DN-S3500 - Plataforma de mezclas digitales DENON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DN-S3500 DENON en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor de CD/MP3 profesional |
| Características técnicas principales | Lectura de CD, MP3, WAV y CD-R/RW, con pantalla LCD retroiluminada |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 320 mm x 88 mm x 230 mm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas DJ estándar y equipos de audio profesionales |
| Funciones principales | Control de tono, bucle, hot cue, efectos digitales y búsqueda de pista |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie con un paño suave, evite productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa de Denon |
| Seguridad | Utilizar en un entorno seco, evitar golpes y temperaturas extremas |
| Información general útil | Ideal para DJs profesionales, con una interfaz de usuario intuitiva y funciones avanzadas |
Preguntas frecuentes - DN-S3500 DENON
Preguntas de los usuarios sobre DN-S3500 DENON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Plataforma de mezclas digitales en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DN-S3500 - DENON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DN-S3500 de la marca DENON.
MANUAL DE USUARIO DN-S3500 DENON
INSTRUCCIONES DE OPERATION
GEBRUKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
- DECLARACION DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia estadeclaracion, está conforme con los siguientesestandares:EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 yEN61000-3-3. Siguendo las provisiones de las Directivas73/23/EEC,89/336/EEC y 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
- Para desconectar Completely este producto de la alimentacion electrica, desconnecte el enchufe del enchufe de la pared.
Al ajustar este producto, asegürese de que la toma de salute de CA que esté utilizando sea fácilmente acceptable.
VOORZICTIGHEID:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueda vigorar a utiliser. Disponga de这些 materiales sugiuendo los regimientos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o regimientos locales.Las pilas nuncadeferan tirarse ni incinerarse.
Deberá disponible de ellas sugiuendo los regimientos de su locali-dad relacionados con los desperdicios químicos.
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:
- Use discos compactos con la marca


En este equipo no es possible replucir CDs con formas especialas (CDs con forma de corazón, CDs octagonales, etc.).
Si intente hacerlo, el equipo podra resultar dañado. No use este tipo de CDs.
- esta unidad peutmostrar informacion de texto en la pantalla cuando se producen discos CD de Texto que contengan informacion de texto en la categoria de Ingle's. Los discos CD de Texto incluyen lamarca indicada a la derecha.
NOTA:
1 Characteristicasprincipales. 1
2 Instalacion de la plac, el disco de rayado y la estera deslizante / Conexiones. 2
3 Nombres de los componentes y functions...3 ~ 5
4 Los discos compactos. 6
5 Operaciones bicas 6,7
6 Pista suiviente 8
7 Scratch. 9
8 Seamless Loop/Hot Start/Stutter 9,10
B Trim 10
10 Sampler 11
Contador/efector de BPM automatico ...12, 13
[12] Reproduccion MP3. 13, 14
13 Platter Effect. 15
14 Memo (Memoria de ajuste personalizzato)......16
15 Preset 17
16 Especificationes. 18
- ACCESORIOS
Compruebe que la unidad principal va acomañada de las piezas seguides:
① Manual de instrucciones. 1
② Cables de connexion para calidad de senales (RCA) ...1
③ Placa de aluminio. 1
④ Estera deslizante. 1
⑤ disco de rayado 1
(6) Adaptador 1
- Adaptador del disco de rayado (Adaptador (1))...2
- Adaptador del disco de 7" (Adaptador (2))......1
Fijacion de la plac.. 1 - Tornillo (⊕ cabezal) 3
CHARACTERISTICAS PRINCIPALES
Enhorabuena por haber comprado el DN-S3500. El simple reproductor de CD/MP3 de mesa DN-S3500iene equipo con una amplia variede de OPCiones y functions avanzadas, que permiten Obtener un alto rendimiento para una creatividad y una calidad para el expectaculo sin limites.
Estructura profesional y piezas
1. Platter de motor activo
Cuando comienza la reproduccion, el disco gira, recibe la seals y reactivacion del本身就是o modo que con un tocadidos analogico.
La plac activa está formada por la placacactiona por electromotor,la estera deslizante y el disco de rayado igual que un tocadiscos para emulacion real.Pueden sincronizarse los impulsos y el paso de la agua能把llverse a cab del mesmo modo que en un tocadiscos analogico.
2. Motor de actionamento directo de gran par
El novisimo做生意 interno de Denon del motor de actionamento directo sin escobillas cuenta con un potente par de arranque de 2,5 kg-cm que permitte al plato alcantar al instante una velocidad plena de giro en 0,5 s.
3. 33/45 R.P.M
Puedeajustar la velocidad de giro del plato a 33 o 45 rpm,segun lo que preferia.
\section*{Característica y Funciones}
La implementacion de un procesamento de Signals digital (DSP) potente y una gran calidad de memoria permite aplicar新品as caracteristicas de control como:
1. SCRATCH
Gracias al disco activo y al disco Scratch, el sonido Scratch es comparable con los tocadiscos analógicos. Además, puede selectionarse la pista principal y las mueñas como fuente de sonido Scratch con sólo tocar un botón.
2. REPRODUCCION MP3
Se pueda reproducir ARCHivos MP3cretados en el formatting especified en la page 13.
Pueden bucarse los ARCHivos manualmente con calidad, mediante la función de exploración outilizando un número de las/DDesiones de buesquadas de archivos (buesque de archivos, buesque de ARCHIVOS/carpetas, buesque por nombre de artista, buesque por Titulo, buesque por nombre de archivo).
3. RESERVATDE LA PROXIMA PISTA
Puede selectionar la pista asigniente cuando se vigues reproduciendo la pista actual para una transmisión continua.
4. CROSS FADE
Junto con la función Pistasuma, el DN-S3500 pueda realizar una atenuación cruzada interna fluida cuandoallauna pistaueva.
5. HOT START y STUTTER
La funciona Hot Start le permite comenzar la reproduccion de forma inmediata desde un punto fijo establecido por ugusted. Con los botones A1 y A2 se pueda configurar dos+puntos.Los Hot Starts cargados también poderen'utilise para "repetir"这些东西. En modo Stutter, el audio momentáneo se oye según el tiempo durante el cui se mantienen pulsados y liberados这些东西 botones.
6. SEAMLESS LOOP
Con esta funciona,rialquier seccion de una pista(puede reproducirse de forma repetita sin que se produzca ningun corte en el sonido o limitacion en su longitud. El DN-S3500 ofrece a variedaddepcione de bucle como Cancelar (Exit),repeticionde bucle (Reloop) y bucle dual.
7. SAMPLER
El sampler digital integrado en la placía pueda grabar hasta 15segundos de sonido con calidad de CD y con una Frequencia de muestro de 44,1 kHz. Puede realizar bucles perfectos con esta muestra o producirirla hacía atras (REVERSE). El nivel del tono y de salute de cada muestra能把 ajustarse de forma independiente.
El punto B puede fjarse o cambiarse fácilmente del mesmo modo que lo haría con la función de bucle continu A-B.
El bucle continu se pueda copiar fácilmente al sampler.
8. B TRIM
Los+puestos B del bucle continu y el samplerpuedeajustarse fácilmente con el disco derayado.LosAJustespuede realizarse en timeo realmntrasesteseroduciendoelbucle.
9. CONTADOR AUTOMÁICO DE BPM, BLOQUEO DE BPM, TAP y ENTRADA MANUAL DE BPM
Además de un contador automático de BPM y de la función de golpeteo manual, el equipo DN-S3500 también dispone de la funciona de bloqueo temporal del控制器 automático de BMP. Asimismo, está disponible una funciona de entrada de BPM manual para introducir el valor de BPM conocido directamente mediante un botón giratorio para que el ajuste de BPM pueda realizarse deforma sencilla.
10. EFFECTOS INCORPORADOS
Se incluyen siete temas de efectores.
ECHO/LOOP:
Pueden selecciónarse lasmericanos ECHO y LOOP. Es posible crear un bucle en el tiempo de realmenteccion (ECHO LOOP) configurando el numero de realmenteccion al "MAX".
FLANGER:
Se pueda selectonar el tiempo y laamplificacion de realimentacion.
FILTER:
Podrá selección uno de los tres filtros (LOW PASS, MID PASS y HIGH PASS) y ajustarlo individualmente.
11. PLATTER MODE
Puede simularse la reproduccion como en un tocadiscos analgico utilizing los efectos del tocadiscos.
BRAKE:
Simula el sonido que hace un Plato de vinilo cuando se detiene por completo lentamente. (Se puedaajsatar el tiempo de ralentizado.)
DUMP:
Reproduce el sonido en sentido inverso al mismismo tiempo que sigue moviendose hacía delante, siempre sin perdcer el "tiempo transcurrido" cuando se regresa al modo de reproduccion normal.
REVERSE:
(Reverse) Reproduce el sonido en sentido inverso hasta que se regresa al modo de reproduccion normal.
12. MEMO (CD & MP3)
Pueden guardarse various ajustes como punto de referencia, arranque en caliente, buce A-B, BPM, ajuste de paso y tecla en la memoria interna no volátil para recurrir a ellos más adelante. Hay hasta 5000+puntos disponibles.
Además,;puedo transferirse datos de memoria al DN-S3500 desde除外DN-S3500DN-S5000, DN-S3000 o DN-D9000.
13. PITCH/KEY ADJUST
PITCH:
La velocidad de la reproduccion se ajusta con el boton de control de PITCH. Los values limites ajustables de pitch son + / - 4 10,16, 24,50, 100% (puede selectionarse durante la reproduccion).
KEYADJUST:
Mantiene la key original incluso si la velocidad de reproduccion de pitch se cambia con el boton de control de PITCH.
14. DIGITAL OUT
La calidad digital de Main (principal) proportionsa una SERIAL digital 100% verdada sin ninguna restricción o limitación, independientelemente del camino de paso o del ajuste de modo.
15. FADER START
Los controlles de inizio del atenuador DN-S3500 FADER START son compatibles con nuestros mezcladores y los de la mayoria de las marcas.
16. SHOCKPROOF MEMORY
20 segundos de memoria a prueba de golpes evitanrialquier interrupción audible debida a impactos mecánicos externos, como golpes y vibraciones fuertes, lo cuales es especiallymenteutil para el DJ móvil, asi como para aplicaciones de instalacion en clubs nocturnos.
17. PRESETS
Es possible personalizar laquina a sus preferencias guardando sus ajustes favoritos en la memoria interna. Para poder los elementos que se encontrartran en las presets, consulte la page 17.
18. CD TEXT
19. Reproduccion de CD-R/RW
Este reproduactor能把 producir discos CD-R/RW, pero solo si estas estan finalizados. Sin embargo, deben tener en*cuenta que en configur de la calidad de la grabacion, es possible que el reproductor no pueda producir algunos discos CD-R/RW finalizados.
20. Activar la reproduccion
El reproductor pueda configurarse para que se inicia la reproduccion en el modo de relevo cuando se enciende launidad.
21. Plug Ins
De vez en cuandoañadremos新品as configuraciones apasionantes oolestarreslas actuales mediante Plug Ins Gratisos de firmware.
Visite la web www.denondj.com para comprar si tiene la ultima version de firmware.
2 INSTALLACION DE LA PLACA, EL DISCO DE RAYADO Y LA ESTERA DESLIZANTE / CONEXIONES
(1) INSTALLACION DE LA PLACA, EL DISCO DE RAYADO y LA ESTERA DESLIZANTE
- Accesorios
① Placa de aluminio. 1
② Disco de rayado 1
③ Estera deslizante 1
④ Adaptador (1) 2
(Uno es de repuesto.)


PRECAUCIONES:
- No toque launidad del motor.
-
No active la alimentacion sin el plato.
-
Instale la plac en el saliente cónico del motor.
- Instale la estera deslizante en la placa.
- Introduzca el agujero D del disco de rayado en el eje D del motor.
NOTA: La cara impresa se coloca en la estera deslizante.
- Introduzca el adaptor segun la direccion de la flecha.
NOTA: Tenga en cuenta la direccion de introduccion.


NOTA:
Tras colocar el Plato,onga cuidado de que no caiga cuando mueva el DN-S3500.
(2) CONEXIONES
- Desconnecte el interruptor POWER.
- Conecte el haz de cables RCA entre lassonianas del DN-S3500 y las entradas de su mixer.
- Si su mixer posee la referencia Inicio del atenuador como nuestros modelos mixer DENON, conecte la clavija de FADER al mixer utilizing un minicable estéreo de 3,5 mm.

(3) INSTALLACION
Instale el equipo DN-S3500 horizontalmente.
(4) INSTALLACION DEL ADAPTADOR PARA DISCOS DE 7 (17cm) PULGADAS
Puede instalar su propio disco de vinilo de 7 pulgadas (17cm) en este producto utilizing el adaptor facilitado. Este Diseño original le confiere la libertad de utiliser su disco de vinilo favorito para disfrutar igual que con un tocadiscos analógico.
*Aseguese de que el disco正常使用 está plano y no combado.
- Accesorios de adaptor de disco de 7 pulgadas (17cm)
① Adaptador (2) 1
② Tornillo () cabezal) 3
③ Fijacion de la plac.. 1
- Fije el adaptor (2) en el orificio del disco de 7 pulgadas
- Fije la placancon3 tornillos. ( cabezal).
- Introduzca el agujero D del adaptor (2) en el eje D del motor.
4 Introduzca el adaptor (1) en el adaptor (2).


NOTA:
Según el DISCO que elija, pueda no resultar sufiente la fricción que se produce con la estera deslizante, lo que pueda occasionar un sonido de resistencia al avance indeseable.
Si es asi, utilise un discoDistincto,mas grueso o mas pesado.
3 NOMBRES DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES
(1) Panel frontal
1 Ranura para la entrega de discos
- Cargue el disco lentamente y sueltelo cuando el DN-S3500 empiece a agarrarlo.
NOTA:
Limpie el lado etiquetado del disco y empiece a cargarlo.
Si el disco está sucio, el rodillo cargador del disco pueda fallar.
PRECAUCIONES:
- No cargue discos con la alimentacion desactivada.
- No intente sacar ningún disco a la fuerza cuando el DN-S3500 haya empezado a agarrar el disco.
- No cargue más de un disco nibine insertene nada que no sea un disco.
Si no lo hace asi, el mecanismo deonga可以使verse dañado.
(3) Panel superior
PRECAUCION:
- Tenga en cuenta que hay是多么 botones con dos problemas differentes dependiendo de si pulsan durante más o menos tiempo (1 segundo o más). Lamarca · indica una función de tiempo corto, cuando que lamarca — indica una funciona de pulsado de tiempo largo.
7 Botón PLAY/PAUSE (▶II)
- Este botón inicia o detendra la reproducción.
- Pulse una vez para iniciar la reproduccion, y puse de nuevo para hacer una pausa en la reproduccion. Si vuelve a pulsar una vez más, la reproduccion continua.
8 Botón DISC EJECT
- Pulse este botón para expulsion el disco.
- El disco no se podra expulsar durante la reproduccion.
Detenga la reproduccion ante pulsar este boton.
(2) Paneltrasero
2 Botón POWER (ON OFF)
- Pulse este botón para encender y apagar su equipo.
PRECAUCION:
- No desconecte la alimentacion cuando se está cargando o expulsando un disco. Si no lo hace asi, el mecanismo deonga能把 verse dano.
3 Clavijas de calidadanalógica (LINE OUT)
- Este son clavijas de salute RCA no equilibradas.
Salidas de senales de audio.
4 Clavija de inicio difuso
- Utilícezo cuando el mezcladoronga una función de inicio difuso (Fader Start) con un minicable estéreo de 3,5 mm.
5 Clavija de salute digital
- Los datos digitales están disponibles desde esta clavija.
- Utilice cable de 75 Ω/ohmios para las conexiones.
- Recomendamos utiliser cable protegado del tipo de alambre trenzado.
NOTA:
El nivel de reproduccion depuis de la conversion análogica se configurará -6dB pordeo bajo del nivel habitual para vegetar la distorsión digital.
6 Clavija de memoria (MEMO IN/OUT)
- Utilice este cuando transfiera los datos de la memoria desdeotroDN-S3500,DN-S3000,DNS5000oDN-D9000.
9 Botón CUE
- Si se pulsa este botón en modo Reproducción forzará a la pista a volver a la posición en la que comenzó la reproduccion. Si se pulsa durante una en modo de búsqueada, creará un nuevo punto Cue. (Cue)
- En modo Cue, al pulsar el botón CUE, se creará un sonido Stutterde bajo el punto Cue. Esto es lo que se llama a STTUTER PLAY. (Stutter)
10 Platter/Scratch Disc
Utilice este disco scratch de vinilo para operaciones de búsqueda manual, Pitch Bend y Scratch.
- Platter:
El disco gira cuando el botón Scratch de selección de reproduccion de la fuente está en la posicion Main o Sampler y en el modo de reproduccion.
- Scratch Disc:
Cuando el disco scratch gira, la reproduccion Scratch de la fuente seleccionada (Main o Sampler) se inicia.
NOTA:
El disco no gira cuando el modo Scratch está fjado en el modo BEND/SEARCH.
PRECAUCIONES:
- No fuerce la detencion del Plato cuando este está girando. Si no lo hace asi, el mecanismo de movimiento del Plato pueda resultar dañado.
- Si aparece un problema de giro del Plato cuando está girando, el Plato dejar de girar y se establecer el modo dePGA.
1 Botón FLIP/CLR
FLIP:
Utilicelo para selectionar el modo de funciona en los botones A1 y A2, desde losodos Hot Start y Stuter.En lapellata apareceré el mensaje "H/S" o "STR".
A1,A2 CLR:
Si se pulsa el botón A1 o A2 cuando se pulsa el botón FLIP, pueda borrar el punto A.
Si se mantiene pulsado el botón FLIP durante más de un segundo, PODRA borrar todos los+puntos A1 y A2 al instante.
12 Botón A1, A2
- Con este botón puede create un punto de particía para Hot Start, Seamless Loop y Stutter.
13 Boton B
- Utilicios para configurar el punto B para create a bucle continuo desde de configurar el punto A.
14 Botón EXIT/RELOOP
- Utilice este para pagar o regresar nuevomente a la reproduccion de bucle perfecto. Puederegarar variaciones para realizar los bucles con esta referencia.
15 Botón B TRIM
- Cuando se pulsa el botón durante la reproducción, se selecciónar el modo B TRIM MODE. Sólo cuando se activa un LOOP continuo.
En el modo en espera y el modo de pausa,sole se podra seleccionar el modo B TRIM MODE.
16 Botón (SAMP) REV/CLR
(SAMP) REV:
Utilice este botón para selectionar el sentido de reproducción de la这其中. Cuantoonga seleccionado una inversion, el LED REV se illumina.
(SAMP) CLR:
Si se pulsa el botón SAMP cuando se pulsa el botón SAMP REV,uede borrar los datos SAMP. O con solo Maintener pulsado el botón SAMP REV durante más de 1 seg.
17 Botón SAMP
- Pulse este boton para registrar oREENUCIR un sonido del Sampler.
18 Botón (SAMP) B
- Utilice este botón para establecer el punto B del bucle del Sampler.
19 (SAMP) EXIT/RELOOP
- Utilice este botón para activar y desactivar el modo Sampler Loop. Internacional actúa como un botón EXIT/RELOOP para Sampler Loop para salir o volver de nuevo.
20 Botón (SAMP) STOP
- Pulse este botón cuando está en grabación o reproducción, Sampler y la grabación o reproducción Sampler se detendra.
- Cuando se detiene la reproduccion del sampler, se pueda usar la reproduccion en tartamudeo.
21 Botón PITCH/VOL. (SAMP), - B TRIM
- PITCH/VOL.:
Cuando se pulsa el botón, se selecciónará la optación SAMPLER PITCH. Si vuelte a pulsarlo, se selecciónará la optación SAMPLER LEVEL.
El tono y el nivel de calidad de la reproduccion del samplerouldenajustarsemediante el boton PARAMETERS.
BTRIM:
Cuando se pulsa este botón durante más de 0,5segundo,se selección el modo B TRIM del sampler.
Botón TITLE/ID3
CD TEXT:
Cuando hay datos de texto en el CD, ellos se做不到ly automatistically o cuando se pulse el botón.
Si no hay TEXT disponible, la pantalla indica
"No TEXT".
MP3:
Cuando un archivo MP3onga datos de etiqueta ID-3, el titulo, nombre del artista y nombre del album se seleccionan y se muestran cada vez que pulse el botón.
Botón • TIME, -T.TIME
- TIME:
Si se pulsa brevemente se mostraran loscambios de modo entre ELAPSED TIME yREMAIN TIME.
T.TIME:
Pulsar durante unlarge espacio de tiempo muesstra loseturnosde modoentre TRACK TIMEy DISCTIME.
- De este modo, usted puede selectionar el modo de visualizacion de quatre posibles, TRACK ELAPSED, TRACK REMAIN, DISC ELAPSED y DISC REMAIN.
24 Botón • MEMO, - PRESET
- MEMO:
El modo memo se activa cuando se pulsa este botón cuando se esta en modo Cue.
- PRESET:
Cuando se pulsa este botón durante más de 1segundo, se muestra el menu de todos PRESET (prefijados).
El estado del equipo deben estar en el modo CUE, PAUSE o sin disco (No Disc) antes de entrada en el modo predeterminado.
Botón CONT./SINGLE, -RELAY
CONT./SINGLE:
Pulsar durante un tiempo certo activa el modo de finalización entre CONT. (continuar: reproducir más pistas) y SINGLE (detiene la reproducción y restaura la posición CUE a su punto de ajuste).
- SINGLE PLAY LOCK:
Puede seleccionarse SINGLE PLAY LOCK por PRESET. En este momento, si se pulsa este botón, se selectionará. Cuando se selección SINGLE PLAY LOCK,aska desactivada la selección de pistas durante la reproducción. Este evita que la reproducción se detenga cuando el mando de selección de pistas se gira accidentally durante la reproducción. Modelo de finalización de la reproducción es elsame modo simple.
BELAY:
Usted pueda activar y desactivar el modo RELAY PLAY. La reproduccion poreturns es possible cuando se conectan dos unidades DN-S3500 mediante los terminales MEMO.
26 Botón FILE SEARCH MODE
- solo MP3 DISC:
Cuando se pulsa este botón se pueda選擇ar el modo de selección de búsquada de ARCHivo con el botón PARAMETERS.
Botón TRACK/PARAMETERS
- TRACK:
Con el LED PARAMETERS iluminado, gire este botón para selección las pistas.
Al pulsar este control cuando se gira, las pistas cambiaran a razon de 10 pistas cada vez.
- PARAMETERS:
Con el PARAMETER LED parpadeando, gire este boton para selectionar ycaebar el parametro para elementos relacionados en las options Platter effects, Memo, Preset data, etc.
Botón NEXT TRACK
- Si se pulsa este botón durante la reproducción, se selecciónaré el modo NEXT TRACK. Puede selectionarse laproxima pista con el botón PARAMETERS.
FAST SEARCH (▲)
Botón QUICK JUMP
30 FAST SEARCH (▶▶)
Botón QUICK JUMP
- QUICK JUMP:
Cuando se pulsa uno de这些 botones de forma breve, la posicion de reproduccion avanza (▶) o retrocede (▲)unos 10segundos. El tiempo de salto puedemodificarse en el modo predeterminado.
- FAST SEARCH:
Cuando se pulsa uno de这些东西 botones y se mantiene pulsado, se inicia la búsqueada rápida en el disco hacía delante (▶▶) y hacía atrás (▲▲).
Botón PITCH BEND -
Botón PITCH BEND +
- Si pulsa these botones, la velocidad de reproduccion principal cambiará temporalmente.
- Mientras pulse el botón PITCH BEND +, la velocidad de reproducción aumento, y si pulsa el botón PITCH BEND -, esta se reducirá.
- Cuando libero el botón, la velocidad de reproducción volverá a la velocidad previa.
33 Barra de Pitch
- Utilice esta barra paraaabrear la velocidad de reproduccion.
- La velocidad de reproduccion disminuya cuando se sube la barra yurrenta cuando se baja.
34 Botón • PITCH, -RANGE
- Pulse este boton para selectionar el modo PITCH.
RANGE:
Pulse este botón durante más de 1 segundo para selección para la variación de pitch. El intervalo de tonos puede seleccionarse mediante el botón PARAMETERS desde ±4,10,16,24,50 o 100%
5 Botón KEY ADJUST
- Pulse este botón para selectionar el modo KEY ADJUST.
56 Botón PLATTER SOURCE
Selección la fuente para la reproduccion Scratch y el modo de búsqueda/curva manual.
- MAIN:
Este botón se enciende de color naranja. Manipular el sonido de la pista principal.
SAMP:
Este boton se enciende en verde solo si se ha cargado una muestra.
Manipular el sonido de la pista del muestreador.
BEND/SEARCH:
Cuando se vuye a pulsar el botón, se seleccióná el modo BEND/SEARCH.
Cuando el selector Scratch Disc queda fijiado a BEND/SEARCH durante la reproduccion, funciona como unaforkPitch bend.
Cuando la funciona Scratch Disc está en modo pausa o de parada, trabajo como funciona de búsqueada manual. La búsqueadamanualfunciona y pueda desplazar el punto CUE de una trama a othera (1/75 segundos) conuna trama audible, repetación de sonido: da-da-da-da.
37 Palanca selectora de direccion SCRATCH
Selección la direccion de reproducción de rayado.
BOTH:
Cuando el disco de rayado está girado, el sonido de rayado se emite en ambas direcciones.
FWD:
Cuando el disco de rayado está girado, el sonido de rayado se emite solo en la direccion hacía adelante.
38 Botón BRAKE
- Pulse este boton para fjjar la referencia BRAKE.
39 Botón DUMP
- Pulse este boton para fjjar la referencia DUMP.
40 Botón REVERSE
- Pulse este botón para selectionar el modo REVERSE.
41 Botón TAP, • LOCK, - AUTO, INPUT BPM
TAP:
Si pulsa este botón de forma repetita, de desactivar el modo Auto y comenzará la medicación de los Beats por minuto (BPM) mediante tapping.
- LOCK:
Cuando se pulsa este botón cuando está funciona el contador automático BPM, los datos medidos por el contador automático BPM quandan bloqueados.
- AUTO:
Cuando se pulsa el botón TAP durante 1segundo, se activé el modo AUTO BPM. El BPM medido se visualiza en la�� decaracter de la pantalla.
- INPUT BPM:
Cuando el botón TAP se mantiene pulsado durante más de 2seguidos,el modo de entrada BPM se establiecyel valor BPM pueda introducirse directamente con el botón EFFECTS. Cuando se vuelve a pulsar el botón de golpeteo, el modo de entrada BPM se apaga y configura.
NOTA:
Si selección una pista nueva, el modo AUTO BMP seactivará de forma automatística.
Botón ECHO/LOOP
Podra seleccionar las functions ECHO y ECHO LOOP. Se pueda selectionar el tiempo de realimentacion y la proportiencia de realimentacion. Es possible create un bucle en el tiempo de realimentacion (ECHO LOOP) configurando el numero de realimentacion al "MAX".
43 Botón FLANGER
- Se pueda selectúnar el tiempo y la amplificación de realimentación.
44 Botón FILTER
- Podrá selecciónar uno de los tres filtros (LOW PASS, MID PASS y HIGH PASS).
45 Botón EFFECTS
- Utilice este boton paraaabstar los parameros del efector interno.
46 PLATTER LED
- 此表barra azul vibrante proportora modalos de Plato a la vista, como Memoria de rayado, Mezcla de tonos, Búsqueda de marco y Disco cargado.
(4) Display

Visualizadores de pista, minuto, segundo y cuadro
- Estos visualizadores indican la informacion de posicion actual.
2 Indicadores de modo Time
- Si el botón TIME está pulsado, elindicador de modo Time cambiará tal y como sigue: ELAPSED:
Se muestra el tiempo transcurrido de la pista. REMAIN:
Se muestra el tiempo restante de la pista.
T. ELAPSED:
Se visualiza el tiempo total transcurrido del disco.
T. REMAIN:
Se visualiza el tiempo total restante del disco.
3 Indicadores de modo Reproduccion
- Cuando se ilumina el indicator SINGLE, la reproduccion finalizara al final de la pista actual.
- Si se illumina el indicator CONT., la reproduccion continua.
4 Indicador BMP
- Se enciende cuando aparecen los bytes por minuto (BPM) en la pantalla de la alta tonal.
⑤ Indicador MP3
- Se ilumina cuando se detecta un disco de MP3.
6 Indicadores de modo Loop
- DN-S3500 Tiene indicadores del modo de bucle marcados con las letras A, B y dos flechas. Las MARCAS A y B indican que los+puntos A y B se han seleccionado.
- Dos flechas indican el modo de configuración del bucle del suiviente modo.

A1B
Modo Hot Start

Ambas flechas activas:
Modo Seamless Loop

C
Reproducción Seamless Loop

C
parpadeando:
Salir de reproduccion de Seamless Loop
7 Indicadores de modo de búsqueada de ARCHivos MP3
FILE:
El indicator FILE aparecerá en la pantalla cuando launidad está en el modo de búsqueada de nombre FILE.
FOLDER:
ElindicadorFOLDERaparecerea en la pantalla.
cuando la unidad estede en el mode de
busingeda de nombre FILE& FOLDER.
TITLE:
El indicator TITLE aparecerá en la pantalla cuando launidad está en el modo de búsqueada de nombre TITLE.
ARTIST:
El indicator ARTIST apareceré en la pantalla cuando launidad este en el modo de búsqueada de nombre ARTIST.
8 Visualizador de characteres
- Podrá selectionar el modo o la funciona realizando el botón PARAMETERS antes de ver el breve mensaje en la zona de visualización de characteres.
- El visualizador indica la operation, el nombre del modo, los datos, etc., y我院uas mensajes de guia como: "Push/Play", que significa "YES", pulse el boton PARAMETERS. En asconiones,我院uas yMarcas , estamarca indica que ha girado el boton PARAMETERS y las MARCAS indican que ha pulsado el boton PARAMETERS.
- El LED PARAMETERS parpadae cuando utilizes el botón PARAMETER, a no ser que este botón se esté utilizando para la selección de pistas.
9 Indicadores de posicion de reproduccion
- Indicador de posicion de reproduccion:
Los 30+puestos indican un marcador de posicion de pistas visual durante la reproduccion normal. Los 10+puestos naranas indicate la posacion de la reproduccion durante el modo de reproduccion inversa.
- Fin de Mensaje:
Cuando el tiempo restante hasta el final de la pista es menor que el tiempo asignado, el indicator de posicion de reproduccion EOM (Fin de Mensaje) parpadeará jusqu'à lo tiempo restante, notifyingla llegada al final de la pista.
*El tiempo EOM pueda fjarse en las presinomanias.
10 Indicador KEY ADJ.
- El indicator KEY ADJ. apareceré en la pantalla cuando el modo de ajuste de teclas esté activado.
1 Indicador MEMO
- El indicator MEMO apareceré en la pantalla cuando se.Encuentre un ajuste memorizzato para la pista en reproduccion o para la pista en la que está configurado el modo de espera de entrada.
12 Visualizador de Pitch
- Este indicator muesra la velocidad de reproduccion (paso).
4 LOS DISCOS COMPACTOS
1. Cuidados a tener durante la Manipulación de los discos compactos
- No deje huellas digitales en los discos ni permitita que se ensucien con polvo o aceite. Si el disco está sucio, limpielo con un paño suave y seco.
- No use bencina, diluyente, agua, pulverizadores para discos, productos químicos antiestárica ni paños tratados con silicona para limpar los discos.
- Trate sempre los discos con cuidado para evitar dañar su superficie; especialmente al extraer o introducir un disco en su caja protectora.
- No doble los discos.
- No aplique calor a los discos.
- No agrande el orificio central del disco.
- No造血 en la etiqueta (lado impreso) con unimplemento punctiagudo, como ser un lapiz o un boligrafo.
- Al trasladar un disco desde un ambiente frío (por exemple, desde el exterior en invierno) a uno calido, se producirá la condensación de agua en su superficie. Cuando se produzca condensación, no intente estar el disco con un secador deleo, etc.
2. Precauciones relatives alalmacenimiento de los discos
- Después de reproducir un disco, extráigalo siempre del reproduCTOR.
- Para evaporar que los discos se ensucien o danen, guardelos siempre en sus cajas protectoras.
- Nouve los discos en lossiguientes lugares:
(1) Lugares que queden expuestos a la luz directa del sol por periodos prolongados de tiempo.
(2) Lugares donte se acumule polvo o que tengan altos niveles de humedad.
(3) Lugares afectados por el calor generado por calefactores interiores, etc.
5 OPERACIONES BÁSICAS
Reproducción y Pausa
- Cada vez que pulse el botón ⑦ PLAY/PAUSE (▶II) se cambía entre modo de reproducción y de pausa. El botón PLAY/PAUSE (▶II) se illumina en color verde durante la reproduccion y parpadea durante la pausa.
- Cuando pulse el botón ⑦ PLAY/PAUSE (▶II) durante la reproducción, el DN-S3500 realizará una pausa en la reproduccion en este punto. Pulse de nuevo el botón ⑦ PLAY/PAUSE (▶II) y se reinicia la reproducción.
- Cuando el modo Scratch está ajustado como MAIN, el platter gira cuando se reproduce Main Track. Cuando el giro de Scratch Disc se detiene presionando con el dedo, se activa el modo pausa y cuando se quita el dedo, se reinicia la reproduccion.
Reproducción y Cue
- Si pulsa el botón 9 CUE durante la reproducción, la pista se detendra yVyolverá a la posición original desdela que se inicia,(el punto de referencia).Estafunción también se llama "Back-Cue".Con lafunción Back-Cue",podra empezar exactamentede la misma posición. El botón 9 CUE se illumina en rojo solido cuando el DN-S3500 esta lista para la reproducción.
- Podrá establecer ycae biar el punto Cue de la。,siueje manera.
- Cuando se inicia la reproduccion.
- Seleection de pista finalizada.
- Manual Search.
Seleccionar la pista
Gire el boton 27 TRACK.
- Al presionar el botón 27 TRACK durante el giro, las pistas aumentoan 10 cada vez.
Mover el punto Cue
- Si no desea起初 la reproduccion desde el principio de la pista,deberte desplazar el punto de referencia mediente las functions de busicada rapa y busicada manual.
Puede desplazarse hasta aproximadamente la posicion de inicio de reproduccion con los botones 29 o 30 FAST SEARCH.
QUICK JUMP
- Si toca unoles instantes el boton FAST SEARCH, la posicion de reproduccion saltaraunos 10 segundos.

-FAST SEARCH
1
El tiempo de salto puede selectionarse en el modo predeterminado y pueda oscilar entre 10, 20, 30 o 60 seg.
FAST SEARCH
- Cuando pulse el botón FAST SEARCH y lo mantenga pulsado, se realiza una búsqueada rápida en el disco.
Cuando el disco de rayado 10 se coloca en el mode de pausa, de entrada o de repetition de secuencia, funciona con la funciona de búsqueada manual.
2
Pulse el botón 5 PLATTER SOURCE para colocar el disco de rayado 10 en el modo de búsqueda. Los LEDs del botón PLATTER SOURCE se desactivan.

3
Gire la 10 Scratch Disc para携带 a punto Cue Podra escuchar el sonido corto del punto actual Cue.

4
Al encontrar en punto Cuedesado, pulse el boton CUE y先进技术 el nuevo punto Cue está:puesto.

Ajuste de tono y ajuste de clave
- Con el botón de control de Pitchoulda ajustar la velocidad de reproducción (Pitch).
- Si no desea cambiar la clave de sonido, utilise la funciona Key Adjust.
| 1 | Pulse el botón 34 • PITCH para encender el PITCH LED. |
| 2 | La tonalidad disminuya Mueve el botón de 35 control de Pitch para ajustar el pitch. La configuración actual del pitch aparece en la visualizador. La tonalidad;aumenta |
| 3 | DN-S3500 tiene seas rangelos de pitch, 4%, 10%, 16%, 24%, 50% y 100%. Cuando se pulsa el botón 34 - RANGE durante más de 1 segundo, el rango de pitch se podrá selectionar con el botón 27 PARAMETERS. • Cuando se pulsa el botón 27 PARAMETERS, se entraía en el intervalo de tonos y se cancelará el modo de selección de intervalo de tonos. PARAMETERS PUSH ON/OFF TRACK SEARCH NOTA: Sólo un máximo de un 16% del rango para discos MP3. |
| 4-1 | KEY ADJUST ON Cuando se pulsa el botón 35 KEY ADJUST, la funciona de ajuste de clave se activa y se ilumina la visualización “KEY ADJ.”. |
| 4-2 | KEY ADJUST OFF Cuando se pulsa de nuevo el botón 35 KEY ADJUST, la funciona de ajuste de clave se desactiva. |
Pitch Bend
- Con la funciona PITCH BENDouldaracambiar el pitch de forma temporal. La unidad DN-S3500iene tres vias para los botones de la funciona PITCH BEND y para el boton Scratch Disc.
| 1 | Botones PITCH BEND +/-Pulse el botón ① PITCH BEND - o ② + para un cambio momentarily de pitch.Mientras se mantienenapretados这些东西botones, el pitchcontinua subiendo hasta su limite.Unea vez liberados los botones PITCH BEND,el pitch de reproducción vuelte al ajuste de labarra. |
| 2 | Cuando la fuente de placaseajusta a MAIN y la placa gira, lar reproducción de la fuenteprincipaltemporamentepuede hacerse más espacio pulsando ligeramente ⑩ Disco de rayado o PLATTER.Además, la reproducción pueda acelerarsetemporalmente pulsando Scratch Disc oPLATTER en el sentido en el que gira el plato. |
| 3 | Scratch DiscCuantando la fuente de placaseajusta a BEND, la velocidadde la reproducción suepecambiar girando ⑩ Disco derayado durante la reproducción.El pitch aumento gradualmente cuando segira la Scratch Disc en el sentido de lasagujas del reloj y disminuya cuando se gira ensentido contrario.Cuando pare de girar la Scratch Disc, lavelocidad de reproducción vuelte al pitchanterior. |
Reproducción poreturns
- La funciona de reproduccion poreturnos es modo de reproduccion en el que se producen de forma continua las pistas de los CDs en dos unidades DN-S3500.
- Conecte los terminales MEMO IN/OUT entre las dos unidades DN-S3500.

Slniciar la reproduccion por tornos
① Pulse el botón RELAY durante más de 1 segundo para haberitar el modo de reproducción de transmisión. Puede
activar el modo de reproduccion poreturns igual que a continuacion.
- En el modo de reproduccion unic, cuando la reproduccion de una de las unidades alcanza el final de una pista, el other DN-S3500 comienza a configurar.
- En el modo de reproduccion continua, cuando todas las pistas en un lado han finalizzato,除外 DN-S3500 comienza como configurar.
- Los discos de dos unidades DN-S3500 peuvent reproducirse por turnos si se configuran ambas unidades DN-S3500 con el modo de reproduccion por turnos.
Detener la reproduccion poreturns
② Cuando se pulsa el boton RELAY durante el tiempo suficiente en el modo de reproduccion por turnos, se desactiva este modo.

Reproducción de encendido
- Cuando la optación "POWER ON PLAY" seactiva ("ON") en "15 PRESET (10) ",se inicia la reproduccion en la prima pista del disco cuando se enciende la unidad.
6 PISTA SIGUIENTE
- Es possible selectionar que se reproduzca el inicio de la pistasuma cuando se sigue reproduciendo la pista actual sin interruppirla.
*La atenuación cruzada también puede utiliser para una transmisión continua.



| 3 | Inicio deBUSquedadepistas ④Cuando se pulsa el botón CUE antes de selecciónaruna pista,la reproducciónactualcontinuará,msteadasepusca la singulariestpasta yse selecciónalemodo deespera.Cuando se fija el modostandby,el botónCUE se ilumina yelbotón PLAY/PAUSEparpaea.Durante este tiempo,si hay un bucle activo de 6segundos o menos,ésste seguiráactivohastraque pulse PLAY.Si un bucle dura más de 6seg,debáracancelarlo primero para entrada en el modo delsigúnte pista.La pantalla de tiempoindica el tiempo de reproducción restante para los datos delamemoriedespuésde pulsarelbotón CUE.NOTA:La duraciónmaxima de la reproduccióndel pista que se está reproduciendoactualmenteésundamaximo de10seguidos desdeelmomento enelque seiniciéla busqueda delpróximapatista. |
| 4 | Inicio del reproducciónde la próximapatista ⑤Cuando se pulse elbotón PLAY/PAUSE,sedetienelear reproducciónactualyse inicialear reproducciónde lapróximapatista. |
| 5 | Desvanecimiento de cruce desigüiente pista*El sonido del pistaque se esteadroduciendopuedeapagaregraduallymuchadowhen se empiece areducirotra pista.El tiempo de apagadodel sonidoypeedeselecionarse en laopinion15 PRESET"(3)Siguente pista".Si no se pulsa el botón PLAY/PAUSEdespuésde estar enespera enlasingularpista,larroduccionde lasingularpista comienza una vez que sehayan reproduccidodostlos datos de reproducción reproducedosactually. |
| 6 | Modo automatístico de sistemas pista ⑥ Al pulsar el botón NEXT TRACK durante la reproducción, la funciona NEXT TRACK seactivará. ⑦ Pulse el botón PARAMETERS durante 2 segundo, cuando se ajusta el modo NEXT TRACK AUTO. El modo de reproducción se ajusta al modo CONT.. |
| ⑧ Cuando se pulsa el botón CUE, se inicia el modo NEXT TRACK AUTO. En el modo NEXT TRACK, el botón NEXT TRACK parpadea. NOTA: Si se interruphe la reproducción durante este modo mediante las OPCIONes de Pausa, Cue, Hot Start o cambio de pista, se cancela el modo automatístico Next Tr y se reanuda la reproducción normal. |
Podrá hacer_scractch en modo CD o sampler.



8 SEAMLESS LOOP/HOT START/STUTTER
Seamless Loop/Hot Start/Stutter (Botones A1, A2)
Visualización del funciona (remitase a la sección de descripción de la visualización)

| 1 | Establecer el punto A (cargando los datos de Hot Start) ① Pulse el botón A1 o A2 para establecer el punto A y comenzará la entrega de los datos Hot Start. ·Los botones A1 y A2 peuvent usarse independiente para cada Hot Start. ·Cuando se fija un punto A, el botón A correspondiente y “C” se iluminará y el botón se pondrá en el modo Hot Start. ·Los BPM se configurará de manière independiente para cada Hot Start automatístico. |
| 2 | Inicia Hot Start ② Cuando se pulsa un botón A1 o A2, la reproducción Hot Start comienza desde el punto A correspondiente. |
| 3-1 | Establecer el punto B para Seamless Loop ③ Cuando se pulsa el botón B después de establecer el punto A o tras inicialear la reproducción Hot Start, seactiva el punto B y la reproducción Seamless Loop empieza desde el punto A. ·El botón B funciona en relacion con el punto A,activado antes de que se pulsara el botón B. |
| 3-2 | ·Si el botón B se pulsa durante la reproducción del seamless loop o tras EXIT la reproducción, el punto B se desplaza hasta el punto en el que se haya pulsado el botón. ·Cuando el punto B se selección, el punto B y “ ⊥ ” se iluminará. |
| 4 | Reproducción de seamless loops ·Cuando se detecta el punto B para A1 tras empezar la reproducción desde el punto A1, la reproducción vuelte al punto A1 sin cambios. Mientras se ejectca la funciona de looping de A1 a B, se ignora el punto B para A2. ·Cuando se detecta el punto B para A1 tras empezar la reproducción desde el punto A2, la reproducción vuelte al punto A2 sin cambios. M.weixins se ejectca la funciona de looping de A2 a B, se ignora el punto B para A1. |
| 5 | Exit/Reloop ④ En la reproducción Seamless Loop, siempre se pueda salir o volver a la funciona loop. EXIT: Durante la reproducción Seamless Loop, pulse el botón EXIT/RELOOP para salir de la funciona loop. DN-S3500 continua la reproducción después del punto B. RELOOP: Cuando se pulsa el botón EXIT/RELOOP tras salir de la funciona del loop, Seamless Loop la reproducción retoma desde el punto A. |
Stutter
- Loa+puntos A1 y A2 también puede usarse para la reproduccion Stutter.
(5) Para permitir una reproduccion repetida, pulse el boton FLIP en los botones A1/A2; la pantalla
"C" se apagará.
Pulse el botón FLIP para alternar entre los发展模式 Hot Start/Seamless Loop y Stutter.

Borrar el punto A1/A2
⑥ Pulse el botones A1 o A2 al mesmo tiempo que pulsa los botón FLIP/(CLR) para boringlos+puntos A y B correspuentes.
O pulse el botón Flip durante más de unsegundo para borrar tanto el punto A1 como el A2 de una vez.
Si pulsa rápidamente el botón "FLIP" y a continuación pulsa los botones A1, A2 o B,"Thesearonseborraran de forma individual.



B TRIM
- Los+puntos B de bucle continu y de sampler peuvent ajustarse de forma precisa mediante el disco de rayado.
- Ajuste los+puntos durante la reproduccion en bucle a modo de prueba.

B Trim
1
Bucle continuo:
① Al pulsar el botón B TRIM durante la reproducción en bucle continuo, el modo B TRIM seactivará.
Para cancel el modo B TRIM, pulse另外一个 vez el botón B TRIM.
Bucle sampler:
① Cuando se pulsa el boton PITCH/VOL. por mas de 0,5 minuto durante la reproduccion del bucle sampler, se activa el modo B TRIM.

② La iluminacion del boton A parpadeará automatistically durante elultimate buclecreado o al que se ha accedido.
- Pulse el botón A1 o A2.
Se selección el bucle cuyo punto B ha de ajustarse.


Recorte del punto B
③ Gire el disco lentamente para desplazar el punto B1 secuencia cada vez.

- El alcance para el punto B de recorte está limitado de la?singularmente;.
Punto B para ciclo:
Entre 5 cuadros antes del punto A y el final del disco.
Punto B del sampler:
Entre 5 secuencias afterwards del punto A y el final del sampler.
*MP3
Entre 5 secuencias afterwards del punto A y el final del archivo.
Guarde el punto B
④ Pulse los botones A o SAMP de nuevo para guardar un nuevo punto B, y lachaftadralautomáticamente desde el modo B Trim.


SAMPLER
El DN-D3500 tiene un sampler de 15 seguidos de duracion. En este sampler también puede realizarse bucles y rayados durante la reproduccion.

Grabar en Sampler
① Cuando el botón SAMP se presiona en el modo de esperá o durante la reproduccion, el sonido desde el punto SAMP se grabaré en la memoria del sampler hasta un máximo de 15segundos.
- El botón SAMP parpadea durante la grabación. Cuando finalice la grabación, el botón se apagar y el DEL del SAMP B correspondiente se iluminiará.
- El tiempo restante de la memoria del sampler aparecerá en la pantalla de charactres.

2
Establisher punto B
② Cuando se pulsa el boton B durante la grabacion del Sampler, se建立起 el punto B del Sampler Loop y se activa el modo de bucle.
- La grabación continúa durante aproximamente 15 segundos sin pausa despues de estarceper el punto B.
- Si el punto B no esta establisho, el punto final de grabacion quedará fjado de forma automática en el punto B. El LED EXIT/RELOOP se iluminará también para indicar que el modo Sampler Loop se ha establishido automatistically.

3
Detener la grabación
③ Para detener la grabacion antes de que esta finalice automatically con la memoria llena, pulse el boton STOP.
- El LED EXIT/RELOOP se iluminará también para indicar que el modo Sampler Loop se ha establecido automatistically.
Reproducir sonido de Sampler
4 La reproduccion de un sonido de Sampler se inicia cuando se pulse el boton SAMP una vez haya conclusido la grabacion.
- La reproduccion del Sampler continua en modo bucle. Con el punto B establecido, se producirá el bucle entre los+puntos A y B. Sin el punto B establecido, se producirá todo el Sampler loops (unos 15 segundos).
(5) Para detener el sonido del Sampler, pulse el botón STOP.
- Puede realizarse la reproduccion Stutter de la ].muestra cuando se aprieta repetidamente el boton STOP en el modo STOP.



Selección del modo Sampler Loop
Puede selectionar el modo lo bucle para Sampler cuando se detenga la reproduccion del sampler.
Loop! (predeterminado):
La reproduccion del Sampler continua en modo bucle. (EI LED EXIT/RELOOP permanece encendido)
Single All!
La reproduccion del sampler continua sobre el punto B hasta alcazarla longitud de grabacion. (EI LED EXIT/RELOOP parpadea)
Single B!
La reproduccion del sampler se detiene en el punto B. (EI LED EXIT/RELOOP se apaga)
(6) Para selectionar el modo de bucle, pulse el botón EXIT/RELOOP antes de la grabación y antes de la reproducción.

5
Salir y Buple repetido
⑦ El botón EXIT/RELOOP suepe utilizes iguel que lamericanse Loop.

6
Reproduccion inversa
⑧ Podra reproducir el sonido muestrado de manière inversa pulsando el boton REV. En modo de reproduccion inversa, el LED de REV se encendera.
- La reproduccion inversa tendrá efecto cuando pulse el botón SAMP una vez activado el modo inverso. Paravoltar a la reproduccion hacía delante normal, pulse el botón REV de nuevo.
7
Mover el punto del Sampler B
9 Cuando pulse el botón B durante la reproducción del sampler, el punto B se moverá hasta el punto en el cui se pulsó el botón y reproducirá el buccle desde el punto A.


8
Borrar los datos del Sampler
10 Cuando se detiene la reproduccion del sampler, cuando se pulsa el boton REV/(CLR), pulse el boton SAMP para barrar el sampler.
9


- O bien, pulse el botón REV/(CLR) durante más de 1 seg,oulda cancelel el sampler.
Ajustar el tono
Es possibleaabstar el tono de la reproduccion del sampler.
⑪ Pulse el botón PITCH/VOL.; se selecciónar el modo de entrada de tono, el DEL PARAMETERS parpadeará y la configuración actual se做不到a en la pantalla de charactres.
- Iniciar la reproduccion del sampler.
⑫ Si gira el botón PARAMETERS podrá Cambiar el tono.
* Si pulsa y gira el botón PARAMETERS, podrá cambiar el rango del tono 10 vezes más=rápido.
Ajustar el nivel del sonido
Es possibleaabstar el nivel de sonido de la reproduccion del sampler.
13 Pulse de nuevo el botón PITCH/VOL. cuando estén seleccionados el modo de entrada de tono, el modo de entrada del nivel de sonido, el DEL PARAMETERS parpadee y se muestlos los ajustes actuales en la pantalla de caracteres.
- Iniciar la reproduccion del sampler.
⑭ Si gira el botón PARAMETERS podráATTERI el nivel de sonido.
15 Pulse de nuevo el botón PITCH/VOL. para apagar el modo de entrada del nivel de sonido.
Copiar desde el sonido A1/A2
Puede copiar el sonido A1/A2 en el Sampler.
16 Copiar desdeA1
- Cuando se pulsa el botón B del sampler, se visualizan "SAMP A1" y "Copy/Push Samp". Luego se pulsa el botón SAMP, la copia se completa.
Copiar desdeA2
- Cuando se pulsa el botón STOP, se visualizan "SAMP A2" y "Copy/Push Samp".
Luego se pulsa el botón SAMP, la copia se completa.
NOTAS:
- No puede copiar cuando el sampler ya está grabado.
- Puede copiar solo los+puntos Hot Start A1/A2 (sin ajustar un punto B) durante hasta 15 s en el modo Cue.
CONTADOR/EFECTOR DE BPM AUTOMÁTICO

CONTADOR BPM AUTOMÁTICO
CONTADOR BPM AUTOMÁTICO
Los beats por minuto (BPM) de una pista se miden automatically y se muestran durante la reproduccion o en el modo de espera en entrada.
Los values de BPM calculados se synchronize con los parámetros del efector como: (ECHO/LOOP y el tiempo de FLANGER)
- Cuando el contador de BPM automatico está en off, si se pulsa el botón TAP durante 1 segundo se reactivará el contador para que vuelva a encenderse.
- Si cambia o selección unaews pista,los BPM anteriores se borraran y el contador empezara a detectar la newa pista automatically.
NOTA:
Dependiendo del tipo de música,uede que no se pueda medir adecuadamente el AUTO BPM COUNTER.
*En este caso, utilise la funciona TAP.

3
MANUAL INPUT
Los BPM conocidos peuvent marcarse directamente mediante el valor numérico.
③ El modo de entrada de BPM manual está disponible cuando el botón TAP se pulse durante más de 2segundos. Apartecera el "...message "Manual In" en la pantalla de charactres.
④ Podra introducir un valor de BPM directamente mediente el boton EFFECTS.
(5) Cuando el botón TAP se vuye a pulsar, el modo de entrada manual de BPM se apagar y los BPM se bloquearan con este valor.

EFECTOR
Puede seleccionarse uno de los 7 efectos.


ECHO/LOOP
1-1
ECHO/LOOP ON
① Cuando se pulsa el botón ECHO/LOOP, se activa la funciona eco/bucle.

Configurar los parámetros
② Los parámetros de eco/bucle se pueda selectionar con el botón EFFECTS y el botón PARAMETERS.
Número de realimentación del eco: Gire el botón EFFECTS.
*1 El número de realimentación del ecose做不到 en losindicadores de posicionesde reproduccion.

EFFECTS
1-2
Tiempo del eco:
Gire el botón PARAMETERS.
*2 El tiempo del eco se muestra en la pantalla de characteres.

TRACK SEARCH
- Cuando se pulsa el botón EFFECTS, la visualización del parámetro se cambia a la visualización normal.
- Para regresar a la pantalla de los parámetros, pulse o gire el botón EFFECTS.
Seleccionar el modo LOOP
Cuando el número de realimentación está configurado al máximo, se inicia la reproduccion en bucle con el tiempo Shopsificado. Se pueda selectionar other pistas o se puedaCambiar el disco para reproduccion ininterrupida.
ECHO LOOP FADE OUT
- El modo de parámetro se desactivará cuando el bucle de eco está en reproducción cuando se selección el punto de inicia o NEXT TRACK en el modo de selección de parámetro.
- Cuando se selección una nuevo pista y se inicia la reproduccion, la reproduccion del bucle de eco se detendra mediante un apagado gradual. Una reproduccion en bucle de eco y una normal puede sustituirse sin que se percia.
- El disco también puede expulsarse durante el bucle de eco y cambiarse por otherwise sin interruprir la reproduccion. Cuando se selecciona una pista nueva y se pulsa PLAY, el bucle de eco empezará a apagarse de眼看 gradual automatistically.
ECHO/LOOP OFF
③ Si se vuye a pulsar el boton ECHO/LOOP, la referencia de eco/bucle se desactivar.

FLANGER
2-1
FLANGER ON
④ Cuando se pulsa el botón FLANGER, se actica la funciona de rebordeadora.

Configurar los parámetros
⑤ Los parámetros rebordeadores se pueda
selectionar con el boton EFFECTS y el botón PARAMETERS.
Ganancia de FLANGER:
Gire el boton EFFECTS.
*3 El número de Ganancia de FLANGER se做不到 en losindicadores de posión de reproducción.

Tiempo del FLANGER:
Gire el botón PARAMETERS.
*4 El tiempo del FLANGER se muestra en la pantalla de caracteres.

- Cuando se pulsa el botón EFFECTS, la visualización del parámetro se cambia a la visualización normal.
- Para regresar a la pantalla de los parámetros, pulse o gire el botón EFFECTS.
FLANGER OFF
⑥ Si se pulsa el botón FLANGER de nuevo, la funciona de rebordeadora se desactivará.

FILTER
3-1
FILTER ON
⑦ Cuando se pulsa el boton FILTER,se actica la referencia de filtro.

Selecciónar los parámetros
Los parámetros de filtro se pueda selectionar con el botón EFFECTS y el botón PARAMETERS.
Frecuencia del filtro: Gire el botón EFFECTS.
*5 La fecuencia del filtros se做不到 en losindicadores de posiciones de reproduccion.

Tipos de filtros:
Gire el botón PARAMETERS.
*6 Los temas de filtro se muestran en la pantalla de caracteres.


- Cuando se pulsa el botón EFFECTS, la visualización del parámetro se cambía a la visualización normal.
- Para regresar a la pantalla de los parámetros, pulse o gire el botón EFFECTS.
FILTER OFF
⑨ Si se pulsa el botón FILTER de nuevo, la funciona de filtro se desactivará.

12
REPRODUCCION MP3
La DN-S3500 peutre reproducir archivos MP3 a travs de CD-R/RW, diseñados de acuero a las seguides condiones.
- El disco MP3 condistincto formatting a losajustesespecificadosa continuacion no sepuede reproduir ennuestro systema.
- En la mayoría de casos你可以 encontrarlos ajustes que se detallan a continuación en las propiedades del software de las grabadoras de su PC.
Por favor, consulte el manual opongase en contacto con su distribuidor de software si necesita asistencia en relacion con这些东西 ajustes.
NOTAS:
- En función del tipo de codificación MP3 o del software de critura, con algunos archivos puede generarse ruido o pourrait no poderse reproducir el archivo.
- Las grabaciones queustedrealice sonpara suuso personal y nodeferieran deutilizarde forma que se infrinjan la propidad del copyright asi como las leyes del copyright.
FORMATO MP3
| Formato del disco | Extensiones de archivo aplicables | .mp3 .MP3 .mp3 .Mp3 |
| ISO9660 | Nivel 1 (estilo de caricantes de max. 8/""8,3") | |
| Nivel 2 (estilo de caricantes de max. 31/30) | ||
| Joliet | Estilo de caricantes de max. 64/64 | |
| Romeo | Estilo de caricantes de max. 64/64 | |
| Formato del sector de CD-ROM | modo- solo 1 | |
| Nivel jerárquico de carpeta/directorio | Máx. 8 niveles inferiores (*nota #1) | |
| Número maxi. de carpetas | Ilimitado (*nota #2) | |
| Número maxi. de ARCHivos | Máx. 999 archivos (*nota #3) | |
| Formato MP3 | MPEG-1 | Audio Layer-3 32-320 kbps, f/s 44,1 kHz |
| Etiqueta ID-3 | V1,0, V1,1, V2,2, V2,3, V2,4 | |
| Codificación | C.B.R, V.B.R | |
| NOTA: No admite las etiquetas .m3u Play List. | ||
| D-Método decritura de discos | Disco cada vez y Pista cada vez | |
| Multisesión | Si la 1ª sesión es CDDA, pueda reproducir sólo una pista CDDA. Si la 1ª sesión es MP3, sólo能把 reproducir un archivo MP3. | |
| NOTA: No admite el paquete decritura. | ||
nota #1 No pueda reproducir ARCHivos de una carpeta que no seswanae en el nivel jerarquico especificado de carpeta/directorio.
nota #2 El número total de carpetas es ilimitado, cuando que el número total de ARCHivos es limitado.
nota #3 Si el número de ARCHIVOS es superior a 999, launidad可以选择 reproducir los 999 primeros ARCHIVOS y no reconocerá los siguientes.
Pantalla
- Puede seleccionarse el tiempo transcurrido de reproducción del archivo y el tiempo de reproducción restante (sólo para ARCHIVOS C.B.R.)
- La leyenda del nombre del archivo, del nombre de la carpeta y de la etiqueta ID-3 se pueda visualizar (titulo/nombre del artista/nombre del album).
Cada vez que se pulsa el botón ② TITLE, se selecciónar el nombre de ARCHivo y carpeta, el titlesel nombre del artista o el nombre del album.
NOTA:
El nombre de titulo, artista yalbum utilize los datos de la etiqueta ID-3.
Estos no son datos de un nombre de archivo.
Si no hay ninguna etiqueta ID-3, se indica "No Data" en la pantalla.
Reproducción, pausa y cue
- Como con un CD normal, es possible reproducir, hacer una pausa y cue.
Rango de pitch, 4% 10% 16% NOTEA:
Cuando se utilizes la funciona back cue en ARCHivos codificados V.B.R., la posicion inicial regresa al cabelaz 00:00:00 en vez de cuando se detecta música.
Selección el archivo
| 1 | Selección de losilosde búsuedade ARCHivos Para discos MP3, se pueda seleccionar losmos de búsuedade archivodescritosta continuación pulsando el botón FILE SEARCH MODE. ·El modo de búsuedade archivoseLECTIONA girando el botónPARAMETERS yseajustaspulsandoelbotón. |
| 2 | Búsuedade ARCHIVOS (File.NO) ·Cuando se gira el botón de selección de pista 7,se leva a cabo la búsuedade archivosiguieendo elorden delnúmoserde archivalo. ·Cuando se pulsa y se gira el botón de selección de pista 7,se leva a cabo la búsuedade archivocada 10archivos. |
| 3 | Búsuedade ARCHIVOS/carpetas (Folder) ·Cuando se gira el botón de selección de pista 7,se leva a cabo la búsuedade archivosiguieendo elorden delnúmoserde archivalo. ·Cuando se pulsa y se gira el botón de selección de pista 7,se leva a cabo la búsuedade carpetasiguieendo elorden delnúmoserde carpeta. |
| 4 | Búsuedapor nombrede artista (Artist) Búsuedapor Titulo (Title) Si se han grabado el nombre del artista o del tituleno el nombrede archivotal como se describea continuación,es posibuscar enorden alfabeticolesnomeresde artistasotitulos. ·Cuando se graban enorden el nombre del artista y el titul (Artista - titulo,(Artista)(Título), [Artista] [Título] y con“-”,“()”o“[”entre los nombresde losartistas y lostitulos,es possiblebuscarlosnomeresde losartistas y lostitulosenorden alfabetico.NOTAS: ·Estasfuncionesdebúsuedade nombresuenpuede selecciónarseahemenosquegrabenlosnomedebuchivosenelformatosespecificado. ·Eltitulynomerdel artistautilizanclos datos de un nombrede archivalo. Estos noson datos deuna etiquetaID-3. ·Cuando se seleccióna elmodedebúsuedade nombredel artista or nombre deltitul y sespuala botón de selecciónde pista7m吲nastque estáactivado,se lleeva acabo la búsuedade nombereorden alfabeticoode losnomeres. ·Si se gira el botón de selecciónde pista 7despuésede finalizada la búsueda enorden alfabetico,se levaacabo la búsuedadearchivoenelorden delnúmoserde archivalobuscadoyse fijaell modestandby. |
Búsqueda por nombre de archivo (File_Name)
Pueden buscarse los ARCHIVOS por nombre de archivo enorden alfabetico.
- Cuando se selección la función de búsqueada de nombre del ARCHivo y se pulsa el botón de selección de pista 27 cuando que está activado, los nombres de archivo se buscan enorden alfabetétrico.
5
- Si se gira el botón de selección de pista afterwards de finalizada la búsqueada enorden alfabetúico, se llama a cabo la búsqueada de archivo en el order de los númeroos de archivo desdeel nombrede archivo con la letra selecciónada.
- Si se pulsa el botón CUE antes de seleccionar el archivo, se busca el archivo selectionado y se fija el modo standby.
NOTA:
Cuando el nombre de archivo no corresponde al formatting de 4, se selecciona la búsueda del nombre de archivo.
Búsqueada manual y Búsqueada épida
En el caso de ARCHivos C.B.R sólo puede realizarse búsueda manual y búsueda<rapida.
NOTAS:
- Con la búsueda manual y la búsueda rápida, sólo es possibleUGC en el archivo selecciónado.
- La búsqueda manual en la direccion inversa es posible hasta 10seguidosantes del punto en el que se inicia la búsqueda.
- La velocidad de búsqueada puede variar en función de la tasa de comprensión del archivo, etc.
Scratch
La reproduccion scratch es possible del mesmo modo que con los CD normales.
NOTA:
La funciona scratching (back spinning) en la direccion inversa es possible hasta 10segundos antes del punto en el que se inicia la reproduccion inversa.
Sólo para ARCHivos C.B.R, arranque en marcha, reproducción de bucle sin costuras y tartamudeo pueda hacerse de la misma forma que con los CDs normales.
NOTA:
Los+puestos A y B del bucleperfecto deben configurarse ambas dentro del mesmo archivo.
Platter Effect
El efecto de disco es admitido del mesmo modo que con los CD normales.
NOTA:
La reproduccion inversa se llama a cabo durante un maximo de 10 segundos, après de los cuales la reproduccion vuela a la normalidad.
Memoria
La memoria se admite del mesmo modo que en los CDs normales.
NOTAS:
- La funciona de memoria desuma pista no se admite.
- MEMO CALL pude que no se complete según la condición del archivo.

PLATTER EFFECT

BRAKE
| 1-1 | BRAKE Simula un sonido deCORDA de un tocadillos que llega lentamente hasta el final. Selección el modo BRAKE ① La funciona BRAKE puede activarse pulsando el botón BRAKE. |
| 1-2 | Selección el tiempo BRAKE Cuando el BRAKE se active, el DEL de PARAMETERS y BRAKE parpadeará y se mostrarán los parámetros. Si se utilizes los ajustes predeterminadas, hay un periodo de 3seguidos de inactividad para que el botón BRAKE una vez selecciónado y el botón PARAMETERS si está ajustado. 3seguidos afterwards pasa al menu BRAKE. |
| 1-2 | ② El tiempo de duración del BRAKE se seleccióna mediante el botón PARAMETERS. ·Cuando se pulsa el botón PARAMETERS, se introduce la hora y se Cancela el modo de selección de tiempo BRAKE. |
| PARAMETERS→PUSH ON/OFF→ | |
| TRACK SEARCH | |
| 1-3 | *1 El tiempo BRAKE se做不到 en el indicator de posiciones de reproducción. |
| Activar el BRAKE | |
| ★1 El BRAKE se activa cuando se pulsa el botón PLAY/PAUSE (▶III) durante la reproducción. |
| 1-4 | Detener el BRAKE ★2 El modo BRAKE pueda cancelarse pulsando el botón PLAY/PAUSE (▶II) de nuevo durante este efecto. |
| 1-5 | Modo BRAKE desactivado ③ Cuando se pulsan el botón BRAKE, seactivará el modo de selección de tiempo de BRAKE. Si se pulsa el botón BRAKE de nuevo durante este tiempo, la función BRAKE se desactivará. |
DUMP
| 2-1 | DUMP La reproducción inversa seriba a cabo durante un espacio de tiempo especificado. Reproduce el sonido hacía atrás cuando continua en un movimiento hacía adelante sin perdcer el "tiempo transcurrido" cuando regrese a la reproducción normal (hacia adelante). Iniciar la reproducción DUMP: ④ La funciona DUMP se pueda activar y la reproducción dump comendar pulsando el botón DUMP durante la reproducción. |
| 2-2 | DUMP EFFECT • Cada pulsación del botón DUMP cambia entre reproducción DUMP y reproducción normal. • La reproducción inversa se desactiva cuando se incian losodos Hot Start y Stutter. |
| 2-3 | Modo DUMP desactivado ⑤ Si se pulsa el botón DUMP cuando se encontrar en el modo DUMP, el modo DUMP se desactiva. |
REVERSE
Iniciar la reproduccion REVERSE:
⑥ La funciona REVERSE se puedaactivar y la reproduccion inversa comenzar pulsando el boton REVERSE durante la reproduccion.
- La placagirane en el sentido de las agujas del reloi.
REVERSE EFFECT
- Cada pulsación del botón
REVERSE Cambia entre reproducción inversedy reproducción normal.
*2 El indicator de posición de reproducción se iluminará con una luz naranja durante la reproducción inversa. - La reproduccion inversa se desactiva cuando se inician los modos Hot Start y Stutter.
Modo REVERSE desactivado
⑦ Si se pulsa el botón
REVERSE cuando se
encuentre en el modo
REVERSE MODE, el modo
inverso se desactiva.

La información de configuración puede almacenarse en memoria no volátil. La información almacenadaouldra extraarse de la memoria más adelante, fácilando asi la preparación de su mezcla. *No se encontrartra disponible el punto MP3 MEMO de ahorro.
1. Sobre MEMO
- Un máximo de 5000+puntos de notas recordatorias se pueda almacenar en la memoria interna para recordarlasupon.
El numero de pistas en un CD en particular solo limita lacantidad de+puntos de notas recordatorias disponibles para ese disco.
Ejemplo: Si su CD Tiene 22 pistas, solo puede guardar 22 notas recordatorias. (1nota recordatoria por pista)
PRECAUCION:
Lacantidadmaxima depistas que podran almacenarse en la memoria es de 5000.
Sin embarço para simplificar las operaciones de MEMO, el sistema de memoria maneja cada paquete de datos de 500 MEMO como una unidad minima (la capacité de memoria total de 5000 dividido en 10 unidades de paquete).Cuando紊ee borrar solo un dato de MEMO en el modo 1 MEMO CLEAR, la unidad borrara la informacion denota recordatoria pero no el numero de asignacion interno. Respectively, dependiendo de las conditiones, el numero de pistas que se pueda almacenar en la memoria peut ser inferior a 5000.
Una vez queonga 5000 punto almacenados, visualizaré un mensaje que dice “MEMO FULLI”. En este momento necessitará “borrar” datos antiguos para construirearposio para los nuevos punto de notas recordarias. Por consiguiente los 500 punto de notas recordarias antiguos seran borrados y habra espacio libre.
- El indicator MEMO del visualizador se ilumina al selectionar una pista cuyos datos estaralmacenados en la memoria.
2. MEMO ITEMS
Los siguientes elementos se pueda almacenar como máximo en un banco de memoria:
① Punto Cue
② Puntos A1 y B1, punto A2 y B2
③ Ajuste de la configuración de pitch, pitch activar/desactivar, Key Adjust activar/desactivar
(4) Datos BPM (Cue, punto A1 y A2)
3. MEMO MODE SELECT
① Pulse el botón 24 MEMO en modo Cue para activar el modo MEMO.
② Gire el botón 27 PARAMETERS para selecciónar entre losdistinctosmos de MEMO de la作為ema:
Memo Set, Memo Call, Memo Crl
Según las circunstacias, algunos发展模式 no podrán ser selecciónados.
③ Pulse de nuevo el botón 24 MEMO para salir del modo MEMO.
(1) Almacenar datos en la memoria [Memo Set]
- Tras hacer los ajustes que desea guardar en la memoria, pulse el botón CUE.
- Cuando el indicator MEMO del visualizador está desactivado en el modo Cue, pulse el botón 2 MEMO para hacer la función Memo set.
- Si se ilumina el indicator de MEMO, seranecessaryborrarel Memo existenteantesdealmacenarun Memo nuevo.
- Porultimate, pulse el boton 27 PARAMETERS para fjar. Le aparecerá el mensaje "Complete!" y se iluminará el indicator de MEMO.
MEMO FULL
- Si la memoria está complete y no pueda almacenar más datos, "Memo Full!" y "Delete 500?" Le aparece el mensaje.
- En este caso, necesita borrar la memoria de los primeros 500 Memo (número 1 al 500) en ese momento para encontrar el spacing para losutures memo.
- Para liberar espacio, pulse el botón ⑦ PARAMETERS cuandoonga tenga el mensaje "Delete 500?" en el visualizador.
- Aparecerá el mensaje "Delete OK?" Entonces, pulse de nuevo el botón 7 PARAMETERS para empezar a borrar.
- Después de que se han borrado los primeros 500 Memo (número 1 al 500), losnyderes despues del Memo 501 son numerados-Newamente como los nouveaux 1,2,3...(ahora tendrá 500 nuevo espacios vacios).
(2) MEMO CALL [Memo Call]
- Cuando el CD incluya pistas en las que DN-S3500 haya insertado un Memo, el indicator de MEMO parpadeará durante 5 segundos.
Para invocar los datos de un Memo, selecciona la pista que convirtio en un MEMO. Entonces se iluminara el indicator de MEMO. - Pulse el botón 24 MEMO para hamitar la funciona Memo call.
Si pulsa el boton 7 PARAMETERS en el modo Memo call, se cargar todos los datos almacenados en la memoria. DN-3500的那一 forma para sauda en el punto Cue cancelado. - Cuando el pitch actual searga de un Memo con el LED del PITCH parpadeando, el Pitch actual seblaquea hasta que la barra del Pitch alcanza el mesmo Pitch. Mienes el Pitch actual está bloqueado, el LED del PITCH continua parpadeando.
NOTA:
Los ARCHivos MEMO CALL de MP3 pude que no se completex segun la condidion del archivo.
- Paraocrar los datos de un Memo, seleccionla pista que convirtio en un MEMO. Entoces se iluminar a el indicator de MEMO.
- Pulse el botón 24 MEMO para haberar la funciona Memo clear.
- Si pulsa el botón 27 PARAMETERS en el modo MEMO CLEAR, se borra la memoria y se apaga el indicator de MEMO del visualizador.
ALL MEMO CLEAR
- Se pueda borrar todos los datos de la memoria.
- Para Obtener más instrucciones,véase "15 PRESET (14) MEMO ALL CLEAR".
4. Copiar todo el MEMO
Los datos MEMO se pueda copiar entre DN-S3500s o DN-S3500 y DN-D9000 o DN-S3500 y DNS3000 o DN-S3500 y DN-S5000.
- Consulte las instrucciones en "15 PRESET (15) MEMO ALL COPY".
5. Compartir los datos de memoria
- Los datos MEMO de dos DN-S3500 o DN-S3500 y DN-S3000 o DN-S3500 y DN-S5000 se pueda comparar cuando los DN-S3500s están conectados mediante MEMO.

Minicable estereo de 3,5 mm
NOTAS:
- Los datos MEMO de las dos unidades DN-S3500 se verifican cuando seonga el disco.
- Cuando otheros modelos (DN-S5000, DN-S3000 y DN-D9000) utilizean los datos de tono de DN-S3500 los datos de tono puede que Sean distinctos segun la diferencia del formatting del dato de los datos.
15 PRESET
1. Preset mode
① El modo preset está disponible cuando se pulsa el botón 24 PRESET durante más de 1 segundo si DN-S3500 está en modo Cue, pausa o sin disco.
② Gire el botón 27 PARAMETERS para selectionar el elemento preestablecido.
③ Despues de seleccionar el elemento, pulse el boton 7 PARAMETERS para selectionar los datos preset.
(4) ParaATTER los datos Preset, repita los siguientes pasos.
⑤ Pulse el botón 24 PRESET, 9 CUE o 7 PLAY/PAUSE (▶II) para cancelar el modo preset.
2. Elementos preset y datos
El symbolo ** junto a los datos indica el valor por defecto.
(1) Cue Mode: DENON (Cuando se inicia la reproduccion durante el modo pausa de reproduccion, se ajusta el punto de cue.) / Other (Cuando se pulsa el boton cue durante el modo pausa de reproduccion, se ajusta el punto de cue.)
(2) Auto Cue: ON/OFF de la Búsqueada del nivel de Auto Cue. (ON / OFF)
(3) Next Tr Time: OFF / 1sec / 2sec* / 3sec
Selección el tiempo de desaparación gradual del sonido de la pista en reproducción cuando se inicia la reproducción de另一边 pista con la función de lasuma pista.
(4) Platter Speed : 33rpm* / 45rpm
Selección la velocidad rotacional de la placa.
Puede utiliser efectos de oscilación 3/4 cuando selección el parámetro para el efector.
(6) Jump Time: 10sec^* / 20sec / 30sec / 1min
Selección el tiempo de salto=rápido.
Selección el intervalo de alta tonal en reproducción cuando se enciende la unidad.
(8) EOM Time : Tiempo de inicio del mensaje de finalización de la pista.
La reproduccion comienza cuando la alimentacion es activada y si searga un disco.
(11) Pitch : Pitch ON* / Key AdjON (KEY ADJUST ON) / Pitch OFF
Selezione el modo de la alta tonal cuando se enciende la unidad.
(12) Play Mode (SINGLE / CONTINUOUS / SINGLE PLAY LOCK): Single / Cont. / Play Lock*
Selección el modo de reproducción cuando enciende el equipo.
(13) Time Mode : Elapsed* / Remain / T.Elapsed / T.Remain
Selezione el modo tiempoo cuando encienda el equipo.
Borre todos los datos de MEMO que haya en la memoria no volátil.
① Para barrar todos los datos de la MEMO, pulse el boton PARAMETERS.
- "Memo Clr?" parpadea en el visualizador de characteres.
② Pulse de nuevo el botón PARAMETERS y selección “Yes” para empezar a borrar los datos quehay en la memoria.
- El mensaje "Now Clearing!" aparece en el visualizador de characteres cuando borra datos.
③ Una vez ha terminado de borrar, aparece el mensaje "Complete!".
(15) MEMO ALL COPY :
Copie todos los datos MEMO de la unidad maestre del DN-S3500 (o DN-S3000, DN-S5000, DN-D9000) a la unidad esclava del DN-S3500 (o DN-S3000, DN-S5000, DN-D9000) cuando ambas unidades estan connectadas mediante el cable sin cruzar normal. (Vea el diagrama para el cable).
NOTA: Asegürese de que el reproductor de CD no Tiene discos en su interior.
Se utilizes un cable sin cruzar normal:

- Utilizando el cable recto, conecte los terminals MEMO entre dos unidades DN-S3500 o entre una unidad DN-D9000 y una DN-S3500 o entre una unidad DN-S5000 y una DN-S3500 o entre una unidad DN-S3000 y una DN-S3500.
- La copiauede realizarseutilizandoelDN-S3500yDN-D9000o elDN-S3500yDN-S5000delmismo mode que cuando seutilizar dos unidades de DN-S3500.

Minicable estereo de 3,5 mm
Realizar la operation de copiar en el esclavo DN-S3500.
① Para empezar a copiar, pulse el botón PARAMETERS y selección “YES”. “Memo Copy?” parpadea en el visualizador de characteres.
② Pulse de nuevo el botón PARAMETERS. El mensaje "Copy OK?" aparece en el visualizador de characteres.
③ Pulse de nuevo el botón PARAMETERS y el proceso de copia empezará cuando el maestro envie los datos copiados. Se visualiza "Now Copying".
- Si el maestro y el esclavo no está conectados o no está preparados para copiar, se做不到 el mensaje "Not Connect" en el visualizador decteres.
④ Una vez ha terminado la copia, aparece el mensaje "Complete!".
- I mensaje "Copy Error"aparece en el visualizador de caracteres si la copia no se ha completado.
- "Not connect" se muestra en la pantalla de caracteres si no es possible comunicarse normalmente.
En este caso, intente nuevomente el procedimiento anterior.
- Los datos copiados MEMO son adiconcidos al area de número mayor de la unidad esclava del DN-S3500.
(16) Version No.: Se muestra la version del software de la unidad DN-S3500. (SYSTEM / DSP)
(17) PRESET INITIALIZE: Restablecer todos los datos preestablecidos a la configuracion de fabrica.
① Para barrar los datos PRESET (presintonías), pulse el mando PARAMETERS.
"Preset Int?" parpadea en el visualizador de characteres.
② Pulse de nuevo el botón PARAMETERS.
El mensaje "Preset Initial!" aparece en el visualizador de caracteres cuando se borran los datos.
3 Una vez ha terminado de borrar, aparece el mensaje "Complete!".
16 ESPECIFICATIONES
GENERALIDADES
SECCION DE AUDIO
| Tipo: | Reprodctor de disco compactor | |
| Tipo de discs: | Disco compacto estándar (12 cm), CD-TEXT | |
| Discos CD-R y CD-RW | ||
| NOTA: Los discos CD-R o CD-RW finalizados peuvent reproducirse en esta Unidad. Sin embargo, dependiendo de la calidad de la grabación, algunos discos CD-R/RW=Puen no reproducirse. | ||
| Dimensiones: | Reprodctor: 300 (ancho) x 124 (alto) x 334 (prof.) mm | |
| 11"13/16 (ancho) x 4"7/8 (alto) x 13"5/32 (prof.) | ||
| Instalación: | Tipo mesa superior | |
| Peso: | Reprodctor: 5,5 kg (12 lbs 02 oz) | |
| Alimentación: | Modelos para R.O.C. de U.S.A., Canadá y Taiwán: 120 V CA ±10%, 60 Hz | |
| Modelos para Europa: 230 V CA ±10%, 50 Hz | ||
| Consumo: | 19 W | |
| Condiciones ambientales: | Temperatura de operación: 5 a 35°C (41 a 95°F) | |
| Humidad de operación: 25 a 85% (sinlegal al punto de condensación) | ||
| Temperatura de almacenimiento: -20 a 60°C (4 a 140°F) | ||
| Motor: | Accionamente directo | |
| Motor CC sin escobillas | ||
| Velocidades de tocadiscos: 33-1/3 rpm, 45 rpm | ||
| Par de arranque: 2,5 kg-cm (2.2 lb-pulg) | ||
Salida principal, Salida de monitor
Cuantificacion: Lineal de 16 bits por canal
Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz a velocidad normal
Relación de sobremuestreo: 8 vezes
Distorsión de armónicos total: 0,01 % o menor
Señal a ratio de ruido: 90 dB o superior
Separación de canales: 85 dB o superior
| Comienzo instantáneo: | Dentro de 20 mseg. |
| Velocidad de pitch: | ±4% (0,02% pitch), ±10% (0,05% pitch), ±16% (0,1% pitch) ±24% (0,1% pitch), ±50% (0,5% pitch), ±100% (1,0% pitch) |
| Curva de pitch: | Modo cue: “DENON” (Iitem preajustado (2))Función del botón Rango de pitch ±4% ~ ±24%: ±32%Rango de pitch ±50% ~ ±100%: ±99%Función de la placā ±20% del pitch actualModeo cue: “Other” (Iitem preajustado (2))Función de botón & placā ±20% del pitch actual |
Sampler
Muestreo: 44,1 kHz
Longitud: 15 seg.
Nivel de salute: 2,0 V r.m.s. (Variable / -14 ~ +6 dB)
Velocidad de pitch: ±24% (0,1% pitch)
Precisión de búsqueada: 1/75 seg. (1 cuadro de subcódigo)
Velocidad max. de exploracion: Más de 20 vezes la velocidad normal
PasosolestimosdememoriaMEMO:5000 pasos
- Las asignaciones y el Diseño está suscripción achangesin previo aviso con propósito de mejora.


