SDP 7000 - Pompe KARCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDP 7000 KARCHER au format PDF.
Questions des utilisateurs sur SDP 7000 KARCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDP 7000 - KARCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDP 7000 de la marque KARCHER.
MODE D'EMPLOI SDP 7000 KARCHER
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode d'emploi pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel.
Utilisation conforme
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique.
Le fabricant décline tout responsabilité en cas de dommages issus d'une utilisation non conforme ou incorrecte de l'appareil. L'appareil est principalement destiné à la purge d'inondations, mais aussi pour le transvasage et la vidange de récipients, pour prélever de l'eau dans des sources et des puits ainsi que pour l'asséchage de bateaux et de yachts, dans la mesure où il s'agit d'eau douce.
Fluides d'alimentation autorisés :
SCP 6000 / 7000 (pompe à eau claire)
■ de l'eau avec un degré de salissure avec granulométrie jusqu'à 5 mm
■ Eau de piscine (dosage de l'additif selon les dispositions imposé au préalable)
■ Eau de lavage
SDP 7000 (pompe à eau sale)
■ de l'eau avec un degré de salissure avec granulométrie jusqu'à 20mm
■ tous les fluides d'alimentation de la pompe SCP 6000 / 7000
Attention
L'appareil n'est pas approprié pour un fonctionnement en pompe ininterrompu (par ex. fonctionnement de circulation permanent dans une pièce d'eau) ou en installation stationnaire (par ex. installation de levage). Il est interdit de transporter des substances corrosives, facilement inflammables ou explosives (par ex. essence, pétrole, diluant pour laque cellulosique), graisses, huiles, eau salée et eaux usées en provenance des toilettes et
pour les eaux boueuses dont la fluidité est inférieure à celle de l'eau. La température du fluide transporté ne doit pas dépasser 35° C.
Protection de l'environnement

Les matériaux constitutifs de l'emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recyclage.

Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables lesquels doivent être apportés à un système de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils usés.
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l'appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat.
Consignes de sécurité
■ Vérifier avant chaque utilisation que le câble et la fiche mâle ne sont pas défectueux. Un câble d'alimentation endommagé doit immédiatement être remplacé par le service après-vente ou un électricien agréé.
■ Toutes les connexions enfichées électriques doivent être effectuées dans une zone protégée contre les inondations.
■ Des rallonges non adaptées peuvent présenter des risques. N'utiliser en plein air que des rallonges homologuées et signalées par Kärcher, avec une section suffisante.
Les fiches mâles et les raccords des câbles de rallonge utilisés doivent être protégés contre les éclaboussures.
■ Ne pas utiliser le câble de raccordement au secteur et le câble du commutation de niveau pour transporter ou fixer l'appareil.
■ Pour débrancher l'appareil, tirer au niveau de la fiche secteur et non sur le câble d'alimentation.
■ Ne pas faire passer le câble d'alimentation sur des arêtes vives et ne pas le coincer.
La tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil doit correspondre à celle de la prise.
Afin d'éviter tout danger, seul le service après-vente agréé est habilité à effectuer des réparations ou à monter des pièces de rechanger sur l'appareil.
■ Respecter les dispositifs de sécurité électriques :
Les pompes d'immersion peuvent être exploitées dans les piscines, les étangs de jardin et les fontaines uniquement avec un disjoncteur à courant de défaut d'une intensité nominale de max. 30mA. Si des personnes se trouvent dans les piscines ou l'étang de jardin, la pompe ne doit pas être utilisée.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons fondamentalement que l'appareil soit exploité avec un disjoncteur de courant de défaut (max. 30mA). Le raccordement électrique doit être exécuté uniquement par un électricien. Respecter impérativement les dispositions nationales pour cette opération !
En Autriche les pompes qui sont destinées à une utilisation dans les piscines et les étangs de jardin qui sont équipés d'un conduite de raccordement fixe doivent être, selon ÖVE B/EN 60555 parties 1 à 3, alimentés par un transformateur d'isolation contrôlé selon ÖVE, la tension nominale secondaire ne devant pas dépasser 230V.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles en obtiennent des instructions sur la manière d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Mise en service
Description de l'appareil
1 Câble d'alimentation avec fiche secteur
2 Commutateur de niveau
3 Blocage du commutateur de niveau
4 Poignée de transport
5 Raccordement tuyau 1" (25,4 mm)
Préparation
Illustration A
→ Visser le raccord du tuyau sur la pompe
Remarque
Plus la longueur du flexible est courte, plus la capacité de refoulement est élevée.
→ Enfoncer le tuyau sur le raccord du tuyau et le fixer avec un collier de serrage approprié
Illustration B
→ En fonctionnement automatique, régler la hauteur de commutation souhaitée en serrant le câble du commutateur de niveau dans le blocage.
Illustration ©
En fonctionnement manuel, mettre le commutateur de niveau en position élevée (câble vers le bas). Conseil : Faire passer le câble du commutateur de niveau en boucle à travers la poignée de transport.
Illustration D
→ Disposer la pompe sur un support solide bien calée dans le fluide à transporter ou la plonger au moyen d'une corde fixée sur la poignée de transport. La zone d'aspiration ne doit pas être bloquée ni partiellement ni complètement par des impuretés.
Fonctionnement
Afin que la pompe aspire de manière autonome, le niveau du fluide doit être d'au moins 3 cm (SCP 6000 / 7000) ou 8 cm (SDP 7000).
→ Brancher la fiche secteur dans une prise de courant.
Fonctionnement automatique
En fonctionnement automatique, le commutateur de niveau dirige automatiquement le processus de pompage. Lorsque le niveau du fluide atteint la hauteur paramétrée, la pompe est mise en ou hors service. La liberté de mouvement du commutateur de niveau doit être garantie.
Fonctionnement manuel
En mode manuel, la pompe reste enclenchée en permanence.
Remarque :
Un fonctionnement à sec est synonyme d'usure supérieure, ne pas laisser la pompe en fonctionnement manuel sans surveillance. En cas de fonctionnement à sec, couper la pompe dans les 3 minutes.
Fin de l'utilisation
→ Rincer la pompe avec de l'eau claire après chaque utilisation.
Remarque
Les salissures peuvent se déposer et provoquer des défauts de fonctionnement.
→ Débrancher la fiche secteur.
Entretien, maintenance
Maintenance
L'appareil ne nécessite aucune maintenance.
Entreposage
→ Conserver l'appareil dans un lieu à l'abri du gel.
Déclaration CE
Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité et d'hygiène par les directives européennes en vigueur. Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide.
Produit: Pompe
Type: 1.645-xxx
Directives européennes en vigueur :
98/37/CE
2006/95/CE
2004/108/CE
Normes harmonisées appliquées :
EN 55014-1:2006
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001
EN 60335-1
EN 60335-2-41
EN 61000-3-2: 2000 + A2: 2005
EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001 + A2:
2005
Les soussignés agissent sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale.

H. Jenner
CEO

S. Reiser
Head of Approbation
Téléphone : +49 7195 14-0
Télécopieur : +49 7195 14-2212
Accessoires en option
Les illustrations des accessoires en option présentés ci-dessous se trouvent sur la page 4 de ce manuel.
| 6.997-346.0 | Tuyau d'aspiration au mètre 1" (25,4mm) 25m | Tuyau spiralé résistant au vide pour la découpe de longueurs de tuyau individuelles. Combiné à des pièces de raccordement et des filtres d'aspiration, aussi utilisable comme garniture d'aspiration individuelle. |
| 6.997-347.0 | Tuyau d'aspiration au mètre 3/4" (19mm) 25m | |
| 6.997-359.0 | Pièce de raccordement du tuyau d'aspiration G1" (33,3mm) | Pour une connexion résistant au vide du tuyau d'aspiration à la pompe. (Avec pince à tuyau) Convient pour les tuyaux de 3/4" (19mm) ou 1"(25,4mm). Avec un filetage de raccord G1" (33,3mm). |
Assistance en cas de panne
Attention
Afin d'éviter tout danger, seul le service après-vente agréé est habilité à effectuer des réparations ou à monter des pièces de rechanger sur l'appareil.
| Panne Cause Remède | ||
| La pompe tourne mais ne débite pas | Air dans la pompe Brancher et débrancher le câble d'alimentation sec- teur plusieurs fois jusqu'à ce que le fluide soit pompé. | |
| Zone d'Aspiration bouchée Débrancher le câble d'ali- mentation et nettoyer la zone d'aspiration. | ||
| (uniquement en fonctionne- ment manuel) niveau de l'eau inférieur au niveau d'eau mini- mum | Plonger si possible la pom- pe encore plus profond dans le fluide ou procéder de la manière décrite dans le chapitre Préparation (mode automatique). | |
| La pompe ne tourne pas ou s'arrête soudainement en cours de fonctionnement | Alimentation électrique cou- pée | Contrôler les fusibles et les connexions électriques |
| L'interrupteur thermique a ar- rêté la pompe pour cause de surchauffe | Débrancher la fiche sec- teur, laisser refroidir la pompe, nettoyer la zone d'aspiration, empêcher qu'elle ne tourne à sec | |
| Particules d'impuretés blo- quées dans la zone d'aspira- tion | Débrancher le câble d'ali- mentation et nettoyer la zone d'aspiration. | |
| Le commutateur de niveau ar- rête la pompe | Contrôler la position du commutateur de niveau | |
| Le débit diminue Zone d'Aspiration bouchée Débrancher le câble d'ali- mentation et nettoyer la zone d'aspiration. | ||
| Débit trop faible La capacité | de refoulement dépend de la hauteur mano- métrique, du diamètre et de la longueur du flexible. | Respecter la hauteur ma- nométrique max., cf. les ca- ractéristiques techniques, le cas échéant sélectionner un autre diamètre de flexi- ble ou une autre longueur de flexible. |
Caractéristiques techniques
| SCP 6000 SCP 7000 SDP | 7000 | |||
| Tension V 230-240 230-240 230-240 | ||||
| Fréquence Hz 50 50 50 | ||||
| Puissance P_nom | W 250 | 280 320 | ||
| Débit max. l/h 6000 7000 7000 | ||||
| Pression max. MPa | (bar) | 0,05(0,5) | 0,06(0,6) | 0,06(0,6) |
| Hauteur manométrique max. m 5 6 6 | ||||
| Profondeur d'immersion max. m 9 9 9 | ||||
| Granulométrie max. des particules d'impuretés transportables | mm 5 5 | 20 | ||
| Poids | kg | 4 | 4,2 | 4,3 |
| Niveau de puissance acoustique (EN 60704-1) | dB(A) | 49 | 49 | 49 |
Sous réserve de modifications techniques !

line
| x1000 l/h | SCP/SDP 7000 | SCP 6000 | | --------- | ------------ | -------- | | 0 | 5 | 6 | | 7 | 0 | 0 |Gentile cliente,

→ Ligue a ficha de rede à tomada de corrente.
Operação automática
Z.A. des Petits Carreaux
94865 Bonneuil-sur-Marne
(01) 43 99 67 70
FIN
Kärcher OY
Yrittäjäntie 17
01800 Klaukkala
0207 413 600