SDP 7000 - Bomba KARCHER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SDP 7000 KARCHER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SDP 7000 KARCHER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SDP 7000 - KARCHER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SDP 7000 da marca KARCHER.
MANUAL DE UTILIZADOR SDP 7000 KARCHER
antes da primeira utilização deste aparelho leia o presente manual de instruções e proceda conforme o mesmo. Guarde estas instruções de serviço para uso posterior ou para o seguinte proprietário.
Utilização conforme as disposições
Este aparelho foi desenvolvido para o uso privado e não foi concebido para suster as necessidades de uma utilização industrial. O fabricante não se responsabiliza por danos provenientes do uso impróprio ou incorrecto deste aparelho.
Este aparelho foi especialmente concebido para os trabalhos de drenagem em situações de inundação, mas também para bombear líquidos entre recipientes ou para fora de recipientes, para a extracção de água proveniente de poços, bem como, para a evacuação de água em navios e iates, desde que se trate de água doce.
SCP 6000 / 7000 (bomba de água limpa)
- Água com um grau de poluição até uma dimensão granular de 5mm
- Água de piscina (partindo do princípio de uma dosagem exacta dos aditivos necessários)
Barrela
SDP 7000 (Bomba de água não potável)
- Água com um grau de poluição até uma dimensão granular de 20mm
■ todos os líquidos de transporte da bomba SCP 6000 / 7000
⚠️Atenção
O aparelho não é adequado para um funcionamento ininterrupto (p. ex. operação de recirculação permanente num lago) ou para uma instalação estacionária (p. ex. instalação de elevação). Não podem ser transportados líquidos corrosivos, facilmente inflamáveis ou explosivos (p. ex. gasolina, petróleo, nitro diluído), massas lubrificantes, óleos, água salgada e efluentes de lavados e
água enlamada, que apresenta menor capacidade de fluidez que água. A temperatura do líquido transportado não pode exceder os 35°C.
Protecção do meio-ambiente

Os materiais de embalagem são recicláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem.

Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados.
Garantia
Em cada país vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização.
Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Avisos de segurança
■ Antes de qualquer utilização do aparelho, verifique se o cabo de ligação e a ficha de rede não apresentam quaisquer danos. O cabo de ligação danificado tem que ser imediatamente substituído pelos nossos Serviços Técnicos ou por um electricista autorizado.
- Todas as ligações eléctricas devem ser instaladas em locais seguros contra inundação.
Os cabos de extensão não apropriados podem ser perigosos. Utilize ao ar livre unicamente cabos de extensão com uma secção transversal suficiente e devidamente homologados e marcados. As fichas e os acoplamentos do cabo de extensão utilizado têm que ser protegidos contra salpicos de água.
- Não utilizar o cabo de rede e o cabo do interruptor de nível para transportar ou fixar o aparelho.
Para desligar o aparelho da rede, não puxe no cabo eléctrico, mas sim na ficha. - Não entale o cabo de ligação à rede nem o passe sobre arestas vivas.
A tensão indicada na placa sinalética deve corresponder à tensão da fonte eléctrica.
De modo a evitar riscos, as reparações e a montagem de peças sobressalentes só podem ser efectuadas pelo serviço de assistência autorizado.
■ Ter atenção aos dispositivos de protecção eléctricos:
As bombas submersíveis só podem ser operadas em piscinas, lagos e fontes de água de jardim com um disjuntor para corrente de defeito, cuja corrente de defeito não pode ser superior a máx. 30mA. A bomba não pode ser operada sempre que pessoas se encontrem na piscina ou no lago de jardim.
Por motivos de segurança recomendamos, regra geral, que o aparelho seja operado com um disjuntor para corrente de defeito (máx. 30mA).
A ligação eléctrica do aparelho só pode ser realizada por um técnico electricista. As prescrições nacionais em vigor devem ser respeitadas!
Na Áustria as bombas que são utilizadas em piscinas e em jardins de lago e que estão equipadas com um cabo de ligação fixo devem ser alimentadas, segundo ÖVE B/EN 60555 Parte 1 até 3, por um transformador testado pela ÖVE, onde a tensão nominal não pode exceder secundariamente 230V.
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimentos, excepto se estas forem
supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou receberem as necessárias instruções sobre como utilizar o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas, de modo a assegurar que não brinquem com o aparelho.
Colocação em funcionamento
Descrição da máquina
1 Cabo de ligação à rede com ficha
2 Interruptor de nível
3 Retenção do interruptor de nível
4 Punho de transporte
5 Ligação de mangueira 1"(25,4mm)
Preparação
Figura A
→ Aparafusar a ligação da mangueira na bomba
Aviso
Quanto mais curto for o comprimento do tubo, maior é a capacidade de débito.
→ Deslocar a mangueira sobre a ligação da mangueira e fixar com uma braçadeira adequada
Figura B
Para a operação automática ajustar a altura de comutação desejada através da retenção do cabo do interruptor de nível no respectivo dispositivo de retenção.
Figura C
→ Alinhar o interruptor de nível para cima (cabo para baixo) em caso de operação manual. Conselho: Inserir o cabo do interruptor de nível em forma de laço através do manípulo de suporte.
Figura D
→ Posicionar a bomba de modo seguro, sobre uma superfície sólida, dentro do líquido que pretende transportar ou mergulhar a mesma com um cabo ou corda presa no manípulo de suporte. A zona de aspiração não pode ser parcial ou totalmente bloqueada por sujidade.
Funcionamento
Para que a bomba aspire automaticamente, o nível mínimo do líquido deve ser de, pelo menos, 3cm (SCP 6000 / 7000), resp., 8cm (SDP 7000).
Na operação automática o processo de bombagem é comandado automaticamente pelo interruptor de nível. Quando o nível de líquido atingir a altura ajustada, a bomba é ligada ou desligada.
O desbloqueio dos movimentos do interruptor de nível tem de ser assegurado.
Operação manual
Na operação manual a bomba fica sempre ligada.
Aviso:
o funcionamento a seco resulta em maior desgaste. Monitorize a bomba sempre que a operar em modo manual. No funcionamento a seco, desligar a bomba dentro de 3 minutos.
Desligar o aparelho
→ Lavar a bomba com água limpa após cada utilização.
Aviso
Sujidade pode depositar-se e provocar maus funcionamentos.
→ Puxar a ficha de rede da tomada.
Conservação, manutenção
Manutenção
O aparelho está isento de manutenção.
Armazenamento
→ Guardar a máquina num local ao abrigo do gelo.
Declaração CE
Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade.
Produto: Bomba
Tipo: 1.645-xxx
Respectivas Directrizes da CE
98/37/CE
2006/95CE
2004/108/CE
Os abaixo assinados têm procuração para agirem e representarem a gerência.


S. Reiser
Head of Approbation
Acessórios especiais
As figuras dos acessórios especiais mencionados a seguir são indicadas na página 4 destas instruções.
| 6.997-346.0 | Mangueira de aspiração a metro 1“ (25,4mm) 25m | Mangueira em espiral resistente ao vácuo para recortar comprimentos individuais de mangueiras. Combinada com peças de conexão e filtro de aspiração aplicável como guarnição de aspiração individual. |
| 6.997-347.0 | Mangueira de aspiração a metro 3/4“ (19mm) 25m | |
| 6.997-359.0 | Peça de ligação de mangueira de aspiração G1“ (33,3mm) | Para a ligação resistente a vácuo da mangueira de aspiração à bomba. (Incluindo braçadeira para mangueira) adequada para mangueiras 3/4“ (19mm) ou 1“(25,4mm). Com rosca de ligação G1“ (33,3mm). |
Ajuda em caso de avarias
⚠️ Atenção
De modo a evitar riscos, as reparações e a montagem de peças sobressalentes só podem ser efectuadas pelo serviço de assistência autorizado.
| Avaria Causa Eliminação da avaria | ||
| A bomba trabalha mas não transporta o líquido | Ar na bomba Tirar e voltar a inserir a ficha de rede da bomba várias vezes, até esta aspirar líquido. | |
| Zona de aspiração entupida Puxar a ficha de rede e limpar a zona de aspiração | ||
| (apenas na operação manual) nível da água abaixo do nível mínimo | Se possível, mergulhar a bomba numa posição mais baixa no líquido de transporte e proceder conforme indicado no capítulo Preparação (operação automática). | |
| A bomba não entra em funcionamento ou pára inadvertamente | Interrupção da alimentação eléctrica | Controlar os fusíveis e as ligações eléctricas |
| O interruptor térmico desligou a bomba devido ao sobrea-quecimento | Puxar a ficha de rede, deixar a bomba arrefecer, limpar a zona de aspiração, evitar o funcionamento a seco | |
| Obstrução da zona de aspiração por partículas de sujidade | Puxar a ficha de rede e limpar a zona de aspiração | |
| O interruptor de nível pára a bomba | Verificar a posição do interruptor de nível | |
| Redução do rendimento de transporte (alimentação) | Zona de aspiração entupida Puxar a ficha de rede e limpar a zona de aspiração | |
| Potência de transporte muito baixa | A capacidade de débito da bomba depende da altura de débito, do diâmetro e compri-mento do tubo. | Ter atenção à altura máxima de débito (ver dados técnicos), e utilizar eventualmente um tubo com outro diâmetro e comprimento. |
Dados técnicos
| SCP 6000 | SCP 7000 SDP | 7000 | ||
| Tensão V 230-240 230-240 230-240 | ||||
| Frequência Hz 50 50 50 | ||||
| Potência P_nom | W 250 | 280 320 | ||
| Quantidade máxima de transporte l/h | 6000 7 | 000 7000 | ||
| Pressão máx. MPa | (bar) | 0,05(0,5) | 0,06(0,6) | 0,06(0,6) |
| Máx. altura de transporte m 5 6 6 | ||||
| Máx. profundidade de imersão m 9 9 | 9 | |||
| Máx. dimensão granular das partículas de sujidade transportáveis | mm | 5 5 | 20 | |
| Peso | kg | 4 | 4,2 | 4,3 |
| Nível de potência acústica (EN 60704-1) | dB(A) | 49 | 49 | 49 |
Reservados os direitos a alterações técnicas!

line
| x1000 l/h | SCP/SDP 7000 | SCP 6000 | | --------- | ------------ | -------- | | 0 | 5 | 6 | | 7 | 0 | 0 |Αγαπητέ πελάτη,

Kärcher Indústria e Comércio Ltda.
CEP 13.140-000 - Paulínia - SP
0800 17 61 11
CH
Kärcher AG
Industriestraße 16
8108 Dällikon
0844 850 863
CZ
Kärcher spol. s.r.o
Za Mototechnou 1114/4
155 00 Praha 5 -Stodúlky
(02) 3552-1665
D
Largo Vitorino Damásio. 10
1200 Lisboa
(21) 395 0040
PL
Kärcher Sp. z o.o.
Ul. Stawowa 140
31-346 Kraków
(012) 6397-222
RUS
Karcher Ltd.
Vienna House
Strastnoi Blvd. 16
107031 Moscow
095-933 87 48
S
Kärcher AB
Tagenevägen 31
42502 Hisings-Kärra
(031) 577-300
SGP
Karcher Asia Pacific Pte. Ltd.