UX-L5V - Sistema audio JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UX-L5V JVC in formato PDF.

Page 136
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : JVC

Modello : UX-L5V

Categoria : Sistema audio

Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UX-L5V - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UX-L5V del marchio JVC.

MANUALE UTENTE UX-L5V JVC

—Composto dalle unità CA-UXL5V e SP-UXL5V Italiano

ATTENZIONE Il tasto non scollega in nessun caso la linea principale. Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro (la spia STANDBY si spegne). Se per disconnettere l’apparecchio dalla rete si sfila la spina del cavo di alimentazione o dall’accoppiatore elettrico cui è collegata, l’apparecchio stesso rimarrà disponibile per l’uso. • Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si accende in rosso. • Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si spegne. L’accensione può essere controllata anche dal telecomando.

VOORZICHTIG Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.: 1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing. 2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.

ATTENTION Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

ATTENZIONE Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc. 1. Non togliete viti, coperchi o la scatola. 2. Non esponete l’apparecchio alla pioggia e all’umidità.

Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”

G-1 Safety_UX-L5V[E].indd 1

ATTENZIONE • Evitare di ostruire le aperture o i fori di ventilazione con giornali, indumenti etc., in quanto s’impedirebbe al calore di fuoriuscire. • Non collocare fiamme libere (es. candele accese) sull’apparecchio. • Le batterie devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente, attenendosi ai regolamenti locali in materia. • Non esporre l’apparecchio a pioggia, umidità, gocciolamenti e spruzzi d’acqua ed evitare di sovrapporvi oggetti contenenti liquidi (vasi etc.).

VOORZICHTIG: Overmatige geluidsdruk van oordopjes of hoofdtelefoons kan gehoorschade veroorzaken.

ATTENZIONE: La pressione acustica eccessiva degli auricolari e delle cuffie può causare la perdita dell’udito.

WAARSCHUWING Batterij mag niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonnestraling vuur of dergelijke.

ATTENZIONE Non esporre la batteria a eccessivo calore, ad esempio alla luce diretta del sole, fuoco o simili.

Attenzione: Per una corretta ventilazione Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente: 1. Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero. 2. Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito. 3. Base: Collocare su una superficie piana. Consentire un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno 10 cm.

1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore o la scatola. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato. 3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con strumenti ottici. 4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE INTERNA DELL’UNITÀ.

Geachte klant, Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid. De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan, Limited is: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Duitsland

Gentile Cliente. Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica. Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited è: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Germania

[Zakelijke gebruikers] Als u dit product wilt weggooien, kunt u onze webpagina http://www.jvc.eu/ bezoeken voor meer informatie over de terugname van het product. [Overige landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Als u deze items wilt weggooien, moet u dat doen in overeenstemming met de toepasselijke nationale wetgeving of andere voorschriften in uw land voor de behandeling van oude elektrische en elektronische apparatuur en batterijen.

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie obsolete [Unione Europea] Questi simboli indicano che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno riferimento non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici alla fine della loro vita utile. I prodotti, invece, vanno consegnati a punti di raccolta appropriati per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie, per il trattamento corretto in conformità alle proprie normative nazionali e alle direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE. Mediante lo smaltimento corretto di questi prodotti, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato dei prodotti. Prodotti

Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il riciclaggio di questi prodotti, contattare la sede comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto. Lo smaltimento errato di questi rifiuti potrebbe essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto previsto dalla legislazione nazionale vigente.

Batteria Nota: il simbolo Pb sotto il simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.

[Per gli utenti aziendali] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web http://www.jvc.eu/ per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. [Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questi oggetti, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie obsolete.

G-6 Safety_UX-L5V[E].indd 6

2009.4.7 9:48:22 AM Introduzione Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC. Per comprendere a fondo il funzionamento del sistema e ottenerne le massime prestazioni si raccomanda di leggere tutte le istruzioni qui fornite.

Come leggere il presente manuale

• La tabella che segue descrive le operazioni eseguite dai tasti e dai comandi. • Alcuni suggerimenti e note correlate vengono illustrati di seguito nelle sezioni “Ulteriori informazioni su questo sistema” e “Localizzazione dei guasti”, ma non nella stessa sezione in cui vengono illustrate le operazioni ( INFO indica che sono presenti alcune informazioni in materia).

• Per evitare il surriscaldamento all’interno del sistema, installarlo in una posizione adeguatamente ventilata. NON installare il sistema vicino a sorgenti di calore o in una posizione esposta a luce solare diretta, polvere o vibrazioni eccessive. • Installare l’unità in una posizione piana e in un ambiente asciutto non esposto ad estremi di temperatura, che deve essere compresa tra 5 °C e 35 °C. • Lasciare spazio sufficiente tra il sistema e il televisore. • Per evitare interferenze con il televisore, lasciare spazio sufficiente tra i diffusori e il televisore.

Indica una pressione leggera del tasto. Indica una pressione leggera e ripetuta del tasto, finché viene selezionata l’opzione desiderata.

Sorgenti di alimentazione

Indica la pressione di un tasto.

• Per scollegare il sistema dalla presa di corrente, scollegare la spina senza tirare il cavo di alimentazione.

NON toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.

Formazione di umidità L’umidità può condensarsi sulla lente all’interno del sistema nei seguenti casi: • Dopo l’accensione dell’impianto di riscaldamento nel locale di ascolto • In un locale umido • Quando il sistema viene spostato rapidamente da un luogo freddo a un luogo caldo. Di conseguenza, il sistema può funzionare in modo non corretto. In tal caso, lasciare il sistema acceso per alcune ore fino alla completa evaporazione dell’umidità, quindi scollegare il cavo di alimentazione e ricollegarlo.

Calore interno • Accertarsi che tutto attorno il sistema l’aria circoli bene. Una scarsa ventilazione può provocare il surriscaldamento con conseguenti danni al sistema.

Vi dice di mantenere premuto il tasto per un numero di secondi specificato. Indica la rotazione della manopola nella o nelle direzioni specificate.

ONLY Indica che questa operazione è possibile solo tramite il telecomando. Indica che questa operazione è possibile solo utilizzando l’unità principale.

Per annullare la dimostrazione Mentre il sistema è in standby premere il tasto DEMO dell’unità principale sino a quando appare “DEMO CLR”.

NON ostruire le aperture o i fori di ventilazione. Se fossero bloccati da giornali, stoffa, ecc., il calore potrebbe non venire disperso.

Varie Qualora un oggetto metallico oppure del liquido penetrino nel sistema, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore senza effettuare alcuna operazione. NON smontare il sistema, in quanto non sono presenti componenti interni per i quali la manutenzione può essere effettuata dall’utente. • Qualora si preveda un lungo periodo di inattività del sistema, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Qualora si noti un funzionamento anomalo, scollegare il cavo di alimentazione e consultare il rivenditore.

1 IT_UX-L5V[E]_1.indb 1

4/9/09 1:31:51 PM Indice Collegamenti 4

Modalità di riproduzione avanzata 23

Preparazione del telecomando 7

Programmazione dell’ordine di esecuzione— Riproduzione programmata 23 Riproduzione in modalità casuale—Riproduzione casuale... 24 Riproduzione ripetuta 24 Per impedire l’espulsione del disco—Blocco bambini ... 25

Indicatori del display 8 Operazioni giornaliere—Riproduzione 9 Ascolto della radio 10 Ascolto dell’audio dell’apparecchio TV 11 Riproduzione di un disco/unità USB di memoria di massa ... 11 Riproduzione da altro apparecchio 13

Operazioni di registrazione 26 Registrazione da un disco 27

Comandi sullo schermo 28 Regolazione del volume 14 Regolazione del suono 14 Per una maggiore chiarezza dei dialoghi— Clear Voice 15 Preimpostazione dell’aumento automatico del volume di un DVD 15 Regolazione della luminosità del display 15 Impostazione della modalità ECO (risparmio energetico) ... 15 Cambiamento della modalità di scansione 15 Regolazione dell’orologio 16 Spegnimento automatico dell’unità 17

Operazioni avanzate con la radio 18 Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System 18 Ricerca di un programma tramite i codici PTY 18

Operazioni particolari con i dischi e i file 20 Scelta della pista audio Scelta della lingua dei sottotitoli Scelta dell’angolo di visione Riproduzione con effetti speciali

Uso della barra sullo schermo 28 Operazioni dallo schermo di controllo 29

Operazioni con il timer giornaliero 31 Impostazione del timer giornaliero 31

Operazioni con il menu di impostazione 33 Impostazioni iniziali 33

Ulteriori informazioni 35 Ulteriori informazioni su questo sistema Manutenzione Localizzazione dei guasti Messaggi visualizzati durante le operazioni di registrazione Lista dei codici di lingua Specifiche

Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali ... 14

Indice delle parti 42

2 IT_UX-L5V[E]_1.indb 2

4/9/09 1:31:53 PM Nota sui codici di area

Tipi di disco o file utilizzabili

COMPACT DIGITAL VIDEO SUPER VIDEO DIGITAL AUDIO

• CD-R/-RW: Registrati nei formati Audio CD, Video CD e SVCD. È altresì possibile utilizzare file MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 e DivX registrati in formato “ISO 9660”. • DVD-R/-RW, +R/+RW: Registrati nel formato DVD Video. È altresì possibile utilizzare file MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 e DivX registrati in formato UDF-Bridge. • DVD-R/-RW: Registrati nel formato DVD Video Recording (VR). • Unità USB di memoria di massa: File MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 e DivX*.

Sia il lettore DVD che i DVD possiedono un numero di regione interno. Il presente sistema consente soltanto la riproduzione di DVD il cui codice regionale contiene il numero “2”. • Quando s’inserisce un DVD di codice regionale diverso appare “RG ERROR”. Es.:

Oltre ai dischi/file menzionati, questo sistema può riprodurre dati audio registrati in formato CD-Extra. • Non è possibile riprodurre i seguenti dischi: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM e Photo CD. La riproduzione di questi dischi genererà dei disturbi e danneggerà i diffusori. • Mentre è possibile riprodurre i CD Text e i DVD Text, sul display non ne appaiono le informazioni di testo. • In questo manuale i termini “file” e “traccia” sono intercambiabili. • È possibile riprodurre esclusivamente dischi +R/+RW (solamente nel formato DVD video). Quando s’inserisce un disco +R/+RW sul display anteriore appare l’indicatore DVD. • Il “DVD Logo” è un marchio della DVD Format/Logo Licensing Corporation. • Questo sistema può riprodurre file EVERIO (si prega di vedere a pagina 36) registrati su dischi DVD o CD* oppure in unità USB di memoria di massa*. * Solo quando la velocità massima di conversione è inferiore a 2 Mbps.

Avvertenza per la riproduzione di DualDisc Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo standard “Compact Disc Digital Audio”. Con questo apparecchio potrebbe pertanto non essere raccomandabile usare il lato non DVD dei dischi DualDisc.

IMPORTANTE: Prima di riprodurre un disco/file, fare quanto segue... • Accendere il televisore e selezionare una modalità di ingresso del televisore adatta per riprodurre immagini e visualizzazioni sullo schermo. • Per riprodurre dischi/file, cambiare a piacere le impostazioni iniziali. Vedere al riguardo la sezione “Operazioni con il menu di impostazione” a pagina 33. Se premendo un tasto sullo schermo TV appare “INVALID KEY”, significa che al disco/file non è consentito eseguire l’operazione tentata. • Quando si riproduce del software con codifica multicanale, il sistema ne converte correttamente i segnali in codifica a due canali, riproducendoli quindi con i diffusori. Per riprodurre il suono di questo software multicanale usandone tutta la potenza, è necessario collegare al terminale OPTICAL DIGITAL OUT del pannello posteriore un decodificatore oppure un amplificatore provvisto di decodificatore di caratteristiche adeguate.

Informazioni sul sistema di colore Il sistema è compatibile con il formato video PAL. Non è possibile riprodurre correttamente i dischi registrati nel formato NTSC.

3 IT_UX-L5V[E]_1.indb 3

4/9/09 1:31:54 PM Collegamenti Non collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti. Collegamento al televisore: Si suggerisce di collegare il televisore direttamente al sistema. La sua connessione attraverso un videoregistratore potrebbe impedire la corretta visualizzazione durante la riproduzione di dischi o di file provvisti della funzione di protezione da copia. La visualizzazione potrebbe risultare altresì impedita collegando al sistema un televisore con videoregistratore integrato.

INFO Accessori in dotazione Verificare che siano presenti tutti i seguenti elementi. • Antenna FM (×1) • Telecomando, RM-SUXL5VR (×1) • Batteria al litio CR2025 (×1: inserita nel telecomando) In caso di mancata fornitura di alcune di queste parti si prega di rivolgersi al proprio rivenditore.

Pannello posteriore ! Dall’ingresso digitale del componente audio digitale Vedere pagina 5.

@ Dall’ingresso del televisore/monitor Vedere pagina 6.

⁄ Dal subwoofer alimentato Vedere pagina 6.

@ Dall’ingresso del televisore/monitor Vedere pagina 6. Ÿ Dai diffusori Vedere pagina 5. ¤ Alla presa di corrente Il cavo di alimentazione deve essere collegato solamente dopo avere eseguito tutti gli altri collegamenti.

Pannello anteriore Dall’altro apparecchio Vedere pagina 6. Dall’unità USB di memoria di massa Vedere pagina 6. Dalle cuffie

4 IT_UX-L5V[E]_1.indb 4

Antenna FM (in dotazione)

• Quando vengono collegati i cavi dei diffusori, abbinare la polarità dei terminali dei diffusori come segue: il rosso corrisponde alla polarità positiva (+) e il nero a quella negativa (–).

Estenderla in modo da ottenere la ricezione migliore.

Per una migliore ricezione FM Mantenere premuto

Antenna FM per esterni (non in dotazione)

Dal diffusore destro

L CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 16

Dal diffusore sinistro

• NON collegare più di un diffusore a ciascun terminale. • NON spingere o tirare i diffusori, dato che questo danneggia i piedini che li sorreggono.

! Componente audio digitale

L ICA OPT AL IT DIG T OU Cappuccio protettivo

L ICA OPT AL IT DIG T OU Cavo digitale a fibre ottiche (non in dotazione)

• Impostare correttamente “AUDIO OUT” nel menu “ ” in base al dispositivo audio digitale collegato (vedere a pagina 34). • Il segnale digitale si trasmette attraverso il terminale OPTICAL DIGITAL OUT solamente quando la sorgente selezionata è “DVD/CD”.

5 IT_UX-L5V[E]_1.indb 5

⁄ Per collegare il subwoofer alimentato

Sul pannello anteriore

UT RO OFE WO SUB Collegamento di un’unità USB di memoria di massa

Cavo USB (non in dotazione)

Il subwoofer collegato è in grado di riprodurre le basse frequenze registrate nei canali anteriori sinistro e destro, ma non i segnali LFE codificati nei software multicanale. • Prima di collegare il sistema alla presa di corrente è necessario accertarsi che il subwoofer sia spento.

@ Televisore/monitor Collegare il cavo componente oppure il cavo SCART.

NTV ONE OMP PB C PR Rosso Blu

Cavo componente video (non in dotazione)

• Con questo tipo di collegamento è disponibile la modalità di scansione progressiva. Per selezionare la modalità di scansione progressiva (“P-SCAN YPBPR”) (vedere a pagina 15) si devono usare le prese COMPONENT VIDEO OUT.

• Per la connessione USB si raccomanda di usare un cavo USB 2.0 di lunghezza inferiore a 1 metro. • Al sistema è possibile collegare un’unità USB di memoria di massa quale, ad esempio, un’unità di memoria flash, un disco fisso, un lettore di schede oppure una fotocamera digitale. • Impossible collegare un computer alla porta ) del sistema. USB MEMORY REC/PLAY ( • Non è possibile collegare la videocamera JVC Everio ) del al terminale USB MEMORY REC/PLAY ( sistema. • È possibile che, a causa delle interferenze e dell’elettricità statica, il suono riprodotto dall’unità USB di memoria di massa subisca delle interruzioni. In tal caso si suggerisce di spegnere il sistema e di scollegare e quindi ricollegare l’unità USB di memoria di massa. • A seconda della forma dell’unità USB di memoria di massa collegata potrebbe non essere possibile aprire o chiudere correttamente il cassetto portadisco. In tal caso per collegarla si deve ricorrere a un cavo di prolunga USB (non in dotazione).

Dal subwoofer alimentato (non in dotazione)

Per collegare un altro apparecchio

AV Sul pannello anteriore

Cavo di peritelevisione SCART (non in dotazione)

• Con questo collegamento s’inviano segnali video (composito,Y/C o RGB) e si ricevono segnali audio dal televisore. Per ascoltare l’audio del televisore, vedere a pagina 11.

Cavo con minispinotto stereo (non in dotazione)

Dall’uscita audio (oppure dall’uscita delle cuffie, ecc.)

• Dopo avere collegato il televisore occorre selezionare l’uscita video più appropriata al metodo di connessione scelto. Vedere la sezione “Cambiamento del modo di scansione” a pagina 15.

6 IT_UX-L5V[E]_1.indb 6

4/9/09 1:31:56 PM Preparazione del telecomando

Al primo utilizzo del telecomando è necessario estrarre innanzi tutto la pellicola isolante.

Pericolo di esplosione in caso di sostituzione con una batteria di tipo non corretto. Utilizzare esclusivamente batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.

Se si usa il telecomando

Puntare la parte superiore del telecomando frontalmente verso il sensore presente sul televisore. Se si utilizza il telecomando da una posizione diagonale, la lunghezza operativa (che è di circa 5 m) potrebbe essere inferiore.

Sostituzione della batteria del telecomando

Batteria al litio (Numero di articolo: CR2025)

• Si raccomanda di conservare la batteria in un luogo non accessibile ai bambini. Qualora un bambino la ingoi, fare intervenire immediatamente un medico. • Per impedire il surriscaldamento, la rottura o l’incendio della batteria: – Non ricaricare, provocare cortocircuiti, smontare o riscaldare le batterie e non smaltirle nel fuoco. – Non lasciare la batteria a contatto con altri oggetti metallici. – Prima di eliminarla o di conservarla si suggerisce di avvolgerla bene con del nastro isolante. – Non sollecitare la batteria con pinze o strumenti analoghi. • La batteria deve essere smaltita in modo corretto osservando le normative statali, regionali o locali. • Le batterie (il pacco batteria o le batterie installate) non devono essere esposte a sorgenti di eccessivo calore quali, ad esempio, il sole e il fuoco.

7 IT_UX-L5V[E]_1.indb 7

4/9/09 1:31:57 PM Indicatori del display

1 Indicatore SURROUND • S’illumina quando è attivata la modalità surround. 2 Indicatore HP • S’illumina quando si collegano le cuffie al Sistema. 3 Indicatore USB • S’illumina quando l’apparecchio rileva quale sorgente “USB”. 4 Indicatori di formato dei dischi • SVCD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi SVCD. • VCD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi VCD. • CD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi CD. • DVD: s’illumina durante la riproduzione dei dischi DVD. 5 Indicatore REC (registrazione) • S’illumina all’avvio della registrazione. 6 Indicatori della modalità di riproduzione • Indicatori della modalità di ripetizione: – 1: s’illumina quando è attivata la modalità di ripetizione di una traccia, di un file o di un capitolo. – : s’illumina quando si attiva la funzione di ripetizione di un gruppo, titolo, programma originale o lista di riproduzione. – : s’illumina quando si attiva la modalità di ripetizione di tutte le tracce, file, titoli o programmi originali. • RND: s’illumina quando è attiva la riproduzione casuale. • PRGM: s’illumina quando è attiva la riproduzione programmata. 7 Indicatori del formato audio • MP3: s’illumina quando viene rilevato un file MP3. • WMA: s’illumina quando viene rilevato un file WMA. 8 Indicatore PRGR. (Progressive) • S’illumina quando la modalità di scansione progressiva è stata scelta. 9 Indicatore S.TURBO (Sound Turbo) • S’illumina quando viene attivata la funzione Sound Turbo II. p Indicatore RESUME • S’illumina quando si attiva la riproduzione RESUME (ripristino della riproduzione).

q Indicatore BASS • S’illumina quando viene attivata la funzione BASS (Hyper Bass Sound). w Indicatore FM • S’illumina quando si sintonizza una stazione FM. e Indicatori della ricezione FM • ß (stereo): s’illumina quando avviene la sintonizzazione di una stazione stereo FM con una forza di segnale sufficiente. • ˜ (monofonia): s’illumina durante la ricezione mono di una stazione stereo. r Indicatori dei timer giornalieri • : s’illumina quando il timer giornaliero è in standby oppure è in fase d’impostazione; lampeggia quando è attivato. • 1/2/3: s’illumina quando uno dei timer giornalieri (1, 2 o 3) è in standby; lampeggia mentre è in funzione oppure in fase d’impostazione. t Indicatore (Clear Voice) • S’illumina quando viene attivata la funzione Clear Voice. y Display principale • Durante l’ascolto della radio: la banda di frequenza (o il numero di preimpostazione) e la frequenza della stazione appaiono. • Mentre “AUDIO IN” è scelto come sorgente di segnale: Appare “AUDIO IN”. • Durante la riproduzione di un disco o file: viene visualizzato lo stato corrente. u Indicatore A.STBY (Auto Standby) • S’illumina quando viene attivata la funzione di standby automatico. • Lampeggia quando la riproduzione si ferma con la funzione di standby automatico attiva. i Indicatore SLEEP • S’illumina quando è attivo il timer di autospegnimento.

Le indicazioni sul display offrono numerose indicazioni durante l’utilizzo del sistema. Prima di utilizzare il sistema, è necessario comprendere le modalità di funzionamento degli indicatori sul display.

8 IT_UX-L5V[E]_1.indb 8

4/9/09 1:31:57 PM Operazioni giornaliere—Riproduzione Nel presente manuale vengono illustrate principalmente le operazioni di utilizzo del telecomando. Tuttavia, è possibile utilizzare i tasti e i comandi direttamente nell’unità principale se i nomi e i contrassegni sono uguali o simili.

1 Accendere l’unità. La spia di STANDBY sull’unità principale si spegne. • Il sistema può essere acceso, oltre che premendo , premendo altresì uno dei tasti di selezione della sorgente.

2 Selezionare la sorgente. • Se la sorgente selezionata è pronta la riproduzione si avvia automaticamente. • Con i dischi e l’unità USB: vedere a pagina 11. • FM: vedere a pagina 10. • Con il televisore: vedere a pagina 11. • Con l’ingresso AUDIO IN: vedere a pagina 13. • La pressione di DISPLAY determina il cambio delle informazioni visualizzate. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 16.

3 Regolare il volume. Per spegnere (mettere in standby) il sistema

La spia STANDBY dell’unità principale s’illumina in rosso. • Un consumo minimo di energia si verifica anche in modalità standby.

Ascolto in cuffia Collegare le cuffie alla presa PHONES sull’unità principale. Il suono cesserà di uscire dagli altoparlanti. Sul display s’illumina l’indicatore HP. Accertarsi di abbassare il volume prima di collegare o indossare le cuffie. • Quando vengono scollegate le cuffie, i diffusori vengono riattivati. NON spegnere il sistema (modalità standby) mentre il volume è impostato a un livello molto alto. In caso contrario, l’improvvisa emissione di energia sonora all’accensione dell’unità o all’avvio della riproduzione può danneggiare l’udito, i diffusori e/o le cuffie.

9 IT_UX-L5V[E]_1.indb 9

4/9/09 1:31:58 PM Per memorizzare le stazioni

Selezione dei numeri

È possibile predefinire fino a 30 stazioni FM.

Sintonizzare l’unità sulla stazione che si desidera memorizzare.

Attivare la modalità di immissione del numero predefinito.

• La procedura deve essere completata sin tanto che sul display il numero di predefinizione lampeggia.

Selezionare un numero predefinito per la stazione da memorizzare. • Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a sinistra nella pagina. • È anche possibile usare il tasto 3 o 2.

Memorizzare la stazione.

Ascolto della radio INFO Per selezionare la banda FM:

Per sintonizzarsi su una stazione Mentre viene selezionato FM...

Esempi: Per selezionare il numero 5, premere 5. Per selezionare il numero 10, premere 10. Per selezionare il numero 15, premere 10, 1 e quindi 5. Per selezionare il numero 30, premere 10, 3 e quindi 0. Per selezionare il numero 125 occorre premere due volte 10 (sul display il cursore sotto la cifra delle centinaia inizia a lampeggiare) e quindi 1, 2 e 5.

ONLY Per sintonizzarsi su una stazione predefinita Remote

ONLY Sul display viene visualizzato il cambio di frequenza. Quando il sistema si sintonizza su una stazione (frequenza) con una potenza di segnale sufficiente, la ricerca della frequenza si arresta. • Premendo ripetutamente il tasto, la frequenza cambia un passo alla volta. Per terminare la ricerca manualmente, premere uno dei due tasti.

Se la ricezione FM è debole

Selezionare il numero predefinito corrispondente alla stazione memorizzata. • Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a sinistra nella pagina. • È anche possibile usare il tasto 3 o 2.

Sul display s’illumina l’indicatore ˜ (suono monofonico). La ricezione risulta migliorata anche se viene perduto l’effetto stereo—Ricezione mono. Per ripristinare l’effetto stereo premere di nuovo il tasto. L’indicatore ˜ (suono monofonico) scompare.

10 IT_UX-L5V[E]_1.indb 10

4/9/09 1:31:59 PM Per salvare il punto di arresto (ripristino della riproduzione)

Ascolto dell’audio dell’apparecchio TV Con questo sistema è possibile ascoltare le stazioni televisive ricevute dall’apparecchio TV ad esso collegato con il cavo SCART (vedere a pagina 6). (Vedere a pagina 13.)

ONLY Questo sistema può memorizzare il punto d’arresto e, quando si riprende la riproduzione premendo DVD/CD 6 o USB 6 (anche in standby), essa si avvia da quello stesso punto. • Sul display s’illumina l’indicatore RESUME.

Riproduzione di un disco/unità USB di memoria di massa INFO Per inserire un disco

(Mantenendo premuto...) Main Unit

ONLY Per fermare il sistema completamente a funzione di ripresa della riproduzione attivata, premere 7 due volte. (Per disattivare la funzione di ripresa della riproduzione è sufficiente premere nuovamente RESUME.)

Per selezionare il tipo di file

• Se si utilizza un disco da 8 cm, posizionarlo sul cerchio interno del cassetto. Per chiudere il cassetto del disco, premere nuovamente 0. • Se si preme DVD/CD 6, il cassetto del disco si chiude automaticamente e la riproduzione ha inizio (a seconda di come il disco è costruito internamente).

ONLY Se risultano registrati tipi diversi di file riproducibili (audio, foto e video) si deve selezionare quello d’interesse. • Si può usare lo schermo di controllo sul televisore. (con le immagini fisse e dinamiche appare solo a riproduzione ferma.) Per ulteriori informazioni, vedere pagina 30.

Per collegare un’unità USB di memoria di massa • Per informazioni sul collegamento dell’unità USB di memoria di massa si prega di vedere la sezione, vedere a pagina 6. • Prima di collegare o scollegare l’unità USB di memoria di massa si raccomanda di regolare il volume al minimo. • Per scollegare un’unità USB di memoria di massa in sicurezza si raccomanda di spegnere innanzi tutto il sistema.

(Mantenendo premuto...)

Riproduzione di un disco o di unità USB di memoria di massa

Per avviare: 1 File audio 2 Immagine fissa 3 Video

Disco Unità USB di memoria di massa

Selezionare un tipo di file.

Per rilasciare è necessario premere nuovamente lo stesso tasto. • Se sono presenti file riproducibili di diverso tipo (audio, immagini fisse o immagini dinamiche) è necessario selezionare quello d’interesse (vedere quanto segue).

11 IT_UX-L5V[E]_1.indb 11

4/9/09 1:32:00 PM Per selezionare un titolo/gruppo

ONLY Per trovare un passaggio direttamente

• Non applicabile per DVD-VR. Durante la riproduzione...

ONLY Potete selezionare un titolo/capitolo/traccia/file direttamente e riprodurlo subito. • Per i DVD Video, potete selezionare un titolo prima di iniziare la riproduzione, mentre scegliete un capitolo dopo aver iniziato la riproduzione. • Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a pagina 10.

(Mantenendo premuto...)

Per selezionare un capitolo/traccia/file • Con i VCD e gli SVCD annullare la funzione PBC (vedere a pagina 13). Durante la riproduzione... • La prima volta che si preme 4 il sistema ritorna all’inizio del capitolo/traccia/file attualmente selezionato.

Per individuare una parte particolare

Per riprodurre usando il menu del disco

Fare comparire il menu del disco.

Selezionare una voce dal menu del disco.

ONLY Durante la riproduzione...

• Questo non funziona con i file JPEG.

• Con alcuni di questi dischi è altresì possibile selezionare le opzioni con i tasti numerici.

• Con i file MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2/DivX la velocità di ricerca e le indicazioni che appaiono sullo schermo del televisore differiscono da quelle qui sopra riportate. • Non viene riprodotto alcun suono se la ricerca viene effettuata mentre viene visualizzato un film. Per ripristinare la riproduzione normale è sufficiente premere DVD/CD 6 o USB 6 (a seconda della sorgente attualmente selezionata).

12 IT_UX-L5V[E]_1.indb 12

4/9/09 1:32:02 PM Per SVCD/VCD con funzione PBC: Durante la riproduzione di un disco con funzione PBC, l’indicazione “PBC” appare sul display. Quando il menu del disco appare sullo schermo, selezionare una voce dal menu. La riproduzione della voce scelta inizia. • Per istruzioni sulla selezione dei numeri si prega di vedere la sezione “Selezione dei numeri” a pagina 10.

Riproduzione da altro apparecchio • Per istruzioni sul collegamento di un altro apparecchio si prega di vedere a pagina 6. Con questo sistema è possibile ascoltare un altro apparecchio, ad esempio un lettore audio digitale, collegandolo alla presa AUDIO IN. • Prima di avviare la riproduzione si raccomanda di ridurre al minimo il volume del sistema.

(Vedere a pagina 11.)

Regolazione del livello dell’ingresso audio Per portarsi alla pagina successiva o precedente del menu attuale: Porta alla pagina successiva. Porta alla pagina precedente.

ONLY Se il suono dall’apparecchio collegato alla presa collegato alla presa AUDIO IN è eccessivamente forte oppure eccessivamente debole, attraverso questo stesso jack è possibile preimpostare il livello (senza dover ricorrere alla regolazione del volume).

Mentre “AUDIO IN” è scelto come sorgente di segnale... Per tornare al menu precedente:

(Mantenendo premuto...) (Mantenendo premuto...)

• Il livello d’ingresso preimpostato aumenta all’aumentare del numero selezionato.

Per annullare la funzione PBC è necessario premere 7 e selezionare una traccia con i tasti numerici (vedere a pagina 10). La riproduzione si avvierà quindi dalla traccia selezionata. Per riattivare la funzione PBC è necessario premere 7 (due volte se la funzione RESUME è attiva) e quindi DVD/ CD 6.

13 IT_UX-L5V[E]_1.indb 13

4/9/09 1:32:02 PM Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali Per silenziare il volume immediatamente

ONLY Per ripristinare il volume, premere nuovamente o regolare il livello del volume.

Regolazione del suono INFO Remote

ONLY Per attivare la modalità surround Questa capacità è disponibile esclusivamente quando come sorgente si seleziona il disco o l’unità USB.

Per rinforzare il suono È possibile aumentare le frequenze basse e alte —Sound Turbo II.

TURBOOFF Per rinforzare i suoni bassi Consente di conservare in modo chiaro la ricchezza e la pienezza dei suoni bassi indipendentemente dalla modalità di impostazione del volume—HBS (Hyper Bass Sound). • Quando la funzione Sound Turbo II è attiva (vedere sopra) l’indicatore BASS scompare e il tasto HBS cessa di funzionare.

Regolazione del volume È possibile regolare il livello del volume da “VOL MIN” (livello 0) a “VOL MAX” (livello 40). Telecomando:

14 IT_UX-L5V[E]_1.indb 14

4/9/09 1:32:03 PM Per regolare il tono

Regolazione della luminosità del display

È possibile regolare il livello delle frequenze basse e alte da –3 a +3.

La luminosità del display può essere ridotta.

Per regolare le frequenze basse

Mentre il sistema è acceso...

Per regolare le frequenze alte

Per una maggiore chiarezza dei dialoghi —Clear Voice

ONLY La funzione Clear Voice opera esclusivamente con i file multi-canale provvisti di canale centrale e con i file bicanale. • Questa capacità è disponibile esclusivamente durante la riproduzione dei dischi o dell’unità USB di memoria di massa.

Il display e l’illuminazione si attenuano.

L’illuminazione si spegne.

AUTO Il display si attenua automaticamente.

DIM OFF La funzione di attenuazione della luminosità viene disattivata.

Impostazione della modalità ECO (risparmio energetico) La selezione della modalità ECO consente di ridurre il consumo energetico spegnendo il display quando il sistema accede alla condizione di standby. Mentre il sistema è in standby...

CLR ON CLR OFF (Disattivato)

Preimpostazione dell’aumento automatico

del volume di un DVD Cambiamento del modo di scansione INFO Il suono di un DVD è a volte registrato ad un livello inferiore a quello di altri dischi o sorgenti. È possibile preimpostare un aumento di livello per il DVD attualmente inserito, in modo da non dover regolare il volume ogni volta che si cambia sorgente. • Questa capacità è disponibile soltanto con i dischi DVD Video e i dischi DVD-VR.

Questo sistema supporta la scansione progressiva. ONLY Selezionare l’uscita del segnale video in funzione del tipo di apparecchio TV in uso. Se alle prese COMPONENT VIDEO OUT è collegato un televisore a scansione progressiva, selezionando “P-SCAN YPBPR” si riproducono immagini ad alta qualità.

Mentre “DVD/CD” è scelto come sorgente di segnale...

Prima della riproduzione...

(Mantenendo premuto...)

NORMAL Livello di registrazione originale.

MEDIUM Il livello di uscita viene aumentato (meno che con “HIGH”).

HIGH Il livello di uscita viene aumentato (più che con “MEDIUM”). [Impostazione iniziale]

(Mantenendo premuto...)

15 IT_UX-L5V[E]_1.indb 15

4/9/09 1:32:04 PM TV-RGB Y/C P-SCAN YPBPR Per un televisore a scansione interlacciata. Da selezionare per mandare segnale video composito o RGB attraverso il terminale AV (SCART).

Per visualizzare l’ora attuale durante la riproduzione Es.: Durante la riproduzione di un disco...

Tempo di riproduzione trascorso* Sorgente

Per un televisore a scansione interlacciata. Da selezionare per inviare i segnali S-video attraverso il terminale AV (SCART). Per un televisore a scansione progressiva. Da selezionare per vedere le immagini a scansione progressiva attraverso le prese COMPONENT VIDEO OUT. • L’indicatore PRGR. (Progressive) si accende sulla finestrella del display.

INTERLACE- Le linee scansionate non vengono visualizzare tutte insieme come nella YUV modalità P-SCAN YPBPR, viene invece alternata la visualizzazione di una metà delle linee scansionate e all’altra metà.

Regolazione dell’orologio INFO Tipo di file/disco* numero del titolo e del capitolo** Orologio *

Soltanto durante la riproduzione di un disco o di un’unità USB di memoria di massa. ** Soltanto durante la riproduzione dei seguenti tipi di dischi o di file: File MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX: Numero del gruppo e del file. DVD Video/DVD-VR: numero del titolo e del capitolo.

Non è possibile utilizzare i timer giornalieri senza avere prima impostato l’orologio incorporato (vedere a pagina 31). • Per annullare la procedura di regolazione dell’orologio è sufficiente premere CLOCK/TIMER. • Per correggere un errore di impostazione, premere CANCEL (tenendo premuto SHIFT). Sarà quindi possibile tornare al punto precedente. Attivare la modalità di regolazione dell’orologio.

• Se l’orologio è già stato impostato in precedenza, premere ripetutamente il tasto finché viene selezionata la modalità di regolazione dell’orologio.

Regolare l’ora e quindi i minuti.

L’orologio incorporato è ora in funzione.

16 IT_UX-L5V[E]_1.indb 16

4/9/09 1:32:05 PM Spegnimento automatico dell’unità

Timer di autospegnimento

ONLY Auto Standby • Questa capacità è disponibile esclusivamente durante la riproduzione dei dischi o dell’unità USB di memoria di massa.

È possibile impostare l’ora di spegnimento per consentire di addormentarsi senza spegnere direttamente il sistema.

Specificare il tempo (in minuti).

Sul display s’illumina l’indicatore A.STBY.

Quando la riproduzione cessa, l’indicatore A.STBY inizia a lampeggiare. Se non viene eseguita alcuna operazione entro circa 3 minuti mentre l’indicatore lampeggia, il sistema si spegne (modalità standby) automaticamente. • Il passaggio alla sorgente “TUNER FM” o “AUDIO IN” disattiva temporaneamente la funzione di standby automatico.

Attendere finché il valore impostato scompare.

Per controllare il tempo rimanente allo spegnimento è sufficiente premere una volta SLEEP/A.STBY. • Se viene premuto il tasto ripetutamente, è possibile modificare il tempo di spegnimento.

Per annullare questa funzione si deve premere nuovamente e a lungo il tasto SLEEP/A.STBY.

17 IT_UX-L5V[E]_1.indb 17

4/9/09 1:32:05 PM Operazioni avanzate con la radio Ricerca di un programma tramite i codici

È possibile individuare un tipo di programma particolare dai canali predefiniti (vedere a pagina 10) specificando i codici PTY.

Per ricerca un programma usando i codici PTY Ricezione di stazioni FM con il Radio Data System

Mentre si ascolta una stazione FM...

Selezionare un codice PTY (vedere pagina 19).

Iniziare la ricerca.

ONLY PS (Servizi associati al programma)

Mostra i nomi delle stazioni conosciute.

PTY (Tipo di programma)

Mostra il tipo di programma trasmesso.

Mostra i messaggi di testo trasmessi dalla stazione.

Per mostrare le informazioni dei segnali Radio Data System Mentre si ascolta una stazione FM...

Frequenza (segnale non Radio Data System)

PS Vengono visualizzati i nomi delle stazioni. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO PS”.

PTY Viene visualizzato il tipo di programma trasmesso. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO PTY”.

Radio Data System consente alle stazioni FM di inviare un segnale aggiuntivo insieme ai segnali dei programmi normali. Questo sistema può ricevere i seguenti tipi di segnali Radio Data System.

Es.: È stato selezionato “NEWS”

Il sistema ricerca 30 stazioni FM preimpostate, fermandosi quando trova la stazione richiesta sulla quale si sintonizza. • Se non viene individuato alcun programma, sul display viene visualizzato “NO MATCH”. • Per terminare in qualsiasi momento la ricerca è sufficiente premere un tasto qualsiasi (ad eccezione di VOLUME +/–).

Per continuare la ricerca se viene trovata una stazione non desiderata Mentre le indicazioni sul display stanno lampeggiando, premere nuovamente PTY SEARCH.

Vengono visualizzati i messaggi di testo inviati dalla stazione. Se la stazione non trasmette alcun segnale, sul display viene visualizzato “NO RT”.

18 IT_UX-L5V[E]_1.indb 18

4/9/09 1:32:06 PM Descrizione dei codici PTY NEWS: AFFAIRS:

Notiziari. Programmi di attualità che approfondiscono le notizie del giorno (dibattiti o analisi). Programmi il cui scopo è fornire consigli in senso lato. Programmi riguardanti tutti gli aspetti del mondo dello sport. Programmi educativi. Tutti i radiodrammi e le serie a puntate. Programmi relativi a qualsiasi aspetto della cultura nazionale o regionale, inclusi lingua, teatro, ecc. Programmi relativi alle scienze naturali e alla tecnologia. Utilizzato per programmi basati principalmente sui dialoghi, quali quiz, giochi con risposte di esperti alle domande del pubblico e interviste a personalità. Musica commerciale di interesse popolare. Musica rock. Musica contemporanea considerata “musica leggera”. Musica strumentale e opere vocali o corali. Concerti di grandi opere orchestrali, sinfonie, musica da camera, ecc. Musica che non rientra in nessuna delle altre categorie. Programmi meteorologici e previsioni del tempo. Servizi e notizie dalle borse valori, di economia, finanza, ecc. Programmi destinati ad un pubblico giovane. Programmi relativi a sociologia, storia, geografia, psicologia e società.

TRAVEL: LEISURE: JAZZ: COUNTRY:

NATION M: OLDIES: FOLK M: DOCUMENT:

Programmi religiosi. Programmi che prevedono la partecipazione del pubblico, che esprime le sue opinioni per telefono o in un forum aperto a tutti. Informazioni di viaggio. Programmi su attività ricreative. Musica jazz. Canzoni che derivano dalla tradizione musicale del Sud degli Stati Uniti o che la seguono. Musica popolare contemporanea nazionale o regionale nella lingua di quel paese. Musica appartenente alla cosiddetta “età dell’oro” della musica pop. Musica che ha le sue radici nella cultura musicale di una nazione specifica. Programmi relativi ad argomenti basati su fatti realmente accaduti, presentati con stile investigativo.

• La classificazione dei codici PTY per alcune stazioni FM può differire dall’elenco precedente.

19 IT_UX-L5V[E]_1.indb 19

4/9/09 1:32:07 PM Operazioni particolari con i dischi e i file Remote

ONLY Scelta della pista audio INFO Telecomando

Per DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo/ file che contiene il sonoro in varie lingue, potete selezionare quella che desiderate. Per DVD-VR/SVCD/VCD: Durante la riproduzione di una traccia è possibile selezionare il canale audio da ascoltare.

Durante la riproduzione di DVD Video... Es.:

1 Lingua 2 Formato audio 3 Canale

Durante la riproduzione di DVD-VR o SVCD/VCD... :[ 1 ]

CHANNEL : [ MONO L ] CHANNEL : [ MONO R ] CHANNEL : [ MIX MONO ] CHANNEL : [ STEREO ]

STEREO Per ascoltare la normale riproduzione stereo bicanale. (a 2 canali).

MONO L Per riprodurre il canale audio sinistro.

MONO R Per riprodurre il canale audio destro.

MIX MONO Per ascoltare la musica in modalità mono l’apparecchio miscela i canali destro e sinistro.

• Un SVCD può avere 4 canali audio. Gli SVCD Karaoke usano questi 4 canali per registrare due registrazioni a 2 canali (STEREO).

20 IT_UX-L5V[E]_1.indb 20

4/9/09 1:32:07 PM Scelta della lingua dei sottotitoli

ONLY Per DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo/ file contenente sottotitoli in differenti lingua, potete selezionare la lingua dei sottotitoli da visualizzare sul televisore. Per DVD-VR: Durante la riproduzione è possibile visualizzare o rimuovere i sottotitoli. Per SVCD: Durante la riproduzione, potete selezionare i sottotitoli anche se questi non sono presenti sul disco.

Scelta dell’angolo di visione

ONLY Solo per DVD Video: Durante la riproduzione di un capitolo che contiene più angolazioni, è possibile visualizzare una stessa scena da angolazioni diverse.

Durante la riproduzione di DVD Video...

Durante la riproduzione di DVD Video... [ 1/3 ] :

Durante la riproduzione di un DVD-VR...

Durante la riproduzione di un SVCD...

21 IT_UX-L5V[E]_1.indb 21

4/9/09 1:32:08 PM Per ripetere le scene precedenti (ripetizione a singolo comando)

Riproduzione con effetti speciali INFO Riproduzione di immagini fisse

• Questa funzione viene usata solo per la riproduzione di DVD Video/DVD-VR.

Per visualizzare l’immagine fissa: Durante la riproduzione... Disco

ONLY Durante la riproduzione....

Unità USB di memoria di massa

La posizione di riproduzione si sposta all’indietro di circa 10 secondi rispetto alla posizione attuale (solo nell’ambito dello stesso titolo dei DVD Video). Per riprendere la riproduzione normale si deve premere nuovamente lo stesso tasto.

ONLY La riproduzione al rallentatore in avanti ha inizio.

Ritorno alla riproduzione normale

• Con i file JPEG: non disponibile durante la visualizzazione in sequenza.

• Questa funzione viene usata solo per la riproduzione di DVD Video/DVD-VR/SVCD/VCD.

La riproduzione al rallentatore all’indietro* ha inizio.

Durante la riproduzione...

Cambiare la posizione ingrandita. • La posizione ingrandita non può essere spostata quando si seleziona “ZOOM 1/2”, “ZOOM 1/3” o “ZOOM 1/4”.

Riproduzione al rallentatore

ONLY Per cancellare lo zoom, premere ZOOM ripetutamente fino a che “ZOOM : OFF” non appare sul televisore.

Ritorno alla riproduzione normale

* Disponibile esclusivamente con i dischi DVD Video. Per ripristinare la riproduzione normale, premere DVD/CD 6.

22 IT_UX-L5V[E]_1.indb 22

4/9/09 1:32:08 PM Modalità di riproduzione avanzata Telecomando

Programmazione dell’ordine di riproduzione —Riproduzione programmata INFO Remote ONLY

È possibile impostare l’ordine di esecuzione dei capitoli, delle tracce o dei file (fino a 32) prima di iniziare la riproduzione. • La riproduzione programmata non è utilizzabile con i DVD-VR e con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX.

Prima di avviare la riproduzione, attivare la Riproduzione programmata.

REPEAT RANDOM:[OFF] (Disattivato)

* Quanto appare sullo schermo TV dipende da ciascun tipo di file.

Selezionare i capitoli, le tracce o i file da usare per la riproduzione programmata. 1 Con i dischi DVD Video e i file MP3/WMA: Selezionare un numero di titolo o gruppo. 2 Selezionare un numero di capitolo o traccia/file. • Per selezionare un numero lo si deve inserire direttamente. • Per cancellare l’intero programma è sufficiente selezionare “CLEAR” sullo schermo del menu di programmazione.

Ripetere il punto 2 sino al completamento della programmazione.

Iniziare la riproduzione.

La riproduzione inizia nell’ordine di programmazione. • La riproduzione può altresì essere avviata selezionando “PLAY” sullo schermo del menu di programmazione e premendo quindi ENTER/SET. Per saltare:

Per rilasciare è necessario premere nuovamente lo stesso tasto.

23 IT_UX-L5V[E]_1.indb 23

4/9/09 1:32:09 PM Per uscire dalla riproduzione programmata

Riproduzione ripetuta INFO Prima o dopo la riproduzione...

ONLY Per DVD Video: Durante la riproduzione...

Riproduzione in modalità casuale —Riproduzione casuale

(Disattivato) Remote ONLY

È possibile riprodurre capitoli o tracce in ordine casuale. • La riproduzione casuale non è utilizzabile con i DVD-VR e con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX.

Per CD/SVCD/VCD: Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/VCD) o prima della riproduzione...

Prima di avviare la riproduzione, attivare la Riproduzione casuale.

RANDOM:[ON] RANDOM:[OFF]

Per DVD-VR: Durante l’esecuzione di un programma originale...

Durante l’esecuzione di un elenco di riproduzione...

Iniziare la riproduzione.

CHAPTER Viene avviata la riproduzione in ordine casuale. (Disattivato)

Con i file MPEG-1, MPEG-2, DivX, MP3, WMA e JPEG: Per saltare un capitolo/traccia:

Durante l’esecuzione o prima dell’avvio della riproduzione...

REP GROUP (Disattivato)

Per rilasciare è necessario premere nuovamente lo stesso tasto.

Per uscire dalla Riproduzione casuale Prima o dopo la riproduzione...

RANDOM:[ON] RANDOM:[OFF] (Disattivato)

CHAPTER Fa ripetere il capitolo attuale.

TITLE Fa ripetere il titolo attuale.

Ripete la traccia o il file attualmente selezionato.

REP GROUP Fa ripetere il gruppo attuale.

REP PG Ripete il programma originale attuale.

REP PL Ripete l’elenco di riproduzione attuale.

REP ALL Ripete tutti i contenuti o tutte le tracce o i file programmati.

24 IT_UX-L5V[E]_1.indb 24

4/9/09 1:32:10 PM Ripetizione A-B Potete ripetere la riproduzione di una porzione desiderata specificandone l’inizio (punto A) e la fine (punto B). • La ripetizione A–B non può venire usata per file JPEG e per alcuni DVD.

Durante la riproduzione (senza PBC per SVCD/ VCD), selezionare il punto di inizio (A).

Per impedire l’espulsione del disco —Blocco bambini

È possibile bloccare il cassetto del disco affinché il disco non possa essere espulso. • Questa funzione è disponibile esclusivamente mentre il sistema è in standby. Mentre il cassetto del disco è chiuso...

(Mantenendo premuto...)

Selezionare il punto di fine (B). Premere nuovamente lo stesso tasto. • Potete ricercare il punto di fine usando il tasto ¡.

(Mantenendo premuto...)

Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura. Sul display verrà visualizzata la dicitura “UNLOCK”.

Per cancellare la ripetizione A-B, premere nuovamente REPEAT A-B tenendo premuto SHIFT. • La ripetizione A-B viene annullata anche quando si ferma la riproduzione o si salta un capitolo o traccia.

25 IT_UX-L5V[E]_1.indb 25

4/9/09 1:32:11 PM Operazioni di registrazione

INFO Prima di avviare la registrazione • La registrazione di materiale registrato su supporto audio o video, trasmesso via etere o via cavo con contenuto letterario, drammatico, musicale o artistico senza il preventivo consenso del proprietario, può contravvenire alle vigenti leggi sui diritti d’autore. • La regolazione del volume non influenza il livello di registrazione. • Le funzioni Sound Turbo II, Hyper Bass Sound, di regolazione del tono e dell’effetto surround (vedere le pagine 14 e 15) non influenzano la registrazione. • Durante la registrazione l’apparecchio annulla la riproduzione in ordine casuale e la modalità di ripetizione. • Nell’unità USB è possibile registrare sino a 99 per gruppo. • Le tracce registrate nell’unità USB saranno convertite nel formato MP3. • Non è possibile avviare la registrazione nell’unità USB mentre sul display appare “READING”. • Nel gruppo base (root) non è possibile registrare le tracce quanto negli altri gruppi. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. Ciò dipende dall’unità USB usata. • Non si deve scollegare l’unità USB mentre è in corso la riproduzione o la registrazione. In caso contrario si verificherebbe un malfunzionamento.

Informazioni sul sistema SCMS (sistema di gestione delle copie eseguite in serie)

Il sistema usa la funzione di gestione delle copie eseguite in serie, la quale permette di eseguire esclusivamente copie digitali di prima generazione da software pre-masterizzato quale, ad esempio, i CD. Quando si tenta di registrare nell’unità USB da un CD-R o da un CD-RW duplicato sul display appare “SCMS VLT”. Prima generazione

4/9/09 1:32:11 PM Registrazione da un disco Nell’unità USB è possibile registrare le tracce digitali contenute nei CD. • Non si deve sottoporre il sistema a vibrazioni durante la registrazione delle tracce. In caso contrario le tracce registrate si potrebbero danneggiare. Prima di registrare... Alla presa USB MEMORY REC/PLAY ( ) si deve collegare un’unità USB registrabile. (Vedere anche pagina 6.)

Avviare e arrestare la riproduzione del disco.

• Il sistema crea automaticamente un nuovo gruppo denominato “JVC_A01”. Se il gruppo “JVC_A01” esiste già, oppure se un gruppo contiene già oltre 99 tracce, il sistema crea in successione i gruppi “JVC_A02”, “JVC_A03” e così via. Registrazione e riproduzione si avviano contemporaneamente. Al termine della riproduzione si arresta altresì la registrazione. • Durante la registrazione non è possibile cambiare la sorgente del segnale. • Anche se si attiva la funzione di riproduzione programmata le tracce vengono registrate nel normale ordine. Per interrompere manualmente la registrazione:

Iniziare la registrazione.

Durante la riproduzione o la pausa... (Dall’unità principale)

(Dall’unità principale)

Per registrare la traccia in riproduzione (1 traccia):

27 IT_UX-L5V[E]_1.indb 27

4/9/09 1:32:12 PM Comandi sullo schermo Nella barra sullo schermo appaiono le informazioni di seguito elencate. Esse dipendono tuttavia dal tipo di disco o di file:

Per rimuovere la barra dallo schermo

ONLY Uso della barra sullo schermo

Usando la barra sullo schermo è possibile controllare le informazioni sulla sorgente (disco o unità USB di memoria di massa) e lo stato della riproduzione.

Per visualizzare la barra dallo schermo

Ricerca a tempo Con l’ausilio della barra sullo schermo è possibile portarsi in un punto particolare della riproduzione specificandone la durata dall’inizio. • Questa funzione non è disponibile durante la riproduzione programmata o casuale. Durante la riproduzione (senza PBC con i dischi SVCD/VCD), visualizzare nella barra sullo schermo il tempo di riproduzione trascorso. • La ricerca a tempo è altresì selezionabile prima di avviare la riproduzione e non è utilizzabile con i dischi DVD Video/DVD-VR.

SHIFT DV D PBC Titolo Capitolo Traccia Indicazione del tempo Lingua dell’audio Lingua dei sottotitoli Visione Formato audio Modalità di ripetizione Riproduzione di un disco con PBC

1 Disco/sorgente 2 Numero del titolo in riproduzione/numero totale di titoli 3 Numero del capitolo in riproduzione/numero totale di capitoli 4 Indicazione del tempo

Continua alla pagina seguente

Spostare l’evidenziazione sull’indicazione temporale:

Per selezionare il tipo di riproduzione Per visualizzare i programmi originali:

Impostare il tempo. Potete specificare il tempo in ore/minuti/secondi.

Per rimuovere l’elenco è sufficiente premere nuovamente il tasto. Es.: Quando viene selezionato il programma originale. ORIGINAL PROGRAM NO DATE CH 1 03/12/08 L L 2 09/12/08 L 3 18/12/08 L 4 20/12/08 L 5 25/12/08

Confermare l’inserimento.

Il sistema inizia la riproduzione del disco dal punto nel tempo scelto.

Per visualizzare gli elenchi di riproduzione:

Operazioni dallo schermo di controllo

Con i dischi DVD-VR e i file MP3/WMA/JPEG/MPEG1/MPEG-2/DivX dallo schermo di controllo è possibile effettuare la ricerca degli elementi desiderati ed avviarne quindi la riproduzione.

Schermo di controllo per i dischi DVD-VR

TITLE The l BOOM! Mr. La

Es.: Quando viene selezionato l’elenco di riproduzione (PL).

ONLY Quando si richiama il programma originale (PG) o l’elenco di riproduzione (PL) lo schermo di controllo appare in sovraimpressione sullo schermo del televisore.

Numero di elenco Data di registrazione o di creazione Canali di registrazione Tempo di registrazione Titolo Barra di evidenziazione (selezione corrente) Capitoli inclusi Tempo di riproduzione

Per selezionare una voce dall’elenco ed avviare la riproduzione

• Se si sposta la barra evidenziata, la voce scelta viene riprodotta automaticamente.

29 IT_UX-L5V[E]_1.indb 29

4/9/09 1:32:14 PM Schermata di controllo per file MP3/WMA/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX Lo schermo di controllo appare sullo schermo del televisore non appena il sistema rileva nel disco inserito, oppure nell’unità USB di memoria di massa collegata, la presenza di file MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX. • Con i file JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX appare all’arresto della riproduzione. • Gli elementi visualizzati sullo schermo dipendono dal tipo di file.

Porta la barra nella lista dei gruppi.

Per selezionare una voce in elenco Trascinare sulla voce desiderata la barra evidenziata.

Rain. mp3 01.Cloudy 02.Rain 03.Fair 04.Fog 05.Hail 06.indian summer

Porta la barra nella lista dei file.

Per dare inizio alla riproduzione Per file JPEG: Il file selezionato (immagine fissa) rimane visualizzato sino alla selezione di un altro file.

1 Cartella/lista dei gruppi 2 Cartella/grupo attuale 3 File/traccia attuale 4 Informazioni sul file o sulla traccia 5 Tipo di file 6 Lista file/tracce • Se il disco o l’unità USB di memoria di massa contiene file riproducibili di diverso tipo (audio, immagini fisse o immagini dinamiche) è necessario selezionare quello d'interesse (vedere a pagina 11).

Unità USB di memoria di massa

Premere uno dei tasti in funzione della sorgente attualmente in uso.

Per spostare la barra evidenziata fra la lista dei gruppi e quella dei file

La riproduzione a slide-show ha inizio. Ciascuno file (immagine fissa) appare per 3 secondi circa, quindi viene sostituito. • Per annullare la visualizzazione in successione (slide-show) e mantenere visualizzata l’attuale immagine fissa si deve premere nuovamente il tasto.

Per altri file: La riproduzione si avvierà quindi dalla traccia selezionata. • Si può avviare la riproduzione anche premendo DVD/CD 6 o USB 6.

30 IT26-32_UX-L5V[E].indd 30

4/10/09 3:15:44 PM Operazioni con il timer giornaliero Impostazione del timer

giornaliero INFO Telecomando

ONLY Utilizzando il timer giornaliero, è possibile svegliarsi ascoltando la musica preferita. CLOCK/TIMER

È possibile memorizzare sino a tre impostazioni di timer giornaliero. • Per annullare la procedura d’impostazione del timer è sufficiente premere CLOCK/TIMER. • Per correggere un errore di impostazione, premere CANCEL (tenendo premuto SHIFT). Sarà quindi possibile tornare al punto precedente.

Selezionare la modalità desiderata d’impostazione del timer: DAILY 1 ON time, DAILY 2 ON time o DAILY 3 ON time.

ON (ora) Disattivato

Regolazione dell’orologio (vedere a pagina 16)

Es.: Quando viene selezionata la modalità di impostazione Daily Timer 1

• Se l’ora esatta non è stata regolata, premendo CLOCK/TIMER si porta il sistema in modalità di regolazione dell’orologio (vedere a pagina 16).

Regolare il timer secondo necessità. Ripetere la stessa procedura d’impostazione sino al completamento.

31 IT_UX-L5V[E]_1.indb 31

1 Impostare l’ora e i minuti per l’ora di attivazione. 2 Impostare l’ora e i minuti per l’ora di disattivazione. 3 Selezionare la sorgente di riproduzione—“DISC”, “USB”, “TUNER FM” od “AUDIO IN”.

Attivazione o disattivazione del timer giornaliero Poiché il timer giornaliero viene attivato alla stessa ora ogni giorno, potrebbe essere necessario cancellarlo per alcuni giorni particolari.

Per disattivare il timer giornaliero

1 • Per “TUNER FM”: non è possibile selezionare i canali pre-sintonizzati. • Per “DISC” o “USB”: non è possibile selezionare i numeri di file. 4 Selezionare il livello del volume. • È possibile regolare il livello del volume (da“00” a “MAX (39)” e “VOL – –”). Se si seleziona “VOL – –” il volume si regola allo stesso livello impostato all’atto dell’ultimo spegnimento del sistema. Una volta completate le impostazioni, le informazioni per l’impostazione del timer appaiono in sequenza.

Regolazione dell’orologio (vedere a pagina 16)

Es.: Per disattivare il timer giornaliero 1

Una volta impostato il timer giornaliero, l’indicatore del timer ( ) e l’indicatore del numero del timer (1/2/3) si accendono sul display. Il timer giornaliero si attiva alla stessa ora ogni giorno finché viene disattivato manualmente (vedere la colonna successiva) o viene attivato un altro timer.

Spegnere l’unità (in attesa) se il timer è stato impostato con il sistema acceso.

Informazioni sul funzionamento del timer giornaliero

Spegnere il timer selezionato.

Selezionare il timer (DAILY 1, DAILY 2 o DAILY 3) da cancellare.

(Mantenendo premuto...)

Per attivare il timer giornaliero

Selezionare il timer (DAILY 1, DAILY 2 o DAILY 3) da attivare.

All’istante dell’attivazione Il sistema si accende, si sintonizza sulla stazione selezionata oppure inizia a riprodurre la sorgente specificata, e quindi aumenta gradualmente il volume sino a raggiungere, dopo circa 30 secondi, il livello preimpostato. • Quando un timer giornaliero è attivo sul display lampeggia l'indicatore ( ).

Regolazione dell’orologio (vedere a pagina 16)

Attivare il timer scelto.

All’istante della disattivazione Il sistema ferma la riproduzione e si spegne (in standby) automaticamente. • L’impostazione del timer rimane memorizzata fino a quando viene modificata.

Es.: in cui Daily Timer 1 (DAILY 1) è attivato.

Attendere fino a che l’indicazione si spegne.

32 IT_UX-L5V[E]_1.indb 32

4/9/09 1:32:16 PM Operazioni con il menu di impostazione

INFO Impostazioni iniziali

ONLY Le impostazioni del sistema sono modificabili. • Il menu di avviamento è disponibile esclusivamente quando la sorgente selezionata è “DVD/CD” oppure “USB”.

Premere SET UP mentre non è in corso la riproduzione.

TV SYSTEM SCREEN SAV ER VIDEO TV TYPE P A S SWORD RATI NG DEFAULT SET UP

Premere 3 (o 2) per selezionare il menu. Premere ∞ (o 5) per spostarsi e selezionare la voce. Premere ENTER/SET. Premere ∞ (o 5) per selezionare le opzioni, quindi premere ENTER/SET.

Per cancellare una visualizzazione delle preferenze Premere SET UP.

TV SYSTEM Seleziona il sistema TV tra NTSC e PAL in funzione tipo di apparecchio TV collegato.

È possibile impostare la funzione di screen saver (ON od OFF). Se non si esegue alcuna operazione entro circa 5 minuti lo schermo del televisore si oscura.

VIDEO Seleziona l’uscita del segnale video in funzione del tipo di apparecchio TV collegato. (Per informazioni particolareggiate si prega di vedere la sezione “Cambiamento della modalità di scansione” a pagina 15.)

4:3 LB Quando si riproducono le immagini registrate in formato cinematografico (widescreen) diviene possibile selezionare il tipo di monitor corrispondente al proprio televisore. 4:3 PS (Pan Scan conversion): Per un televisore convenzionale (4:3). L’immagine viene ingrandita per riempire lo schermo verticalmente, mentre i lati sinistro e destro dell’immagine vengono tagliati. 4:3 LB (Letter Box conversion): Per un televisore convenzionale (4:3). Visualizza un’immagine per schermo cinematografico adattandola alla larghezza dello schermo del televisore mantenendo le stesse proporzioni. 16:9 (schermo in formato cinematografico, o wide-screen): Da selezionare quando il rapporto d’aspetto dello schermo televisivo è fisso a 16:9. Permette di accedere alla modalità di modifica dell’impostazione RATING. La password deve essere di quattro cifre. Si raccomanda di annotarla qui sotto come promemoria: Password: Qualora la si dimentichi la si può resettare inserendo 0000.

RATING Permette di classificare i contenuti riproducibili assegnandone un livello (rating).

DEFAULT Ripristina tutti gli elementi del menu d’impostazione, ad eccezione di PASSWORD, ai propri valori predefiniti.

33 IT33-42_UX-L5V[E].indd 33

È possibile selezionare la lingua dello schermo tra “ENGLISH”, “FRENCH”, “GERMAN”, “CZECH”, “POLISH” o “HUNGARIAN”.

È possibile selezionare la lingua audio iniziale dei DVD Video. (Vedere anche pagina 40.)

È possibile selezionare la lingua iniziale dei sottotitoli dei DVD Video. (Vedere anche pagina 40.)

È possibile selezionare la lingua di menu iniziale del DVD Video. (Vedere anche pagina 40.)

DIVX [R] VOD Il sistema dispone di un proprio codice di registrazione. Se necessario, è possibile confermarlo. Una volta riprodotto un file DivX in cui è registrato il codice di registrazione, il codice di registrazione del sistema viene sovrascritto per la protezione dei diritti d’autore.

AUDIO OUT Impostare correttamente questa voce quando si utilizza il terminale OPTICAL DIGITAL OUT nella parte posteriore. SPDIF/OFF: l’uscita digitale è disabilitata. SPDIF/RAW: Da selezionare quando è collegato un amplificatore o un decodificatore compatibile con la tecnologia Dolby Digital. SPDIF/PCM: Da selezionare quando è collegato un amplificatore o un decodificatore non compatibile con la tecnologia Dolby Digital o MPEG Audio oppure un apparecchio di registrazione.

È possibile selezionare la modalità surround. (Per istruzioni in merito si prega di vedere la sezione “Per attivare la modalità surround” a pagina 14.)

È possibile regolare la luminosità. (0 a 12)

È possibile regolare il contrasto. (0 a 12)

È possibile regolare il colore. (–6 a +6)

È possibile regolare la profondità del colore. (0 a 12)

È possibile regolare la nitidezza. (0 a 8)

DYNAMIC RANGE Seleziona la compressione della gamma dinamica (DRC) per ascoltare la musica di notte. La funzione DRC riduce le differenze tra le componenti vocali e la componente audio vera e propria, ad esempio il suono di un’esplosione. Essa opera nel seguente modo: FULL 6/8 4/8 2/8 Basso) (Alto La funzione non è disponibile quando si seleziona “OFF”.

DUAL MONO Seleziona il canale di riproduzione da ascoltare mentre si usa un software digitale registrato (o trasmesso) nella modalità Dual Mono, la quale può includere due canali mono separati.

Al menu “ ” si può accedere direttamente premendo PICTURE ADJUST (mentre si tiene premuto SHIFT).

34 IT33-42_UX-L5V[E].indd 34

4/17/09 1:29:59 PM Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni su questo sistema Collegamenti (vedere alle pagine da 4 a 7)

• Accertarsi che i conduttori dell’antenna non tocchino altri terminali, i cavi di collegamento o il cavo di alimentazione. Tenere le antenne lontano dalle parti metalliche del sistema, dai cavi di collegamento e dal cavo di alimentazione. In caso contrario la capacità di ricezione ne potrebbe soffrire. • Usare solo diffusori con l’impedenza indicata dai terminali dei diffusori del retro del sistema. • I diffusori sono schermati magneticamente per evitare le distorsioni del colore sul televisore. Tuttavia, se installati in modo scorretto, possono causare ugualmente disturbi. I diffusori vanno quindi installati con la dovuta cura. – Quando si installano i diffusori vicino ad un televisore, prima di cominciare l’installazione spegnere l’interruttore principale del televisore o scollegare il cavo di alimentazione. Attendere quindi almeno 30 minuti prima di accendere il televisore. – Alcuni apparecchi TV potrebbero tuttavia continuare a subire questa influenza anche in seguito all’esecuzione della procedura illustrata. In tal caso, allontanarli dal televisore.

Operazioni giornaliere—Riproduzione (vedere alle pagine da 9 a 13) Ascolto della radio: • Se viene memorizzata una stazione in un numero predefinito già occupato, la stazione memorizzata in precedenza verrà cancellata. • Quando si scollega il cavo di alimentazione o in caso d’interruzione improvvisa dell’energia elettrica le stazioni predefinite si cancellano nell’arco di alcuni giorni. In tal caso sarà necessario memorizzare nuovamente le stazioni.

Riproduzione di un disco/unità USB di memoria di massa: JVC non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati che potrebbe verificarsi nell’unità USB di memoria di massa durante l’utilizzo del sistema. • La commutazione della sorgente tra “DVD/CD” e “USB” potrebbe richiedere qualche istante prima dell’effettiva attivazione. • Mentre il sistema sta leggendo un disco, il pasaggio alla sorgente “USB” potrebbe non avvenire correttamente. In tal caso si suggerisce di premere 7 e di selezionare nuovamente “USB”. • Con alcuni dischi, le operazioni effettive possono differire da quelle spiegate nel manuale a causa di caratteristiche della programmazione fatta e della struttura interna del disco. Tali differenze non sono dovute a guasti. • Il sistema è in grado di riconoscere sino a 999 tracce (file) e sino a 130 gruppi per disco o unità USB di memoria di massa. – Se una cartella contiene file non riproducibili, essi vengono inclusi nel conteggio del numero totale di file. – I file riproducibili che non appartengono tuttavia ad alcun gruppo vengono trattati come appartenenti al Gruppo 1.

• Per la riproduzione dei file contenuti nell’unità USB di memoria di massa... – Prima di collegare l’unità USB di memoria di massa si raccomanda di consultarne il manuale. – Non collegare al sistema più di una unità USB di memoria di massa alla volta. Non fare uso di centraline hub USB. – Non tutte le unità USB di memoria di massa possono essere caricate attraverso il terminale USB MEMORY ). REC/PLAY ( – Non scollegare l’unità USB di memoria di massa durante la riproduzione dei file. In caso contrario si potrebbero verificare malfunzionamenti nel sistema o nell’unità stessa. – Questo sistema è compatibile con lo standard di comunicazione USB 2.0 Full Speed. – Non è possibile riprodurre i file di grandezza superiore a 2 gigabyte. – Durante la riproduzione di file caratterizzati da un’elevata velocità di trasferimento si potrebbe verificare la perdita di frame o di tratti dell’audio. – Il sistema non è in grado di riconoscere le unità USB di memoria di massa che richiedono un’alimentazione superiore a 5 V e 500 mA. – Questo sistema non è in grado di riprodurre alcune unità USB di memoria di massa e non supporta la funzione DRM (Digital Rights Management). – L’avvio di un lettore audio digitale da oltre 1 Gigayte richiede del tempo. • Per la riproduzione di DVD-VR... – Questo sistema è in grado di leggere esclusivamente i dischi registrati nel formato UDF-Bridge. – Per informazioni sul formato DVD-VR e sull’elenco di riproduzione, fare riferimento al manuale del dispositivo di registrazione. • Per la riproduzione di file MP3/WMA... – I dischi MP3/WMA richiedono un tempo di lettura più lungo rispetto ai comuni CD. (Esso dipende dalla complessità della configurazione dei file e dei gruppi.) – Alcuni file MP3/WMA di cui non è possibile la riproduzione verranno ignorati. Ciò è dovuto al loro processo di registrazione e alle condizioni di registrazione. – Questo sistema è in grado di leggere esclusivamente i dischi registrati secondo lo standard ISO 9660 Livello 1 o Livello 2. – Questo sistema consente la riproduzione di file MP3/ WMA con estensione <.mp3> o <.wma> (la distinzione tra lettere maiuscole e minuscole è ininfluente). – Si suggerisce di creare i file MP3/WMA rispettando le seguenti condizioni: Alla frequenza di campionamento di 44,1 kHz e alla velocità di trasferimento of 128 kbps. Il sistema non consente la riproduzione di file con una velocità di conversione inferiore a 64 kbps.

35 IT33-42_UX-L5V[E].indd 35

4/9/09 10:57:54 AM Operazioni giornaliere—Regolazioni audio e generali (vedere alle pagine da 14 a 17) Regolazione del suono: • Questa funzione influisce anche sul suono in uscita dalle cuffie.

Cambiamento della modalità di scansione: • La modalità di scansione progressiva non deve essere selezionata nei seguenti casi: – Quando il proprio televisore non supporta il segnale video a scansione progressiva. – Quando non si è collegato il televisore al sistema con un cavo componente video.

Regolazione dell’orologio: • I numeri “0:00” lampeggeranno sul display finché l’impostazione dell’orologio verrà terminata. • L’orologio può perdere o guadagnare 1 o 2 minuti al mese. Se ciò accade, regolare nuovamente l’orologio.

Operazioni avanzate con la radio (vedere le pagine 18 e 19) • Per ulteriori informazioni sul Radio Data System, visitare il sito Web all’indirizzo «http://www.rds.org.uk».

Operazioni particolari con i dischi e i file (vedere alle pagine da 20 a 22)

• Per la riproduzione di file JPEG... – Si raccomanda di memorizzare file con una risoluzione da 640 x 480 pixel. (Se un file è stato memorizzato ad una risoluzione superiore a 640 x 480, la sua visualizzazione richiede molto tempo.) – Questo sistema consente la riproduzione di file JPEG con estensione <.jpg> o <.jpeg> (la distinzione tra lettere maiuscole e minuscole è ininfluente). – Questo sistema potrebbe non essere in grado di riprodurre correttamente i file JPEG registrati da un apparecchio che non sia una fotocamera digitale. • Per la riproduzione dei file MPEG-1/MPEG-2... – Il sistema può riprodurre i file MPEG-1/MPEG-2 con estensione <.mpg>, <.mpeg> o <.mod>*. * <.mod> è l’estensione usata per i file MPEG-2 registrati con le videocamere JVC Everio. Non è possibile riprodurre i file MPEG-2 con estensione <.mod> registrati nel formato HD o a una velocità di conversione massima di oltre 2 Mbps. – Il formato di stream deve essere conforme a quello del sistema MPEG o del programma. – Per ottenere la maggior risoluzione possibile si raccomandano 720 x 576 pixel (25 fps)/720 x 480 pixel (30 fps). – Il sistema è altresì compatibile con le risoluzioni di 352 x 576/480 x 576/352 x 288 pixel (25 fps) e 352 x 480/480 x 480/352 x 240 pixel (30 fps). – Il formato del file deve essere MP@ML (Main Profile a Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/ MP@LL (Main Profile at Low Level). – Gli stream audio devono essere conformi al formato MPEG1 Audio Layer-2 o MPEG2 Audio Layer-2. • Per la riproduzione di DivX... – Questo sistema è in grado di leggere esclusivamente i dischi registrati nel formato UDF-Bridge. Il formato “Multi-border” non è supportato. – Il sistema è compatibile con tutte le versioni video DivX®. – Il sistema supporta file DivX con risoluzione a 720 x 480 pixel o inferiore (30 fps) e 720 x 576 pixel o inferiore (25 fps). – Il flusso audio deve essere conforme a Dolby Digital, MPEG1 Audio Layer-2 o MPEG Audio Layer-3 (MP3). – Questo sistema consente la riproduzione di file DivX con estensione <.divx> <.div> <.avi> (la distinzione tra lettere maiuscole e minuscole è ininfluente). – Il sistema non supporta GMC (Global Motion Compression). – È possibile che i file codificati in modalità di scansione interlacciata non vengano eseguiti in modo corretto.

Scelta della pista audio: • Alcuni dischi e file non permettono il cambio della lingua audio durante la riproduzione.

Riproduzione con effetti speciali: • Durante la riproduzione al rallentatore, l’audio non viene riprodotto. • Quando viene ingrandita, l’immagine può sgranarsi.

Modalità di riproduzione avanzata (vedere alle pagine da 23 a 25) Programmazione dell’ordine di esecuzione—Riproduzione programmata: • Durante i punti di programmazione... L’immissione verrà ignorata se è stato programmato il numero di una voce non esistente (per esempio, è stata selezionata la traccia 14 su un disco che contiene solo 12 tracce).

Riproduzione ripetuta: • La riproduzione ripetuta A-B è disponibile esclusivamente all’interno per lo stesso titolo, programma originale o traccia.

36 IT_UX-L5V[E]_1.indb 36

4/9/09 1:32:19 PM Operazioni di registrazione (vedere alle pagine 26 e 27) • Non si deve sottoporre il sistema a vibrazioni durante la registrazione delle tracce. In caso contrario le tracce registrate si potrebbero danneggiare.

Operazioni con il timer giornaliero (vedere le pagine 31 e 32) Impostazione del timer giornaliero: • Se viene scollegato il cavo di alimentazione o nel caso in cui manchi la corrente, l’impostazione del timer verrà annullata. Sarà necessario impostare nuovamente prima l’orologio, quindi il timer. • Se si è scelto un DVD Video come sorgente di segnale, il timer giornaliero non opera correttamente. • Se il timer di autospegnimento viene impostato dopo che è stata avviata la riproduzione della sorgente selezionata tramite il timer giornaliero, l’impostazione del timer giornaliero viene cancellata.

Operazioni con il menu di impostazione (vedere le pagine 33 e 34) Italiano

Generali: • Se le parti superiore e inferiore del menu vengono tagliate, regolare il comando delle dimensioni dell’immagine sul televisore.

• Anche se si seleziona “4:3 PS”, durante la riproduzione di un disco o di un file il formato dello schermo potrebbe divenire 4:3 LB (letter box). Ciò è dovuto al modo in cui i dischi sono registrati. • Se si sceglie “16:9” per un’immagine il cui rapporto di forma è 4:3, l’immagine viene allungata e si deforma leggermente.

Manutenzione Per ottenere le migliori prestazioni dal sistema, mantenere i dischi ed i meccanismi puliti.

Come mantenere i dischi • Per rimuovere il disco dalla custodia, tenerlo per il bordo e premere leggermente nel foro centrale. • Non toccare la superficie lucida del disco; non piegarlo. • Dopo l’uso, riporre il disco nella custodia per evitare di danneggiarlo. • Nel rimetterlo nella sua custodia, fare attenzione a non graffiare il disco. • Evitare l’esposizione alla luce solare diretta, a temperature estreme e all’umidità.

Per pulire il disco: Pulire il disco con un panno morbido con un movimento diretto dal centro verso il bordo.

Pulizia del sistema • Eliminare le macchie con un panno morbido. Se il sistema è molto sporco, pulirlo con un panno inumidito con una soluzione di acqua e detergente neutro e ben strizzato; quindi asciugare con un panno asciutto. • Per evitare di deteriorare, danneggiare o rimuovere la vernice dal sistema, fare attenzione a quanto segue: – NON usare panni ruvidi. – NON deve essere pulito con eccessiva forza. – NON usare solvente o benzina. – NON utilizzare sostanze volatili, per esempio insetticidi. – NON lasciare plastica o gomma a contatto con le superfici dell’unità per lungo tempo.

• Quando la lingua scelta per “MENU LANG”, “AUDIO LANG” o “SUBTITLE LANG” (lingua dei sottotitoli) non è presente, viene usata come lingua iniziale quella originale.

37 IT_UX-L5V[E]_1.indb 37

4/9/09 1:32:20 PM Generali Le regolazioni o le regolazioni vengono cancellate improvvisamente prima di completare l’operazione. ] Esiste un limite di tempo. Ripetere l’intera procedura. È impossibile eseguire alcune operazioni. ] Il microprocessore incorporato non funziona correttamente a causa di interferenze elettriche esterne. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e collegarlo nuovamente. È impossibile utilizzare il telecomando per gestire il sistema. ] Il segnale del telecomando incontra un ostacolo prima di raggiungere il sensore sul sistema. ] Le batterie sono scariche. Non si sente alcun suono. ] I collegamenti dei diffusori non sono corretti o sono allentati. ] Le cuffie sono collegate. Sullo schermo del televisore non appare un’immagine. ] Il cavo video è collegato male o staccato. Il televisore non visualizza un’immagine, l’immagine è sfuocata o è divisa in due. ] Il sistema è collegato ad un televisore che non supporta il segnale video a scansione progressiva. ] È stata selezionata una modalità di scansione non appropriata (vedere a pagina 15). ] Quando si scollega e quindi si ricollega il cavo di alimentazione la modalità di scansione potrebbe ritornare all’impostazione iniziale (“TV-RGB”) (vedere a pagina 15). I bordi destro e sinistro dell’immagine mancano. ] Selezionare “4:3 LB” per “TV TYPE” (vedere a pagina 33).

Operazioni con la radio L’ascolto di trasmissioni è disturbato da interferenze. ] Il collegamento dell’antenna non è corretto oppure è allentato. ] L’antenna FM non è stata estesa e posizionata correttamente.

Riproduzione di dischi e di unità USB di memoria di massa È impossibile riprodurre il disco. ] È stato inserito un disco il cui codice regionale non è “2”. (sul display appare l’indicazione “RG ERROR”.) ] Il disco è capovolto. Reinserire il disco nel lettore con l’etichetta rivolta verso l’alto. Non viene visualizzato il tag ID3 di un file MP3. ] Esistono due tipi di tag ID3, i Versione 1 ed i Versione 2. Quest’unità può utilizzare solo i tag ID3 di Versione 1. I gruppi e le tracce non vengono eseguiti nel modo previsto. ] L’ordine di riproduzione viene determinato al momento della registrazione dei gruppi e delle tracce. Esso dipende infatti dal programma applicativo impiegato per la scrittura dei file. I file MP3, WMA, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 o DivX non vengono riprodotti. ] Il disco o l’unità USB di memoria di massa potrebbe contenere tipi diversi di file (ad esempio MP3/WMA/ JPEG). In tal caso è possibile riprodurre soltanto i file selezionati premendo FILE TYPE (mentre si mantiene premuto SHIFT) (vedere a pagina 11). ] L’impostazione relativa a “FILE TYPE” è stata modificata dopo che il sistema ha letto il disco o l’unità USB di memoria di massa. In tal caso è necessario reinserire il disco oppure scollegare l’unità USB di memoria di massa e quindi ricollegarla.

Localizzazione dei guasti

L’audio del disco non viene riprodotto in modo omogeneo. ] Il disco è graffiato o sporco. Sul display non appaiono sottotitoli nonostante si sia scelta la lingua dei sottotitoli iniziale. ] Alcuni DVD sono programmati per non visualizzare i sottotitoli all’inizio della riproduzione. Se questo accade si può premere SUBTITLE dopo aver avviato la riproduzione (vedere a pagina 21). La lingua audio è differente da quella scelta come lingua audio iniziale. ] Alcuni DVD sono programmati per fare sempre uso inizialmente della lingua originale. Se questo accade si può premere AUDIO/MPX dopo aver avviato la riproduzione (vedere a pagina 20). Non è possibile aprire o chiudere il cassetto del disco. ] Il cavo elettrico non è inserito. ] Il blocco bambini è attivo. Sul display appare “TRAYLOCK” (si prega di vedere a pagina 25).

38 IT_UX-L5V[E]_1.indb 38

4/9/09 1:32:20 PM Operazioni di registrazione Non è possibile registrare nell’unità USB. ] La memoria dell’unità USB si è esaurita. ] Nella stessa unità USB di memoria di massa sono già registrate 99 tracce o 100 gruppi. ] L’unità USB è protetta dalla scrittura. ] L’unità USB collegata non è compatibile con il sistema.

Messaggi visualizzati durante le operazioni di registrazione NO USB • Non è collegata alcuna unità USB, oppure l’unità USB collegata non è compatibile con il sistema.

FILEFULL Operazioni con il timer Il timer giornaliero non funziona. ] Il sistema è stato acceso all’istante dell’attivazione del timer. Il timer funziona solo quando viene spento il sistema. Il timer giornaliero non avvia la riproduzione. ] Il disco caricato è un DVD Video. Sostituire il disco.

• Si è tentato di registrare nella memoria USB più file di quelli che può effettivamente contenere.

W. (scrittura) PROT • L’unità USB è protetta dalla scrittura.

SCMS VLT (violazione) • Si è tentato di copiare nell’unità USB un disco duplicato.

D. (unità) FAIL Italiano

• L’unità non è riuscita a leggere il contenuto dell’unità USB.

39 IT_UX-L5V[E]_1.indb 39

Sezione amplificatore—CA-UXL5V Italiano

Potenza d’uscita: 60 W (30 W + 30 W) a 6 Ω (10% di distorsione armonica totale) Ingresso audio: AUDIO IN: Cavo con minispinotto stereo (∅ 3,5 mm) 500 mV/50 kΩ (presso “LEVEL 1”) 250 mV/50 kΩ (presso “LEVEL 2”) 125 mV/50 kΩ (presso “LEVEL 3”) AV-Scart: Ingresso: solo l’audio TV Uscita audio: SUBWOOFER OUT: 500 mV/10 kΩ Uscita digitale: OPTICAL DIGITAL OUT: Da –21 dBm a –15 dBm (660 nm ±30 nm) Ingresso digitale: USB MEMORY REC/PLAY AV (SCART): Sistema di colore: PAL/NTSC (scansione interlacciata/ progressiva) Video composito: 1 V(p-p)/75 Ω S-VIDEO: Y (luminanza) 1 V(p-p)/75 Ω C (crominanza, raffica) 0,3 V(p-p)/75 Ω RGB: 0,7 V(p-p)/75 Ω COMPONENT VIDEO OUT: (Y) 1 V(p-p)/75 Ω (PB/PR) 0,7 V(p-p)/75 Ω Impedenza dei diffusori: 6 Ω – 16 Ω

Sezione sintonizzatore Gamma di sintonizzazione FM: da 87,50 MHz a 108,00 MHz

Sezione lettore dischi Dischi riproducibili: • DVD Video/CD/VCD/SVCD • CD-R/CD-RW (formati CD/SVCD/ VCD/MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX) • DVD-R/-RW (formati DVD-VR/ DVD Video/MP3/WMA/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX) • +R/+RW (formati DVD Video/MP3/ WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX) Gamma dinamica: 80 dB Risoluzione orizzontale: 500 linee Fluttazione e wow: non misurabile

Sezione USB File riproducibili:

formati MP3/WMA/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/DivX Formato di registrazione CD: MP3 Specifiche USB: compatibile con l’interfaccia USB 2.0 Full Speed Apparecchi compatibili: di tipo per memorizzazione di massa Sistema di file compatibile: FAT16, FAT32 Alimentazione del bus:

5 V CC 500 mA Generali Alimentazione: Consumo di energia:

230 V CA , 50 Hz 30 W (in funzionamento) 8 W (in standby) 1 W o meno (nella modalità ECO)

Dimensioni (approssimative):165 mm × 259 mm × 258 mm (L/A/P) Peso (approssimativo): 1,9 kg

Diffusori—SP-UXL5V (Schermati magneticamente) Unità diffusore: Tweeter: 1,5 cm x 1 Woofer: cono da 10 cm x 1 Impedenza: 6Ω Dimensioni (approssimative):140 mm × 250 mm × 188 mm (L/A/P) Peso (approssimativo): 1,5 kg ciascuno

Accessori in dotazione Vedere pagina 4. Design e specifiche soggetti a modifiche senza preavviso. • Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. • DivX® è un marchio di fabbrica registrato appartenente a DivX, Inc. e usato in licenza. • NOTE SUI DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato da DivX, Inc. Questo apparecchio, essendo ufficialmente certificato DivX o DivX Ultra, può riprodurre i video DivX. • NOTE SUI VIDEO DIVX ON DEMAND: Affinché possa riprodurre i contenuti video DivX on-demand (VOD), questo apparecchio certificato DivX® deve essere innanzi tutto registrato. Occorre innanzi tutto generare il codice di registrazione DivX VOD specifico per l’apparecchio e trasmetterlo durante il processo di registrazione. [Importante: I contenuti DivX VOD sono protetti dal sistema DivX DRM (Digital Rights Management, o gestione digitale dei diritti), il quale limita la riproduzione agli apparecchi certificati DivX e registrati. Qualora si tenti di riprodurre contenuti DivX VOD con un apparecchio non autorizzato apparirebbe il messaggio “Authorization Error” e la riproduzione non avrebbe luogo.] Maggiori informazioni a questo riguardo sono disponibili presso il sito www.divx.com/vod. • Riproduce i video DivX® • Microsoft e Windows Media sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. • In questo prodotto è integrata una tecnologia di protezione del copyright, a sua volta protetta da brevetti concessi negli Stati Uniti e da altri diritti sulla proprietà intellettuale. L’uso di questa tecnologia di protezione deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso esclusivamente per uso domestico o per altri scopi limitati, se non diversamente autorizzato da Macrovision. L’uso di tecniche di inversione o lo smontaggio è proibito. • “IL CONSUMATORE DEVE TENERE PRESENTE CHE NON TUTTI I TELEVISORI AD ALTA DEFINIZIONE SONO DEL TUTTO COMPATIBILI CON QUESTO PRODOTTO E POSSONO CAUSARE RUMORE NEL’IMMAGINE. NEL CASO DI PROBLEMI CON IMMAGINI A SCANSIONE PROGRESSIVA DA 525 O 625 RIGHE, SI RACCOMANDA ALL’UTENTE DI USARE L’USCITA ‘STANDARD DEFINITION’. PER DOMANDE RIGUARDANTI LA COMPATIBILITA’ DEI NOSTRI TELEVISORI CON QUESTO MODELLO DI LETTORE DVD 525p E 625p, ENTRARE IN CONTATTO CON UN NOSTRO CENTRO ASSSISTENZA CLIENTI.”

41 IT33-42_UX-L5V[E].indd 41