-da-da.
Lever de sélection de la direction du scratch
Sélectionner la direction de lecture du disque scratch.
Lorsque le disque scratch est tourné, le son Scratch est émis dans les deux sens.
Lorsque le disque scratch est tourné, le son Scratch est émis dans le sens avant seulement.
38 Touche BRAKE
- Enfoncez cette touche pour régler la fonction BRAKE (frein).
39 Touche DUMP
- Enfoncer cette touche pour régler la fonction DUMP.
40 Touche reverse
- Enforcer cette touche pour régler le mode REVERSE.
Lorsque cette touche est enfoncée répétitivement, le mode Auto est désactivé et la mesure des battements par minute (BPM) démarre par tapotement.
Lorsque cette touche est enfoncée une fois pendant que le compteur automatique de BPM fonctionne, les données mesurées par le compteur automatique de BPM sont verrouillées.
Lorsque la touche TAP est enfoncée pendant 1 seconde, le mode AUTO BPM est activé. La valeur BPM mesure est affichée dans la section caractères de l'écran d'affichage.
Lorsque la touche TAP est enfoncée et maintenue enfoncée pendant plus de 2 secondes, le mode d'entrée du BPM est réglé et la valeur du BPM peut être entrée directement à l'aide du molette EFFECTS. Lorsque la touche Tap est enfoncée de nouveau, le mode d'entrée BPM est désactivé et réglé.
Remarque:
Si une nouvelle plage est sélectionnée, le mode AUTO BPM est activé automatiquement.
4 Touche echo/loop
- Les fonctions ECHO et ECHO LOOP peuvent être sélectionnées. On peut sélectionner le début de réaction et le taux de réaction. L'enchaînement de la durée de rétro-action (ECHO LOOP) est possible en réglant le nombre de rétro-action sur "MAX".
43 Touche flanger
- Le temps et le gain de rétro-action peuvent être sélectionnés.
4 Touche FILTER
- Un des trois filtres (LOW PASS, MID PASS et HIGH PASS) peut être sélectionné.
45 Molette effects
Utiliser cette molette pour régler les paramètres de l'eff ecteur interne.
46 Platter LED
- Cette barre bleu vif vous indique les modes du disque en un coup d'œil comme la Mémoire scratch, le Pitch Bend, la Recherche de cadre et le disque charge.

1 Affichage des plages, minutes, secondes et trames
- Ces affichages indiquent la position actuelle.
Indicateurs de mode de temps
- Lorsque la touche TIME est enfoncée, l'indicateur de mode de temps commute comme suit:
ELAPSED:
Le temps de lecture écoulé de la plage est affiché.
REMAIN:
Le temps restant de la plage est affiché.
T. ELAPSED:
Le temps total écoulé du disque est affiché.
T. REMAIN:
Le temps total restant du disque est affiché.
3 Indicateurs de mode de lecture
- Lorsque l'indicateur SINGLE s'allume, la lecture se termine à la fin de la plage actuelle.
- Lorsque l'indicateur CONT. s'allume, la lecture continue.
4 Indicateur BPM
- S'allume lorsque le tempo (BPM) est affiché sur l'affichage de pitch.
Indicateur MP3
S'allume lorsqu'un disque MP3 est détecté.
Indicateurs de mode loop
Le DN-S3500 est doté d'indicateurs de mode d'enchaînement qui comprennent A, B et deux flèches. Les marques A et B indiquent que les points A et B ont été réglés. - Deux flèches indiquent le mode de réglage d'enchaînement comme suit.

ou A1B
Mode Hot Start

Les deux flèches allumées :
Mode Seamless Loop

Les deux flèches clignotent :
flèche gauche allumée, flèche
Quitter la lecture Seamless Loop
Indicateurs de mode de recherche de fichier MP3
FILE:
L'indicateur FILE apparait sur l'affichage, en mode de recherche de nom FILE.
FOLDER:
L'indicateur FOLDER apparait sur l'affichage, en mode de recherche de nom FILE & FOLDER.
TITLE:
L'indicateur TITLE apparait sur l'affichage, en mode de recherche de nom TITLE.
ARTIST:
L'indicateur ARTIST apparait sur l'affichage, en mode de recherche de nom ARTIST.
- Le mode ou la fonction peut être sélectionnée à l'aide du molette PARAMETERS suivant le message court affiché dans la zone d'affichage de caractères.
- L'affichage de caractères indique l'opération, le nom du mode, les données, etc., et affiche les messages tels que "Push/Play" qui signifie : pour "YES", appuyer sur le molette PARAMETERS. Affichage du et marques parfois, noter que la marque signifie d'enforcer le molette PARAMETERS et la marque signifie d'enforcer le molette PARAMETERS. Le voyant PARAMETERS LED clignote lorsque le molette PARAMETERS peut être utilisé, son clignotement indique l'utilisation pour la sélection de plage.
Indicateur de position de lecture:
Les 30 points indiquent un marqueur de position de plage visuelle pendant la lecture normale. Les 10 points orange indiquent la position de lecture pendant le mode de lecture en sens inverse.
Lorsque le temps restant jusqu'à la fin de la plage est inférieur au temps spécifique, l'indicateur de position de lecture EOM (End Of Message) (message de fin) clignote en même temps que le temps restant, notifying la fin de la plage.
Le temps EOM peut être réglé dans les préférences.
10 Indicateur KEY ADJ.
L'indicateur KEY ADJ. apparait sur l'affichage lorsque le mode de réglage de ton est activé.
1 Indicateur MEMO
- L'indicateur MEMO apparait sur l'affichage lorsqu'il y a un réglage de même repéré pour la plage en cours de lecture ou la plage sur laquelle le mode d'attente de repérage est en cours de réglage.
12 Affichage du pitch
- Cet affichage devrait affiche la vitesse de lecture (pitch).
1. Précautions de manipulation de disques compacts
- Ne pas laisser des traces de doigt, de la graisse ou de la poussière sur la surface du disque compact. Si le disque est sale, l'essuyer avec un chiffon doux et sec.
- Ne pas utiliser du benzène, un diluant, de l'eau, un aérosol pour disques, des produits chimiques antistatiques ou des tissus traités au silicone pour nettoyer les disques.
- Prendre toujours des précautions lors de la manipulation de disques pour éviter d'endommager la surface, en particulier lors du retrait du disque de son boîtier et lors de sa remise en place.
- Ne pas plier le disque.
- Ne pas appliquer de la chaleur.
- Ne pas agrandir le trou au centre du disque.
- Ne pas écrire sur l'étiquette (face imprimée) avec un objet pointu tel qu'un crayon ou un stylo à bille.
- Une condensation peut avoir lieu sur la surface du disque s'il est amené d'un endroit froid, comme l'extérieur pendant l'hiver dans une pièce chaude. Ne jamais essayer de sécher le disque avec un sèche-cheveux, etc.
2. Précautions de conservation
- Après la lecture du disque, l'éjecter du lecteur CD.
- Laisser le disque toujours dans le boîtier pour le protéger contre la saleté et éviter de l'endommager.
- Ne pas placer les disques dans les endroits suivants :
(1) Endroits exposés en plein soleil pendant une longue durée. (2) Endroits soumis à une accumulation de poussière ou un taux d'humidité élevé. (3) Endroits exposés à des températures élevées près des radiateurs, etc.
Lecture et pause
- Chaque fois que la touche ⑦ PLAY/PAUSE (▶II) est enfoncée, le lecteur commute entre le mode de lecture et de pause. La touche PLAY/PAUSE (▶II) s'allume en vert pendant la lecture et clignote en mode de pause.
- Lorsque la touche ⑦ PLAY/PAUSE (▶II) est enfoncée pendant la lecture, le DN-S3500 fait une pause de lecture à ce point. Enfoncer à nouveau la touche ⑦ PLAY/PAUSE (▶II) et la lecture reprend.
- Lorsque le mode Scratch est réglé sur MAIN, le Platter tourne lorsque Main Track est lu. Lorsque la rotation du Scratch Disc est arrêtée en, enfonçant le doigt, le mode de pause est réglé, et lorsque le doigt est relâché, la lecture reprend.
- Lorsque la touche 9 CUE est enfoncée pendant la lecture, la plage s'arrête et returne à la position originale à laquelle la lecture a démarré, (le point de repérage). Cette fonction est également appelée repérage en arrêtéAvec la fonction de repérage en arrêté, on peut commencer de la même position exactement. La touche 9 CUE s'allume en vert lorsque le DN-S3500 est pré à démarrer la lecture.
- Le point Cue peut être réglé et modifié comme suit.
Lorsque la lecture démarre. - Sélection de plage terminée. - Recherche manuelle.
Sélectionner la plage
- Tourner la molette 27 TRACK.
- En enforçant la molette 27 TRACK pendant la rotation, les plages augmentent de 10 à la fois.
Déplacer le point cue
- Si on peut démarrer la lecture d'un point autre que le début de la plage, le point de repérage doit être déplacé à l'aide de la fonction de recherche rapide et manuelle.
| 1 | On peut aller vers la position de démarrage de lecture approximative à l'aide de la touche 29 ou 30 FAST SEARCH (recherche rapide).
QUICK JUMP
• Si la touche FAST SEARCH est tapée brièvement, la position de lecture saute de 10 secondes environ.
La durée du saut peut être sélectionnée en mode de préréglage de 10, 20, 30 ou 60 sec.
FAST SEARCH
• Lorsque la touche FAST SEARCH (recherche rapide) est enforcée et maintainue enforcée, la lecture rapide est effectué sur le disque. |
| 2 | Lorsque le disque Scratch 10 est tourné en mode de pause, de repérage ou de répétition de trame, il fonctionne comme la fonction de recherche manuelle.
Enconcer la touche 5 PLATTER SOURCE pour placer le disque Scratch 10 en mode de recherche.
Les LED de la touche PLATTER SOURCE s'éteignent.
MAIN: OR / N SAMP; G BEND/SEARCH |
| 3 | Tourner le 10 disque Scratch pour modifier le point Cue. Un son bref du point Cue actuel peut être entendu.
CUE |
| 4 | Lorsque le point Cue préfééré est repéré, enforcer la touche 9 CUE ensuite un nouveau point Cue est réglé.
CUE |
Réglage du pas et fonction key adjust
- Le potentiomètre Pitch permet de régler la vitesse de lecture (Pitch).
- Si on ne veut pas modifier le ton du son, utiliser la fonction Key Adjust.
| 1 | Enfonce la touche 34 • PITCH pour allumer levoyant PITCH LED. |
| 2 | La vitesse de lecture diminuée
Déplacer le 35 potentiomètre Pitch pour ajuster le pitch. Le réglage de pitch actuel s'affiche sur l'affichage.
La vitesse de lecture augmente |
| 3 | DN-S3500 possède six gamas de pitch, 4%, 10%, 16%, 24%, 50% et 100%. Lorsque la touche 34 RANGE est enforcée pendant plus de 1 sec, la gamme de pitch peut être sélectionnée à l'aide de la molette 27 PARAMETERS.
• Lorsque le molette 27 PARAMETERS est enforcé, la gamme du pitch est entrée et le mode de scélection de gamme de pitch est annulé.
PARAMETERS PUSH ON/OFF
REMARQUE: Uniquement un maximum d'une gamme de 16 % pour les disques MP3. |
| 4-1 | KEY ADJUST ON Lorsqu'on appuie sur la touche 35 KEY ADJUST, la fonction Key Adjust est activée et allume l'affichage “KEY ADJ.”. |
| 4-2 | KEY ADJUST OFF Lorsqu'on appuie à nouveau sur la touche 35 KEY ADJUST, la fonction Key Adjust est désactivée. |
Contrôle du pitch
- Avec la fonction PITCH BEND le pitch peut être modifié momentanément. Le DN-S3500 a trois positions pour ces touches PITCH BEND et Scratch Disc.
| 1 | Touché PITCH BEND +/-
· Enconcer la touche ① PITCH BEND – ou ② +
pour modifier momentarily le pitch.
Tout en maintainant ces
touches enforcées, le
pitch continue de
changer jusqu'à la
vitesse limite.
· Lorsque les touches
PITCH BEND sont reliachées, la lecture du
pitch returne au réglage du potentiamètre. |
| 2 | Lorsque la source platine est
réglée sur MAIN et que la
platine tourne, la lecture de la
source principale peut être
ralentie temporairement en
appuyant légèrement sur ⑩
Scratch ou PLATTER.
De plus, la lecture peut être accélérée
momentanément en enforcant le Scratch Disc
ou PLATTER dans la direction dans laquelle le
Platter tourne. |
| 3 | Scratch Disc
· Lorsque la source platine est
réglée sur BEND, la vitesse
de lecture peut être changée
en tournant ⑩ Scratch Disc
pendant la lecture.
· Le pitch augmente progressivement lorsque
la molette Scratch Disc est tournée dans le
sens des aiguilles d'une montre et diminue
lorsqu'elle est tournée dans le sens contraire.
· Lorsqu'on arrêté de tourner la molette
Scratch Disc, la vitesse de lecture returne
au pitch précédent. |
Lecture relaïée
- La fonction de lecture relayée est un mode de lecture pour continuer la lecture des plages de CD dans deux unités DN-S3500.
- Connecter les bornes MEMO IN/OUT entre deux DN-S3500.

Démarrage de lecture relayée
Appuyer sur la touche RELAY pendant plus d'une seconde pour activer le mode de lecture relais. Vous pouvez régler le mode de lecture relais comme indiqué ci-dessus
- En mode de lecture simple, lorsque la lecture sur un lecteur atteint la fin de la plage, un autre DN-S3500 démarre la lecture.
- En mode de lecture continue, lorsque toutes les plages d'un côté sont terminées, un autre DN-S3500 se met en route.
- Les disques dans deux unités DN-S3500 peuvent être lus en alternance en réglant les deux unités DN-S3500 en mode de lecture relayée.
- La lecture relayée peut être régée dans les modes de programmation et le mode aléatoire.
Lorsque la touche RELAY est enfoncée longtemps en mode de lecture relayée, le mode de lecture relayée est désactivé.

Lecture à la mise sous tension
- Lorsque "POWER ON PLAY" est réglé sur "ON" à "15 PRESET (10)", la lecture commence à partir de la première plage sur le disque lorsque le lecteur est allumé.
6 PLAGE suivante
- Il est maintenant possible de sélectionner le début de la plage suivante tout en continuant la lecture de la plage actuelle sans interruption de la lecture. *Fondu croisé peut également être utilisé pour une transition uniforme.

Entrer en mode de plage suivante
Lorsque la touche NEXT TRACK est enfoncée
pendant la lecture, la fonction NEXT TRACK est activée.
- Lorsque ce mode est réglé, cette touche et la touche CUE clignotent. Lorsque la touche est enfoncée à nouveau, le mode NEXT TRACK est désactivé.
Sélectionner la plage
② Tourner le molette PARAMETERS et sélectionner la plage suivante à litre.
2-1
TRACK SEARCH
2-2
Fonction de mémoire de plage suivante
Le point CUE de MEMO peut être sélectionné comme NEXT TRACK.
Lorsque NEXT TRACK avec laquelle MEMO est mémorisé est sélectionné, l'indicateur MEMO s'allume. - Si la touche MEMO est enfoncée à ce moment-là, le point CUE est mémorisé comme NEXT TRACK & point à sélectionner. - MEMO sera annulé si une autre plage est sélectionnée à l'aide du molette PARAMETERS ou si la touche MEMO est enfoncée de nouveau.
Remarque:
Les fichiers MP3 avec mémo ne sont pas compatibles avec cette fonction.
Démarrage de la recherche de plage
4 Lorsque la touche CUE est enfoncée après la sélection de la plage, la lecture en cours continue lorsque la plage suivante est recherchée et le mode d'attente est réglé.
Lorsque mode d'attente
est réglé, la touche CUE s'allume et la touche PLAY/PAUSE clignote.
- Pendant de temps, si un enchâinement de 6 secondes ou moins fait un enchâinement actif, il continue l'enchâinement jusqu'à ce que la touche PLAY soit enfoncée. Si un enchâinement à l'aide du molette dure plus de 6 sec, il faut d'abord sortir (EXIT) de l'enchâinement pour entrer en mode de plage suivante.
- L'affichage de temps indique le temps de lecture restant pour les données dans la mémoire après que CUE est enforcée.
Remarque:
La durée pendant laquelle la lecture de la plage en cours peut être continuée est de 10 secondes maximum à partir du temps de début de recherche de la plage suivante.
Démarrage de la lecture de la plage suivante
(5) Lorsque la touche PLAY/PAUSE est enfoncée, la lecture actuelle s'arrête et la lecture de la plage suivante démarre.

Fondu enchaîné avec la plage suivante
La plage en cours de lecture peut effectuer un fondu à la sortie lors du démarrage de la lecture d'une autre plage. La durée de fondu à la sortie peut être sélectionnée dans 15 PRESET "(3) Next Track". - Si la touche PLAY/PAUSE n'est pas enfoncée après être en veille sur la plage suivante, la lecture de la plage suivante ne démarre qu'une fois que les données en cours de lecture ont été lues.
Mode automatique plage suivante
Lorsque la touche NEXT TRACK est enfoncée pendant la lecture, la fonction NEXT TRACK est activée.

⑦ Appuyer sur la molette PARAMETERS pendant 2 secondes, le mode NEXT TRACK AUTO sera alors sélectionné. Le mode de lecture est réglé sur le mode CONT.. Lorsque la touche CUE est enfoncée, le mode NEXT TRACK AUTO est lancé. En mode NEXT TRACK, la touche NEXT TRACK clignote.
Remarque:
Si pendant ce mode la lecture est interrompue par Pause, Cue, Hot Start ou un changement de piste, le mode automatique de piste suivante est annulé et la lecture normale reprend.
On peut faire un scratch en mode CD ou sampler.



- Les points A1 et A2 peuvent également être utilisés pour la lecture Stutter.
Pour activer la lecture stutter, appuyer sur la touche FLIP pour les touches A1/A2, puis l'affichage "C" s'éteint.
Appuyer sur la touche FLIP pour commuter entre les modes Hot Start/Seamless Loop et Stutter.
Effacement du point a1/a2
⑥ Enforcer les touches A1 ou A2 tout en enforçant les touches FLIP/(CLR) pour effacer les points A et B correspondants.
Ou enforcer la touche Flip pendant plus de 1 sec pour effacer les deux points A1 et A2 instantanément.
Le fait d'appuyer d'abord rapidement sur la touche "FLIP" et ensuite sur la touche A1, A2 ou B efface ces points individuellement.



B TRIM
- Les points de la boucle en continu et de l'échantillonneur B peuvent être régles précisés en utilisant le disque scratch.
- Ajuster les points pendant la lecture enchaînée comme une répétition.

Boucle en continu:
Lorsque la touche B TRIM est enfoncée pendant la lecture en chaînement continu, le mode B TRIM est activé.
Afin d'annuler le mode B TRIM, appuyez de nouveau sur la touche B TRIM.
Boucle d'échantillonneur:
Lorsque la touche PITCH/VOL. est enfoncée pendant plus de 0,5 seconde lors de la lecture de la boucle de l'échantillonneur, le mode B TRIM est activé.


Sélectionner le point b
L'éclairage de la touche A clignote automatiquement pour le dernier enchainement créé ou accédé.
- Appuyez sur la touche A1 ou A2.
La boucle dont le point B doit être réglé est sélectionnée.

③ Tourner le disque Scratch lentement pour déplacer le point B de 1 trame à la fois.

- L'intervalle pour le décalage du point B est limité comme suit.
Point B pour Boucle :
Entre 5 trames avant le point A et la fin du disque.
Point B pour Sampler:
Entre 5 trames après le point A et la fin du Sampler.
*MP3
Entre 5 trames après le point A et la fin du fichier.
Sauvegarde le point b
④ Appuyer sur la touche A ou SAMP à nouveau pour sauvegarder le nouveau point B et l'unité quitte automatiquement le mode B Trim.


Le DN-S3500 a un Sampler d'une durée de 15 secondes. Ce Sampler peut également être mis en boucle et recevoir un effet de scratch pendant la lecture.

Enregistrer dans le sampler
Lorsque la touche SAMP est pressée pendant la lecture ou l'attente, le son du point SAMP est enregistré dans la mémoire du Sampler jusqu'à 15 sec
- La touche SAMP clignote pendant l'enregistrement. Lorsque l'enregistrement est terminé, la touche s'éteint et le voyant (LED) correspondant SAMP B s'allume.
- La durée restante de la mémoire du Sampler s'affiche sur l'affichage texte.

Réglage du point b
Lorsque la touche B est enfoncée pendant l'enregistrement Sampler, le point Sampler Loop B est réglé et le mode d'enchaînement est activ.
- Enregistrement continue pendant environ 15 secondes sans arrêt après le point B réglé.
- Si le point B n'est pas réglé, le point de fin d'enregistrement est réglé automatiquement comme point B. Aussi le voyant (LED) EXIT/RELOOP s'allume pour indiquer que le mode Sampler Loop est réglé automatiquement.
Arrêt de l'enregistrement
Pour arrêter l'enregistrement avant que l'enregistrement s termine automatiquement avec une mémoire pleine, enforcer la touche STOP. - Levoyant(LED) EXIT/RELOOP sallume pour indiquer que le mode Sampler Loop est réglé automatiquement.
Lecture du son sampler
4 La lecture du son Sampler démarre lorsque la touche SAMP est enfoncée après l'arrêt de l'enregistrement. - La lecture Sampler continue en boucle. Avec le réglage du point B, la lecture est enchaînée entre les points A et B. Sans réglage du point B Sampler loops l'enchaînement se fait sur la longueur d'enregistrement totale (environ 15 secondes). (5) Pour arrêter le son Sampler enfoncer la touche STOP. - La lecture stutter du sample est possible lorsque la touche STOP est enfoncée plusieurs fois en mode STOP.



Sélectionner le mode sampler loop
On peut sélectionner le mode d'enchaînement pour Sampler lorsque la lecture sampler s'arrête.
Loop! (réglement par défaut):
La lecture Sampler continue avec enhancement.
(La DEL EXIT/RELOOP reste allumée)
Single All!
La lecture Sampler continue après le point B jusqu'à la longueur de l'enregistrement.
(La DEL EXIT/RELOOP clignote)
Single B!
La lecture Sampler s'arrête au point B. (La DEL EXIT/RELOOP est éteinte)
(6) Pour sélectionner le mode d'enchéancement, enforcer la touche EXIT/RELOOP après enregistrement et avant la lecture.

Quitter et enchainer à nouveau
⑦ La touche EXIT/RELOOP peut être utilisée de la même façon que la fonction Seamless Loop.

Lecture inversée
⑧ Il est possible de rendre le son Sampled inversé en appuyant sur la touche REV. En mode de lecture inverse, REV LED s'allume. - La lecture inversée prend effet lorsqu'on appuie sur la touche SAMP après que le mode reverse a été activé. Pour revenir en lecture dans le sens normal, appuyer à nouveau sur la touche REV.
Déplacement du point sampler b
Lorsque la touche B est enfoncée pendant la lecture du son échantillonné, le point B se déplace vers le point ou la touche a été enfoncée, et la lecture enchaînée à partir du point A


Effacement des données sampler
10 Lorsque la lecture de l'échantillonneur s'arrête, tout en appuyant sur la touche REV/(CLR), appuyez sur la touche SAMP pour effacer l'échantillonneur.


- Ou, en appuyant sur la touche REV/(CLR) pendant plus d'une seconde, il est possible d'effacer le Sampler.
Réglage du pitch
Le pitch de lecture du Sampler peut être réglé.
11 Appuyer sur la touche PITCH/VOL., le mode d'entrée du pitch est activé, le voyant PARAMETERS clignote et les réglages actuels s'affichent sur l'affichage texte. - Démarrer la lecture du Sampler. Il est possible de changer le pitch en tournant la molette PARAMETERS. * Lorsque la molette PARAMETERS est enfoncée et tournée, on peut modifier la gamme du pitch 10 fois plus vite.
Réglage du niveau du son
Le niveau du son de la lecture du Sampler peut être réglé.
13 Appuyer à nouveau sur la touche PITCH/VOL. Lorsque les modes d'entrée du pitch et du niveau du son sont actifs, le voyant PARAMETERS clignote et les réglages actuels s'affichent sur l'affichage texte. - Démarrer la lecture du Sampler. 14 Il est possible de changer le niveau du son en tournant la molette PARAMETERS. 15 Appuyer à nouveau sur la touche PITCH/VOL. pour désactiver le mode d'entrée du niveau du son.
Copie depuis le son a1/a2
Il est possible de copier le son A1/A2 dans l'échantillonneur. 16 Copie depuis A1
Lorsque la touche B de l'échantillonneur est enfoncée, "SAMP A1" et "Copy/Push Samp" sont affichés.
Lorsque la touche SAMP est enforcée, la copie est terminée.
⑦ Copie depuis A2
Lorsque la touche STOP est enfoncée, "SAMP
A2" et "Copy/Push Samp" sont affichés.
Lorsque la touche SAMP est enfoncée, la copie est terminée.
Remarques:
- Il est impossible d'effectuer une copie lorsqu'il l'échantillonneur est en train d'enregistrer.
- Vous pouvez copier seulement vos points Hot Start A1/A2 (sans régler de point B) jusqu'à 15 sec en mode Cue.

Compteur de TEMPO (BPM) automatique
Les battements par minute (BPM) d'une plage sont mesurés automatiquement et affichés pendant la lecture ou en mode d'attente de réparation.
Les valeurs de tempo mesurées sont synchronisées avec les paramètres de l'effet tels que : (durée ECHO/LOOP et FLANGER)
- Lorsque Auto BPM COUNTER est désactivé, le fait d'enforcer la touche TAP pendant 1 seconde réactive AUTO BPM COUNTER et le rallume.
- Si une nouvelle plage est modifiée ou sélectionnée, l'ancien tempo est effacé et le compteur de tempo (BPM) automatique commence à détecter automatiquement la nouvelle plage.
Remarque:
Selon le type de musique, il se peut que la mesure d'AUTO BPM COUNTER ne puisse pas être exacte. Si cela se produit, utiliser la fonction TAP.

Le tempo (BMP) connu peut être composé directement à l'aide de la valeur numérique.
(3) Le mode d'entrée manuelle BPM est disponible lorsque la touche TAP est appuyée pendant plus de 2 sec. "Manual In" s'affiche sur l'affichage de caractères. 4 La valeur du tempo (BMP) peut être saisie directement à l'aide du molette EFFECTS.

⑤ Lorsque la touche TAP est enfoncée de nouveau, le mode d'entrée du tempo (BMP) manuelle est désacté et le tempo (BMP) est verrouillé sur cette valeur.

Il est possible de sélectionner un effet parmi les 7.


1-1 ① Lorsque la touche ECHO/LOOP est enfoncée, la fonction écho/boucle est activée.

Régler les paramètres
(2) Les paramètres écho/boucle peuvent être sélectionnés avec la molette EFFECTS et la molette PARAMETERS.
Numéro de rétroaction d'écho:
Tourner la molette EFFECTS.
Le numéro de rétro-action d'écho est affiché sur les indicateurs de position de lecture.
EFFECTS
Durée d'echo:
Tourner la molette PARAMETERS.
La durée d'écho est affichée sur l'affichage de caractères.
TRACK SEARCH
- Lorsque la molette EFFECTS est enfoncée, l'affichage des paramètres repasse en affichage normal. Pour restituer l'affichage des paramètres, enfoncez ou tournez la molette EFFECTS.
Sélectionner le mode LOOP
Lorsque le numéro de rétro-action est réglé au maximum, la lecture enchaînée avec la durée spécifiée commence. Vous pouvez sélectionner d'autres plages ou replacer le disque pour broker une reproduction homogène.
- Le mode de paramètre est désactivé pendant que la boucle écho est en cours lorsque la recherche inversée ou NEXT TRACK est sélectionnée en mode de sélection de paramètres.
- Lorsque la nouvelle plage est sélectionnée et la lecture démarre, la lecture enchaînement d'echo s'arrête par un fondu à la sortie. Une lecture à enchaînement d'echo et une lecture normale peuvent être replacées normalement.
- Le disque peut également être éjecté pendant un enchaînement d'écho et remplacé par un nouveau disque sans interruption du son. Dès qu'une nouvelle plage est sélectionnée et la touche PLAY est enfoncée, l'enchaînement d'écho démarre pour faire automatiquement un fondu à la sortie.
③ Si la touche ECHO/LOOP est enfoncée de nouveau, la fonction echo/chaînement est désactivée.
ECHO/LOOP
Flanger
Lorsque la touche FLANGER est enfoncée, la fonction de flanger est activée.

Régler les paramètres
Les paramètres du flanger peuvent être sélectionnés avec la molette EFFECTS et la molette PARAMETERS.
Gain FLANGER:
Tourner la molette EFFECTS.
Le gain FLANGER est affiché sur les indicateurs de position de lecture.

Durée FLANGER:
Tourner la molette PARAMETERS.
La durée FLANGER est affichée sur l'affichage de caractères.

TRACK SEARCH
- Lorsque la molette EFFECTS est enforcée, l'affichage des paramètres repasse en affichage normal. Pour restituer l'affichage des paramètres, enforcez ou tournez la molette EFFECTS.
Si la touche FLANGER est enfoncée de nouveau, la fonction flanger est désactivée.

Lorsque la touche FILTER est enforcée, la fonction de est activée.

Sélectionner les paramètres
Les paramètres du filtré peuvent être sélectionnés avec la molette EFFECTS et la molette PARAMETERS.
Fréquence du filtre:
Tourner la molette EFFECTS.
La fréquence du filtrage est affichée sur les indicateurs de position de lecture.

Types de filtres:
Tourner la molette PARAMETERS.
Les types de filtres sont affichés sur l'affichage de caractères.

TRACK SEARCH
- Lorsque la molette EFFECTS est enfoncée, l'affichage des paramètres repasse en affichage normal.
- Pour restituer l'affichage des paramètres, enlevez ou tournez la molette EFFECTS.
Si la touche FILTER est enfoncée de nouveau, la fonction du filtrage est désactivée.

9 Si la touche FILTER est enfoncée de nouveau, la fonction du filtrage est désactivée.
Lecture MP3
Le DN-S3500 peut lire des fichiers MP3 à l'aide de supports CD-R/RW faits selon les conditions suivantes.
- Les disques MP3 réalisés sur un format autre que ceux ayant les paramètres ci-dessous ne peuvent pas être lus sur notre système.
- Dans la plupart des cas, vous pouvez trouver les paramètres suivants dans les propriétés du logiciel brûleur de votre PC. Veuillez vous référer à votre manuel ou contacter le vendeur de votre logiciel afin d'obtenir de l'aide à propos de ces paramètres.
Remarques:
- Selon le type de codage MP3 ou le logiciel de gravure, certains fichiers peuvent générer du bruit ou il ne sera pas possible de lire le fichier.
- Les enregistrements que vous réaliserez sont destinés à un usage personnel et ne doivent pas être utilisés en violation des droits du détenteur du copyright, conformément à la législation.
FORMAT MP3
| Format de disque | Extensions de fichiers applicables | .mp3 .MP3 .mP3 .Mp3 |
| ISO9660 | Niveau 1 (style de caractètre 8/""8,3" maxi) |
| Niveau 2 (style de caractètre 31/30 maxi) |
| Joliet | style de caractètre 64/64 maxi |
| Romeo | style de caractètre 64/64 maxi |
| format du secteur CD-ROM | mode 1 uniquement |
| Niveau hierarchique des répertoires | 8 niveaux maxi vers le bas (* remarque #1) |
| Nombre maxi de répertoires | Pas de limite (* remarque #2) |
| Nombre maxi de fichiers | 999 fichiers (* remarque #3) |
| Format MP3 | MPEG-1 | Audio Layer-3 32-320kbps, f/s 44,1kHz |
| ID-3 Tag | V1,0, V1,1, V2,2, V2,3, V2,4 |
| Codage | C.B.R, V.B.R |
| REMARQUE: Play List .m3u ne sont pas supportés. |
| Méthode d'écriture sur disque | Disque en une seule fois et une piste à la fois | |
| Multi-session | Wenn es sich bei der ersten Session um CDDA handelt, können Sie nur das CDDA-Track wiedergeben setzen. Wenn es sich bei der ersten Session um MP3 handelt, können Sie nur die MP3-Datei wiedergeben setzen. |
| REMARQUE: L'écriture par paquets n'est pas supportée. |
Remarque #1 Impossible de lire des fichiers dans un répertoire situé au-delà du niveau hiérarchique de répertoire spécifique. Remarque #2 Le nombre total de répertoires n'est pas limité, alors que le nombre total de fichiers est limité. Remarque #3 Si le nombre de fichiers dépasse 999, l'appareil peut les 999 premiers fichiers et aucun autre fichier n'est reconnu.
Affichage
- Le temps de lecture écoulé d'un fichier et le temps de lecture restant d'un fichier (pour des fichiers C. B. R uniquement) peuvent être sélectionnés. L'affichage du nom de fichier, l'affichage du nom de dossier et le repérage ID-3 (titre/nom de l'artiste/nom de l'album) peut être affiché.
À chaque fois que la touche 2 TITLE est enfoncée, l'affichage du nom de fichier et de dossier, l'affichage du titre, l'affichage du nom de l'artiste ou du nom de l'album est sélectionné.
Remarque:
Le titre, le nom de l'artiste et de l'album utilisent les données de l'étiquette ID-3. Ce ne sont pas des données de nom de fichier. Si aucune étiquette ID-3 n'est détectée, l'affichage indiquera "No Data".
- Comme avec un CD normal, il est possible d'effectuer une lecture, une pause ou un back-cue (retour au point de calage).
- Gamme de pitch, 4%, 10%, 16%
Remarque:
Lors du repérage en arrêté de fichiers codés V. B. R., la position de démarcation retourne vers le début du fichier 00:00:00 au lieu de l'endroit où la musique a été détectée.
Sélectionner les modes de recherche de fichier
Pour les disques MP3, les modes de recherche de fichiers décrits ci-dessous peuvent être sélectionnés en appuyant sur la touche 26 FILE SEARCH MODE.
Le mode de recherche de fichier est sélectionné en tournant la molette 7 PARAMETERS et il est sélectionné en appuyant sur la molette.
Recherche de fichier (File. NO)
Lorsque la molette de sélection de plage 7 est tournée, la recherche de fichier est effectuée dans l'ordre des numéros de fichiers. - Lorsque la molette de sélection de plage ⑦ est enfoncée et tournée, la recherche de fichier est effectuée par pas de 10 fichiers d'un seul coup.
Recherche de fichier/dossier (folder)
Lorsque la molette de sélection de plage 7 est tournée, la recherche de fichier est effectuée dans l'ordre des numéros de fichiers. Lorsque la molette de sélection de plage est enfoncée et tournée, la recherche de dossier est effectuée dans l'ordre des nombres de dossiers.
Si le nom d'artiste ou le nom de titre est enregistré dans le nom de fichier comme décrit ci-dessous, il est possible d'effectuer une recherche de noms d'artiste ou de titre par ordre alphabétique.
Lorsque l'enregistrement est effectué dans l'ordre du nom d'artiste et du nom de titre (Artist - title, (Artist)(Title), [Artist][Title]) et avec "-", "()" ou "[]" entre noms d'artiste et noms de titre, il est possible de rechercher les noms d'artiste et les noms de titre par ordre alphabétique.
Remarques:
- Ces fonctions de recherche de nom ne peuvent pas être sélectionnées sauf si les noms de fichiers sont enregistrés dans le format spécifique.
- Le nom du titre et de l'artiste utilisent les données d'un nom de fichier. Ce ne sont pas des données de repêrage ID-3. Lorsque le mode de recherche du nom du titre ou recherche du nom de l'artiste est sélectionné et que la molette de sélection de la plage est enfoncée tout en étant tournée, la recherche de nom est effectuée par ordre alphabétique.
- Si la molette de sélection de la plage ② est tournée une fois la recherche par ordre alphabétique terminée, la recherche de fichier est effectuée dans l'ordre des nombres de fichiers à partir du nom comportant la lecture sélectionnée.
- Si la touche 9 CUE (répération) est enfoncée après la recherche de fichier, le fichier recherché est recherché et le mode d'arrêt est réglé.
Recherche de nom de fichier (File_Name)
Des fichiers peuvent être recherchés par ordre alphabétique du nom de fichier.
Lorsque la fonction de recherche du nom de fichier est sélectionnée et que la molette de sélection de la plage 2 est enfoncée tout en étant tournée, les noms de fichiers sont recherchés par ordre alphabétique. - Si la molette de sélection de la plage ⑦ est tournée une fois la recherche par ordre alphabétique terminée, la recherche de fichier est effectuée dans l'ordre des numérodes fichiers à partir du nom de fichier comptant la dernière sélectionnée. - Si la touche 9 CUE (repérage) est enfoncée après la sélection du fichier, le fichier sélectionné est recherché et le mode d'attente est réglé.
Remarque:
Lorsque le nom de fichier ne correspond pas au format de 4, la recherche de nom de fichier est sélectionnée.
Recherche rapide
La recherche manuelle et la recherche rapide peuvent être effectuées uniquement pour des fichiers C. B. R.
Remarques:
- Avec la recherche manuelle et la recherche rapide, il est seulement possible de rechercher dans le fichier sélectionné.
- La recherche manuelle en sens inverse est possible jusqu'au point 10 secondes avant le point sur lequel la recherche a commencé.
- La vitesse de recherche peut varier en fonction du taux de compression du fichier, etc.
La lecture Scratch est possible avec la même sensation que celle de CD normaux.
Remarque:
Scratching (rotation en arrêté) dans la direction inverse est possible jusqu'au point 10 secondes avant le point sur lequel la lecture inverse a démarré.
Pour les fichiers C. B. R. seulement, le démarrage éclair, la lecture en boucle continue et le sautage peuvent être exécutés de la même façon qu'avec les CD normaux.
Remarque:
Les points A et B pour l'enchaînement continu doivent être réglés dans le même fichier.
Effet platter
L'effet Platter est supporté avec la même sensation que celle de CD normaux.
Remarque:
La lecture en arrêt est effectuée pendant 10 secondes maximum, ensuite l'appareil retourne à la lecture normale.
La mémoire est supportée de la même manière que pour des CD normaux.
Remarques:
- La fonction de mémoire de plage suivante n'est pas supportée.
- MEMO CALL peut ne pas être terminé, en fonction de l'etat du fjichier.

| 1-1 | BRAKE
Simule un son de rembobinage d'une platine
tourne-disque s'arrêtant lentement.
Régler le mode BRAKE
① La fonction BRAKE peut
être activée en appuyant
sur la touche BRAKE. |
| 1-2 | Sélectionner la durée BRAKE
Lorsque BRAKE s'allume, les voyants
PARAMETERS et BRAKE clignotent et les
paramètres sont affichés.
Si des réglages par défaut sont
utilisés, il y a un délais attendent
de 3 secondes une fois que la
touche BRAKE (frein) est
s'électionnée et le molette
PARAMETERS (paramètres)
ajusté. ÀpRES 3 secondes, et l'appareil quitte
ensuite le menu BRAKE (frein). |
② Le temps BRAKE peut être sélectionné à l'aide du molette PARAMETERS. - Lorsque le molette PARAMETERS (paramètres) est enforcé, le temps est entre et le mode de sélection de la durée BRAKE (frein) est annulé.
| 1-2 | PARAMETERS
PUSH ON/OFF
TRACK SEARCH
*1 La durée BRAKE est affichée sur l'indicateur de position de lecture. |
| 1-3 | Démarrer BRAKE
★1 BRAKE est activé lorsque la touche PLAY/PAUSE (▶III) est enforcée pendant la lecture. |
| 1-4 | Arrêté le BRAKE
★2 Le mode BRAKE peut être annulé en appuyant à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE (▶II) pendant cet effet. |
| 1-5 | Mode BRAKE désactivé
③ Lorsque les touche BRAKE sont enforcées, le mode de sélection de temps BRAKE est régle. Si la touche BRAKE est,enforcée de nouveau pendant ce temps, la fonction BRAKE est désactivée. |
| 2-1 | DUMP
La lecture inverse est effectuee pour le temps spécifique. Lit le son en arrêté tout en continuant dans un déplacement avant sans perdre le "temps écoulé" lorsque vous revenez à une lecture normale (avant).
Démarrer la lecture DUMP
4 La fonction DUMP peut être activée et la lecture Dump commence en appuyant sur la touche DUMP pendant la lecture. |
| 2-2 | DUMP EFFECT
• Chaque pression sur la touche DUMP commute entre la lecture DUMP (retour/inversion) et la lecture normale.
• La lecture inverse s'accrite lorsque le hot start ou stutter démarre. |
| 2-3 | Mode DUMP inactif
⑤ Si la touche DUMP est enforcée en mode DUMP, le mode DUMP est inactif. |
Démarrer la lecture reverse
La fonction REVERSE peut être activée et la lecture inversée commence en appuyant sur la touche REVERSE pendant la lecture. - Le plateau tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
- Chaque pression sur la touche REVERSE commute entre la lecture en arrêté et la lecture normale.

L'indicateur de position de lecture s'allume en orange pendant la lecture en sens inverse. - La lecture inverse s'arrête lorsque le hot start ou le stutter a démarre.
Mode reverse désactivé
Si la touche REVERSE est enfoncée en REVERSE MODE, le mode reverse est désactivé.

14 MEMO (mémoire de réglage personnalisé)
Les informations de réglage peuvent être enregistrées dans la mémoire non volatile. L'information enregistrée peut être rappelée ultérieurement, ce qui facilite la préparation de votre mixage. *L'enregistrement du point MP3 MEMO n'est pas disponible.
1. À propos de MEMO
- Jusqu'à 5000 points mémo peuvent être stockés dans la mémoire interne pour être rappelés plus tard. Le nombre de plages sur un CD particulier ne limite que la quantité de points mémo disponibles pour ce disque. Exemple: Si votre CD a 22 plages, vous ne pouvez sauvegarder que jusqu'à 22 mémos. (1 groupe mémo par plage)
Attention:
5000 est le nombre maximal possible de plages qui peuvent être mises en mémoire.
Cependant, pour simplifier les opérations MEMO, le système de mémoire gère chaque paquet de 500 données MEMO comme unité minimum (la capacité de mémoire totale de 5000 est divisée en 10 paquets). Lorsque vous désirez effacer juste une donnée MEMO en mode 1 MEMO CLEAR, l'unité effacera les informations mémo mais pas le nombre d'attribution interne du méo. Ainsi, selon les conditions, il se peut que le nombre de plages pouvant être stockées en mémoire soit inférieur à 5000.
Lorsque vous aurez atteint les 5000 points stockés, vous verrez apparaître un message qui dit "MEMO FULL!". Vous devrez alors effacer ("delete") d'anciennes données pour faire de la place pour les nouveaux points de mémo. Ainsi, les 5000 points de mémo les plus anciens seront effacés et deviendront disponibles.
- L'indicateur MEMO s'allume sur l'affichage lorsqu'une plage pour laquelle des données sont mémorisées dans la mémoire est sélectionnée.
2. Éléments de MEMO
Les éléments suivants sont à mémoriser dans 1 banque de mémoire :
① Point de réparation (2) Points A1 et B1, Points A2 et B2 ③ Réglage du pitch de lecture, de l'activation/désactivation du pitch, de l'activation/désactivation Key Adjust ④ Données BPM (Repère, points A1 et A2)
3. Sélection de mode MEMO
Enfoncer la touche 24 MEMO en mode Cue pour entrer en mode MEMO. Tourner le molette ⑦ PARAMETERS pour sélectionner les différents modes MEMO comme suit.
En fonction des conditions, certains modes ne peuvent pas être sélectionnés. ③ Enfoncez à nouveau la touche 24 MEMO pour quitter le mode MEMO.
Mémorisation des données dans la mémoire [memo set]
- Après avoir effectué les réglages à mémoriser dans la mémoire, ensuite enforcer la touche CUE.
- Lorsque l'indicateur MEMO s'éteint sur l'affichage est en mode Cue, enforcer la touche 24 MEMO pour activer la fonction Memo set.
- Si l'indicateur MEMO s'allume, il est nécessaire d'effacer la Memo existante avant deémoriser une nouvelle Memo.
- Finalement, enforcer la molette 27 PARAMETERS. Le message "Complete!" apparaît et l'indicateur MEMO s'allume.
- Si la mémoire est saturée et si aucune donnée ne peut être mémorisée, les messages "Memo Full!" et "Delete 500?" apparaissent.
- Dans ce cas, vous devez effectuer de la mémoire les 500 premiers Mémo (numéro de 1 à 500) d'un seul coup pour faire de la place pour les nouveaux mémos.
- Pour faire de la place, enforcer le molette pendant que le message "Delete 500?" est affiché.
- Le message "Delete OK?" apparait, ensuite enforcer à nouveau molette 27 PARAMETERS pour démarrer l'effacement.
- Une fois que les 500 premiers Memo (numéro 1 à 500) sont effacés, les numéros après le Memo 501 sont renumérotés 1, 2, 3... (vous avez alors 500 places libres.)
- Lorsque le CD contient des plages que le DN-S3500 a une Memo insérée, l'indicateur MEMO clignote 5 secondes.
- Pour rappeler les données Memo, sélectionner la plage créée MEMO. Ensuite l'indicateur MEMO s'allume.
- Enforcer la touche 24 MEMO pour activer la fonction Memo call.
- Lorsque la molette 27 PARAMETERS est enforcé en mode Memo call, toutes les données mémorées dans la mémoire sont chargées. Le DN-S3500 entre en mode de mise en voile au point Cue appelé.
- Lorsque le pitch de lecture est chargé de Memo avec le voyant PITCH LED clignotant, le pitch de lecture est verrouillé jusqu'à ce que le potentiomètre pitch ait le même pitch. Pendant que le pitch de lecture est verrouillé, le voyant PITCH LED continue à clignoter.
Remarque:
Le MEMO CALL des fichiers MP3 risque de ne pas être effectué en fonction de l'état des fichiers.
- Pour effacer les données Memo, sélectionner la plage créée MEMO. Ensuite l'indicateur MEMO s'allume.
- Enfonce la touche 24 MEMO pour activer la fonction Memo clear.
- Lorsque la molette 27 PARAMETERS est enfoncée en mode MEMO CLEAR, la mémoire est effacée et l'indicateur MEMO s'est inscrit sur l'affichage.
- Toutes les données de mémoire peuvent être effacées.
- Pour les instructions, voir "15 PRESET (14) MEMO ALL CLEAR".
4. Copier toutes les MEMO
- Les données MEMO peuvent être copiées entre les DN-S3500 ou entre le DN-S3500 et le DN-D9000 ou le DN-S3500 et le DNS3000 ou le DN-S3500 et le DN-S5000.
- Pour les instructions, voir "15 PRESET (15) MEMO ALL COPY".
5. Partager les données mémoire
- Les données MEMO de deux DN-S3500 ou d'un DN-S3500 et un DN-S3000 ou d'un DN-S3500 et un DN-S5000 peuvent être comparées lorsque les DN-S3500 sont connectés par MEMO.

Remarques:
- Les données MEMO des deux unités DN-S3000 sont vérifiées lorsque le disque est chargé.
- Lorsque d'autres modèles (DN-S5000, DN-S3000 et DN-D9000) utilisent les données de pas du DN-S3500, les données de pas peuvent être différentes en fonction de la différence de format des données.
1. Mode présentation
① Le mode preset est disponible lorsque la touche 24 PRESET est enfoncée pendant plus de 1 sec pendant que le DN-S3500 est en mode Cue, pause ou sans disque. ② Tourner la molette ⑦ PARAMETERS pour sélectionner l'élément préssé. ③ À la sélection de l'élément, enforcer la molette 27 PARAMETERS pour sélectionner les données preset. ④ Pour modifier les données Preset, répéter ces étapes. ⑤ Enforcer les touches 24 PRESET, 9 CUE ou 7 PLAY / PAUSE (▶II) pour annuler le mode preset.
2. Éléments et données preset
La marque a côté des données indique la valeur par défaut.
(1) Cue Mode: DENON (Lorsque la lecture est lancée en mode Lecture ou Pause, le point Cue (de calage) est régle.) / Other (Lorsque la touche Cue est enforcée en mode Lecture ou Pause, le point Cue (de calage) est régle.) (2) Auto Cue : Recherche de niveau de reperteage automatique activé/désactivé. (ON / OFF) (3) Next Tr Time: OFF / 1sec / 2sec* / 3sec
Sélectionner le temps de fondu à la sortie de la plage en cours de lecture lorsque la lecture d'une nouvelle plage démarre à l'aide de la fonction de plage suivante.
(4) Platter Speed : 33rpm / 45rpm
Sélectionner la vitesse de rotation du plateau.
(5) 3/4 Effect : OFF* / ON
Vous supposez utiliser les effets 3/4 beat lorsque vous sélectionnez les paramètres pour l'effeur.
(6) Jump Time : 10sec / 20sec / 30sec / 1min
Sélectionner la durée du saut du saut rapide.
Sélectionner la gamme de pitch de lecture lorsque l'appareil est mis sous tension.
(8) EOM Time: Durée de démarrage du message de fin de plage.
Sélectionner le type 2 lignes (lecture et Cue) ou le type 1 ligne (lecture et pause).
(10) Power On Play : ON / OFF*
La lecture commence lorsque l'appareil est allumé s'il y a un disque inséré.
Pitch : Pitch ON* / Key Adj ON (KEY ADJUST ON) / Pitch OFF
Sélectionner le mode pitch lorsque l'appareil est mis sous tension.
(12) Play Mode (SINGLE / CONTINUOUS / SINGLE PLAY LOCK): Single / Cont. / Play Lock*
Sélectionner le mode de lecture lorsque le lecteur est allumé.
(13) Mode Temps : Écoulé* / Restant / T. Écoulé / T. Restant
Sélectionner le mode de temps lorsque le lecteur est allumé.
Effacer toutes les données MEMO de la mémoire non-volatile.
① Pour effacer toutes les données MEMO, enfoncer la molette PARAMETERS.
"Memo Clr?" clignote sur l'affichage de caractères. ② Enfonce à nouveau la molette PARAMETERS et sélectionner “Yes” pour démarrer l'effacement des données de la mémoire. - "Now Clearing!" est affiché sur l'affichage de caractères pendant l'effacement des données. ③ Dès que l'effacement est terminé, "Complete!" est affiché.
MEMO ALL COPY :
Copier toutes les données MEMO de l'unité maîtresse du DN-S3500 (ou DN-S3000, DN-S5000, DN-D9000) vers l'unité auxiliaire du DN-S3500 (ou DN-S3000, DN-S5000, DN-D9000) lorsque les deux unités sont connectées à l'aide du câble droit normal. (Voir schéma pour le câble.)
REMARQUE: S'assurer que le lecteur CD ne contient pas de disque à l'intérieur.
Un câble droit est utilisé :

- A l'aide d'un cable droit, connectez les bornes MEMO entre deux unités DN-S3500 ou entre une unité DN-D9000 et une unité DN-S3500 ou entre une unité DN-S5000 et une unité DN-S3500 ou entre une unité DN-S3000 et une unité DN-S3500.
- La copie peut être effectuée en utilisant le DN-S3500 et le DN-D9000 ou le DN-S3500 et le DN-S3000 ou le DN-S3500 et le DN-S5000 de la même manière qu'en utilisant deux unités DN-S3500.
cordon mini stéréo de 3,5 mm
- Effectuer l'opération de copie sur le lecteur esclave DN-S3500.
Pour démarrer la copie, enforcer le molette PARAMETERS et sélectionner “YES”. “Memo Copy?” clignote sur l'affichage de caractères. Enconcer à nouveau le molette PARAMETERS. "Copy OK?" est affché sur l'affichage de caractères. Enconcer à nouveau le molette PARAMETERS et la copie démarre lorsque les données copies sont reçues du lecteur maître. "Now Copying" est affché.
- Si les unités maître et esclave ne sont pas connectées ou ne sont pas préparées pour la copie,
"Not Connect" est affiché sur l'affichage de caractères.
Dès que la copie est terminée, "Complete!" est affiché.
- "Copy Error" est affiché sur l'affichage de caractères si la copie n'est pas terminée normalement.
- "Not connect" (non connecté) s'affiche sur l'affichage de caractères s'il n'est pas possible de communiquer normalement.
Dans ce cas, essayez de nouveau la procédure ci-dessus.
- Les données MEMO copiées sont ajoutées à la zone de l'unité auxiliaire DN-S3500 dont le nombre est le plus élevé.
(16) Version No.: La version du logiciel du DN-S3500 s'affiche. (SYSTEM / DSP) (17) PRESET INITIALIZE: Régler toutes les données préenregistrées aux réglages d'origine. ① Pour effacer les données PRESET, enfoncer la molette PARAMETERS. "Preset Int?" clignote sur l'affichage de caractères. ② Enfoncer à nouveau la molette PARAMETERS. "Preset Initial!" est affiché sur l'affichage de caractères pendant l'effacement des données. ③ Dès que l'effacement est terminé, "Complete!" est affiché.
16 Specifications
SECTION GENERALE SECTION AUDIO
| Type: | Lecteur de disques compacts |
| Type de disque: | Disques compacts standard (12 cm), CD-TEXT disques CD-R, CD-RW |
| REMARQUE: Des disques CD-R ou CD-RW finalisés peuvent être lus avec cet apparéil. Toutefois, selon la qualité d'enregistrement, certains disques CD-R/RW ne peuvent pas être lus. |
| Dimensions: | Lecteur: 300 (L) x 124 (H) x 334 (P) mm11"13/16 (L) x 4"7/8 (H) x 13"5/32 (P) |
| Installation: | Type de bureau |
| Poids: | Lecteur: 5,5 kg (12 lbs 02 oz) |
| Alimentation: | Modélies R.O.C. Etats-Unis, Canada et Taiwan: 120 V CA ±10%, 60 HzModélies pour l'Europe:: 230 V CA ±10%, 50 Hz |
| Consommation: | 19 W |
| Conditions environnantes: | Température: 5 à 35°C (41 à 95°F) |
| Humidité: 25 à 85% (sans condensation) |
| Température de conservation: -20 à 60°C (4 à 140°F) |
| Mateur: | Entrainnement directMoteur CC sans balaiVitesse de la platine: 33 tours, 45 toursCouple de démarriage: 2,5 kg-cm (2.2 lb-in) |
Sortie principale, sortie de contrôle
Quantification: Linéaire 16 bits par canal
Fréquence d'échantillonnage: 44,1 kHz à vitesse normale
Taux de suréchantillonnage: 8 fois
Distorsion harmonique totale: 0,01% max.
Rapport Signal/Bruit: 90 dB ou plus
Séparation de canaux: 85 dB ou plus
Réponse en fréquence: 20 à 20.000 Hz
Sortie analogique
Niveau de sortie principale: 2,0 V RMS
Impédance en charge: 10 kΩ/kohms ou plus
Sortie numérique
Sortie numérique: IEC958-Type II
Niveau de sortie: 0,5 Vp-p 75 Ω/ohms
FONCTIONS
| Démarrage instantané: | Dans les 20 ms |
| Pitch variable: | ±4% (0,02% pitch), ±10% (0,05% pitch), ±16% (0,1% pitch) ±24% (0,1% pitch), ±50% (0,5% pitch), ±100% (1,0% pitch) |
| Contrôle de la vitesse Pitch: | Mode Cue: “DENON” ( éléments pré-réglé (2)) Fonction de la touche Gamage de pitch ± 4% ~ ± 24%: ±32% Gamage de pitch ±50% ~ ±100%: ±99% |
| Fonction de plateau ±20% du pitch actuel |
| Mode Cue “Other” ( éléments pré-réglé (2)) |
| Fonction de la touche & du plateau ±20% du pitch actuel |
| Sampler | |
| Fréquence d'échantillonnage: | 44,1 kHz |
| Longueur: | 15 s |
| Niveau de sortie: | 2,0 V r.m.s. (Variable / -14 ~ +6 dB) |
| Pitch variable: | ±24% (0,1% pitch) |
| Precision de la recherche: | 1/75 s (1 cadre de sous-code) |
| Vitesse de balayage max.: | Plus de 20 fois la vitesse normale |
| Pas de mémoire max. MEMO: | 5000 pas |
- Les spécifications et la conception sont susceptibles de changer sans avertissement préalable, dans un souci d'amélioration.

