GHD 180 - Nettoyeur haute pression GUDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GHD 180 GUDE au format PDF.
Questions des utilisateurs sur GHD 180 GUDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GHD 180 - GUDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GHD 180 de la marque GUDE.
MODE D'EMPLOI GHD 180 GUDE
Traduction du mode d'emploi d'origine NETTOYEUR À HAUTE PRESSION / -EMSEMBLE
Čeština CZ
Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre nouvelle turbine à gaz à air chaud, veuillez lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité jointes. Nous vous recommandons également de conserver le mode d'emploi pour une consultation ultérieure éventuelle.
Dans le cadre du développement continu de nos produits, nous nous réservons le droit aux modifications techniques pour améliorer le produit.
Ce document est un mode d'emploi original.
Contenu du colis
Sortez l'appareil de l'emballage de transport et contrôlez l'intégrité et l'existence des pièces suivantes :
• 1 nettoyeur haute GHD 100 ou GHD 140 ou GHD 180
- 1 pistolet de pulvérisation avec tuyau haute pression
86009 3 m
86011, #71121 5 m
86013 6 m
• 1 lance de pulvérisation avec buse Vario
- 1 réservoir de produit de nettoyage (externe pour #86009, intégré pour #86011, #71121 et #86013)
• 1 Terrasses propres pour #71121
• 1 mode d'emploi original
Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter votre revendeur.
Description de l'appareil
Nettoyeur haute pression robuste, compact, convenant au nettoyage de la cour, du jardin, de l'atelier, du sauna et des sanitaires. Équipé de système Autostop, de tuyau haute pression, de lance de pulvérisation avec buse Vario et de support à tuyau ou de bobine avec tuyau.
Nettoyeur haute pression GHD 100 #86009 (fig. B/15)
- Marche/Arrêt
- Support de la lance
- Poignée de transport
- Support du tuyau
- Bouteille de produit de nettoyage avec buse
- Raccord de tuyau haute pression
- Raccord d'eau
- Pièce 1 de la lance de pulvérisation
- Pistolet de pulvérisation
- Butée de mise en marche pour le tirage
- Tuyau haute pression
- Pièce 2 de la lance de pulvérisation
Nettoyeur haute pression GHD 140 #86011, #71121 (fig. D/15)
- Marche/Arrêt
- Raccord d'eau
- Réservoir intégré de produit de nettoyage
- Poignée de transport amovible
- Support de câble et de tuyau
- Pistolet de pulvérisation
- Roue de transport
- Raccord de tuyau haute pression
- Butée de mise en marche pour le tirage
- Lance de pulvérisation
- Tuyau haute pression
Nettoyeur haute pression GHD 180 #86013 (fig. E)
- Marche/Arrêt
- Raccord d'eau
- Réservoir intégré de produit de nettoyage
- Poignée de transport amovible
- Tambour à tuyau
- Pistolet de pulvérisation
- Roue de transport
- Raccord de tuyau haute pression
- Butée de mise en marche pour le tirage
- Lance de pulvérisation
- Tuyau haute pression
Caractéristiques techniques
Nettoyeur haute pression GHD 100 #86009
Tension/fréquence : 230V\~50Hz
Puissance moteur : 1600 W
Pompe : pompe en
aluminium
Débit d'eau: 5l /min.
Pression de travail: 65 bar
Classe de protection: ||
Type de protection : IPX5
Pression maximale : 105 bars
Niveau de bruit*: L
wa 95dB
L_PA 85dB
Pression d'entrée d'eau maxi :
Température d'eau maximale :
Dimensions (LxLxH en mm) :
Poids : 6,1kg
270x160x430
Nettoyeur haute pression GHD 140 #86011, #71121
Tension/fréquence : 230V\~50Hz
Puissance moteur : 2000 W
Pompe : pompe en
aluminium
Débit d'eau: 5,5 l/min.
Pression de travail: 95 bar
Classe de protection: II
Type de protection : IPX5
Pression maximale : 135 bars
Niveau de bruit*: L
WA 95dB
L_PA 85dB
Pression d'entrée d'eau maxi :
Température d'eau maximale :
Dimensions (LxLxH en mm):
Poids : 8,2kg
230x270x880
Nettoyeur haute pression GHD 180 #86013
Tension/fréquence : 230V\~50Hz
Puissance moteur : 2400 W
Pompe : pompe en
aluminium
Débit d'eau: 6 l/min.
Pression de travail: 110 bar
Classe de protection: II
Type de protection : IPX5
Pression maximale : 180 bars
Niveau de bruit*: L
WA 95dB
L_PA 85dB
Pression d'entrée d'eau maxi :
Température d'eau maximale :
Dimensions (LxLxH en mm):
Poids : 19,5kg
40^
360x320x930
\*Informations sur le bruit
Valeurs mesurées constatées selon 2000/14/EG
(1,60m hauteur, 1m distance) – tolérance de mesure +-3dB
Les vibrations des bras/mains sont inférieures à 2,5m/s²
Consignes générales de sécurité

Lisez attentivement ce mode d'emploi. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Conservez bien le mode d'emploi pour une utilisation ultérieure. Les panneaux d'avertissement et d'information contiennent des consignes pour une utilisation sûre.
Travail en sécurité
Utilisez l'appareil sur une fiche avec disjoncteur à courant de défaut (RCD).
Maintenez votre lieu de travail en ordre !
Le désordre sur le lieu de travail et l'établi augmente des risques d'accidents et de blessures.
Prenez en considération les conditions atmosphériques.
N'exposez pas l'appareil à la pluie. Ne l'utilisez pas dans un milieu humide ou mouillé. Assurez un éclairage suffisant. N'utilisez pas l'appareil à proximité des liquides ou des gaz inflammables.
Tenez l'appareil hors de portée d'autres personnes !
Ne laissez pas d'autres personnes, en particulier des enfants toucher l'appareil et le câble. Éloignez-les du lieu de travail.
Rangez l'appareil à un endroit sûr !
Si vous n'utilisez pas l'appareil, rangez-le dans une pièce sèche, fermée à clé de façon à ce qu'il ne soit pas accessible aux enfants.
Ne surchargez pas l'appareil !
Travaillez dans la gamme de puissance indiquée.
Utilisez l'appareil adéquat !
Utilisez l'appareil uniquement dans le but dans lequel il a été conçu.
Prenez soin de votre appareil !
Respectez les règles et les consignes d'entretien.
Contrôlez régulièrement le câble de l'appareil et faites-le remplacer par un spécialiste agréé lorsqu'il est endommagé.
Contrôlez régulièrement les rallonges et remplacez-les lorsqu'elles sont endommagées.
Maintenez les poignées sèches, sans huiles et graisses.
Soyez attentifs. Faites attention à ce que vous faites.
Utilisez le bon sens. N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigués.
AVERTISSEMENT!
L'utilisation d'autres accessoires peut engendrer des accidents.
Confiez la réparation de votre appareil à un électricien !
Cet appareil répond aux dispositions de sécurité correspondantes. Les réparations doivent être confiées uniquement à un électricien utilisant uniquement des pièces détachées d'origine, faute de quoi l'utilisateur s'expose à des risques d'accident.
L'utilisation de l'appareil est interdite aux enfants et personnes ne connaissant pas le fonctionnement de l'appareil et aux personnes avec capacités physiques, sensorielles et psychiques limitées.
Consignes de sécurité spécifiques pour l'appareil

ATTENTION
Ne touchez jamais la fiche et la prise avec les mains humides ou mouillées.
Ne mettez jamais l'appareil en marche si le câble d'alimentation ou des parties importantes de l'appareil, telles que tuyau haute pression, pistolet de pulvérisation ou dispositifs de protection, sont endommagés.
Contrôlez le câble d'alimentation et la fiche avant chaque mise en marche. Faites remplacer immédiatement le câble d'alimentation endommagé par un électricien.
Contrôlez le tuyau haute pression avant chaque mise en marche. Remplacez immédiatement le tuyau haute pression endommagé.
Défense d'utiliser dans des zones avec risque d'explosion!
En cas d'utilisation de l'appareil dans des zones dangereuses (telles que stations-service), il est nécessaire de respecter absolument des règles de sécurité!

Les jets haute pression peuvent
être dangereux en cas d'utilisation incompétente. Ne dirigez jamais le jet d'eau vers des personnes, animaux, appareil lui-même, pièces électriques ou vers vous-même dans le but de nettoyer les vêtements ou les chaussures.
N'utilisez pas le nettoyeur haute pression sur des objets contenant des matières nocives pour la santé (par exemple, amiante).
Le nettoyeur haute pression peut endommager ou provoquer des fissures des pneumatiques/valves des pneumatiques. Le premier signe d'endommagement du pneu est le changement de sa couleur. Les pneumatiques/valves des pneumatiques endommagés sont dangereux pour la vie. Lors du nettoyage, respectez une distance minimale de 30 cm du jet!

Danger d'explosion ! Ne pulvérisez pas des liquides inflammables !
N'aspirez jamais des liquides contenant des dissolvants et des acides non dilués ou de l'essence, des diluants et de l'huile de chauffage ! Le brouillard est hautement inflammable, explosif et toxique. N'utilisez pas de l'acétone, des acides non dilués et des diluants car ils attaquent les matières utilisées pour la fabrication de l'appareil.

AVERTISSEMENT
La fiche et le manchon de la rallonge doivent être étanches et ne doivent pas reposer dans l'eau. Utilisez uniquement des rallonges, fiches et manchons étanches, approuvés pour l'utilisation extérieure.
Des rallonges inadéquates peuvent être dangereuses. Utilisez à l'extérieur uniquement des rallonges prévues à cet effet, marquées de façon correspondante et avec section suffisante:
1-10m : 1,5 mm ^4
10-30m: 2,5 mm²
Déroulez complètement les rallonges.
Les tuyaux haute pression, armatures et raccords sont très importants pour la sécurité de l'appareil. Utilisez uniquement des tuyaux haute pression, armatures et raccords proposés et recommandés par le fabricant.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes avec capacités physiques, sensorielles et psychiques limitées.
L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants et des personnes non formées.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Éloignez le matériel d'emballage de la portée des enfants, car il existe un risque d'étouffement !
L'utilisateur doit utiliser l'appareil en conformité avec sa destination. Il doit prendre en considération les conditions locales et faire attention aux personnes se trouvant dans les environs.
N'utilisez pas l'appareil en cas de présence d'autres personnes à proximité de l'appareil.
Portez des lunettes de protection et des chaussures fermes. Si nécessaire, portez des vêtements de protection protégeant contre l'eau de retour.

En cas d'inutilisation prolongée, arrêtez l'appareil à l'aide de l'interrupteur principal/interrupteur de l'appareil ou retirez la fiche.
N'utilisez pas l'appareil lorsque la température tombe en dessous de 0°C.
Le gel peut détruire un appareil incomplètement vidé. En hiver, l'appareil doit être stocké dans une pièce protégée contre le gel.
Afin d'éviter tout endommagement lors du nettoyage des surfaces vernies, respectez une distance minimale du jet de 30 cm.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance tant qu'il est en marche.
Ne roulez jamais, ne pincez et ne tirez jamais sur le câble d'alimentation et la rallonge. Protégez le câble des températures excessives, de l'huile et des bords tranchants.
Toutes les pièces conductrices situées dans la zone de travail doivent être protégées des éclaboussures d'eau.
L'appareil doit être raccordé uniquement aux prises électriques fabriquées par un électricien conformément à IEC 60364.
Branchez l'appareil uniquement au courant alternatif. La tension doit correspondre aux données figurant sur la plaque signalétique.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons d'utiliser l'appareil uniquement avec un disjoncteur à courant de défaut (max. 30mA).
Le nettoyage qui engendre la formation d'eau résiduelle contenant de l'huile, par exemple, lors du nettoyage du moteur et du châssis, doit être effectué uniquement dans des stations de nettoyage équipées de séparateur d'huile.
En cas de section ou d'endommagement du câble d'alimentation pendant le fonctionnement, ne le touchez
pas et désactivez le fusible du circuit électrique correspondant.
N'exposez jamais l'appareil à l'humidité et à la pluie. Stockez l'appareil dans un endroit sec.
Avant de mettre l'appareil en marche, assemblez-le selon le mode d'emploi joint.
Utilisez le disjoncteur FI et contrôlez-le avant chaque utilisation.
Veillez à ce que des personnes ou des animaux ne se trouvent pas dans un rayon de 3 mètres autour de l'appareil. L'utilisateur est responsable des tierces personnes dans la zone de travail.
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine.
Utilisez l'appareil dans un espace libre sur une surface droite et solide.
Avant de mettre l'appareil en marche, contrôlez le serrage de tous les boulons, écrous et autres pièces de fixation et le bon emplacement des dispositifs de protection. Remplacez les plaques d'avertissement et d'information endommagées ou illisibles.
Éloignez le visage et le corps de la portée du jet haute pression.
N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même, même si vous possédez la formation nécessaire.
Contrôlez si les capots et les dispositifs de protection ne sont pas endommagés et correctement fixés. Procédez éventuellement avant l'utilisation à l'entretien ou aux réparations nécessaires.
N'essayez jamais de modifier le réglage des tours du moteur. Si vous avez un problème, contactez un spécialiste.
Maintenez les fentes de ventilation sans résidus et autres dépôts, de façon à éviter l'endommagement du moteur et l'incendie éventuel.
Ne levez jamais ou ne transportez jamais l'appareil tant que le moteur est en marche.
Ne levez jamais l'appareil et ne le transportez pas tant que le moteur tourne.
Arrêtez l'appareil et retirez la fiche de la prise dès que vous quittez le lieu de travail.
N'inclinez jamais l'appareil pendant le fonctionnement.
Avant tout réglage, videz la pression résiduelle.
Symboles
Sécurité du produit:
| CE | |
| Produit répond aux normes correspondantes de la CE | Classe de protection II |
Interdictions:
![]() | ![]() |
| Défense de tirer sur la fiche !Ne dirigez jamais le jet d'eau vers des personnes, animaux, appareil lui-même et pièces électriques. | Protégez de la pluie et de l'humiditéAvertissement !Conformément aux règles en vigueur, l'appareil ne doit jamais être utilisé sans interrupteur-séparateur de système dans le réseau d'eau potable. Il est nécessaire d'installer un interrupteur de système adéquat conformément à la norme EN 12729 de type BA. L'eau ayant passé par l'interrupteur-séparateur de système n'est pas potable. |
Avertissement:
![]() | ![]() |
| Avertissement/attention | Avertissement – tension électrique dangereuse |
![]() | ![]() |
| Avertissement – éjection d'objets | Respecter une distance de sécurité |
Consignes:
![]() | ![]() |
| Marque d'interdiction générale | Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation. |
![]() | ![]() |
| Utilisez des lunettes de protection | Attention ! Respectez absolument l'ordre de branchement et n'utilisez jamais l'appareil sans entrée d'eau branchée – danger d'endommagement! |
Protection de l'environnement:
![]() | ![]() | ||
| Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l'environnement. | Déposez l'emballage en carton au dépôt pour recyclage. | ||
![]() | |||
| Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. | |||
Emballage:
![]() | ![]() |
| Protégez de l'humidité Sens de pose | |
Caractéristiques techniques :
![]() | ![]() | |
| Fiche | Poids | |
![]() | IPX5 | |
| Puissance du moteur Type de protection | ||
| Pression maximale | Température maximale d'eau amenée | |
| Débit en litres | ||
Puissance du moteur Type de protection
![]() | ![]() | |
| Pression maximale | Température maximale d'eau amenée | |
![]() | ||
| Débit en litres | ||
Utilisation en conformité avec la destination
Utilisez ce nettoyeur haute pression exclusivement à des fins privées :
- Pour le nettoyage de machines, automobiles, constructions, appareils, façades, terrasses, appareils de jardin, etc. avec le jet d'eau haute pression (disponible également avec un ajout de produit de nettoyage – uniquement pour le produit #86009).
- Avec les accessoires et pièces détachées approuvées par la société Güde GmbH & Co. KG. (Respectez les consignes d'utilisation jointes aux produits de nettoyage).
Toute autre utilisation est contraire à la destination. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages consécutifs à une telle utilisation. Notez que nos appareils ne sont pas conçus à des fins commerciales (industrie, métiers, profession libérale).
Montage
Attention ! Avant tout entretien, nettoyage et montage, arrêtez l'appareil et retirez la fiche de la prise. Cette consigne est valable également lorsque le câble d'alimentation est endommagé, sectionné ou emmêlé.
Respectez la tension de réseau : la tension de la source de courant doit correspondre aux données indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil.
Pour les câbles jusqu'à 25 m de longueur – minimum 3 x 1,5mm², les câbles avec longueur de plus de 25 m – minimum 2,5mm². Attention ! Il est interdit d'utiliser des rallonges non réglementées. La rallonge, la fiche et le raccord doivent être étanches et approuvés pour l'utilisation extérieure.
Les raccords de câble doivent être sec et ne doivent pas reposer par terre.
En cas d'utilisation d'un tambour à câble, le câble doit être déroulé.
Prise d'eau (fig. A5) (fig. C7)
- Respectez les règles de votre entreprise des eaux.
- Les boulonnages de tous les tuyaux de raccordement doivent être étanches.
- Il est interdit d'utiliser un tuyau haute pression endommagé (danger de rupture).
Les accessoires suivants sont nécessaires pour le raccordement du nettoyeur haute pression à la source d'eau et ne sont pas joints à l'appareil.
- Tuyau textile de 13 mm de diamètre au minimum.
• Raccord de tuyau couramment en vente
Raccordez le tuyau textile à la pièce de raccordement du nettoyeur haute pression et vissez ensuite celle-ci au nettoyeur haute pression.
À présent, raccordez l'autre partie du tuyau au raccord de tuyau couramment en vente et ensuite à la source d'eau.

Avertissement ! Conformément aux règles en l'appareil ne doit jamais être utilisé sans interrupteur-séparateur de système dans le réseau d'eau potable. Il est nécessaire d'installer un interrupteur de système adéquat conformément à la norme EN 12729 de type BA. L'eau ayant passé par l'interrupteur-séparateur de système n'est pas potable.
Montage du nettoyeur haute pression GHD 100 #86009
Assemblez la lance de pulvérisation et le pistolet de pulvérisation. Procédez comme suit :
Vissez la pièce 1 de la lance (fig. B15/8) sur le pistolet de pulvérisation (fig. B15/9) (fig. A6+A7)
À présent, vissez la pièce 2 de la lance (fig. B15/12) sur la pièce 1 de la lance (fig. B15/8) (fig. A8+A9)
À l'étape 2, raccordez le tuyau haute pression (fig. B15/11) au raccord de tuyau (fig. B15/6) sur le nettoyeur haute pression (fig. A/1+2).
Les boulonnages de tous les tuyaux de raccordement doivent être étanches.
Montage du nettoyeur haute pression GHD 140 #86011, #71121
Fixez le tuyau haute pression (fig. D15/11) sur le pistolet de pulvérisation (fig. C1+C2). À présent, raccordez le pistolet de pulvérisation à la lance (fig. C8+D9)
Raccordez le tuyau haute pression (fig. D15/11) au raccord de tuyau (fig. B15/6) sur le nettoyeur haute pression (fig. C/3+4).
Les boulonnages de tous les tuyaux de raccordement doivent être étanches.
Montage du nettoyeur haute pression GHD 180 #86013
Fixez le tuyau haute pression (fig. E8) sur le pistolet de pulvérisation (fig. E6) (fig. E15/E16). À présent, raccordez le pistolet de pulvérisation à la lance (fig. E14).
Les boulonnages de tous les tuyaux de raccordement doivent être étanches.
Fonctionnement
Posez toujours l'appareil sur une surface solide et droite. N'inclinez jamais l'appareil et ne le déplacez pas tant que le moteur tourne.
Fonctionnement du nettoyeur haute pression GHD 100 #86009
Démarrage
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Branchez la fiche au secteur.
- Pour mettre le nettoyeur haute pression en marche, appuyez sur le bouton marche/arrêt (fig. B15/1) (fig. B11)
- Libérez la butée de mise en marche pour le tirage (fig. B15/9) et appuyez sur le démarreur (fig. A3).
Arrêt
- Lâchez le tirage et appuyez sur la butée de mise en marche pour le tirage (fig. A4)
- Pour arrêter le nettoyeur haute pression, appuyez sur le bouton marche/arrêt (fig. B15/1) (fig. B11)
• Fermez le robinet d'eau. - À la fin du travail ou avant une inutilisation prolongée, débranchez le câble d'alimentation du secteur.
Réglage du jet d'eau
- La lance possède divers modes de fonctionnement pouvant être modifiés en tournant la buse (fig. B12).

Réglez l'appareil uniquement lorsqu'il est en arrêt !
Travail avec les produits de nettoyage (fig. B13 + B14)

Utilisez uniquement des produits de nettoyage convenant aux nettoyeurs haute pression.
- Arrêtez le nettoyeur haute pression.
- Versez le produit de nettoyage dans le réservoir de produit de nettoyage et fixez-le au pistolet de pulvérisation selon l'image B13+B14.
Fonctionnement du nettoyeur haute pression GHD 140 #86011, #71121
Démarrage
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Branchez la fiche au secteur.
- Pour mettre le nettoyeur haute pression en marche, appuyez sur le bouton marche/arrêt (fig. D15/1) (fig. D11).
- Libérez la butée de mise en marche pour le tirage (fig. D15/9) et appuyez sur le démarreur (fig. C5+C6)
Arrêt
- Lâchez le tirage et appuyez sur la butée de mise en marche pour le tirage (fig. D15/9) (fig. C5+C6)
- Pour arrêter le nettoyeur haute pression, appuyez sur le bouton marche/arrêt (fig. D15/1) (fig. D11).
• Fermez le robinet d'eau. - À la fin du travail ou avant une inutilisation prolongée, débranchez le câble d'alimentation du secteur.
Réglage du jet d'eau
- La lance possède divers modes de fonctionnement pouvant être modifiés en tournant la buse (fig. D12).

Réglez l'appareil uniquement lorsqu'il est en arrêt !
Travail avec les produits de nettoyage (fig. D13)

Le réservoir du produit de nettoyage fonctionne seulement avec les rouleaux de lavage
Utilisez uniquement des produits de nettoyage convenant aux nettoyeurs haute pression.
- Arrêtez le nettoyeur haute pression.
- Versez le produit de nettoyage dans le réservoir de produit de nettoyage (fig. D13)
Fonctionnement du nettoyeur haute pression GHD 180 #86013
Démarrage
• Ouvrez le robinet d'eau.
- Branchez la fiche au secteur.
- Pour mettre le nettoyeur haute pression en marche, appuyez sur le bouton marche/arrêt (fig. E1)
- Libérez la butée de mise en marche pour le tirage (fig. E17+E18) et appuyez sur le démarreur.
Arrêt
- Lâchez le tirage et appuyez sur la butée de mise en marche pour le tirage (fig. E17+E18).
- Pour arrêter le nettoyeur haute pression, appuyez sur le bouton marche/arrêt (fig. E1).
• Fermez le robinet d'eau. - À la fin du travail ou avant une inutilisation prolongée, débranchez le câble d'alimentation du secteur.
Réglage du jet d'eau
- La lance possède divers modes de fonctionnement pouvant être modifiés en tournant la buse (fig. D12).

Réglez l'appareil uniquement lorsqu'il est en arrêt !
Travail avec les produits de nettoyage

Le réservoir du produit de nettoyage fonctionne seulement avec les rouleaux de lavage
Utilisez uniquement des produits de nettoyage convenant aux nettoyeurs haute pression.
- Arrêtez le nettoyeur haute pression.
- Versez le produit de nettoyage dans le réservoir de produit de nettoyage (fig. E3)
Garantie
La garantie s'applique exclusivement aux défauts provoqués par un défaut de matériel ou un défaut de fabrication. Lors de la réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre de certificat d'achat comportant la date d'achat.
La garantie n'inclut pas une utilisation incompétente telle que – surcharge de la machine, utilisation de la force, endommagement par une tierce personne ou un objet
étranger. Le non respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale de la machine ne sont pas non plus inclus dans la garantie.
Risques résiduels et mesures de protection
Risques résiduels électriques :
| Risque Description Mesures de protection | ||
| Contact électrique direct | Électrocution | Disjoncteur à courant de défaut FI |
| Contact électrique indirect | Électrocution à travers un liquide | Disjoncteur à courant de défaut FI |
Autres risques :
| Risque Description Mesures de protection | ||
| Objets éjectés | Les impuretés, objets étrangers, etc. peuvent être éjectés et provoquer des blessures. | Portez des lunettes de protection |
| Respectez et veillez à ce que les autres personnes respectent une distance de sécurité suffisante. | ||
| Glissement, trébuchement ou chute des personnes | Le câble d'alimentation et l'appareil eux-mêmes peuvent être source de trébuchement. | Adoptez les mesures adéquates en fonction du type d'installation (endroit d'installation adéquat, marquage du lieu d'installation, etc.). |
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d'accident, le lieu de travail doit être équipé d'une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l'armoire à pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:
- Lieu d'accident
- Type d'accident
- Nombre de blessés
- Type de blessure
Liquidation
Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l'appareil ou sur l'emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l'appareil ».
Liquidation de l'emballage de transport
L'emballage protège l'appareil de l'endommagement lors du transport. En général, le matériel d'emballage est choisi de façon à ce qu'il réponde aux règles de protection de l'environnement et de liquidation des déchets, par conséquent, il peut être recyclé.
La remise de l'emballage dans le circuit de matières permet d'économiser des matières premières et de réduire les déchets.
Des parties de l'emballage (telles que films, styropore) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger d'étouffement !
Rangez les parties de l'emballage hors de portée des enfants et liquidez-les le plus rapidement possible.
L'opérateur doit lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.
Qualification
Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.
Âge minimal
L'appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans.
Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de l'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
Formation
L'utilisation de l'appareil nécessite uniquement l'instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n'est pas nécessaire.
Service
Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d'un mode d'emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l'intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de produit et l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici :
Numéro de série :
N° de commande :
Année de fabrication :
Tél.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-mail: support@ts.guede.com
Entretien et stockage
Maintenez la fente de ventilation et le corps sans poussières et impuretés.
Utilisez pour le nettoyage un chiffon doux et une solution savonneuse légère. Évitez le contact direct avec des produits de nettoyage agressifs. Il est interdit d'utiliser des produits agressifs, volatiles et caustiques.
Faites contrôler le nettoyeur haute pression une fois par an par un spécialiste qualifié agréé.
Protégez l'appareil de l'humidité et de la poussière.
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, rangez-le couvert à un endroit sec, sûr et inaccessible aux enfants.
Protégez absolument l'appareil du gel !
Nettoyage/contrôle du filtre – nettoyage de la buse Vario
Dévissez l'adaptateur situé sur le raccord d'eau et retirez le crible de filtration à l'aide d'une pince fine et plate. Rincez le crible à l'eau et replacez-le. Remplacez-le lorsqu'il est endommagé.
ATTENTION ! Ne mettez jamais le nettoyeur haute pression en marche si le crible manque ou est endommagé.
Pour nettoyer la buse Vario ou pour le débouchage, utilisez un fil fin, voir ci-dessous.

Recherche des pannes
Le tableau indique les pannes possibles, leur cause probable et les possibilités de leur suppression. Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, faites appel à un spécialiste.

Avant tout entretien et nettoyage, arrêtez l'appareil ez la fiche de la prise.

Danger d'électrocution.
| Symptôme Cause probable Suppression | ||
| Moteur ne démarre pas | La fiche n'est pas insérée dans la prise | Insérez la fiche |
| Prise défectueuse | Utilisez une autre prise | |
| Fusible a sauté Remplacez le fusible | ||
| Rallonge endommagée | Essayez sans la rallonge | |
| Moteur s'arrête Fusible a sauté Remplacez le fusible | ||
| Le fusible a sauté | Fusible trop faible | Branchez à un circuit électrique avec protection convenant à la puissance du nettoyeur haute pression |
| Pression de travail excessive | Buse partiellement bouchée | Nettoyez la buse |
| Pression pulsatoire | Air dans le tuyau d'eau ou dans la pompe | Arrêtez le nettoyeur haute pression et laissez-le tourner avec le pistolet de pulvérisation et le robinet d'eau ouverts jusqu'à ce que la pression de service redevienne uniforme. |
| Alimentation en eau incorrecte | Contrôlez si le raccord d'eau correspond auxdonnées figurant dans les caractéristiques techniques. La section minimale des tuyaux s'élève à 1⁄2" ou ∅ 13mm | |
| Filtre à eau bouché | Nettoyez le filtre à eau | |
| Tuyau d'eau pincé ou cassé | Redressez le tuyau d'eau | |
| La pression est uniforme mais trop basse | Buse usée Remplacez la buse | |
| Valve Départ/Arrêt usée | Appuyez 5x rapidement sur le tirage | |
| Le moteur tourne mais sans pression de service | L'eau n'est pas branchée | Branchez l'eau |
| Filtre bouché Nettoyez le filtre | ||
| Le nettoyeur haute pressions'enclenche automatiquement | La pompe ou le pistolet de pulvérisation n'est pas étanche | Contactez un spécialiste agréé |
| L'appareil n'est pas étanche | La pompe n'est pas étanche | 6 gouttes par minute sont admissibles. En cas d'inétanchéité anormale, il est nécessaire de contacter un spécialiste. |
Úvod
Nous, Déclarons par la présente que les appareils indiqués répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiène. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation préalable.
FR *L'appareil répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis aux conditions spéciales de branchement. Cela signifie que l'utilisation sur des points de branchement librement choisis n'est pas admissible. Si les conditions de réseau sont défavorables, l'appareil peut provoquer des fluctuations passagères de la tension. L'appareil est destiné exclusivement à l'utilisation sur des points de branchement ne dépassant pas l'impédance maximale admissible du réseau Zmax = 0,233 Ω. En tant qu'utilisateur, vous devez veillez à ce que le point de branchement sur lequel vous souhaitez faire fonctionner l'appareil réponde à l'exigence indiquée ci-dessus. Si nécessaire, contactez votre fournisseur d'énergie.




















