E&R CLASSIC KPN5000 - Machine à coudre E&R CLASSIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E&R CLASSIC KPN5000 E&R CLASSIC au format PDF.
| Type d'appareil | Machine à coudre mécanique |
| Nombre de points | 21 programmes de points |
| Fonctions de couture | Droit, zigzag, points décoratifs |
| Guide utilisateur | Oui, multilingue (FR, EN, IT, ES) |
| Alimentation | Électrique |
| Réglage de la longueur de point | Manuel |
| Réglage de la largeur de point | Manuel |
| Type de canette | Canette horizontale |
| Enfile-aiguille | Manuel |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisées |
| Matériau du corps | Plastique et métal |
| Utilisation recommandée | Usage domestique |
| Garantie | Non précisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - E&R CLASSIC KPN5000 E&R CLASSIC
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E&R CLASSIC KPN5000 - E&R CLASSIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E&R CLASSIC KPN5000 de la marque E&R CLASSIC.
MODE D'EMPLOI E&R CLASSIC KPN5000 E&R CLASSIC
Guide de l'utilisateur
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des mesures élémentaires de sécurité doivent toujours être respectées.
Lire toutes les prescriptions avant l'utilisation de cet appareil.
Danger - Afin de réduire le risque d'électrocution :
Il ne faut jamais laisser un appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Toujours déconnecter cet appareil de la prise électrique immédiatement après l'avoir utilisé et avant de le nettoyer.
Attention - Afin de réduire le risque de brûlure, d'incendie, d'électrocution ou de blessures :
1. Ne pas utiliser comme jouet. Il est nécessaire d'être très attentif lorsque cet appareil est utilisé par ou près d'enfants. 2. Utiliser cet appareil uniquement pour l'application décrite dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant et décrits dans ce manuel. 3. Ne jamais utiliser cet appareil si le cordon ou la prise est endommagé, s'il ne fonctionne pas convenablement, s'il est tombé, s'il a été endommagé ou immergé. Rapporter l'appareil au distributeur ou au centre de maintenance agréé le plus proche pour examen, réparation, réglage électrique ou mécanique. 4. Ne jamais utiliser l'appareil si les ouvertures de ventilation sont bloquées. Veiller à éviter toute accumulation de peluches, de poussière et de morceaux de tissu devant les ouvertures de ventilation de la machine à coudre ou du rhéostat. 5. Ne jamais laisser tomber ni insérer aucun objet dans les ouvertures. 6. Ne pas utiliser à l'extérieur. 7. Ne pas utiliser dans des endroits où l'on emploie des produits aérosols (sprays) ou où l'on administre de l'oxygène. 8. Pour débrancher, mettre tous les réglages en position off ("O") et ensuite enlever la fiche de la prise. 9. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirer la fiche, pas le cordon.
Danger
10. Toujours débrancher avant de remplacer la lampe. Remplacer l'ampoule par une ampoule de même type de 15 watts. 11. Ne pas essayer de rattraper un appareil tombé dans l'eau. Débrancher immédiatement. 12. Ne pas placer ni ranger l'appareil à un endroit où il peut tomber par terre, dans l'eau ou couler. Ne pas placer ou laisser tomber dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Attention
13. Éloigner les doigts de toutes les parties en mouvement. Il faut faire particulièrement attention au niveau de l'aiguille de la machine à coudre. 14. Toujours utiliser la plaque-aiguille appropriée. Si vous n'utilisez pas la plaque appropriée, l'aiguille peut casser. 15. Ne pas utiliser d'aiguilles tordues. 16. Ne pas pousser ni tirer le tissu pendant que vous cousez. Cette manœuvre peut faire dévier l'aiguille et la casser. 17. Éteindre la machine à coudre (position "O") lors de tout réglage, comme enfiler l'aiguille, enfiler une bobine, ou changer le pied-de-biche, etc., dans la zone de l'aiguille. 18. Toujours déconnecter la machine à coudre de la prise électrique lorsque vous enlevez les couvercles, que vous lubrifiez ou que vous effectuez tout autre réglage mentionné dans le manuel d'utilisation.
CONSERVER CES RECOMMANDATIONS
Première partie – Parties essentielles
Nom des pièces
Deuxième partie : avant de commencer à coudre
Branchement de la machine à la prise électrique 3 Rhéostat 3 Ampoule 3 Table d'extension (boîte accessoires) 4 Changement du pied-de-biche 4 Changement des aiguilles 5 Choix du fil et utilisation des aiguilles 5 Mise en place de la tige porte-bobine 6 Montage du boîtier canette 6 Bobinage de la canette 6 Mise en place du fil dans la canette Enfilage de la machine 7 Se préparer à coudre 8 Réglage de la tension du fil 8 Le sélecteur de points 9 Réglage de la longueur de point 9
Réglage du point stretch 10 Marche arrière 10 Coudre avec le guide-fil 10 Plaque de reprisage 10 Position de l'aiguille à gauche 10
Partie III – Bases de couture
Coudre un point droit. Pour changer le sens de la couture. La couture du point zigzag.
Partie IV – Points utilitaires
Surfilage 12 Points de recouvrement 12 Point tricot 12 Couture du triple point stretch 12 Pose de fermeture éclair 13 Coudre un ourlet 13 Coudre des boutons 14
Couture de la boutonnière 15
PARTIE V POINTS DE DÉCORATIFS 16
Partie IV Entretien de la machine
Démontage de la courroie 17 Nettoyage de la plaque aiguille 17 Huilage 17 Tableau des dérangements 18
Tendeur de fil
Nomenclature

Avant de commencer à coudre
Branchement de la pédale et du cordon d'alimentation électrique

Avant de brancher votre machine sur le secteur, assurez-vous que la tension est la même. Branchez le rhéostat à la machine et branchez la prise d'alimentation sur le secteur.
Le rheostat


La vitesse de couture peut varier selon la pression exercée sur le rhéostat. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la machine fonctionne rapidement.
Remplacement de l'ampoule
(A)

L'ampoule est située dans le côté latéral de la machine.
Dévissez et enlevez la coquille.
(A) Pour enlever : tournez sur la gauche. Pour remplacer : tournez à droite. (B) Pour enlever : poussez et tournez vers la gauche. Pour remplacer : poussez et tournez vers la droite.
Table d'extension (Boîte accessoires)
Table d'extension
Permet d'optimiser votre surface de couture et d'utiliser la machine en bras libre.

Pour la couture en bras libre
Enlevez la tablette de la machine, comme illustré.
Pour la remettre en place
La pousser dans son logement.
Boîte à accessoires

Pour changer le pied de biche
Enlevez le pied de biche.

Tournez le volant vers vous afin d'amener
l'aiguille dans sa position la plus haute.

Levez le pied presseur.
Appuyer sur le levier à l'arrière du support afin de libérer le pied de biche.
Pour mettre un nouveau pied de biche

Placer le pied de biche de façon à ce que la tige se trouve juste en face de la rainure du support. Abaisser le levier du pied de biche de telle sorte que l'axe s'emboîte automatiquement dans la rainure.
Changement d'aiguille
Relevez l'aiguille en tournant le volant vers vous et abaissez le pied presseur.

Desserrez la vis suffisamment afin de libérer l'aiguille.
Éteindre la machine et la débrancher.
Retirer l'aiguille
Insérez une nouvelle vec le côté plat vers l'arrière.
Insérez l' ussi loin qu'elle puisse aller et serrez fermement
la vis de maintien à l'aide du tournevis.
Enfiler l'aiguille.
Rebranchez la machine sur le secteur. Mettez-la en marche et continuez à coudre.
- Vérifiez régulièrement vos aiguilles. Les déchirures et autres défauts sur la soie, le tricot, etc., sont régulièrement causés par des aiguilles endommagées.
Choix du fil et de l'aiguille
- En général, les fils fins sont utilisés pour les tissus fins et les aiguilles plus épaisses pour les tissus plus épais.
- Essayez toujours fils et aiguilles sur une petite partie de tissu avant de commencer la couture. Utilisez le même fil pour l'aiguille et la canette. Pour le point stretch, les tissus très fins et synthétiques, utilisez une aiguille Ball point. Pour le travail sur tissus très fins, coudre sur un petit morceau de papier afin d'éviter que le tissu ne plisse.
| TISSU | FILS | TAILLE DES AIGUILLES | |
| Tissu fin | Crêpe de chine, voile Organdi, batiste, crepe Tricot | Soie fine Coton fin Synthétique fin Coton, polyester fin | 9 or 11 |
| Tissu moyen | Lin, coton, tergal, Tricot | 50 soie 50 à 80 coton 50 à 60 synthétique Coton/polyester | 11 ou 14 |
| Tissu écais | Toile de jean, tweed, gabardine, | 14 ou 16 |

Ouvrir le cache de la coursière.
Amener l'aiguille à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous. Sortir le boîtier canette de son logement en le maintenant par la languette.
Pour mettre en place le boîtier canette, placer le doigt du boîtier dans le logement prévu à cet effet. Mettre la machine en marche.
Bobinage de la canette


Tirer le fil de la bobine et le passer autour du guide-fil.
Placer le fil à l'intérieur des trous de la canette, de l'intérieur vers l'extérieur.
Placer la canette sur le dévidoir et la pousser vers la droite.
Maintenez le volant de la main gauche et poussez le bouton en position canette.
Maintenez le fil avec la main, appuyez sur le rhéostat, arrêtez lorsque le fil s'est enroulé de plusieurs tours autour de la canette, coupez le départ du fil au ras de la canette. Appuyez sur le rhéostat de nouveau, lorsque la canette est complètement remplie, elle s'arrête automatiquement. Replacez le dévidoir à sa position originale en le poussant vers la gauche, coupez le fil et remettez le volant de débrayage à sa position couture.
Mise en place de la canette


Placer la canette dans le boîtier. Assurez-vous que le fil se déplacera dans la direction de la flèche.
Tirez le fil dans l'encoche du boîtier.

Passez le fil sous le ressort de tension et dans l'encoche, laissez à peu près 10 cm de fil libre.
Enfilage de la machine
Toujours réaliser cette opération avec la machine débranchée.





Amenez le releveur de fil à sa position la plus haute en tournant le volant vers vous. Levez le pied presseur. Placez la bobine de fil sur la tige porte-bobine comme indiqué.
- -fil 2. Tout en maintenant le fil, placez-le dans le tendeur 3. Passez le fil dans le releveur de la droite vers la gauche.
- Descendez le fil et glissez-le dans le guide 5. -fil de la barre-aiguille.
- Enfiler l'aiguille de l'avant vers l'arrière.
Note : vous pouvez couper le fil avec des ciseaux fins de façon à enfiler l'aiguille plus facilement. Après ces opérations, allumer la machine. Vous êtes prête à coudre.
Se préparer à coudre
Levez le pied presseur et maintenez le fil avec la main.
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille descende puis remonte à sa position la plus haute. Tirez doucement le fil qui doit former une boucle avec le fil de la canette.
Tirez une longueur d'environ 5 cm de chaque fil vers l'arrière et abaissez le pied presseur.
Réglage de la tension du fil
Si la tension est correcte, les deux fils s'entrecroisent au centre de l'ouvrage.
Sélectionner la tension du fil en tournant la molette sur le chiffre désiré.
La tension est trop faible. é.
La tension est trop faible. Resser ée.
Tension de fil pour point zigzag
Pour obtenir un beau point Zig-Zag, la tension supérieure doit être légèrement inférieure à la tension inférieure, contrairement au point droit. Le fil supérieur doit être légèrement visible sur le verso du tissu.
Sélecteur de point
Le sélecteur de point n'indique pas seulement le point que vous avez sélectionné, mais règle également la largeur du point des points zig-zag et stretch.
Note : pour éviter de casser l'aiguille, assurez-vous toujours que celle-ci est en position haute lors de ce réglage.
Longueur de point

Le sélecteur donne la longueur de point et permet également le réglage de points stretch.
Plus le numéro est haut, plus le point est long.
"0" signifie pas de longueur.
Selon le tissu ou votre préférence concernant les boutonnières, vous pouvez jouer sur la densité du point boutonnière.
Réglage du point stretch

Pour sélectionner le point stretch, amener le bouton sur la position SS.
Pour la couture du point stretch, le réglage de la longueur du point doit être sur la position médiane, entre le - et le + (position SS) pour la plupart des tissus. Selon le tissu utilisé, vous devrez jouer sur ces réglages.
Pour allonger un point stretch, amenez le bouton vers le + et pour le raccourcir vers le -.

Marche arrêt

Tant que vous maintenez la pression sur ce bouton, la machine sera en marche arrière.
Repère de couture

Les chiffres sur la plaque aiguille indiquent la distance entre le centre de l'aiguille et la ligne.
Les chiffres gravés sur l'avant indiquent les millimètres, et les chiffres gravés à l'arrière indiquent les pouces.
Plaque de reprise

Mise en place :
- Insérer les ergots dans les trous de la plaque aiguille (la griffe doit apparaître).
Position aiguille gauche

Utiliser cette position pour la couture bord à bord.
Note : utiliser uniquement un pied zig-zag dans ce cas.
Couture point droit
Réglage de la machine.
point
Sélecteur de point

Sélecteur de longueur de point
Contrôle de la tension
supérieure de fil 2 à 6

Pied-de-biche zigzag
Bases de couture
Assurez-vous toujours que le releveur de fil est en position haute avant de commencer.

Abaissez le pied-de-biche sur le tissu à côté d'un des repères de la plaque-aiguille, appuyez sur le rhéostat et guidez légèrement le tissu vers l'arrière. Relâchez la pression sur le rhéostat, guidez le tissu le long du repère.


Pour stopper la couture, appuyez plusieurs fois sur le bouton de marche arrière.
Relevez le pied presseur, sortez le tissu vers l'arrière.
Si le tissu ne sort pas, tournez le volant vers vous de la valeur d'un point complet et tirez-le doucement.
Le fil est coupé à la bonne longueur pour la prochaine opération.
Changer le sens de la couture

Arrêter la machine, tourner le volant vers vous de façon à ce que l'aiguille entre dans le tissu, relever le pied presseur, faire pivoter le tissu autour de l'aiguille afin de l'amener dans la position désirée, abaisser le pied presseur et continuer à coudre.
Point zig-zag
Réglage de la machine.
point

Sélecteur de point

Contrôle de la tension
supérieur de fil 2 à 5

sélecteur longueur de point


Pied-de-biche zigzag.

Le point zigzag simple est utilisé pour le surjet, la couture de bouton, etc.
Surlignage
Réglage de la machine
point

Contrôle de la tension supérieure du fil 1 à 4

Pied de biche zigzag.
Sélecteur de point

Sélecteur de longueur de point : 1 à 2

Ce point est utilisé pour éviter que le tissu ne s'effiloche.
Point de recouvrement
Réglage de la machine.
point

Contrôle de la tension supérieure du fil de 1 à 4

Pied-de-biche zigzag
sélecteur de point

Sélecteur de longueur de point

Ce point est plus beau lorsque le côté droit du point zigzag déborde très légèrement du tissu.
Point tricot
Réglage de la machine.
point

Contrôle de la tension supérieure du fil 1 à 4

Pied-de-biche zigzag
sélecteur de point


Placer le tissu de façon à ce que le bord de celui-ci soit à droite de l'encochure intérieure du pied-de-biche.
Guid point sur le côté droit se trouve juste sur le bord du tissu.
Triple piqure
Réglage de la machine.
point
1 1
Contrôle de la tension supérieure du fil de 2 à 6.

Pied de biche zigzag
sélecteur de point

Sélecteur de longueur de point

Ce point apparaît avec deux points vers l'avant et un point vers l'arrière, formant une couture plus résistante.
Si vous placez des appliques, faites-le avant de commencer la couture.
Fermeture à glissière


Placer la fermeture sous le tissu et le pied. Placer les fils vers l'arrière, abaisser le pied.
Pour coudre le côté gauche, guider le bord de la glissière comme indiqué.
Et coudre le tissu et la glissière. Tourner le tissu et coudre de l'autre côté comme précédemment.
Coudre un ourlet


Faites un ourlet de 0,25 cm et approximativement de 8 cm de long.

Faire pénétrer l'aiguille dans le tissu et abaisser le pied.
Coudre 3 ou 4 points en maintenant les fils.

Insérer l'ourlet dans le guide du pied.

Abaisser le pied et coudre en maintenant l'ourlet vers le haut.

Recouvrir approximativement 0,7 cm du coin comme indiqué.
Couture des boutons
Réglage de la machine.
point

sélecteur de point


pied de biche zigzag
contrôle de la tension supérieure de fil 1 à 4

Contrôle de la longueur de point


Utiliser la plaque de reprisage pour la couture des boutons.



Placer le sélecteur sur la position de couture de bouton, aligner les trous du bouton avec l'encoche du pied. Et placer le trou de gauche du bouton juste au-dessous de la position de l'aiguille. Abaisser le pied et tourner le sélecteur jusqu'à ce que l'aiguille tourne parfaitement dans les trous. Coudre quelques points et relever l'aiguille. Placer le sélecteur sur la position de couture de bouton, de nouveau de façon à stopper la couture.
Pour renforcer la couture, laisser 20 cm de fil et l'enrouler autour de la couture du bouton.
Point boutonnière
Faire une boutonnière test sur un échantillon de même tissu. Placer le bouton dessus afin d'en déterminer la longueur.
Placer le sélecteur sur la position [1], les deux fils placés vers la gauche. Abaisser l'aiguille à sa position de départ et abaisser le pied.
Coudre du côté gauche et arrêtez-vous à la marque correspondant à la longueur, puis relevez l'aiguille.
Placer le sé 5", coudre 5 points d'arrêt et relever l'aiguille.
Placer le sélecteur sur la position "3", coudre le côté droit de la boutonnière et arrêtez-vous lorsque la longueur correspond exactement à celle du côté opposé. Relever l'aiguille.
Placer le sé 4", coudre quelques points d'arrêt, relever l'aiguille, placer le sélecteur de la longueur de point sur 0 et le sélecteur de point sur point droit. Coudre quelques points d'arrêt.
Retirer le tissu de la machine, couper le fil, placer une épingle sur le point d'arrêt, percer la boutonnière à l'aide d'un découd-vite en prenant soin de ne pas couper les points.
Points décoratifs


Placer le tissu et procéder comme indiqué (l'aiguille doit piquer au bord du tissu). Réglage de la machine.
Réglage de la machine
| A | B | C | D | E | F | G | J | K | |
| point | |||||||||
| selecteur de point |
contrôle de la tension supérieure du fil 1 à 4

sélecteur longueur de point

pied-de-biche zigzag

Lorsque la couture en marche avant ou marche arrière est déséquilibrée, selon le type de tissu, rééquilibrez le point en tournant le contrôle de longueur de point comme suit : Lorsque les motifs sont serrés, corrigez en tournant le bouton vers le +. Lorsque les motifs sont trop longs, corrigez en tournant le bouton vers le -.
Lors de l'entretien ou du nettoyage de votre machine, retirez le fil, débranchez le rhéostat (même lors d'un changement d'aiguille).
Démontage et remontage de la courroie

Pour démonter la courroie, amenez l'aiguille à sa position la plus haute.
Entretien de votre machine

Enlevez l'étrier de la coursière en poussant les ergots de maintien.
Débranchez votre machine.

Retirez le crochet et nettoyez-le avec une brosse et un chiffon doux et sec.
Tirez les ergots du boîtier canette et sortez-le.

Pour remonter la coursière, tirez le crochet par la tige du centre et replacez-le prudemment dans son logement de façon à former un cercle parfait. Replacez l'étrier de la coursière en vous assurant que les ergots sont bien positionnés, verrouillez les ergots de maintien, puis insérez la canette.
Note : il est plus facile d'effectuer ces opérations avec la machine couchée.
Nettoyage de la griffe d'entraînement

Retirez l'aiguille du pied-de-biche. Dévissez tirez-la.

À l'aide d'une brosse, nettoyez la poussière et les peluches. Remettez en place la plaque aiguille et revissez.
| PROBLEM | CAUSE PROBABLE | REMDE | PROBLEM | CAUSE PROBABLE | REMDE |
| La machine ne fonctionne pas correctement ou est bruyante | 1. Les fil sont pris dans le crochet2. Il y a un bourage au niveau de la griffe d'entrainment | P18P18 | Points manqués (suite) | 4. Une aiguille Ball point n'a pas été utilisée pour le stretch, tissu très fin et synthétique | P5 |
| Le fil supérieur casse | 1. Le fil est mal bobiné sur la canette ou n'est pas remonté correctement2. La tension de fil est trop faible3.. L'aiguille est tordue ou émoussée4. L'aiguille n'est pas correctement insérée dans son logement5. Le tissu n'a pas été retireé par l'arrête6. Le fil est soit trop petit soit trop gros pour l'aiguille | P7P8P5P5P11P5 | La couture plisse | 1. La tension du fil est trop forts2. Le fil n'est pas enfilé correctementNT3. L'aiguille est trop grosse4. Les points sont trop longs | P8P7P5Faire des points plus petits |
| L'aiguille se casse | 1. L'aiguille n'est pas posée correctement2. L'aiguille est courbée3. La vis de serrage de l'aiguille n'est pas assez serrée4. Le tissu n'a pas été retireé par l'arrête5. L'aiguille est trop fine pour le tissu le sélecteur de point a été tourné lorsque l'aiguille était encore en position basse | P5P5P5P8P11P5P9 | Il y a des boucles | 1. La tension inférieure est trop BASSE2. L'aiguille est soit trop grossse soit trop petite | P8P5 |
| Le tissu a du mal à avancer | 1. La griffe d'entrainment bourre2. Les points sont trop petits | P18Faire des points plus grands | |||
| Le fil de la canette Casse | 1. Le fil n'a pas été inséré correctement dans boîtier canette2. Il y a des peluches dans le boîtier canette3. La canette est endommagée ou ne tourne pas correctement | P7Nettoyer le boîtier canetteChanger de Canette | La machine ne fonctionne pas | 1. La machine n'est branchée2. Un fil est coincide dans la coursière3. Le volant de débrayage est en position enroulage canette | P3P18P6 |
| Points manqués | 1. L'aiguille n'est pas insérée correctement2. L'aiguille est tordue ou émoussée3. L'aiguille et ou le fil ne correspondant pas au travail souhaité | P5P5P5 | La boutonnière n'est pas équilibrée | 1. La longueur de point ne correspond pas au tissu2. tissu a été pousse ou a été tiré | P9Ne pas forcer sur le tissu |

NE PASJETER!
Recyclage

Nous sommes concernés par la protection de l'environnement. Nous nous efforçons de réduire l'impact négatif de nos produits sur l'environnement en améliorant continuellement nos produits et nos méthodes de production.
Lorsque le moment est venu de vous débarrasser de votre ancien appareil, nous vous demandons de le faire de la manière la plus respectueuse de l'environnement.
Le logo se situant à l'arrière de votre machine et sur la plaque d'identification signifie que ce produit tombe sous l'application de la directive européenne concernant les déchets des équipements électroniques et électriques (DEEE) et sous la directive concernant la restriction de l'usage de certaines substances dangereuses dans les équipemen "Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment" (ROHS)). Vous ne pouvez donc pas jeter votre appareil avec d'autres déchets ménagers. Lorsque vous vous séparez de votre ancien appareil, vous devez vous assurer de le faire dans le respect de la législation locale et nationale et que celui-ci soit repris sous la Catégorie 2 "Petits électroménagers" DEEE. Sachez que vous vous exposez à des poursuites judiciaires en cas de non-respect des règles de recyclage. Veuillez vous renseigner auprès des autorités nationales ou locales compétentes (ou sur internet) afin de connaître quels sont les systèmes de collecte et de recyclage à votre disposition ainsi que leurs localisations. Si vous faites l'achat d'un de nos produits auprès de notre société, nous ferons directement la reprise de votre ancien appareil, et ce, quelle qu'en soit la marque.
En tant que personne responsable, vous pouvez avoir un impact positif sur la réutilisation, le recyclage et les autres formes de récupération des déche DEEE). Ceci permettra de réduire l'usage des décharges et de minimiser l'impact environnemental des produits que vous utilisez.
Les substances dangereuses présentes dans les produi peuvent avoir un effet néfaste sur la santé et sur l'environnement.
Importe par:
AISIN EUROPE S. A. Web: www.home-sewing.com
Sige Sociale
Avenue de l'Industrie 21, Parc Industriel, 1420 Braine-L'Alleud, Belgique
TEL : +32 (0)2 387 07 07 FAX : +32 (0)2 387 19 95
Succursale
Ross Luxembourg, Bâtiment Le Minnesota, B.P. 70294, 96615 Cergy Pontoise Cedex, FRANCE
Franaise
Notice Facile