UX-L5V - Système audio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UX-L5V JVC au format PDF.

Page 50
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : UX-L5V

Catégorie : Système audio

Intitulé Détails
Type de produit Mini chaîne hi-fi
Caractéristiques techniques principales Lecteur CD, radio FM/AM, entrée AUX, port USB
Alimentation électrique AC 230V, 50Hz
Dimensions approximatives 300 x 200 x 250 mm
Poids 3,5 kg
Compatibilités CD, MP3, WMA, USB
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 230V
Puissance 30W RMS
Fonctions principales Lecture de CD, radio, lecture USB, fonction réveil
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée, vérifier auprès du service après-vente
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes d'utilisation
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité des formats audio avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - UX-L5V JVC

Comment puis-je connecter mon JVC UX-L5V à un autre appareil audio ?
Utilisez un câble audio 3,5 mm pour relier la sortie casque de votre appareil à l'entrée AUX du JVC UX-L5V. Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau approprié.
Que faire si le son est distordu ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez que les haut-parleurs ne sont pas obstrués et que les câbles sont correctement branchés. Essayez de réduire le volume pour voir si la qualité s'améliore.
Pourquoi mon JVC UX-L5V ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise secteur fonctionnelle. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est bien en position 'On'.
Comment réinitialiser mon JVC UX-L5V aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser, éteignez l'appareil puis maintenez enfoncé le bouton 'Reset' à l'arrière de l'appareil pendant quelques secondes.
Mon JVC UX-L5V ne lit pas les CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et en bon état. Vérifiez également que le format du CD est pris en charge par l'appareil.
Comment régler l'horloge sur mon JVC UX-L5V ?
Appuyez sur le bouton 'Clock' et utilisez les boutons de réglage pour ajuster les heures et les minutes. Appuyez à nouveau sur 'Clock' pour valider.
Est-ce que le JVC UX-L5V peut lire des fichiers MP3 ?
Oui, le JVC UX-L5V peut lire des fichiers MP3 si vous les avez gravés sur un CD compatible. Assurez-vous que le format est correct.
Comment changer la source audio sur le JVC UX-L5V ?
Utilisez le bouton 'Source' sur la télécommande ou sur l'appareil pour sélectionner la source audio souhaitée (CD, AUX, Radio).
Pourquoi la radio ne capte-t-elle pas bien ?
Assurez-vous que l'antenne est correctement déployée et ajustée. Essayez également de vous déplacer pour voir si la réception s'améliore.
Comment augmenter la durée de vie des haut-parleurs du JVC UX-L5V ?
Évitez de pousser le volume à un niveau trop élevé pendant de longues périodes et assurez-vous que les haut-parleurs ne sont pas exposés à l'humidité.

Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UX-L5V - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UX-L5V de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI UX-L5V JVC

ATTENTION La touche , quelle que soit sa position, ne coupe pas la ligne principale. Débrancher la fiche principale pour couper complètement l’alimentation du secteur (le témoin STANDBY s’éteint). La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif de déconnexion de l’appareil, et l’appareil déconnecté doit être prêt à être utilisé. • Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge. • Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation peut être commandée à distance.

ACHTUNG Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw: 1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen entfernen und nicht das Gehäuse öffnen. 2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.

ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

ATTENTION • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.) • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil. • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles. • N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.

ACHTUNG: Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu Gehörschäden führen.

ATTENTION: Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.

ACHTUNG Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o.Ä. ausgesetzt werden.

ATTENTION Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).

Attention: Aération correcte Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante: 1. Avant: Bien dégagé de tout objet. 2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous. 3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.

1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié. 3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement dans le faisceau avec des instruments optiques. 4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.

Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland

Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne

[Geschäftskunden] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite http://www.jvc.eu/, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts finden. [Andere Länder außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw. elektronischen Geräten und Batterien.

Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs [Union européenne] Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/ électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC. En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits. Produits

Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.

Pile Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.

[Utilisateurs professionnels] Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu/, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.

G-5 Safety_UX-L5V[E].indd 5

Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser la chaîne afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.

Comment lire ce manuel

• Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous. • Certains conseils et remarques associées sont expliqués plus loin dans les sections “Pour en savoir plus sur cette chaîne” et “Guide de dépannage”, mais pas dans la section expliquant les opérations ( INFO indique que le contenu a certaines informations).

• Installez la chaîne dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement à l’intérieur de l’appareil. N’INSTALLEZ PAS l’appareil dans en endroit proche d’une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations.

Indique que vous devez appuyer sur la touche brièvement.

• Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C. • Laissez suffisamment d’espace entre la chaîne et le téléviseur. • Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute interférence avec ce dernier.

Sources d’alimentations

Indique que vous devez appuyer sur la touche brièvement et répétitivement jusqu’à ce que l’option souhaitée soit choisie.

• Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d’alimentation secteur.

Indique que vous devez appuyer sur une des touches.

Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.

Condensation d’humidité De la condensation peut se produire sur la lentille à l’intérieur de la chaîne dans les cas suivants: • Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce • Dans une pièce humide • Si la chaîne est amenée directement d’un endroit froid vers un endroit chaud. Si cela se produit, la chaîne risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporées, puis débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le.

Échauffement intérieur • Vérifiez que la ventilation suffisante autour de l’appareil. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement et endommager la chaîne. NE BLOQUEZ PAS les ouvertures ni les trous de ventilation. En cas de blocage ou d’obstruction par un journal, un vêtement, etc., l’air chaud pourrait ne pas être évacué correctement.

Indique que vous devez maintenir pressée la touche pendant la période de temps indiquée. Indique que vous devez tourner la commande dans la ou les directions spécifiées.

ONLY Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant la télécommande. Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant l’appareil principal.

Comment annuler la démonstration Maintenez pressée la touche DEMO sur l’appareil principal jusqu’à ce que “DEMO CLR” apparaisse pendant que l’appareil est en mode d’attente.

Autres Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de la chaîne, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d’utiliser l’appareil à nouveau. NE DÉMONTEZ PAS la chaîne: il ne comprend au niveau interne aucune zone nécessitant l’intervention de l’utilisateur. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la chaîne pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. En cas d’anomalie, débrancher le cordon d’alimentation et consulter votre revendeur.

1 FR_UX-L5V[E]_2.indb 1

09.2.6 3:53:51 PM Table des matières Préparation de la télécommande 7

Indicateurs d’affichage 8 Opérations quotidiennes—Lecture 9 Écoute de la radio Écoute du son du téléviseur Lecture d’un disque/Périphérique USB à mémoire de grande capacité Lecture à partir d’un autre appareil

Opérations avancées de lecture 23 Programmation de l’ordre de lecture—Lecture programmée Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire Répétition de la lecture Interdiction de l’éjection du disque—Verrou parental

Opérations d’enregistrement 26

Enregistrement à partir d’un disque 27

Utilisation de l’affichage sur l’écran 28 Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements 14 Ajustement du volume Ajustement du son Pour rendre les dialogues plus clairs—Clear Voice Préréglage de l’augmentation automatique du son des DVD Niveau Modification de la luminosité de l’affichage Réglage du mode ECO (écologie) Changement du mode de balayage Réglage de l’horloge Mise hors tension automatique de l’appareil

14 14 15 15 15 15 15 16 17

Opérations avancées de la radio 18 Réception des station FM avec le Radio Data System .... 18 Recherche d’un programme par code PTY 18

Opérations spéciales des disques/fichiers vidéo 20 Sélection de la plage audio Sélection de la langue des sous-titres Sélection d’un angle de vue Lecture avec effets spéciaux

Utilisation de la barre sur l’écran 28 Opérations de l’écran de commande 29

Utilisation de la minuterie quotidienne 31 Réglage de la minuterie quotidienne 31

Utilisation du menu de réglages 33 Réglages initiaux 33

Informations additionnelles 35 Pour en savoir plus sur cette chaîne Entretien Guide de dépannage Messages affichés pour les opérations d’enregistrement ... Liste des codes de langue Spécifications

09.2.6 3:53:54 PM Français

Types de disques/fichiers reproductibles

COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO Remarque sur le code de région Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre numéro de code de région. Cette chaîne peut reproduire uniquement les DVD dont les numéros de code de région comprennent le “2”. • “RG ERROR” apparaît si un DVD avec un autre code de région est mis en place. Ex.:

• CD-R/-RW: Enregistrés au format CD Audio, CD Vidéo et SVCD. Les fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 et DivX écrits conformément au format “ISO 9660” peuvent aussi être reproduits. • DVD-R/-RW, +R/+RW: Enregistrés au format DVD vidéo. Les fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 et DivX écrits au format UDF-Bridge peuvent aussi être reproduits. • DVD-R/-RW: Enregistré au format d’enregistrement DVD vidéo (VR). • Périphérique USB à mémoire de grande capacité: Les fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 et DivX*. En plus des disques/fichiers ci-dessus, cette chaîne peut reproduire les données audio enregistrées sur les CD-Extra. • Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM et Photo CD. La lecture de ces disques ne fera que générer du bruit et endommagera les enceintes. • Les CD Text et DVD Text peuvent être reproduits mais le texte d’information n’apparaît pas sur l’affichage. • Dans ce manuel, les mots “fichier” et “plage” sont utilisés de façon interchangeable. • Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format DVD vidéo uniquement) finalisés. L’indicateur DVD s’allume sur le panneau d’affichage avant quand un disque +R/+RW est mis en place. • “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation. • Cette chaîne peut reproduire les fichiers EVERIO (voir page 36) enregistrés sur un DVD, un CD* et un périphérique USB à mémoire de grande capacité*. * Uniquement quand le débit binaire maximum est inférieur à 2 Mbs.

Précautions pour la lecture de disques à double face La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.

IMPORTANT: Avant de reproduire un disque/fichier, assurez-vous de ce qui suit... • Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode d’entrée approprié qui permet de voir les affichages sur l’écran. • Pour la lecture du disque/fichier, vous pouvez changer le réglage initial selon vos préférences. Voir “Utilisation du menu de réglages” à la page 33. Si “ENTRÉE INVALABLE” apparaît sur l’écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, c’est que le disque/fichier ne peut pas réaliser la commande effectuée. • Lors de la lecture d’un support codés multicanaux, la chaîne convertit correctement les signaux multicanaux en 2 canaux et sort un son sous-mixé des enceintes. Pour profiter d’un son puissant à partir de ces supports codés multicanaux, connectez un décodeur approprié ou un amplificateur avec décodeur intégré à la prise OPTICAL DIGITAL OUT à l’arrière de l’appareil.

À propos du standard de couleur Cette chaîne est compatible avec le format vidéo PAL. Vous ne pouvez pas reproduire correctement les disques NTSC.

3 FR_UX-L5V[E]_2.indb 3

09.2.6 3:53:54 PM Connexions Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir effectué toutes les autres connexions.

INFO Accessoires fournis

Lors de la connexion de votre téléviseur: Connectez de votre téléviseur directement à la chaîne. Connecter la chaîne à un téléviseur à travers un magnétoscope peut interférer avec l’affichage lors de la lecture d’un disque/fichier protégé contre la copie. Connecter un combiné téléviseur/ magnétoscope à la chaîne peut aussi interférer avec l’affichage.

Vérifiez que tous les éléments suivants sont présents. • Antenne FM (×1) • Télécommande, RM-SUXL5VR (×1) • Pile bouton au lithium CR2025 (×1: inséré dans la télécommande) Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur immédiatement.

Panneau arrière ! À partir de l’entrée numérique d’un appareil audio numérique Voir page 5.

~ À partir de l’antenne FM Voir page 5.

@ À partir de l’entrée du téléviseur/moniteur Voir page 6.

⁄ À partir du caisson de grave actif Voir page 6.

@ À partir de l’entrée du téléviseur/moniteur Voir page 6. Ÿ À partir des enceintes Voir page 5. ¤ À une prise murale Branchez le cordon d’alimentation secteur uniquement après que toutes les connexions ont été terminées.

Panneau avant À partir d’un autre appareil Voir page 6. À partir d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité Voir page 6. À partir du casque d’écoute

4 FR_UX-L5V[E]_2.indb 4

Ÿ Enceintes • Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez les polarités des prises d’enceinte: rouge à (+) et noir à (–).

Antenne FM (fournie)

Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible.

Pour une meilleure réception FM Appuyez et maintenez-la enfoncée Antenne extérieure FM (non fournie) Insérez

R Déconnectez l’antenne FM fournie et connectez l’appareil à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75 Ω (IEC ou DIN45325).

À partir de l’enceinte droite

L CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 16

À partir de l’enceinte gauche

• NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte à chaque prise. • NE POUSSEZ PAS NI NE TIREZ les enceintes car cela pourrait endommager les intercalaires des pieds en bas des enceintes.

! Appareil audio numérique

L ICA OPT AL IT DIG T OU Capuchon protecteur

L ICA OPT AL IT DIG T OU Cordon optique numérique (non fourni)

• Régler “SOTIE D’AUD” correctement sur le menu “ ” en fonction de l’appareil audio numérique connecté (voir page 34). • Le signal numérique de la prise OPTICAL DIGITAL OUT est sorti uniquement quand “DVD/CD” est choisi comme source.

5 FR_UX-L5V[E]_R1.indb 5

09.4.3 9:47:05 AM UT RO OFE WO SUB Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité Sur le panneau avant

Câble USB (non fourni)

À partir du caisson de grave actif (non fourni)

Le caisson de grave connecté peut reproduire les sons graves enregistrés pour les canaux avant gauche et droit, mais ne peut pas reproduire les signaux LFE des supports multicanaux. • Avant de brancher la chaîne sur le secteur, assurez-vous que le caisson de grave actif est hors tension.

@ Téléviseur/moniteur Connectez soit le cordon en composantes ou soit le cordon Péritel.

NTV ONE OMP PB C PR Rouge Bleu

Cordon de composante vidéo (non fourni)

• Cette connexion vous permet d’utiliser le mode de balayage progressif. Pour choisir le mode de balayage progressif (“P-SCAN YPBPR”) (voir page 15), utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT.

• Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion, utilisez un câble USB 2.0 dont la longueur est inférieure á 1 m. • Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu’un périphérique USB à mémoire flash, un disque dur, un lecteur de carte multimedia, etc. à cette chaîne. • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise ) du systéme. USB MEMORY REC/PLAY ( • Vous ne pouvez pas connecter un caméscope JVC Everio ) de cette à la prise USB MEMORY REC/PLAY ( chaîne. • Des bruits et de l’électricité statique peuvent perturber les du périphérique USB de mémoire de grande capacité. Dans ce cas, déconnectez puis reconnectez le périphérique USB de mémoire de grande capacité après avoir mis la chaîne hors tension. • En fonction de la forme du périphérique USB à mémoire de grande capacité connecté, il se peut que vous ne puissiez pas ouvrir le plateau à disque correctement. Dans ce cas, utilisez un câble prolongateur USB (non fourni) pour faire la connexion.

⁄ Pour connecter le caisson de grave actif

AV Lors de la connexion d’un autre appareil Sur le panneau avant

Cordon Péritel (non fournie)

• Cette connexion envoie les signaux vidéo (Composite, Y/C ou RVB) et reçoit les signaux audio du téléviseur. Pour écouter le son du téléviseur, référez-vous à la page 11.

Mini-fiche stéréo (non fournie)

À partir de la sortie audio (ou à la sortie du casque d’écoute, etc.)

• Après avoir connecté un téléviseur, choisissez la sortie de signal vidéo correcte en fonction de la méthode de connexion. Voir “Changement du mode de balayage” à la page 15.

6 FR_UX-L5V[E]_2.indb 6

09.2.6 3:53:56 PM Français

Préparation de la télécommande

Quand vous utilisez la télécommande pour la première fois, retirez la feuille isolante.

Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.

Lors de l’utilisation de la télécommande

Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus directement possible. Si la télécommande est utilisée d’une position en diagonale, la plage de fonctionnement (environ 5 m) peut être plus courte.

Pour remplacer la pile dans de la télécommande Pile bouton au lithium (numéro du produit: CR2025)

• Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des enfants. Si un enfant avale accidentellement la pile, consultez immédiatement un médecin. • Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou cause un incendie: – Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne chauffer pas la pile ni ne la jeter dans un feu. – Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques. – Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la mettre au rebut ou de la ranger. – Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres objets similaires. • Mettez de la pile au rebut correctement en respectant la régulation fédérale, régionale ou locale. • Les piles (blocs-piles ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.

7 FR_UX-L5V[E]_2.indb 7

09.2.6 3:53:57 PM Indicateurs d’affichage

Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne. Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument sur l’affichage.

1 Indicateur SURROUND • S’allume lorsque le son Surround est activé. 2 Indicateur HP • S’allume quand le casque d’écoute est connecté à la chaîne. 3 Indicateur USB • S’allume quand “USB” est choisi comme source. 4 Indicateurs de format de disque • SVCD: s’allume lors de la lecture d’un disque SVCD. • CD vidéo: s’allume lors de la lecture d’un disque CD vidéo. • CD: s’allume lors de la lecture d’un CD. • DVD: s’allume lors de la lecture d’un DVD. 5 Indicateur REC (enregistrement) • S’allume quand l’enregistrement démarre. 6 Indicateurs de mode de lecture • Indicateurs de mode de répétition: – 1: s’allume quand le mode de répétition d’une seule plage/fichier/chapitre est en service. – : s’allume quand le mode de répétition d’un groupe/d’un titre/d’un programme original/d’une liste de lecture est en service. – : s’allume quand le mode de répétition de toutes les plages/fichiers/titres/programmes original est en service. • RND: s’allume quand le mode de lecture aléatoire est en service. • PRGM: s’allume quand le mode de lecture programmé est en service. 7 Indicateurs de format audio • MP3: s’allume quand un fichier MP3 est détecté. • WMA: s’allume quand un fichier WMA est détecté. 8 Indicateur PRGR. (Progressif) • S’allume quand le mode de balayage progressif est choisi. 9 Indicateur S.TURBO (Sound Turbo) • S’allume quand la fonction Sound Turbo II est en service. p Indicateur RESUME • S’allume quand la fonction RESUME de reprise de la lecture est en service .

q Indicateur BASS • S’allume quand le mode BASS (Hyper Bass Sound) est en service. w Indicateur FM • S’allume lors de l’accord d’une station FM. e Indicateurs de réception FM • ß (stéréo): s’allume lorsqu’une station FM stéréo de signal suffisamment fort est accordée. • ˜ (monaural): s’allume lors de la réception d’une station FM stéréo en son monophonique. r Indicateurs de minuterie quotidienne • : s’allume quand la minuterie quotidienne est en attente ou en coure de réglage; clignote quand elle est en cours de fonctionnement. • 1/2/3: s’allume quand la minuterie quotidienne (1, 2 ou 3) est en attente; clignotent quand elle est en cours de fonctionnement ou en cours de réglage. t Indicateur (Clear Voice) • S’allume quand la fonction Clear Voice est en service. y Affichage principal • Lors de l’écoute de la radio: la bande (ou le numéro de préréglage) et la fréquence de la station apparaissent. • Quand “AUDIO IN” est choisi comme source: “AUDIO IN” apparaît. • Lors de la lecture d’un disque ou fichier: l’état actuel apparaît. u Indicateur A.STBY (Mise en attente automatique) • S’allume quand la mise en attente automatique est en service. • Clignote quand la lecture est arrêtée par la mise en attente automatique. i Indicateur SLEEP • S’allume lorsque la minuterie d’arrêt est en service.

8 FR_UX-L5V[E]_2.indb 8

09.2.6 3:53:57 PM Opérations quotidiennes—Lecture

Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l’aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l’appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque.

1 Mise sous tension de l’appareil. Le témoin STANDBY s’éteint sur l’appareil. , la chaîne se • En plus de l’utilisation de la touche met sous tension quand vous appuyez sur une des touches de sélection de source.

2 Choisissez la source. • La lecture automatique démarre si la source choisie est prête. • Pour les disques/USB: voir page 11. • Pour FM: voir page 10. • Pour le téléviseur: voir page 11. • Pour AUDIO IN: voir page 13. • Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur DISPLAY. Pour plus de détails, voir page 16.

3 Ajustez le volume. Pour mettre la chaîne hors tension (en attente) Touches numériques

Le témoin STANDBY s’allume en rouge sur l’appareil. • Une petite quantité d’énergie est toujours consommée, même en mode d’attente.

Pour une écoute privée Connectez un casque d’écoute à la prise PHONES sur l’appareil. Plus aucun son ne sort des enceintes. L’indicateur HP s’allume sur l’affichage. Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles. • Déconnecter le casque d’écoute met à nouveau en service les enceintes. NE METTEZ PAS la chaîne hors tension (en mode d’attente) quand son niveau de volume est réglé extrêmement haut; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager les enceintes et/ou le casque d’écoute lors de la mise sous tension de la chaîne ou le démarrage de la lecture.

9 FR_UX-L5V[E]_2.indb 9

09.2.6 3:53:58 PM Pour prérégler les stations

Comment choisir un numéro

Vous pouvez préréglez 30 stations FM.

Choisissez un numéro de préréglage pour la station à mémoriser. • Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir un numéro” sur la colonne de gauche. • Vous pouvez aussi utiliser les touches 3 ou 2.

Mémorisez la station.

Pour choisir FM Pour accorder une station

Mettez en service le mode d’entrée de numéro de préréglage.

• Terminez la procédure suivante pendant que le numéro de préréglage clignote.

Écoute de la radio INFO Quand FM est choisi...

Accordez la station que vous souhaitez prérégler.

Pour accorder une station préréglée

La fréquence change sur l’affichage. Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment fort est accordée, la fréquence s’arrête de changer. • Si vous appuyez répétitivement sur la touche, la fréquence change pas à pas. Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur n’importe quelle touche.

Si la réception de la station FM est mauvaise

Exemples: Pour choisir le numéro 5, appuyez sur 5. Pour choisir le numéro 10, appuyez sur 10. Pour choisir le numéro 15, appuyez sur 10, sur 1, puis sur 5. Pour choisir le numéro 30, appuyez sur 10 sur 3, puis sur 0. Pour choisir le numéro 125, appuyez deux fois sur 10 (la barre inférieure du chiffre des centaines clignote sur l’affichage), puis sur 1, 2 et 5.

Choisissez le numéro de préréglage pour la station que vous avez mémorisé. • Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir un numéro” sur la colonne de gauche. • Vous pouvez aussi utiliser les touches 3 ou 2.

L’indicateur ˜ (monaural) s’allume sur l’affichage. La réception est améliorée mais l’effet stéréo est perdu— réception monophonique. Pour rétablir l’effet stéréo, appuyez de nouveau sur la touche. L’indicateur ˜ (monaural) s’éteint.

10 FR_UX-L5V[E]_2.indb 10

09.2.6 3:53:58 PM Pour mémoriser le point d’arrêt (reprise de la lecture)

Écoute du son du téléviseur

Vous pouvez écouter le son du téléviseur à travers cette chaîne quand le téléviseur est connecté en utilisant le cordon SCART (voir page 6). (Voir page 13.)

Lecture d’un disque/Périphérique USB à mémoire de grande capacité INFO Pour insérer un disque

ONLY Vous pouvez mémoriser le point d’arrêt et quand vous reprenez la lecture en appuyant sur DVD/CD 6 ou USB 6 (même en mode d’attente), la lecture reprend à partir du point où vous l’avez interrompue. • L’indicateur RESUME s’allume sur l’affichage.

(tout en maintenant pressé...)

Pour arrêter complètement la lecture quand la fonction de reprise de la lecture est en service, appuyez deux fois sur 7. (Pour mettre hors service la reprise de la lecture, appuyez de nouveau sur RESUME.)

Pour choisir le type de fichier • Lors de l’utilisation d’un CD de 8 cm, placez-le sur la rainure intérieure du plateau à disque. Pour fermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur 0. • Si vous appuyez sur DVD/CD 6, le plateau à disque se ferme automatiquement et la lecture démarre (en fonction de la façon dont il a été programmé).

ONLY Choisissez un type de fichier si un type différent de fichier reproductible (audio/image fixe/image animée) est enregistré. • Vous pouvez utiliser l’écran de commande sur le téléviseur. (Pour les fichiers d’images fixes/animées, il apparaît quand l’appareil est arrêté.) Pour plus de détails, voir page 30.

Pour connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité • Pour connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité, référez-vous à la page 6. • Réglez toujours le niveau de volume au minimum lorsque vous connectez ou déconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité. • Pour déconnecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité en toute sécurité, mettez la chaîne hors tension avant de le déconnecter.

(tout en maintenant pressé...)

Pour reproduire un disque/périphérique USB à mémoire de grande capacité Pour démarrer: Disque Périphérique USB à mémoire de grande capacité

1 Fichier audio 2 Image fixe 3 Image animée

2 Pour faire une pause:

Choisissez le type de fichier.

Pour arrêter, appuyez de nouveau sur la même touche. • Si différents types de fichiers compatibles (audio/ images fixes/images animées) sont enregistrés, sélectionnez le type de fichier à reproduire (voir ci-après).

11 FR_UX-L5V[E]_2.indb 11

09.2.6 3:54:00 PM Remote

ONLY Pour localiser un élément directement

• Non disponible pour les DVD-VR. Pendant la lecture...

ONLY Vous pouvez choisir un titre, un chapitre, une plage ou un fichier directement et démarrer la lecture. • Pour les DVD vidéo, vous pouvez choisir un titre avant de démarrer la lecture, alors que vous pouvez choisir un chapitre après le début de la lecture.

Pour choisir un titre/groupe

• Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir un numéro” à la page 10.

(tout en maintenant pressé...)

Pour choisir un chapitre, une plage ou un fichier • Pour les CD vidéo/SVCD, annulez la fonction PBC (voir page 13). Pendant la lecture... • Quand vous appuyez sur 4 pour la première fois, vous retournez au début du chapitre, de la plage, ou du fichier actuel.

Pour localiser un passage particulier

Pour reproduire le disque en utilisant le menu du disque Remote

ONLY Pour les DVD vidéo:

Affichez le menu du disque.

Choisissez un élément sur le menu du disque.

• Cette fonction ne peut pas être utilisée pour les fichiers JPEG. Pendant la lecture...

• Pour certains disques, vous pouvez aussi choisir des éléments en entrant un nombre avec les touches numériques. • Pour les fichiers MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2/DivX, la vitesse de recherche et les indications sur le téléviseur sont différentes des indications ci-dessus. • Aucun son ne sort si la recherche est effectuée pendant l’affichage de l’image animée. Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur DVD/CD 6 ou USB 6 (en fonction de la source actuelle).

12 FR09-17_UX-L5V[E].indd 12

09.2.10 0:06:16 PM Pour les SVCD/CD vidéo avec PBC:

Lors de la lecture d’un disque avec PBC, “PBC” apparaît sur l’affichage. Quand le menu du disque apparaît sur le téléviseur choisissez un élément du menu. La lecture de l’élément choisi démarre. • Pour choisir un numéro, référez-vous à “Comment choisir un numéro” à la page 10.

Lecture à partir d’un autre appareil • Pour la connexion d’un autre appareil, voir page 6. Vous pouvez écouter un autre appareil (lecteur audio numérique, etc.) connecté à a prise AUDIO IN. • Assurez-vous de réduire le volume sur la chaîne au niveau minimum avant de démarrer la lecture.

Pour ajuster le niveau d’entrée audio Pour passer à la page suivante ou précédente du menu actuel: Permet de passer à la page suivante. Permet de passer à la page précédente.

ONLY Si le son d’un appareil connecté à la prise AUDIO IN est trop fort ou trop faible, vous pouvez prérégler le niveau d’entrée audio de la prise AUDIO IN (sans changer le niveau du volume). Quand “AUDIO IN” est choisi comme source...

Pour retourner au menu précédent: (tout en maintenant pressé...)

• Plus le nombre de niveau augmente, plus le niveau d’entrée préréglé augmente. (tout en maintenant pressé...)

Pour annuler la fonction PBC, appuyer sur 7, puis choisissez une plage en utilisant les touches numériques (voir page 10). La lecture démarre avec la plage choisie. Pour remettre en service la fonction PBC, appuyez sur 7 (deux fois si la fonction REPRISE est en service), puis appuyez sur DVD/CD 6.

13 FR_UX-L5V[E]_2.indb 13

09.2.6 3:54:01 PM Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements Pour couper le volume momentanément

ONLY Ajustement du son INFO Remote

ONLY Pour mettre en service le mode Surround Disponible uniquement quand un disque ou USB est choisi comme source.

Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.

Pour renforcer les sons extrêmes Cette fonction accentue les sons basse et haute fréquence— Sound Turbo II.

Pour renforcer les sons graves La richesse et la plénitude des sons graves est maintenue quel que soit l’ajustement du volume—HBS (Hyper Bass Sound). • Quand la fonction Sound Turbo II est en service (voir ci-dessus), l’indicateur BASS s’éteint et la touche HBS ne fonctionne pas.

Ajustement du volume Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre “VOL MIN” (niveau 0) et “VOL MAX” (niveau 40). Télécommande:

14 FR_UX-L5V[E]_R1.indb 14

09.4.3 9:47:10 AM Pour ajuster la tonalité

Modification de la luminosité de l’affichage

Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre –3 et +3.

Pour ajuster les graves

Vous pouvez réduire la luminosité de l’affichage. Pendant que la chaîne est sous tension...

Pour ajuster les aigus

Pour rendre les dialogues plus clairs —Clear Voice

ONLY Clear Voice fonctionne pour les supports multicanaux qui contiennent un signal de canal central et pour les supports à a deux canaux. • Cela fonctionne uniquement lors de l’écoute d’un disque/ périphérique USB à mémoire de grande capacité.

L’affichage et l’éclairage s’assombrissent.

L’éclairage est mis hors service.

AUTO L’affichage s’assombrit automatiquement.

DIM OFF Annule la fonction de gradateur.

Réglage du mode ECO (écologie) Régler le mode ECO vous permet de réduire la consommation d’électricité en mettant hors service l’affichage quand l’appareil est en attente. Quand la chaîne est en mode d’attente...

Préréglage de l’augmentation automatique du son des DVD Niveau Remote

ONLY Le son des DVD est parfois enregistré à un niveau plus bas que les autres disques et sources. Vous pouvez régler l’augmentation du niveau pour le DVD actuellement en place, de façon que vous n’ayez pas à ajuster le volume quand vous changez de source. • Cette fonction ne peut être utilisée que pour les DVD vidéo et les DVD-VR.

Changement du mode de balayage INFO Remote

ONLY Cette chaîne prend en charge le mode de balayage progressif. Choisissez la sortie de signal vidéo en fonction du type de votre téléviseur. Si vous connectez un téléviseur progressif par les prises COMPONENT VIDEO OUT, vous pouvez profiter d’une image de grande qualité en choisissant “P-SCAN YPBPR”.

Quand “DVD/CD” est choisi comme source...

(tout en maintenant pressé...) (tout en maintenant pressé...)

NORMAL Niveau d’enregistrement original.

MEDIUM Le niveau de sortie est augmenté (moins que pour “HIGH”).

HIGH Le niveau de sortie est augmenté (puis que pour “MEDIUM”). [Réglage initial]

15 FR_UX-L5V[E]_R1.indb 15

09.4.3 9:47:10 AM Y/C P-SCAN YPBPR Pour un téléviseur conventionnel. Choisissez ce réglage pour envoyer les signaux vidéo composites ou les signaux RVB par la prise AV (Péritel).

Pour vérifier l’heure actuelle pendant la lecture Ex.: Lors de la lecture d’un disque...

Durée de lecture écoulée* Source

Pour un téléviseur conventionnel. Choisissez ce réglage pour envoyer les signaux S-vidéo par la prise AV (Péritel). Pour un téléviseur progressif. Choisissez ce réglage pour profiter d’une image à balayage progressif par les prises COMPONENT VIDEO OUT. • L’indicateur PRGR. (Progressif) s’allume sur l’affichage.

INTERLACE- La moitié des lignes balayées affichées en mode P-SCAN YPBPR apparaissent YUV alternativement avec l’autre moitié.

Réglage de l’horloge INFO Remote

ONLY Type de disque/fichier*

TV-RGB Numéro de titre et de chapitre** Horloge *

Uniquement lors de la lecture d’un disque ou périphérique USB à mémoire de grande capacité. ** Uniquement lors de la lecture des disques/fichiers suivants: Fichiers MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX: Numéro de groupe et de fichier. DVD vidéo/DVD-VR: Numéro de titre et de chapitre.

Sans régler l’horloge intégrée, vous ne pouvez pas utiliser les minuteries quotidiennes (voir page 31). • Pour quitter les réglages de l’horloge, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire. • Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL (en maintenant SHIFT pressée). Vous pouvez retourner à l’étape précédente.

Mettez en service le mode de réglage de l’horloge.

• Si vous avez déjà ajusté l’horloge précédemment, appuyez répétitivement sur la touche jusqu’à ce que le mode de réglage de l’horloge soit choisi.

Ajustez les heures, puis les minutes.

L’horloge intégrée commence à fonctionner.

16 FR_UX-L5V[E]_R1.indb 16

09.4.3 9:47:11 AM Mise hors tension automatique de l’appareil

Minuterie d’arrêt Remote

Mise en attente automatique • Cela fonctionne uniquement lors de la lecture d’un disque ou périphérique USB à mémoire de grande capacité.

Vous pouvez régler l’heure de mise hors tension de façon à pouvoir aller vous coucher sans avoir mettre l’appareil hors tension vous-même.

Spécifiez la durée (en minutes).

L’indicateur A.STBY s’allume sur l’affichage.

Quand la lecture s’arrête, l’indicateur A.STBY clignote. Si aucune opération n’est réalisée pendant environ 3 minutes alors que l’indicateur clignote, la chaîne se met automatiquement hors tension (en attente). • Changer la source sur “TUNER FM” ou “AUDIO IN” met hors service temporairement la mise en attente automatique. Pour annuler cette fonction, maintenez de nouveau SLEEP/A.STBY pressée.

Attendez que la durée réglée disparaisse.

Pour vérifier le temps qui reste avant que l’appareil s’éteigne automatiquement, appuyez une fois sur SLEEP/ A.STBY. • Si vous appuyez répétitivement sur la touche, vous pouvez changer l’heure de mise hors tension.

17 FR_UX-L5V[E]_2.indb 17

09.2.6 3:54:04 PM Opérations avancées de la radio Recherche d’un programme par

code PTY Télécommande

Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux préréglés (voir page 10) en spécifiant le code PTY.

Pour recherche un programme en utilisant les

codes PTY Réception des station FM avec le Radio Data System

Lors de l’écoute d’une station FM...

Choisissez un code PTY (voir page 19).

Démarrez la recherche.

ONLY Le système Radio Data System permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. Cette chaîne peut recevoir les types de signaux Radio Data System suivants. PS (Nom de la station)

Indique le nom commun de la station.

PTY (Type de programme)

Indique le type de programme diffusé.

Affiche un message que la station envoie.

Affichage des information du Radio Data System Lors de l’écoute d’une station FM... Ex.: Quand “NEWS” est choisi

Fréquence (Signal non Radio Data System)

PS Le nom de la station est affiché. “NO PS” apparaît si aucun signal n’est envoyé.

PTY Le type de programme diffusé est affiché. “NO PTY” apparaît si aucun signal n’est envoyé.

RT Le message envoyé par la station est affiché. “NO RT” apparaît si aucun signal n’est envoyé.

La chaîne fait une recherche parmi les 30 stations FM préréglées et s’arrête quand il a trouvé une station du type choisi et accorde cette station. • Si aucun programme n’est trouvé, “NO MATCH” apparaît sur l’affichage. • Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur n’importe quelle touche (sauf VOLUME +/–).

Pour continuer la recherche après un arrêt sur une station indésirable Pendant que les indications sur l’affichage clignotent, appuyez de nouveau sur PTY SEARCH.

18 FR_UX-L5V[E]_2.indb 18

Informations. Programme d’actualité développant ou élargissant les informations—débats ou analyses. Programmes dont le but est de communiquer des conseils au sens le plus large. Programmes concernant tous les aspects du sport. Programmes pédagogiques. Tous les audiodrames et radio théâtres. Programmes ayant trait à tous les aspects de la culture nationale ou régionale, y compris la langue, le théâtre, etc. Programmes portant sur les sciences naturelles et la technologie. Sert surtout aux programmes basés sur la parole, comme p.ex. les quiz, les jeux-concours et les entretiens avec des vedettes. Musique commerciale du moment. Musique rock. Musique contemporaine jugée “facile à écouter”. Musique instrumentale, œuvres vocales ou chants de chorale. Concerts joués par des grands orchestres, symphonies, musique de chambre, etc. Musique n’appartenant à aucune des autres catégories. Bulletins et prévisions météorologiques. Informations sur la bourse, le commerce, l’économie, etc. Programmes destinés à un public jeune. Programmes sur la sociologie, l’histoire, la géographie, la psychologie et la société.

TRAVEL: LEISURE: JAZZ: COUNTRY:

NATION M: OLDIES: FOLK M: DOCUMENT:

Programmes religieux. Participation des membres du public exprimant leurs opinions par téléphone ou via un forum. Informations sur les voyages. Programmes sur les activités de loisirs. Musique jazz. Chansons provenant ou poursuivant la tradition musicale des pays d’Amérique du Sud. Musique populaire actuelle d’un pays ou d’une région dans la langue du pays. Musique provenant de la période appelée “l’age d’or” de la musique populaire. Musique ayant ses racines dans la culture d’une nation en particulier. Programmes basés sur des faits présentés sous forme d’enquêtes.

• La classification des codes PTY pour certaines stations FM peut être différente de la liste ci-dessus.

19 FR_UX-L5V[E]_2.indb 19

09.2.6 3:54:04 PM Opérations spéciales des disques/fichiers vidéo Télécommande

Pour les DVD vidéo: Lors de la lecture d’un chapitre/ fichier contenant plusieurs langues audio, vous pouvez choisir la langue à écouter. Pour les DVD-VR/SVCD/CD vidéo: Lors de la lecture d’une plage, vous pouvez choisir le canal audio à écouter.

ONLY Sélection de la plage audio INFO Lors de la lecture d’un DVD vidéo... Ex.:

[ 3 JAPONAI Lors de la lecture d’un DVD-VR ou d’un SVCD/CD vidéo...

STÉRÉO Pour écouter la lecture stéréo normale (2 canaux).

MONO GAUCHE Pour écouter le canal audio gauche.

MONO DROIT Pour écouter le canal audio droit.

MONO MIXTE Pour écouter le son monophonique, les sons gauche et droit sont mixés.

• SVCD peut avoir 4 canaux audio maximum. Les SVCD utilisent habituellement ces 4 canaux pour enregistrer deux fois deux canaux (STEREO).

20 FR_UX-L5V[E]_R2.indb 20

09.4.10 10:57:25 AM Sélection d’un angle de vue

Sélection de la langue des sous-titres

ONLY Pour les DVD vidéo: Lors de la lecture d’un chapitre/ fichier contenant des sous-titres en différentes langues, vous pouvez choisir la langue des sous-titres à afficher sur l’écran du téléviseur. Pour les DVD-VR: Pendant la lecture, vous pouvez mettre en ou hors service les sous-titres. Pour les SVCD: Pendant la lecture, vous pouvez choisir les sous-titres, même si aucun sous-titre n’est enregistré sur le disque.

ONLY Pour les DVD vidéo uniquement: Lors de la lecture d’un chapitre contenant des vues muli-angles, vous pouvez regarder la même scène à partir d’angles différents.

Lors de la lecture d’un DVD vidéo...

Lors de la lecture d’un DVD vidéo...

21 FR_UX-L5V[E]_2.indb 21

09.2.6 3:54:05 PM Relecture des scènes précédentes (Relecture par une simple pression)

Lecture avec effets spéciaux INFO Leture d’images fixes

ONLY Pendant la lecture... Disque Périphérique USB à mémoire de grande capacité

Pendant la lecture.... La position de lecture recule d’environ 10 secondes avant la position actuelle (uniquement à l’intérieur du même titre pour les DVD vidéo).

Pour reprendre la lecture normale, appuyez de nouveau sur la même touche.

1 Lecture au ralenti

Pendant la lecture...

La lecture au ralenti vers l’avant démarre.

Retourne à la lecture normale

• Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR/SVCD/CD vidéo. Pendant une pause.... La lecture au ralenti vers l’arrière* démarre.

• Cette fonction peut être utilisée uniquement lors de la lecture d’un DVD vidéo/DVD-VR.

Pour afficher l’image fixe:

• Pour les fichiers JPEG: non disponible pendant le diaporama.

Déplacez la position du zoom avant. • Vous ne pouvez pas déplacer la position du zoom quand “ZOOM 1/2”, “ZOOM 1/3” ou “ZOOM 1/4” est choisi.

Pour annuler le zoom, appuyez répétitivement sur ZOOM jusqu’à ce que “ZOOM : FER” apparaisse sur le téléviseur.

Retourne à la lecture normale

* Disponible uniquement pour les DVD vidéo. Pour retourner à la lecture normale, appuyez sur DVD/CD 6.

22 FR18-25_UX-L5V[E].indd 22

09.2.11 11:11:46 AM Opérations avancées de lecture Télécommande

Programmation de l’ordre de lecture

—Lecture programmée INFO Remote

Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des chapitres ou des chapitres/plages/fichiers (32 maximum) avant de démarrer la lecture. • La lecture programmée ne peut pas être utilisée pour les supports DVD-VR et les fichiers JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX.

REPEAT Avant de démarrer la lecture, mettez en service la lecture programmée.

(Annulée) Touches numériques

Sur le téléviseur (Ex. DVD*)

* L’affichage sur l’écran du téléviseur dépend des fichiers.

Choisissez les chapitres, les plages ou les fichiers que vous souhaitez pour la lecture programmée. 1 Pour les DVD vidéo et les fichiers MP3/WMA: Choisissez un numéro de titre ou de groupe. 2 Choisissez un numéro de chapitre, de plage ou de fichier. • Pour choisir un numéro, entrez un numéro directement. • Pour effacer tout le programme, sélectionnez “DÉGA.” sur l’écran de menu de programme.

Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que votre programme soit terminé.

Démarrez la lecture.

La lecture démarre dans l’ordre de programmation. • Vous pouvez aussi démarrer la lecture en choisissant “PRODU.” sur l’écran de menu de programme puis en appuyant sur ENTER/SET. Pour sauter:

Pour faire une pause:

Pour arrêter, appuyez de nouveau sur la même touche.

23 FR_UX-L5V[E]_R1.indb 23

09.4.3 9:47:13 AM Pour quitter la lecture programmée

Répétition de la lecture INFO Avant ou après la lecture...

ONLY Pour les DVD vidéo:

Pendant la lecture...

Lecture dans un ordre aléatoire —Lecture aléatoire

ONLY Pour les CD/SVCD/CD vidéo:

Vous pouvez reproduire tous les chapitres ou toutes les plages dans un ordre aléatoire. • La lecture aléatoire ne peut pas être utilisée pour les supports DVD-VR et les fichiers JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX.

Avant de démarrer la lecture, mettez en service la lecture aléatoire.

Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD vidéo) ou avant la lecture...

Pour les DVD-VR: Lors de la lecture d’un programme original...

CHAPTER (Annulée) (Annulée)

Lors de la lecture d’une liste de lecture...

Démarrez la lecture. La lecture dans un ordre aléatoire démarre.

Pour les fichiers MPEG-1/MPEG-2/DivX/MP3/WMA/JPEG: Pendant la lecture ou avant la lecture...

Pour sauter un chapitre ou une plage:

Pour faire une pause:

REP GROUP Pour arrêter: (Annulée)

Pour arrêter, appuyez de nouveau sur la même touche.

Pour quitter la lecture aléatoire Avant ou après la lecture...

CHAPTER Répète le chapitre actuel.

TITLE Répète le titre actuel.

Répète la plage/fichier actuel.

REP GROUP Répète le groupe actuel.

REP PG Répète le programme original actuel.

REP PL Répète la liste de lecture actuelle.

REP ALL Répète tout le contenu ou les plages/ fichiers programmés.

24 FR_UX-L5V[E]_R1.indb 24

09.4.3 9:47:14 AM Répétition A-B Français

Vous pouvez répéter la lecture d’un passage particulier en spécifiant le point de début (point A) et le point final (point B). • La répétition A–B ne peut pas être utilisée pour les fichiers JPEG et pour certains DVD.

Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD vidéo), choisissez le point de début (A).

Interdiction de l’éjection du disque —Verrou parental

ONLY Vous pouvez verrouiller le plateau à disque de façon que personne ne puisse éjecter le disque en place. • Cette fonction est utilisable uniquement quand la chaîne est en attente. Quand le plateau à disque est fermé...

(tout en maintenant pressé...)

Choisissez le point final (B). Appuyez de nouveau sur la même touche. • Vous pouvez rechercher le point final en utilisant la touche ¡.

(tout en maintenant pressé...)

Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. “UNLOCK” apparaît sur l’affichage.

Pour annuler la répétition A-B, appuyez de nouveau sur REPEAT A-B tout en maintenant pressée SHIFT. • La répétition A-B est aussi annulée quand vous arrêtez la lecture ou sautez le chapitre ou la plage.

25 FR_UX-L5V[E]_2.indb 25

09.2.6 3:54:11 PM Opérations d’enregistrement

• Notez qu’il peut être illégal de copier des cassettes préenregistrées, des disques ou des CD sans le consentement du propriétaire des droits d’auteur, dans un enregistrement audio ou vidéo, une émission radio ou par câble et dans n’importe quel autre support littéraire, dramatique, musical ou artistique y étant contenu. • Le niveau d’enregistrement n’est pas affecter par le volume. • L’effet de la fonction Sound Turbo II, Hyper Bass Sound, l’ajustement de la tonalité et l’effet du mode Surround (voir pages 14 et 15) ne sont pas enregistrés. • La lecture aléatoire et le mode de répétition sont annulés pendant le mode d’enregistrement. • Vous pouvez enregistrer un maximum de 99 plages par groupe sur le périphérique USB. • Les plages enregistrées sur le périphérique USB sont converties au format MP3. • Vous ne pouvez pas démarrer un enregistrement dans un périphérique USB quand “READING” apparaît sur l’affichage. • Vous ne pouvez pas enregistrer autant de plages dans le groupe racine que dans les autres groupes. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Cela dépend du périphérique USB utilisé. • Ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la lecture/enregistrement. Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement.

Avant de commencer l’enregistrement

À propos de SCMS (Serial Copy Management System - Système de gestion de la copie en série) Cette chaîne utilise le système SCMS (Serial Copy Management System/Système de gestion de la copie en série) qui permet de faire uniquement des copies numériques de première génération d’un matériel préenregistré tel qu’un CD ordinaire. Si vous essayez d’enregistrer à partir d’un CD-R ou CD-RW copié sur le périphérique USB, “SCMS VLT” apparaît sur l’affichage. 1e génération

26 FR26-32_UX-L5V[E].indd 26

Enregistrement à partir d’un disque Vous pouvez enregistre des plages au format numérique à partir d’un CD sur le périphérique USB. • N’appliquez pas de vibrations à la chaîne pendant l’enregistrement de plages. Cela pourrait endommager les plages enregistrées. Avant l’enregistrement.... Connectez un périphérique USB enregistrable sur la prise ). (Voir aussi page 6.) USB MEMORY REC/PLAY (

• Le système crée automatiquement un nouveau groupe appelé “JVC_A01”. Si “JVC_A01” existe déjà ou si le nombre de plages pour un groupe est supérieur à 99 plages, “JVC_A02”, “JVC_A03”, etc. seront créés. L’enregistrement et la lecture démarrent en même temps. Quand la lecture est terminée, l’enregistrement s’arrête aussi. • Vous ne pouvez pas changer la source pendant l’enregistrement. • Les plages sont enregistrées dans l’ordre normal même si la lecture programmée est en service.

Démarrez et arrêtez la lecture du disque. Pour arrêter l’enregistrement manuellement:

Pour enregistrer la plage en cours de lecture (une plage). Pendant la lecture ou une pause...

Démarrez l’enregistrement. (sur l’appareil) (sur l’appareil)

27 FR_UX-L5V[E]_2.indb 27

09.2.6 3:54:15 PM Utilisation de l’affichage sur l’écran L’information suivante est affichée sur la barre sur écran. Les éléments affichés dépendent du type de disque ou de fichier.

PG MENU/PL ENTER/SET

/PCM ON SCREEN TIME SEARCH Touches numériques

Pour effacer la barre sur l’écran

ONLY Utilisation de la barre sur l’écran

Recherche temporelle

Vous pouvez vérifier les informations sur la source (disque/ périphérique USB de mémoire de grande capacité) et l’état de la lecture en utilisant la barre sur l’écran.

Pour afficher la barre sur l’écran Ex: Pour les DVD vidéo

PBC Titre Chapitre Plage Indications de la durée Langue audio Langue des sous-titres Angle Format audio Mode de répétition

Lecture d’un disque avec PBC Français

Vous pouvez aller directement à un point particulier en spécifiant la durée écoulée à partir du début en utilisant la barre sur l’écran. • Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire.

Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD vidéo), affichez la durée de lecture écoulée sur la barre sur écran. • La recherche temporelle peut aussi être utilisée avant de démarrer la lecture (sauf pour les DVD vidéo/ DVD-VR).

Disque/source Numéro du titre actuel/Nombre total de titres Numéro du chapitre actuel/Nombre total de chapitres Indications de la durée

(tout en maintenant pressé...)

Ex.: Pour les DVD vidéo

Suite à la page suivante

09.4.3 9:47:15 AM Français

Déplacez la barre de mise en valeur sur l’indication de l’heure.

Pour choisir le type de lecture Pour afficher les programmes originaux:

Entrez la durée. Vous pouvez spécifier la durée en heures/minutes/ secondes.

Pour supprimer la liste, appuyez de nouveau sur la même touche. Ex.: Quand le programme original est choisi.

Pour afficher les listes de lecture:

Validez votre entrée. La chaîne démarre la lecture du disque à partir de la position de l’heure choisie.

Opérations de l’écran de commande

Ex.: Quand la liste de lecture est choisie.

ONLY Vous pouvez rechercher et reproduire des éléments souhaités en utilisant l’écran de commande pour les DVD-VR et les fichiers MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX.

Écran de commande pour DVD-VR L’écran de commande est superposé sur l’écran du téléviseur quand vous affichez le programme original (PG) ou la liste de lecture (PL).

Numéro d’ordre Date d’enregistrement/création Canaux enregistrés Heure d’enregistrement Titre Barre de mise en valeur (choix actuel) Chapitre compris Durée de lecture

Pour choisir un élément sur la liste et démarrer la lecture

• Si vous déplacez la barre de mise en valeur, l’élément choisi est reproduit automatiquement.

29 FR_UX-L5V[E]_2.indb 29

09.2.6 3:54:18 PM L’écran de commande apparaît sur le téléviseur quand la chaîne détecte des fichiers MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX sur le disque mis en place ou sur le périphérique USB à mémoire de grande capacité connecté. • Pour JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX, il apparaît quand la lecture est arrêtée. • Les éléments affichés sur l’écran dépendent du type de fichier.

Déplace la barre sur la liste des fichiers. Déplace la barre sur la liste des groupes.

Pour choisir un élément sur la liste Déplacez la barre de mise en valeur sur l’élément souhaité.

Rain. mp3 01.Cloudy 02.Rain 03.Fair 04.Fog 05.Hail 06.indian summer

Pour déplacer la barre de mise en valeur de la liste des groupes sur la liste des fichiers

Écran de commande pour les fichiers MP3/WMA/

JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX Pour démarrer la lecture Pour les disques JPEG:

Le fichier choisi (image fixe) est reste affichée jusqu’à ce que vous le changiez.

1 Liste des dossiers/groupes 2 Dossier/groupe actuel 3 Fichier/plage actuelle 4 Information sur le fichier/plage 5 Type de fichier 6 Liste des fichiers/plages • Si différents types de fichiers reproductibles (audio/ images fixes/images animées) sont enregistrés sur un disque ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité, choisissez le type de fichier à reproduire (voir page 11).

Périphérique USB à mémoire de grande capacité

Appuyez sur une des touches en fonction de la source actuelle. La lecture du diaporama démarre. Chaque fichier (image fixe) apparaît sur l’écran pendant environ 3 secondes, puis change l’une après l’autre. • Pour annuler le diaporama et afficher l’image fixe actuelle, appuyez de nouveau sur la même touche.

Pour les autres fichiers: La lecture démarre avec la plage choisie. • Appuyer sur DVD/CD 6 ou USB 6 démarre aussi la lecture.

30 FR_UX-L5V[E]_R2.indb 30

09.4.10 10:57:30 AM Utilisation de la minuterie quotidienne Réglage de la minuterie

quotidienne INFO Télécommande

ONLY En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préférée.

CLOCK/TIMER Vous pouvez mémoriser trois réglages de minuterie quotidienne. • Pour quitter les réglages de la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER autant de fois que nécessaire. • Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur CANCEL (en maintenant SHIFT pressée). Vous pouvez retourner à l’étape précédente.

Choisissez le mode de réglage de la minuterie que vous souhaitez régler—DAILY 1 ON time (mise en service), DAILY 2 ON time (mise en service) ou DAILY 3 ON time (mise en service).

Minuterie quotidienne 1 Minuterie quotidienne 2

Heure de mise en service (ON) Annulée

Minuterie quotidienne 3

Heure de Heure de mise en service (ON) mise en service (ON) Réglage de l’horloge (Voir page 16.)

Ex.: Quand le mode de réglage de la minuterie quotidienne 1 est choisi

• Si l’horloge n’a pas été ajustée, appuyer sur CLOCK/TIMER met l’appareil en mode de réglage de l’horloge (voir page 16).

Réglez la minuterie comme vous le souhaitez. Répétez la procédure pour les réglages suivants jusqu’à ce que tout soit terminé.

31 FR_UX-L5V[E]_2.indb 31

09.2.6 3:54:21 PM Pour mettre la minuterie quotidienne en ou hors service Puisque la minuterie quotidienne se met en service à la même heure tous les jours, vous avez peut-être besoin de l’annuler certains jours.

1 Réglez les heures puis les minutes de l’heure de mise en service. 2 Réglez les heures puis les minutes de l’heure de mise hors service. 3 Choisissez la source de lecture—“DISC”, “USB”, “TUNER FM” ou “AUDIO IN”.

Pour annuler la minuterie quotidienne

1 • Pour “TUNER FM”: Les canaux préréglés ne peuvent pas être choisis. • Pour “DISC” ou “USB”: Les numéros de fichier ne peuvent pas être choisis. 4 Choisissez le niveau de volume. • Vous pouvez ajuster le niveau de volume (“00” à “MAX” (39) et “VOL – –”). Si vous choisissez “VOL – –”, le volume est réglé sur le dernier niveau utilisé quand l’appareil a été mis hors tension. Une fois que les réglages sont terminés, les informations de réglage de la minuterie apparaissent dans l’ordre.

Choisissez la minuterie (DAILY 1, DAILY 2 ou DAILY 3) que vous souhaitez annuler.

Minuterie quotidienne 1 Minuterie quotidienne 2 Minuterie quotidienne 3

Heure de mise en service (ON)

Heure de Heure de mise en service (ON) mise en service (ON)

Mettez la chaîne hors tension (en attente) si vous avez réglez la minuterie avec la chaîne sous tension.

Réglage de l’horloge (Voir page 16.)

Ex.: Pour annuler la minuterie quotidienne 1

Mettez la minuterie choisie hors service.

Fonctionnement de la minuterie quotidienne Une fois que la minuterie quotidienne a été réglée, l’indicateur de minuterie ( ) et l’indicateur de numéro de minuterie (1/2/3) s’allument sur l’affichage. La minuterie quotidienne est mise en service à la même heure tous les jours jusqu’à ce que la minuterie soit mise hors service manuellement (vois la colonne suivante) ou qu’une autre minuterie soit mise en service.

(tout en maintenant pressé...)

Pour mettre la minuterie quotidienne en service

Choisissez la minuterie (DAILY 1, DAILY 2 ou DAILY 3) que vous souhaitez mettre en service.

Quand l’heure de mise en service arrive La chaîne se met sous tension, accorde la station spécifiée ou démarre la lecture de la source spécifiée, et augmente graduellement le niveau de volume sur le niveau préréglé après environ 30 secondes. • Quand la minuterie quotidienne est en service, l’indicateur de minuterie ( ) clignote sur l’affichage.

Quand l’heure de mise hors service arrive

Minuterie quotidienne 1 Minuterie quotidienne 2 Minuterie quotidienne 3

Heure de mise en service (ON) Annulée

Heure de Heure de mise en service (ON) mise en service (ON) Réglage de l’horloge (Voir page 16.)

Mettez en service la minuterie choisie.

La chaîne arrête la lecture et se met hors tension (en mode d’attente) automatiquement. • Le réglage de la minuterie reste en mémoire tant qu’il n’est pas changé. Ex.: Quand la minuterie quotidienne 1 (DAILY 1) est mise en service

Attendez que l’indication disparaisse.

32 FR_UX-L5V[E]_2.indb 32

09.2.6 3:54:21 PM Utilisation du menu de réglages Réglages initiaux

ONLY Vous pouvez changer les réglages de la chaîne. • Le menu de réglage peut être utilisé uniquement quand “DVD/CD” ou “USB” est choisi comme source.

Appuyez sur SET UP quand la lecture est arrêtée. SYSRÈME D’TV GARDI. L’ECR.

VIDEO TYPE DE TV MOT DE PASSAG CLASSE DÉFAULT SET UP

Appuyez sur 3 (ou 2) pour choisir le menu.

Appuyer sur ENTER/SET.

Appuyez sur ∞ (ou 5) pour sélectionner l’élément souhaité. Appuyez sur ∞ (ou 5) pour choisir les options, puis appuyez sur ENTER/SET.

Pour effacer un affichage de préférences Appuyez sur SET UP. Menu

SYSRÈME D’TV Vous pouvez choisir le système de télévision entre NTSC et PAL en fonction du téléviseur connecté.

Vous pouvez régler la fonction d’économiseur d’écran (OUVERT ou FER). Si aucune opération n’est réalisée pendant environ 5 minutes, l’écran du téléviseur s’assombrit.

VIDEO Choisissez la sortie de signal vidéo en fonction du type de votre téléviseur connecté. (Pour les détails, référez-vous à “Changement du mode de balayage” à la page 15.)

4:3 PS MOT DE PASSAG

4:3 LB Vous pouvez choisir le type de moniteur en fonction de votre téléviseur lors de la lecture d’images enregistrés pour des téléviseurs à écran large. 4:3 PS (Conversion Pan Scan): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). L’image est agrandie pour remplir l’écran verticalement et les parties gauche et droite de l’image sont coupées. 4:3 LB (Conversion en boîte aux lettres): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). Affiche une image d’écran large afin de remplir largeur du téléviseur toute en conservant le format de l’image. 16:9 (Téléviseur à écran large): Choisissez ce réglage quand le format de votre téléviseur à écran large est fixé sur 16:9. Vous pouvez interdire les opérations utilisées pour changer le réglage de CLASSE. Entrez un mot de passe de quatre chiffres. Nous recommandons que vous écriviez votre mot de passe ici pour ne pas le perdre. Code: Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’annuler en entrant 0000.

CLASSE Vous pouvez régler le niveau de classement souhaité avec la chaîne.

DÉFAUT Vous pouvez régler toutes les options du menu de réglage aux valeurs par défaut sauf pour le réglage MOT DE PASSAG.

33 FR_UX-L5V[E]_R1_3.indb 33

OSD LANGUE Vous pouvez choisir “ANGLAIS”, “ALLEMAND”, “FRANÇAIS”, “TCHÈQUE”, “POLONAIS” ou “HONGROIS” comme langue d’affichage sur l’écran.

AUDIO LANG Vous pouvez choisir la langue initiale des audio des DVD vidéo. (Voir aussi page 40.)

SOUSTITR LANG Vous pouvez choisir la langue initiale des sous-titres des DVD vidéo. (Voir aussi page 40.)

MENU LANG Vous pouvez choisir la langue initiale des menus des DVD vidéo. (Voir aussi page 40.)

DIVX [R] VOD Cette chaîne possède son propre code d’enregistrement. Si nécessaire, vous pouvez le vérifier. Une fois que vous avez reproduit un fichier DivX sur lequel se trouve un code d’enregistrement, le code d’enregistrement de la chaîne est remplacé pour des raison de protection des droits d’auteur.

SOTIE D’AUD Réglez cette option correctement si vous utilisez la prise OPTICAL DIGITAL OUT située à l’arrière de l’appareil. ANALOGIE: La sortie numérique est hors service. SPDIF/RAW: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur compatible avec Dolby Digital est connecté. SPDIF/PCM: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur incompatible avec le Dolby Digital ou MPEG Audio ou bien quand un appareil d’enregistrement est connecté.

3D PROCESSING Vous pouvez régler le mode Surround. (Pour les détails, référez-vous à “Pour mettre en service le mode Surround” à la page 14.)

BRIGHTNESS Vous pouvez ajuster la luminosité. (0 à 12)

CONTRAST Vous pouvez régler le contraste. (0 à 12)

HUE Vous pouvez régler la teinte. (–6 à +6)

SATURATION Vous pouvez régler l’intensité de couleur. (0 à 12)

SHARPNESS Vous pouvez régler la netteté. (0 à 8)

RANGÉE Vous pouvez choisir la Compression de plage dynamique (DRC) pour écouter l’appareil pendant la nuit. La fonction DRC réduit la différence entre les voix normales et les sons (tels que le son d’une explosion). L’effet DRC fonctionne comme suit: FULL 6/8 4/8 2/8 Bas) (Haut Quand “FER” est choisi, l’effet n’est pas disponible.

G+D Vous pouvez choisir le son (canal) de lecture que vous souhaitez pendant la lecture d’un support numérique enregistré (ou diffusé) en mode Dual Mono, qui comprend deux canaux monoraux séparés.

* Vous pouvez accéder au menu “ ” directement en appuyant sur PICTURE ADJUST (tout en maintenant pressé SHIFT).

34 FR_UX-L5V[E]_R1_3.indb 34

09.4.17 1:59:06 PM Informations additionnelles Pour en savoir plus sur cette chaîne

Connexions (voir pages 4 à 7) • Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d’alimentation. De plus, gardez les antennes à l’écart des parties métalliques de la chaîne, des cordons de connexion et du cordon d’alimentation secteur. La réception pourrait en être affectée. • Utilisez uniquement des enceintes avec la même impédance que celle indiquée sur les prises d’enceinte à l’arrière de la chaîne. • Les enceintes sont blindées magnétiquement pour éviter que des distorsions des couleurs se produisent sur le téléviseur. Cependant, si vous ne les installez pas correctement, de telles distorsions peuvent quand même se produire. Faites attention aux points suivants lors de l’installation des enceintes. – Si vous placez les enceintes près d’un téléviseur, mettez ce dernier hors tension ou débranchez-le avant d’installer les enceintes. Puis attendez au moins 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension. – Certains téléviseurs peuvent quand même être affectés même si vous avez suivi les instructions ci-dessus. Si cela se produit, éloignez les enceintes du téléviseur.

Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 9 à 13) Écoute de la radio: • Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de préréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée. • Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations préréglées sont effacées en quelques jours. Si cela se produit, préréglez de nouveau les stations.

Lecture d’un disque/Périphérique USB à mémoire de grande capacité: JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de cette chaîne. • Quand vous changez la source sur “DVD/CD” ou “USB”, il peut prendre un certain temps pour mettre la source en service. • Quand la chaîne reproduire un disque, il se peut que la source ne puisse pas être changée correctement sur “USB”. Dans ce cas, appuyez sur 7, puis choisissez de nouveau “USB” comme source. • Avec certains disques, le fonctionnement peut être différente de celui expliqué dans ce manuel à cause de la programmation et de la structure du disque; ces différences ne constituent pas un mauvais fonctionnement de la chaîne. • Cette chaîne peut reconnaître un maximum de 999 plages (fichiers) et un maximum de 130 groupes par disque/ périphérique USB à mémoire de grande capacité. – S’il y a des fichiers ne pouvant pas être reproduits dans un dossier, ces fichiers sont aussi comptés dans le nombre total de fichiers. – Les fichiers reproductibles qui n’appartiennent à aucun groupe sont considérés comme appartenant au GROUP 1.

• Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité... – Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité, référez-vous aussi à son manuel. – Connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité à la fois à la chaîne. N’utilisez pas de nœud de raccordement USB. – Vous ne pouvez charger aucun périphérique USB à mémoire de grande capacité par la prise USB ). MEMORY REC/PLAY ( – Pendant la lecture d’un fichier d’un périphérique USB de mémoire de grande capacité, ne déconnectez pas le périphérique. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de la chaîne et du périphérique. – Cette chaîne est compatible avec USB 2.0 Full Speed. – Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus gros que 2 Gigaoctets. – Si un fichier reproduit a un gros débit, des images ou du son peut être perdu pendant la lecture. – Cette chaîne ne peut pas reconnaître les périphériques USB à mémoire de grande capacité dont l’alimentation dépasse 5 V ou est supérieur à 500 mA. – Il se peut que cette chaîne ne puisse pas reproduire certains périphériques USB à mémoire de grande capacité et elle ne prend pas en charge la gestion des droits numériques DRM (Digital Rights Management). – Il faut un certain temps pour démarrer un lecteur audio numérique dont le contenu est supérieur à 1 Gigaoctet. • Pour la lecture de DVD-VR... – Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques au format UDF-Bridge. – Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de lecture, référez-vous au manuel de l’appareil d’enregistrement. • Pour la lecture MP3/WMA... – Les disques MP3/WMA nécessitent un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des groupes/ fichiers.) – Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas être reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et du processus d’enregistrement. – Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques au format ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2. – Cette chaîne peut reproduire les fichiers MP3/WMA portant le code d’extension <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des lettres). – Il est recommander de créer chaque fichier MP3/ WMA avec les caractéristiques suivantes: Fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et vitesse de transfert des données de 128 kbps. Cette chaîne ne peut pas reproduire les fichiers réalisés avec un débit binaire inférieur à 64 kbps.

35 FR_UX-L5V[E]_R2.indb 35

09.4.10 10:57:33 AM Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements (voir pages 14 à 17) Ajustement du son: • Cette fonction affecte aussi le son du casque d’écoute.

Changement du mode de balayage: • Ne changez pas le mode de balayage sur progressif dans les cas suivants: – Quand votre téléviseur ne prend pas en charge l’entrée vidéo progressive. – Quand le téléviseur n’est pas connecté à la chaîne à l’aide d’un cordon vidéo en composantes.

• Pour la lecture de fichiers JPEG... – Il est recommandé d’enregistrer les fichiers à la résolution de 640 x 480. (Si un fichier est enregistré à une résolution supérieure à 640 x 480, il faut plus de temps à l’image pour apparaître.) – Cette chaîne peut reproduire les fichiers JPEG portant le code d’extension <.jpg> ou <.jpeg> (quel que soit la casse des lettres). – Cette chaîne ne peut pas reproduire correctement les fichiers JPEG s’ils sont enregistrés à partir d’appareils autres que des appareils photos numériques. • Pour la lecture MPEG-1/MPEG-2... – Cette chaîne peut reproduire les fichier MPEG-1/ MPEG-2 portant l’extension <.mpg>, <.mpeg> ou <.mod>*. * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers MPEG-2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. Les fichiers MPEG-2 avec le code d’extension <.mod> ne peuvent pas être reproduits si le format HD est utilisé ou si le débit binaire maximum est supérieur à 2 Mbps. – Le format de transmission en continu doit être conforme au programme/système MPEG. – 720 x 576 pixels (25 images/s) / 720 x 480 pixels (30 images/s) est recommandé pour la meilleure définition. – Cette chaîne prend aussi en charge la résolution 352 x 576 / 480 x 576 / 352 x 288 pixels (25 images/s) et 352 x 480 / 480 x 480 / 352 x 240 pixels (30 images/s). – Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur). – Les flux audio doivent être conforment à MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG2 Audio Layer-2. • Pour la lecture DivX... – Cette chaîne peut uniquement reproduire les disques au format UDF-Bridge. Le format “Multi-border” (multi-sessions) n’est pas pris en charge. – La chaîne prend en charge toutes les version de DivX® vidéo. – La chaîne prend en charge les fichiers DivX d’une résolution de 720 x 480 pixels ou inférieure (30 images/s), et de 720 x 576 pixels ou inférieur (25 images/s). – Le flot de données audio doit être conforme à Dolby Digital, MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3). – Cette chaîne peut reproduire les fichiers DivX portant le code d’extension <.divx> <.div> <.avi> (quel que soit la casse des lettres). – La chaîne ne prend pas en charge le format GMC (Global Motion Compression). – Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être reproduits correctement.

Réglage de l’horloge: • “0:00” clignote sur l’affichage jusqu’à ce que vous régliez l’horloge. • L’horloge peut avancer ou retarder d’une ou deux minutes par mois. Si cela se produit, réglez de nouveau l’horloge.

Opérations avancées de la radio (voir pages 18 à 19) • Si vous souhaitez en savoir plus sur le système Radio Data System, visitez le site «http://www.rds.org.uk».

Opérations spéciales des disques/fichiers vidéo (voir pages 20 à 22) Sélection de la plage audio: • Avec certains disques/fichiers, vous ne pouvez pas changer la langue des dialogues pendant la lecture.

Lecture avec effets spéciaux: • Pendant la lecture au ralenti, aucun son n’est sorti. • Lors de l’utilisation du zoom avant, l’image peut apparaître grossière.

Opérations avancées de lecture (voir pages 23 à 25) Programmation de l’ordre de lecture—Lecture programmée: • Pendant la programmation... Votre entrée est ignorée si vous essayez de programmer un numéro qui n’existe pas (par exemple, la plage 14 sur un disque avec seulement 12 plages).

Répétition de la lecture: • La répétition A-B peut uniquement être utilisée à l’intérieur du même titre/programme original/plage.

36 FR_UX-L5V[E]_R1.indb 36

09.4.3 9:47:19 AM Opérations d’enregistrement (voir pages 26 et 27)

• N’appliquez pas de vibrations à la chaîne pendant l’enregistrement de plages. Cela pourrait endommager les plages enregistrées.

Utilisation de la minuterie quotidienne (voir pages 31 et 32) Réglage de la minuterie quotidienne: • Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou qu’une coupure de courant se produit, la minuterie est annulée. Vous devez d’abord régler l’horloge, puis à nouveau la minuterie. • Si vous choisissez DVD vidéo comme source, la minuterie quotidienne ne fonctionne pas correctement. • Si vous réglez la minuterie d’arrêt après que la minuterie quotidienne à commencer à reproduire la source choisie, la minuterie quotidienne est annulée.

Utilisation du menu de réglages (voir pages 33 et 34) Général: • Si la partie supérieure ou inférieure du menu est coupée, ajustez la commande de la taille de l’image du téléviseur.

• Même si “4:3 PS” est choisi, la taille de l’écran peut devenir 4:3 boîte aux lettres lors de la lecture d’un disque/ un fichier. Cela dépend de comment les disques sont enregistrés. • Quand vous choisissez “16:9” pour une image de format 4:3, l’image change légèrement à cause de la conversion de la largeur de l’image.

Entretien Afin d’obtenir les meilleures performances de votre chaîne, gardez vos disques et le mécanisme propre.

Manipulation des disques • Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés et en appuyant légèrement sur le trou central. • Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez. • Remettez les disques dans leur boîte après utilisation pour éviter tout gondolage. • Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand vous le ranger dans sa boîte. • Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l’humidité.

Pour nettoyez les disques: Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l’extérieur.

Nettoyage de la chaîne • Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si la chaîne est très sale, frottez-la avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l’eau, puis essuyez avec un chiffon sec. • Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la chaîne pourrait être détériorée, la chaîne pourrait être endommagée ou sa peinture pourrait peler: – NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur. – NE FROTTEZ PAS trop fort. – NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine. – Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides. – NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec la chaîne.

• Si la langue que vous avez choisie pour “MENU LANG”, “AUDIO LANG” ou “SOUSTITR LANG” n’est pas enregistrée, la langue d’origine est utilisée comme langue initiale.

37 FR33-42_UX-L5V[E].indd 37

09.2.10 0:09:35 PM Général Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin. ] Il y a un temps limite. Recommencez la procédure. La chaîne ne fonctionne pas. ] Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d’interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le. La chaîne ne peut pas être commandé avec la télécommande. ] Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de la chaîne. ] Les piles sont usées. Aucun son n’est entendu. ] Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches. ] Le casque d’écoute est connecté. Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur. ] Les connexions du cordon vidéo sont incorrectes ou lâches. Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur, l’image est floue ou divisée en deux parties. ] La chaîne est connectée à un téléviseur qui ne prend pas en charge l’entrée vidéo progressive. ] Un mode de balayage incorrect est choisi (voir page 15). ] Si vous débranchez puis rebranchez le cordon d’alimentation secteur, le mode de balayage retourne à son réglage initial (“TV-RGB”) (voir page 15). Les côtés gauche et droit de l’image sont manquants sur l’écran. ] Choisissez “4:3 LB” pour “TYPE DE TV” (voir page 33).

Radio Trop de bruit pendant les émissions de radio. ] La connexion de l’antenne est incorrecte ou lâche. ] L’antenne FM n’est pas correctement étendue et positionnée.

Utilisation d’un Disque/périphérique USB à mémoire de grande capacité Le disque n’est pas reproduit. ] Vous avez inséré un disque dont le code de région n’est pas “2”. (“RG ERROR” apparaît sur l’affichage.) ] Le disque a été placé à l’envers. Placez le disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut. Les balises ID3 d’un fichier MP3 ne peuvent pas être affichées. ] Il y a deux types de balise ID3—la version 1 et la version 2. Cette chaîne peut afficher uniquement les balises ID3 de version 1.

Les groupes et les plages ne sont pas reproduits comme vous le souhaitez. ] L’ordre de lecture est déterminé quand les groupes et les fichiers sont enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé pour l’enregistrement. Les fichiers MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 ou DivX ne sont reproduits. ] Le disque ou le périphérique USB à mémoire de grande capacité peut contenir différents types de fichiers (ex. MP3/WMA/JPEG). Dans ce cas, vous pouvez uniquement reproduire les fichiers en appuyant sur FILE TYPE (tout en maintenant pressée SHIFT) (voir page 11). ] Vous avez changé le réglage “FILE TYPE” après que la chaîne a lu le disque ou le périphérique USB à mémoire de grande capacité. Dans ce cas, remettez le disque en place ou disconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité puis reconnectez-le de nouveau. Le son d’un disque est discontinu. ] Le disque est rayé ou sale. Aucun sous-titre n’apparaît sur l’affichage bien que vous ayez choisi la langue initiale des sous-titres. ] Certains DVD sont programmés pour n’afficher aucun sous-titre initialement. Si cela se produit, appuyez sur SUBTITLE après avoir démarré la lecture (voir page 21). La langue audio est différente de celle que vous avez choisi comme langue audio initiale. ] Certains DVD sont programmés pour toujours utiliser la langue originale initialement. Si cela se produit, appuyez sur AUDIO/MPX après avoir démarré la lecture (voir page 20). Le plateau à disque ne s’ouvre ou ne se ferme pas. ] Le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché. ] Le verrou parental est en service. “TRAYLOCK” apparaît sur l’affichage (voir page 25).

38 FR_UX-L5V[E]_2.indb 38

09.2.6 3:54:28 PM Français

Opérations d’enregistrement Impossible d’enregistrer sur le périphérique USB. ] La capacité du périphérique USB est plein. ] Vous avez enregistré 99 plages ou 100 groupes sur un périphérique USB de mémoire de grande capacité. ] Le périphérique USB est protégé en écriture. ] Le périphérique USB que vous avez connecté n’est pas compatible avec cette chaîne.

Messages affichés pour les opérations d’enregistrement NO USB • Aucun périphérique USB n’est connecté ou le périphérique USB connecté n’est pas compatible avec ce système.

FILEFULL Minuterie La minuterie quotidienne ne fonctionne pas. ] La chaîne était sous tension au moment de la mise en service de la minuterie. La minuterie fonctionne uniquement quand la chaîne est hors tension. La minuterie quotidienne ne démarre pas la lecture. ] Le disque inséré est un DVD vidéo. Changez le disque.

• La mémoire USB a dépassée le nombre maximum de fichiers qu’elle peut prendre en charge.

W. (write) PROT • Le périphérique USB est protégé en écriture.

SCMS VLT (violation) • Vous avez essayez de copier à partir d’une copie de disque sur le périphérique USB.

D. (device) FAIL • L’appareil n’a pas pu lire le périphérique USB.

39 FR33-42_UX-L5V[E].indd 39

09.2.10 0:42:23 PM Liste des codes de langue Afar Abkhaze Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bachkir Biélorusse Bulgare Bihari Bichlamar Bengali, Bangla Tibétain Breton Catalan Corse Gallois Danois Bhoutanais Grec Esperanto Estonien Basque Perse Finnois Fidji Féroïen Frison Irlandais

Puissance de sortie: 60 W (30 W + 30 W) à 6 Ω (10% DHT) Entrée audio: AUDIO IN: Mini-fiche stéréo (φ 3,5 mm) 500 mV/50 kΩ (à “LEVEL 1”) 250 mV/50 kΩ (à “LEVEL 2”) 125 mV/50 kΩ (à “LEVEL 3”) AV-Péritel: Entrée: Son du téléviseur uniquement Sortie audio: SUBWOOFER OUT: 500 mV/10 kΩ Sortie numérique: OPTICAL DIGITAL OUT: –21 dBm à –15 dBm (660 nm ±30 nm) Entrée numérique: USB MEMORY REC/PLAY AV (péritel): Standard couleur: PAL/NTSC (entrelacé/progressif) Vidéo composite: 1 V(c-c)/75 Ω S-VIDEO: Y (luminance) 1 V(c-c)/75 Ω C (chrominance, en salve) 0,3 V(c-c)/75 Ω RVB: 0,7 V(c-c)/75 Ω COMPONENT VIDEO OUT: (Y) 1 V(c-c)/75 Ω (PB/PR) 0,7 V(c-c)/75 Ω Enceintes/impédance: 6 Ω – 16 Ω

Section du tuner Plage d’accord FM:

87,50 MHz – 108,00 MHz

Section du lecteur de disque Disques reproductibles: • DVD vidéo/CD/CD vidéo/SVCD • CD-R/CD-RW (format CD/SVCD/ CD vidéo/MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX) • DVD-R/-RW (format DVD-VR/DVD vidéo/MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX) • +R/+RW (format DVD vidéo/MP3/ WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX) Plage dynamique: 80 dB Résolution horizontale: 500 lignes Pleurage et scintillement: Non mesurable

Section USB Fichiers reproductibles: format MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX Format d’enregistrement de CD: MP3 Spécifications USB: Compatible avec USB 2.0 Full Speed Périphériques compatibles: à mémoire de grande capacité Système compatible: FAT16, FAT32

Alimentation du bus: CC 5 V 500 mA Général Alimentation: Consommation:

CA 230 V , 50 Hz 30 W (pendant le fonctionnement) 8 W (en attente) 1 W ou moins (en mode ECO)

165 mm × 259 mm × 258 mm (L/H/P) 1,9 kg

Enceintes—SP-UXL5V (Blindé magnétiquement) Haut-parleurs: Haut parleur d’aigus: 1 de 1,5 cm Haut-parleur de grave: 1 cône de 10 cm Impédance: 6Ω Dimensions (approx.): 140 mm × 250 mm × 188 mm (L/H/P) Masse (approx.): 1,5 kg chacun

Accessoires fournis Voir page 4. La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby” et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., et est utilisé sous licence. • À PROPOS DE DIVX VIDEO: DivX® est un format vidéo créé par DivX, Inc. C’est appareil est un produit DivX Certified ou DivX Ultra Certified officiel qui reproduit les séquences vidéo DivX. • À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Cet appareil DivX® Certified doit être enregistré afin de reproduire le contenu DivX Video-on-Demand (VOD). Créez d’abord le code d’enregistrement DivX VOD pour votre appareil et soumettez-le pendant la procédure d’enregistrement. [Important: Le contenu DivX VOD est protégé par un système DivX DRM (gestion des droits numériques) qui limite la lecture aux appareils DivX Certified. Si vous essayez de reproduire un contenu DivX VOD non autorisé sur votre appareil, le message “Authorization Error” apparaît et le contenu n’est pas reproduit.] Pour en savoir plus, visitez www.divx.com/vod. • Reproduit les fichiers vidéo DivX® • Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. • Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse ou le désassemblage sont interdits. • “LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT PROVOQUER L’APPARITION D’ARTEFACTS SUR L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES D’IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625, IL EST RECOMMANDÉ QUE L’UTILISATEUR CHANGE LA CONNEXION SUR LA SORTIE EN ‘DÉFINITION STANDARD’. POUR TOUTE QUESTION À PROPOS DE LA COMPATIBILITÉ DE NOS TÉLÉVISEURS AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DVD 525p OU 625p, CONTACTER NOTRE SERVICE APRÈS VENTE”.

41 FR_UX-L5V[E]_R1.indb 41