JVC DLA-HD950BE - Projecteur

DLA-HD950BE - Projecteur JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DLA-HD950BE JVC au format PDF.

📄 124 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice JVC DLA-HD950BE - page 63
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques principales Projecteur DLP avec technologie 3D, résolution 1920 x 1080 (Full HD)
Luminosité 1000 lumens
Contraste 50 000:1
Connectivité 2 x HDMI, 1 x VGA, 1 x Composite, 1 x RS-232C
Dimensions approximatives 430 mm x 150 mm x 430 mm
Poids 12 kg
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Consommation électrique 280 W (en fonctionnement), 0.5 W (en veille)
Durée de vie de la lampe 4000 heures (mode normal), jusqu'à 6000 heures (mode éco)
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier du filtre à air recommandé, remplacement de la lampe selon l'utilisation
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de lampes de remplacement et filtres, réparabilité modérée
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs, respecter les instructions de sécurité fournies
Informations générales utiles Idéal pour les home cinémas, compatible avec les contenus 3D, nécessite un écran adapté pour une expérience optimale

FOIRE AUX QUESTIONS - DLA-HD950BE JVC

Comment puis-je régler la qualité d'image de mon projecteur JVC DLA-HD950BE ?
Vous pouvez ajuster la qualité d'image en accédant au menu de configuration, puis en sélectionnant les paramètres d'image. Vous pourrez modifier la luminosité, le contraste, la saturation et la netteté selon vos préférences.
Pourquoi mon projecteur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord si le projecteur est correctement branché et si la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que l'ampoule n'est pas usée et qu'elle est installée correctement.
Comment puis-je connecter mon projecteur à un appareil externe ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter votre appareil externe au port HDMI du projecteur. Assurez-vous de sélectionner la bonne source d'entrée sur le projecteur après la connexion.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Assurez-vous que le projecteur est correctement mis au point en utilisant la molette de mise au point. Vérifiez également la distance entre le projecteur et l'écran, car cela peut affecter la clarté de l'image.
Comment puis-je mettre à jour le firmware de mon JVC DLA-HD950BE ?
Visitez le site web de JVC pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur une clé USB et l'installer sur votre projecteur.
Mon projecteur fait un bruit inhabituel, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut provenir du ventilateur ou de l'ampoule. Vérifiez si le projecteur est propre et si aucune obstruction ne bloque les ventilateurs. Si le bruit persiste, contactez le service client de JVC.
Comment puis-je nettoyer l'objectif de mon projecteur ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la lentille.
Le projecteur ne détecte pas le signal HDMI, que faire ?
Assurez-vous que le câble HDMI est correctement connecté et qu'il fonctionne. Essayez également de redémarrer le projecteur et l'appareil source. Si le problème persiste, testez un autre câble HDMI.
Comment régler la température de couleur de l'image ?
Accédez au menu des paramètres d'image et recherchez l'option de température de couleur. Vous pourrez choisir parmi plusieurs préréglages ou ajuster manuellement la température selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur DLA-HD950BE JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DLA-HD950BE - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DLA-HD950BE de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI DLA-HD950BE JVC

Pourutilisationparleclient:

Entrer ci-dessous le N° de série qui est situé sous le boîtier. Garder cette information comme ↔reference pour le futuror.

N^ de modulo

DLA HD950
DLA-HD990

N° de série

N^o de série

Safety Precautions

IMPORTANT INFORMATION

Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usages, à l'intention des utilisateurs

JVC DLA-HD950BE - Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usages, à l'intention des utilisateurs - 1

JVC DLA-HD950BE - Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usages, à l'intention des utilisateurs - 2
Produits

JVC DLA-HD950BE - Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usages, à l'intention des utilisateurs - 3
Pile

[Union française seulement]

Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu'ils ne doivent pas etre jetsés comme déchets menagers. Si vous foulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le systeme de collection de déchets ou les centres de recyclage appropriés.

Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.

NEDERLANDS

Importantes Mesures De Sécurité

IMPORTANT INFORMATION

Ce produit comprend une lampe à décharge à haute intensité (HID) contenant du mercure. Éliminer ces déchets est sujet à la réglementation de votre communauté pour des raisons environnementales. Pour de plus amples informations concernant leur élimination ou leur recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou, pour les É-U, l'Electronic Industries Alliance: http://www.eiae.org.

AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.

AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

ATTENTION: Pour réduire les risques d'électrocution, ne retirez pas le couvercle de l'appareil. Rétérrez-vous à un technicien qualifié.

Ce projecteur est équipé d'une prise complonnant une fiche de terre afin de respecter les règles du FCC. Si vous étés dans l'impossibilité d'insérer la prise dans la prise murale, contactez votreElectricien.

INFORMATIONS DU FCC (seulement aux É-U)

AVERTISSEMENT :

Les transformations ou les modifications n'étant pas approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.

NOTE :

Cet équipement a ete teste et a ete reconnu comme respectant les limites des appareils numériques de classe B, conformement à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles. Cet équipement génére, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, il pourrait cause des interférences nuisibles aux communications radio. Néanmois, il n'y a aucune garantie que l'interférence n'apparaitra pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause en effet des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant l'équipement, l'utiliseur est encouraged à essayer de corriger l'interfERENCE avec l'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou déplacez l'antenne de reception.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipment à une prise ou à un circuit électrique différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consultez votre revendeur ou un technician experimenté en radio / TV pour de l'aide.

INFORMATION CONCERNANT LES NUISANCES SONORES DES MACHINES (seulement en Allemagne)

Modifie l'ordonnance 3. GSGV concernant les nuisances sonores des machines du 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la position de l'utilisateur est inférieur ou égal à 20 dB (A) conformément à l'ISO 7779.

À propos du besoin de l'emplacement

N'installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut pas soutenir son poids en toute sécurité.

Si l'emplacement de l'installation n'est pas suffisamment solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser et de blesser quelqu'un.

IMPORTANT MESURES DE SECURITÉ

L'énergie électrique peut replir beaucoup de fonctions utiles. Cet apparéil a été conçu et fabriqué pour assurer votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ENTRAINER UN RISQUE POTENTIAL D'ÉLECTROCUTION OU D'INCENDIE. Afin de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporens dans cet apparéil, observerz les règles fondamentales suivantes pour son installation, son utilisation et sa réparation. Veuillez tire attentivement ces Importantes mesures de sécurité avant d'utiliser l' apparéil.

  • Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant l'utilisation de l'appareil.
  • Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées à titre d'information.
  • Tous les averissements sur l'appareil et dans le mode d'emploi doivent être compris et acceptés.
  • Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.
  • Mettre le projecteur pres d'une prise de courant, de façon à pouvoir le brancher et débrancher facilement.
  • Débranchez cet appeareil de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de netoyyant ou en aerosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
  • N'utilisez pas d'accessoires non recommendés par le fabricant de l'appareil car ils pourraient être dangereux.
  • N'utilisez pas ce produit prés de l'eau. Ne pas l'utiliser non plus après l'avoir déplaced d'uneasse température à unetempérature élévée. Cela produit une condensation d'humidité qui peut entraîner un incendie, uneelectrocution ou d'autres dangers.
  • Ne placez pas cet apparéil sur un chariot, une table ou tout autre support instable. L' apparéil pourrait tomber, et ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu'être ui même sérieusement endommagé. L' apparéil doit être monté conformément aux instructions du fabricant et doit utiliser un

Quand vous utilisez l'appareil sur un chariot, faites attention aux arrêts brusques, aux forces excessives et aux surfaces accidentées qui pouraient causeur un renversement de l'appareil, risquant de l'endommager ou de blesser l'opérateur.

  • Les fentes et les ouvertures du coffret sont nécessaires pour la ventilation. Elles assurent un fonctionnement sur de l'appareil et le protège d'une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant l'appareil sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire. Il ne doit pas être encastré dans un emplacement comme une bibliothèque ou un bâti sauf si une ventilation correcte existe et si les instructions du fabricant ont été respectées.)

  • Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur, laissez un espace libre tout autour de cet apparéil, tel qu'illustré ci-dessous. Lorsque cet apparéil se trouve dans un espace dont les dimensions correspondant à celles indiquées ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la température soit la même à l'intérieur et à l'extérieur de cet espace. La surchauffe peut cause des dommages.

JVC DLA-HD950BE - IMPORTANT MESURES DE SECURITÉ - 1

  • Alimentation électrique indiquée sur l'étiquette. Si vous n'étés pas sûr du type d'alimentation électrique domestique, consultez un revendeur ou votre entreprise locale de distribution d'énergie.
  • Cet apparéil est équiné d'une fiche à trois broches. Elle ne peut être branchée que dans une prise secteur avec mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, contactez-vousElectricien afin qu'il installe une prise correcte. N'essayez pas de défaire le principe de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
  • Les cordons d'alimentation doient être positionnés de façon à ce qu'ils ne soient pas écrasés ou coincés par des objets placés sous ou contre eux. Faites particulièrement attention aux cordons au niveau des portes, des fiches et prises ainsi qu'au niveau de la sortie de l'appareil.
    Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand il est laissé sans surveillance ou n'est pas utilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de la prise secteur murale et déconnectez le système de cables. Cela évitera qu'il soit endommagé du fait d'un éclair ou d'une surtension
  • Ne surchargez pas les prises murales, les cordons prolongateurs ou les prises de courant sur les autres apparèils car cela pourrait entraîner un risaue d'incendie ou d'électrocution.
  • Ne jamais insérer d'objet d'aucune sorte à l'intérieur de cet apparéil à travers les ouvertures car ils pouraient toucher des points de tension dangeureuse ou créé un court circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Ne jamais verser de liquide d'aucune sorte sur l'appareil.
  • N'essayez pas de réparer cet apparéil vous-même car l'ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à des tensions dangeureuses ou à autres dangers. Rêférez-vous à un personnel qualifié pour toute réparation.
  • Débranchez l'appareil de la prise secteur murale et contactez un répartéur qualifié dans les conditions suivantes:

a) Quand le cordon ou la fiche d'alimentation secteur est endomagé.
b) Si un liquide à coulé ou si un objet est tombé l'intérieur de l'appareil.
c) Si l'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'eau.
d) Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les commandes couvertes par le mode d'emploi, car un ajustement incorrect des commandes peut endommager l'appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un technicien qualifié pour ramener l'appareil en état de fonctionnement normal.
e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n'importe qu'elle autre façon.
f) Quand l'appareil montre un changement évident dans ses performances, cela indique qu'il doit être réparé.

  • Quand le remplacement des pieces est nécessaire, assurezvous que le réparateur a utilisé les pieces de rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les mêmes caractéristiques que la piece originale. Un remplacement non autorisé peut entraîner in incendie, une électrocution ou autres dangers.
  • Àprous que cet apparéil a subi une réparation ou un entretien, demandez au réparateur de réaliser les vérifications de sécurité pour déterminer si l' apparéil est en état de fonctionnement correct.
    L'appareil doit être placé à plus de trente centimétres de sources de chaleur, comme un radiateur, un accumulatingeur de chaleur, un fournau ou tout autre appareil (amplificateurs inclus) produit de la chaleur.
    Lors d'un raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur de DVD, vous doivent cet apparéil hors tension pour éviter tout chocoléctique.
  • Ne placez pas de produits combustibles derrière le ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à gaz qui présente des dangers particuliers s'ils sont chauffés.
  • Ne regardez pas dans l'objet de projection quand la lampe du projeteur est allumée. Une exposition des yeux à une forte lumière peut affaibrir votre vue.
  • Ne regardez pas à l'intérieur de l'appareil au travers de évents (orifices de ventilation), etc. Ner regardez pas directement la lampe de projection en ouvrant le coffretpendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection émet aussi des rayons ultraviolets et la lumière est si forté que votre vue pourrait être affaiblie.
  • Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager la source de lumière (module lampe). La source de lumière peut se briser et entraîner des blessures. Ne jamais utiliser de lampe endommagée. Si la source de lumière est cassée, demandez à votre revendeur d'eeffectuer la réparation. Des fragments provenants d'une lampes brisée pourraient causeurs des blessures.
    La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au mercure sous haute pression. Faire attention lorsque cette lampe doit être jetée. S'il y a quelles choses que vous ne comprendez pas, contactez votre revendeur.
  • N'effectuez pas de "montage au plafond" du projecteur dans endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les fixations pourraient se defaire du fait des vibrations causant ainsi la chute de l'appareil et une éventuelle blessure physique.
    Utilisez uniquement le cordon fourni concu pour cet appeareil afin d'eviter tout chic électrique.

*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée installer l'appareil.

Demandez au revendeur d'installer l'appareil (par exemple, la fixation au plafond) car cela demande des connaissances et des techniques spéciales. Si l'installation est réalisée par une personne non qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou une électrocution.

Importantes Mesures De Sécurité (Suite)

CONNEXION ELECTRIQUE

Aux É-U et au Canada seulement.

N'utilisez que le cordon d'alimentation suivant.

Cord. d'alimentation

JVC DLA-HD950BE - Cord. d'alimentation - 1

La tension d'alimentation secteur de cet apparéil est de 110V - 240V CA. N'utilise que le cordon d'alimentation désigné par nos revendeurs pour la sécurité et la compatibilité electromagnétique (EMC).

Assurez- vous que le cordon d'alimentation utilisé pour le projecteur correspond bien au type de prise de votre pays. Consultez votre revendeur.

Cord. d'alimentation

JVC DLA-HD950BE - Cord. d'alimentation - 1

Pour le Royaume-Uni

JVC DLA-HD950BE - Cord. d'alimentation - 2

Pour les pays du continent français

AVERTISSEMENT:

Ne débranchez pas la fiche principale de cet apparéil.

Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur ou un adapteur de sécurité approvéd ou consultez votre revendeur.

Si la fiche secteur était coupée, jetez la prise immédiatement, pour éviter tout danger d'électrocution par une connexion accidentelle à l'alimentation secteur. Si la nouvelle fiche secteur doit être adapté, suivez les instructions données ci-dessous.

AVERTISSEMENT:

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

IMPORTANT (Europe seulment):

Les codes couleurs des fils du cordon d'alimentation de cet apparéil sont les suivants:

Vert et jaune

: Terre

Bleu

:Neutre

Marron

Sous tension

Comme ces couleurs ne correspondant peut être pas avec les couleurs identifient les bornes de votre fiche. Procedez comme suit:

Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la borne marquee M par la lecture E ou le symbole de terre ou de couleur vert et jaune.

Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la borne qui est marqué par la dette N ou de couleur noire.

Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la borne qui est marquee de la lettuce L ou de couleur rouge.

CONNEXION ELECTRIQUE (Royaume-Uni seulement)

Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d'utiliser seulement un fusible de valeur correcte et de type apprové. Remettez en place le couvercle du fusible.

EN CAS DE Doute CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE.

Ouvrez le compartment à fuseible avec la lame d'un tournevis et replacer le fuseible.

(*Voir l'illustration ci-dessous.)

JVC DLA-HD950BE - EN CAS DE Doute CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE. - 1

Cher(e) client(e),

Cet apparéil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité electromagnétique et à la sécurité électrique.

Representant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:

JVC Technical Services Europe GmbH

Postfach 10 05 04

61145 Friedberg

Allemagne

ENGLISH

Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usages, à l'intention des utilisateurs

JVC DLA-HD950BE - Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usages, à l'intention des utilisateurs - 1

JVC DLA-HD950BE - Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usages, à l'intention des utilisateurs - 2
Produits

JVC DLA-HD950BE - Informations relatives à l'élimination des appareils et des piles usages, à l'intention des utilisateurs - 3
Pile

[Union française seulement]

Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu'ils ne doivent pas etre jetsés comme déchets menagers. Si vous poulez jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de collection de déchets ou les centres de recyclage appropriés.

Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile content du plomb.

NEDERLANDS

THX Ltd. est une société fondée par le cineaste George Lucas visant à améliorer l'expérience de cinéma et de divertissement à domicile grâce à des normes d'ingénierie rigoureuses et à des technologies de pointe. THX a misé sur plus de 25 ans d'expertise en cinematographie, en conception cinematographique et en postproduction afin de réaliser, en partenariat avec JVC, un projecteur de cinema maison meilleur de sa catégorie.

Centree exclusivement sur la qualite de l'image et la performance de traitement du signal, la certification THX garantit que ce projecteur JVC est capable de presenter un large eventail de contenus video avec un maximum de résolutions offrant la couleur et les niveaux de luminance exacts. En outre, THX a cree une batterie de tests de traitement du signal qui met a I'epreuve le changement d'échelle, la conversion de mouvement et les capacités de désentreplacement. Ce type d'analyse approfondie prédit la façon dont le projecteur presenta un contenu varié en haute définition et en définition standard.

Le projecteur JVC propose également le mode cinema THX, un réglage video prédéfini pour regarder des films sur DVD, Blu-ray HD ou la télévision. Cette fonctionnalité de lecture est conçue pour recréer l'expérience cinema à la maison en réglant le facteur de contraste, la luminance, la température de couleur et d'autres paramètres pour égaler ceux qui ont été utilisés par les cineastes en postproduction. Le mode cinema THX assure également la brillance optimale du projecteur pour les grands écrons.

JVC DLA-HD950BE - NEDERLANDS - 1

JVC DLA-HD950BE - NEDERLANDS - 2

Pour des informations détaillées au sujet d'ISF, veuillez vous reférer au site Web http://www.imagingscience.com/

Contenu

Pour commencer

Importantes Mesures De Sécurité...... 2

Certification THX 9

Informations sur isf 9

Contenu 10

Comment dire ce manuel/Accessoires/ Accessories facultatifs 11

À propos de ce manuel 11

Vérifier les accessoires 11

Accessoires facultatifs 11

Commandes et fonctionnalités 12

Comment utiliser la télécommande … 13

Mise en place des batteries 15

Portée efficace de la télécommande ...15

Preparation

Selectionner les péripériques à raccarder 16

Raccordement 17

Raccordement via un cable video et un cable S-video 17

Raccordement via un cable video composantes 17

Raccordement par un cable HDMI......18

Raccordement par un cable de conversion HDMI-DVI 18

Raccordement via un cable SCART-RCA....19

Raccordement via cable video RGB ....19

Raccordement par un cable PC............20

Raccordement par un cable Trigger......20

Installation le projecteur et l'écran..21

Réglage l'angle. 21

Décalage 21

Taille de l'écran et distance de projection ... 22

Fonctionnement

Projection d'image 24

Fonctions utiles pendant la projection....26

Réglage de la taille de l'écran............26

Masquage de la zone périhérique d'une mage 26

Réglages

La structure du menu Paramètres 28

Menu de configuration 30

Procedures d'utilisation du menu............ 30

Menu de configuration. 31

Personnalisation des images projétées... 42

Changer le réglage initial des modes .... 42

Enregister un mode défini par l'utilisateur.....43

Enregistrer un mode défini par l'utilisateur dans le Menu 43

Dépannage

Dépannage 44

Que faire lorsque ces messages s'affichent 46

À propos des indicateurs d'alerte...... 47

Mesures à prendre en cas d'advertissement...... 47

Remplacement de la lampe............48

Procedure pour le remplacement de la lampe 48

Remetre à zéro le temps lampe 50

Nettoyage et remplacement du filtré..... 51

Autres

Interface RS-232C 52

Caracteristiques RS-232C 52

Format de commande 52

Experiments de communications RS-232C .. 55

Droits d'auteur et mise en garde .... 56

A propos des marque de commerce et droits d'auteurs 56

Mises en garde 56

Fixation de l'appareil. 57

Caracteristiques 58

Dimensions 60

Sommaire 61

Comment dire ce manuel/Accessoires/Accessoires facultatifs

À propos de ce manuel

JVC DLA-HD950BE - À propos de ce manuel - 1
Les boutons devant être utilisés sont asso-mbris comme montré sur l'illustration au dessus.

Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l'appareil au moyen de la télécommande.

  • Les boutons sur la télécommande sont décrites par [Nom du bouton].
  • Les éléments du menu sont décrites comme "Élement à seLECTIONner".

Conventions utilisées dans ce manuel

JVC DLA-HD950BE - Conventions utilisées dans ce manuel - 1

Décrit les limites des fonctions ou de son utilisation.

JVC DLA-HD950BE - Conventions utilisées dans ce manuel - 2

Indique une information "bonne à savoir".

JVC DLA-HD950BE - Conventions utilisées dans ce manuel - 3

Décrit les précautions d'utilisation à observer.

JVC DLA-HD950BE - Conventions utilisées dans ce manuel - 4

Indique les pages de renvoi.

Vérifiez les accessoires

Télécommande 1 piece

Piles AAA (pour confirmation du fonctionnement) 2 cordons

Cordon d'alimentation Pour le marché américain (2 m) 1 piece

Cordon d'alimentation Pour le marché européen (2 m). 1 piece

Cordon d'alimentation pour le R.U. (2 m) 1 piece

Le manuel d'instructions, la carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés sont également inclus.

Accessoires facultatifs

Veuillez vérifier auprès de votre revendeur agréé pour de plus amples détails.

  • Lampe de rechange: BHL5010-S (Module de lampe)
  • Filtre de rechange: filtre noir: PB006560999 (Filtre interieur)

Commandes et fonctionnalités

Face avant / Face gauche

JVC DLA-HD950BE - Face avant / Face gauche - 1

AVERTISSEMENT

  • Ne mettez pas vos doigs dans l'ouverture de l'objet lorsque vous reglez le décalage de l'objet, cela pourrait vous blesser si vos doigs se retrouvent coincés. (P25)
  • Faites attention à ne pas vous faire coincer les doigts ou à laisser tout objet entraver la fermeture lorsqu'elles reférerz l'objet, car cela pourrait entraîner des blessures ou une casse du mécanisme.

JVC DLA-HD950BE - AVERTISSEMENT - 1

Face arrrière / Face du dessus / Face droite

JVC DLA-HD950BE - Face arrrière / Face du dessus / Face droite - 1

Témoin allumé (rouge):

Mode veille.

Témoin allume (vert):

Au cours de la projection

Clignantant (vert):

L'imagé est temporairement

cachee (P25)

Clignotant (rouge):

Mode de refroidissement

(P25)

JVC DLA-HD950BE - Face arrrière / Face du dessus / Face droite - 2

Face inférieure

JVC DLA-HD950BE - Face inférieure - 1
Pieds: Vous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds.

JVC DLA-HD950BE - Face inférieure - 2

AVERTISSEMENT

  • Ne fermez pas le cache de l'objet lors de la projection. Sinon, cela va provoquer un dysfonctionnement, une surchauffe et un feu.

Commandes et fonctionnalités (Suite)

■ Telecommande

JVC DLA-HD950BE - ■ Telecommande - 1

Comment utiliser la télécommande

Mise en place des piles

JVC DLA-HD950BE - Mise en place des piles - 1
(1)

JVC DLA-HD950BE - Mise en place des piles - 2
(2)

JVC DLA-HD950BE - Mise en place des piles - 3
(3)

  • S'il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu'elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Quand cela survient, replacer les piles. Insérer les piles selon les marques .
    Assurez-vous d'insérer le cotoé en premier.
  • Si une erreur survient lors de l'utilisation de la télécommande, retirez les piles et attendez 5 minutes. Remettez en place les piles et utilisez la télécommande.

Portée efficace de la télécommande

En dirigeant la télécommande en direction de l'appareil

  • En visant le récepteur de commande à distance avec la télécommande, s'assurer que le capteur situé à l'avant ou l'arrière de l'appareil se trouve à une distance de moins de 7 m.
  • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, rapprochez-vous de l'appareil.

JVC DLA-HD950BE - En dirigeant la télécommande en direction de l'appareil - 1
Cet apparel

En cas de réflexion à partir de l'écran

  • S'assurer que la distance totale (A + B) entre this unit et l'écran (A) et entre la télécommande et l'écran (B) est de 7 m.
  • Dans la mesure où le rendement des signaux réfléchis depuis la télécommande different selon le type d'écran utilisé, la distance de fonctionnement peut diminuer.

JVC DLA-HD950BE - En cas de réflexion à partir de l'écran - 1

Selectionner les péripériques à raccorder

  • Ne pas allumer avant d'avoir fini le raccordement.
  • Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périhérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel d'instructions du périhérique à raccorder.
  • Ce péripérisque est utilisé pour la projection d'image. Connecter un péripérisque de sortie audio tel qu'un amplificateur pour la sortie audio du péripérisque connecté.
  • Il est possible que les images ne s'affichent pas, suivant les cables et les péripériques à brancher. Pour le cable HDMI (vendu séparation), utilisez seulement un cable approvéd HDMI.
  • Suivant la dimension du couvercle du connecteur du cable à brancher, il peut être impossible de brancher cet apparéil.

JVC DLA-HD950BE - Selectionner les péripériques à raccorder - 1
Enregistreur BD/DVD

JVC DLA-HD950BE - Selectionner les péripériques à raccorder - 2
Lecteur BD/DVD

JVC DLA-HD950BE - Selectionner les péripériques à raccorder - 3
Connexion à une borne HDMI (P18)

JVC DLA-HD950BE - Selectionner les péripériques à raccorder - 4
PC

JVC DLA-HD950BE - Selectionner les péripériques à raccorder - 5
Magnétoscope et caméscope

Raccordements

JVC DLA-HD950BE - Raccordements - 1
Raccordement via un cable video et un cable S-video

Raccordement via un cable video composantes
JVC DLA-HD950BE - Raccordements - 2
- Choisissez "COMP." dans le menu configuration à "Y Pb/Cb Pr/Cr". (P35 - 12)

Raccordement par un cable HDMI

JVC DLA-HD950BE - Raccordement par un cable HDMI - 1

  • Si du bruit apparait, écartez tout PC (PC portable) de ce produit.
    Utiliser seulement un équipement compatible HDMI.
  • Il est recommandé de raccourcir la longueur du cable s'il n'y pas d'image.

Raccordement par un cable de conversion HDMI-DVI

JVC DLA-HD950BE - Raccordement par un cable de conversion HDMI-DVI - 1

  • Si du bruit apparait, écartez tout PC (Ordinateur de bureau) de ce produit.
  • Il est recommandé de raccourcir la longueur du cable s'il n'y pas d'image.

Raccordement via un cable SCART-RCA

Cet apparel
JVC DLA-HD950BE - Raccordement via un cable SCART-RCA - 1
- Réglez "COMP." dans le menu configuration à "SCART". (P35 - 12)

Raccordement via cable video RGB

Cet apparel
JVC DLA-HD950BE - Raccordement via cable video RGB - 1
- Réglez "COMP." dans le menu configuration à "RVB". (P35 - 12)
- Pour plus de renseignements sur les signaux d'entrée, consultez "Caracteristiques". (P58)

Raccordement par un cable PC

Cet apparel
JVC DLA-HD950BE - Raccordement par un cable PC - 1
- Pour plus d'information sur les signaux d'entrée pris en charge, veuilles consulter les "Caracteristiques". (P58)

Raccordement par un cable Trigger

Cet apparel
JVC DLA-HD950BE - Raccordement par un cable Trigger - 1
- N'alimentez pas les autres apparèils.
- Ne connectez pas les câbles audio d'autres appeareils tels que

Les écouteurs, etc. Sinon, cela peut entraîner un dysfonctionnement des autres apparèils ou des blessures.

Utiliser plus que la valeur indiquée entraînera un dysfonctionnement.
- Faites très attention à éviter tout court-circuit avec à l'esprit que les sorties des bornes produit du 12 V.

Installation le projecteur et l'écran

Lors de l'installation, veuillez placer cet apparéil et l'écran perpendicularément l'un par rapport à l'autre. À défaut, vous risquez d'augmenter la distorsion trapézoidale. Veuillez vous référer à "Trapèze". (P38 - 25)

Régler l'angle

  • L'angle maximal pouvant être donné pour cet apparéil est de ± 10^ .

JVC DLA-HD950BE - Régler l'angle - 1

  • Des dysfonctionnements peuvent survenir si l'angle n'est pas reglé dans la plage de valeurs susmentionnées.

Décalage

Position gauche / droite

  • Centrage vertical (0 % de décalage sur l'axe vertical)

JVC DLA-HD950BE - Position gauche / droite - 1

Approximativement 34 % (au maximum) de l'image projetée

Approximativement 34% (au maximum) de l'imagé projetée

Position dans l'axe vertical

  • Centrage horizontal (0 % de décalage sur l'axe horizontal)

JVC DLA-HD950BE - Position dans l'axe vertical - 1

Approximativement 80% (au maximum) de l'imag projectee

Approximativement 80% (au maximum) de l'imagé projetée

Changer la portée de l'image projetée

JVC DLA-HD950BE - Changer la portée de l'image projetée - 1

Tableau de corrélation de décalage d'objet:

Décalage gauche-droite(%)0%5%10%15%20%25%30%34%
Décalage haut-bas(%)80%74%66%57%47%34%18%0%
  • Le décalage maximum haut-bas varie avec l'importance du décalage gauche-droite. De même, le décalage maximum gauche-droite varie avec l'importance du décalage haut-bas.
  • Les valeurs du tableau sont conçues comme un guide. Utilisez-les pour réference durant l'installation.

Installation le projecteur et l'écran (Suite)

Taille de l'écran et distance de projection

Déterminer la distance entre l'objet et l'écran pour obtenir la taille d'écran que vous souhaitez.

Cet apparéil utilise un objectif avec zoom de facteur x2,0 pour la projection.

Taille de l'écran projeté par rapport à la distance de projection

Taille de l'écran de projection (Diagonale) Format d'image 16:9Distance approximative de projection W (Wide ou Grand angle) à T (Téléobjectif)
60" (Approx. 1,52m)D'environ 1,78m à environ 3,66m
70" (Approx. 1,78m)D'environ 2,09m à environ 4,28m
80" (Approx. 2,03m)D'environ 2,40m à environ 4,89m
90" (Approx. 2,29m)D'environ 2,70m à environ 5,51m
100" (Approx. 2,54m)D'environ 3,01m à environ 6,13m
110" (Approx. 2,79m)D'environ 3,31m à environ 6,75m
120" (Approx. 3,05m)D'environ 3,62m à environ 7,36m
130" (Approx. 3,30m)D'environ 3,92m à environ 7,98m
Taille de l'écran de projection (Diagonale) Format d'image 16:9Distance approximative de projection W (Wide ou Grand angle) à T (Téléobjectif)
140" (Approx. 3,56m)D'environ 4,23m à environ 8,60m
150" (Approx. 3,81m)D'environ 4,53m à environ 9,22m
160" (Approx. 4,06m)D'environ 4,84m à environ 9,84m
170" (Approx. 4,32m)D'environ 5,14m à environ 10,45m
180" (Approx. 4,57m)D'environ 5,45m à environ 11,07m
190" (Approx. 4,83m)D'environ 5,75m à environ 11,68m
200" (Approx. 5,08m)D'environ 6,06m à environ 12,30 m
  • Les distances de projection du tableau ci-dessus sont fournies uniquement à titre indicatif. Veuillez en tener compte lors de l'installation du projeteur.
  • Pour régler l'installation, utiliser une image projetée au format 16:9.

Mémo

Projection d/images

Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images en entrée sur l'écran.

Preparation

JVC DLA-HD950BE - Preparation - 1

JVC DLA-HD950BE - Preparation - 2

1 Branchez la prise du cable d'alimentation dans la prise électrique

JVC DLA-HD950BE - Branchez la prise du cable d'alimentation dans la prise électrique - 1

2 Allumez l'appareil

JVC DLA-HD950BE - Allumez l'appareil - 1

  • Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton (b/1) sur l'appareil pour l'allumer. (P13)
    L'objectif s'ouvrira.

3 Projete I'image

1 Sélectionnez le mode d'entrée

  • Vous pouze également sélectionner le mode d'entrée en appuyant

sur le bouton INPUT sur l'appareil. (P13)

→HDMI 1→HDMI 2→COMP. →Video→S-Video →PC

2 Affiche les images du périphérique sélectionné

4 Règle la mise au point, la taille (zoom) et la position (décalage) de l'image.

1 Réglez la mise au point.

JVC DLA-HD950BE - Règle la mise au point, la taille (zoom) et la position (décalage) de l'image. - 1

2 Ajuster la taille de l'image (le zoom)

JVC DLA-HD950BE - Ajuster la taille de l'image (le zoom) - 1

Ajustez en conséquence en appuyant sur les boutons Haut / Bas

3 Règle la position de l'image (décalage).

JVC DLA-HD950BE - Ajuster la taille de l'image (le zoom) - 2

Ajustez en conséquence en appuyant sur les boutons Haut / Bas

  • Àprous réglage de la position de l'image, il peut être nécess-. saire de seLECTIONner "Décalage pixels" à partir du menu Paramètres "Installation". (P38 - 23)
  • A chaque pression du bouton [LENS], l'élement à régler passera de “Mise au point”, “Zoom” and “Décalage”.

JVC DLA-HD950BE - Ajuster la taille de l'image (le zoom) - 3

JVC DLA-HD950BE - Ajuster la taille de l'image (le zoom) - 4

4 Pour terminer

JVC DLA-HD950BE - Ajuster la taille de l'image (le zoom) - 5

Eteingnez l'appareil

JVC DLA-HD950BE - Eteingnez l'appareil - 1

Lorsque you eteignez l'appareil, I'objectif se ferme.
- L'appareil ne peut pas être étant pendant les 90 secondes suivant l'allumage de l'appareil. Commez l'utilisation après 90 secondes.
- Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton (O/I) sur l'appareil pour l'éteindre. (P13)
- Débranchelez cable d'alimentation lorsquevous n'utilisepas l'appareil pour une longue période.

JVC DLA-HD950BE - Eteingnez l'appareil - 2

CONSEILS

Vous pouvez masquer temporairement l'image.

Vou pouve masquer temporairement l'image.

JVC DLA-HD950BE - Vous pouvez masquer temporairement l'image. - 1

  • Appuyez sur le bouton HIDE à nouveau pour afficher l'image.
  • L'appareil ne peut pas etre eteint lorsquel image est temporairement masquee.

JVC DLA-HD950BE - Vous pouvez masquer temporairement l'image. - 2

NOTE

À propos du mode de refroidissement

Le mode de refroidissement est une fonction permettant le refroidissement de la lampe pendant les 60 secondes suivant la fin de la projection. Cette fonction empêche la déformation ou l'endommagement des pieces internes de l'appareil du fait de la surchauffe de la lampe. Elle empêche également un éclatement ou un raccourcissement prémature de la durée de vie de la lampe.
- Pendant la phase de refroidissement, le témoin [STANDBY/ON] clignote en rouge.
- Suivant la phase de refroidissement, l'appareil returne automatiquement en mode veille.
- Ne débranchez pas la prise d'alimentation pendant la phase de refroidissement. Cela pourrait réduire la durée de vie de la lampe et cause un dysfonctionnement.

Fonctions utiles pendant la projection

Vous pouvez modifier la taille de l'écran de l'image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la qualité de la zone périphérique s'est déteriorée.

JVC DLA-HD950BE - Fonctions utiles pendant la projection - 1

Régler de la taille de l'écran

L' image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d'écran la plus appropriée. (Format d'image).

JVC DLA-HD950BE - Régler de la taille de l'écran - 1

  • La taille de l'écran peut aussi être réglée à partir d'Aspect du menu de configuration. (P36 - 16)
  • Lorsque des signaux PC sont en entrée, le réglage “Aspect(PC)” sera disponible à la place. (P37 - 17)
    ■ Image source et image projetée par différents paramètres de taille d'écran
Image sourceTaille de l'écran
4:316:9Zoom
SDTV (4:3)Format d'image: Identique Taille d'écran la plus appropriéeFormat d'image: Paysage L' image est étirée horizontallyFormat d'image: Identique Le haut et le bas de l' image sont manquants
SDTV(4:3) L' image a été enregistrée au format paysage (bandes noirées en haut et en bas) avec le logiciel de DVDFormat d'image: Identique Une petite image est projetéeFormat d'image: Paysage L' image est étirée horizontallyFormat d'image: Identique Taille d'écran la plus appropriée
  • Suivant l'image d'entrée, Sélectionner 4:3 peut causeur un étaurement vertical de l'image, alors que 16:9 vous offre la taille décran la plus appropriée.

Masquage de la zone périphérique d'une image

Les images dont la qualité de la cordure externe est déteriorée peuvent être projetées en masquant (cachant) le pourtour de l'image projetée.

1 Projete I'image

JVC DLA-HD950BE - Projete I'image - 1

JVC DLA-HD950BE - Projete I'image - 2

Image dont la qualite de la cordure exter est detertioree.

2 Masquer I'image

1 Affichez le menu de configuration

JVC DLA-HD950BE - Masquer I'image - 1

JVC DLA-HD950BE - Masquer I'image - 2

JVC DLA-HD950BE - Masquer I'image - 3

2 Choisissez "Signal d'entrée" → "Masque"

①Selectionner

JVC DLA-HD950BE - Masquer I'image - 4

JVC DLA-HD950BE - Masquer I'image - 5

3 Régler une valeur de masque

① Sélectionner

JVC DLA-HD950BE - Masquer I'image - 6

JVC DLA-HD950BE - Masquer I'image - 7

Example:

Lorsque la valeur "Masque" est changée de "Off" → "5%"

JVC DLA-HD950BE - Masquer I'image - 8

3 Pour terminer

JVC DLA-HD950BE - Pour terminer - 1

JVC DLA-HD950BE - Pour terminer - 2

NOTE

  • Le masquage n'est disponible que lorsque des images haute définition sont en entrée.

La structure du menu Paramètres

Le menu pour ce périphérique est structuré de la façon suivante :

JVC DLA-HD950BE - La structure du menu Paramètres - 1

AVERTISSEMENT

  • Certains objets ne peuvent être modifiés sans entrée.

Qualité image

01 ModesRègle le modèle de l'image projetée.
Paramètre: Cinema 1, Cinema 2, Cinema 3, Naturzl, Scène, Dynamique, Util. 1, Util. 2, THX
02 ContrasteRègle le contraste de l'image projetée.
Paramètre: (Noir) -50 à 50 (Blanc)
03 LuminositéRègle la luminosité de l'image projetée.
Paramètre: (PlusASF) -50 à 50 (plus clair)
04 CouleurRègle la densité de la couleur de l'image projetée.
Paramètre: (PlusASF) -50 à 50 (plus clair)
05 TeinteRègle la teinte de l'image projetée.
Paramètre: (Rouge) -50 à 50 (Vert)
06 Temp. Couleur.Règle la température de la couleur de l'image projetée.
Paramètre: 5800K, 6500K, 7500K, 9300K, Haute luminosité, Perso 1, Perso 2, Perso 3
07 GammaRègle les caractéristiques de la gradation de l'image projetée.
Paramètre: Normal, A, B, C, D, Perso 1, Perso 2, Perso 3
08 AvancéRègle les contours de l'image et sa composition détaillée.
Paramètre: Nettété, NR, CTI, Réglage couleur, Clear Motion Drive
09 OuvertureRéglage de l'ouverture de l'objectif.
Paramètre: -15 à 0
10 R.A.Z.Réinitialiser le réglage.

Signal d'entrée

11 HDMIConfigure le signal d'entrée HDMI.
Paramètre: Entrée, Espace color., Contrôle avec HDMI
12 COMP.Configure le signal d'entrée pour les terminaux d'entrée de la catégorie en composantes.
Paramètre: Y Pb/Cb Pr/Cr, RVB, SCART
13 Vidéo / S-ViséoRègle les signaux d'entrée Vidéo / S-Viséo.
Paramètre: Niveau NTSC, Système Couleur
14 PCConfigure l'entrée PC.
Paramètre: Alignment Auto, Tracking, Phase, Position image
15 Position imageAjuste la position horizontal / vertical de l'image projetée.
16 Aspect (Vidéo)Configure la taille de l'écran de l'image projetée.
Paramètre: 4:3, 16:9, Zoom
17 Aspect (PC)Configure la taille de l'écran de l'image projetée.
Paramètre: Auto, 1:1, Plein écran
18 ETitrement VLorsque régle à "Marche", l'option sera étiérée verticalément à la résolution de l'écran.
Paramètre: Marche, Arrêt
19 SurbalayageChoisit s'il faut utiliser le surbalayge ou non pour le signal vidéo SD.
Paramètre: Marche, Arrêt
20 MasqueMasque (cache) la zone externe de l'option projetée.
Paramètre: 2,5%, 5%, Arrêt
21 FilmSelects this to view movies shot on film.
Paramètre: Auto, Film, Arrêt
Installation
22 Contrôle ObjectifContrôle le déplacement motorisé de l'objectif lors du réglage du projecteur.
Paramètre: Mise au point, Zoom, Décalage, Mire de test, Verrouillage
23 Décalage pixelsEffectuez des réglages fins d'un pixel pour chaque décalage de couleur mineur dans le sens horizontal / vertical de l'image.
Paramètre: Rouge Horiz., Vert Horiz., Bleu Horiz., Rouge Vert., Vert Vert., Bleu Vert.
24 Type d'installationInverse l'image suivant l'axe vertical (haut ou bas), horizontal (droite ou gauche), suivant l'état de projection du projecteur.
Paramètre: Proj. Avant, Mont. Plafond AV, Rétro proj., Mont. Plafond AR
25 TrapèzeCompense la distorsion trapézoidale causée par l'installation.
26 Type EcranCorrige l'équilibre des blancs biaisé dérivé des caractéristiques réflèctives de l'écran.
Paramètre: Arrêt, A, B, C
Affichage
27 Couleur fondConfigure la couleur de l'écran affichée en l'absence de signaux entrants.
Paramètre: Bleu, Noir
28 Position menusRègle la position de l'affichage du menu. Les positions possibles pour l'affichage du menu sont les quatre coins ou le centre de l'écran.
29 Affichage menusDéfinit la durée de l'affichage du menu.
Paramètre: 15 sec, Marche
30 Aff. ligneAffiche ou non le réglage d'entrée lors du changement de source.
Paramètre: 5 sec, Arrêt
31 Aff. sourceAffiche ou non l'entrée source lors du changement d'entrée.
Paramètre: Marche, Arrêt
32 LogoDétermine si “Logo” doit être affché lors du démarrage.
Paramètre: Marche, Arrêt
33 LangueDétermine la langue d'affichage du menu (12 langues).
Fonction
34 Puisance lampeConfigure la puissance de la lampe source de lumière.
Paramètre: Normal, Haut
35 TriggerConfigure la sortie de la borne Trigger.
Paramètre: Arrêt, Marche(Power), Marche(Etir. V.)
36 Mire de testAffiche 6 types de mires de test.
37 Arrêt AutoEteint automatiquement l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé pendant un certain temps.
Paramètre: 1 heures, 2 heures, 3 heures, 4 heures
38 Haute AltitudeSélectionnez ceci lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit à faible pression atmophé-rique (supérieure à 900 mètres au dessus du niveau de la mer).
Paramètre: Marche, Arrêt

Informations

Sont affiches le connecteur d'image, le nom de la source d'entree, la resolution PC, la frquence H du PC, la frquence V du PC, la profondeur de couleur ainsi que l'utilisation de la lampe.

Les images projetées peuvent être régles pour correspondre au format souhaïte en changeant les paramètres par défaut.

JVC DLA-HD950BE - Menu de configuration - 1

Procedures d'utilisation du menu

Exempl:

Changer l "Aspect (Vidéo) de "4:3" à "16:9"

1 Affichez le menu de configuration

JVC DLA-HD950BE - Affichez le menu de configuration - 1

JVC DLA-HD950BE - Affichez le menu de configuration - 2

JVC DLA-HD950BE - Affichez le menu de configuration - 3

2 Choisissez "Signal d'entrée" "Aspect (Védo)"

JVC DLA-HD950BE - Choisissez "Signal d'entrée"  "Aspect (Védo)" - 1

JVC DLA-HD950BE - Choisissez "Signal d'entrée"  "Aspect (Védo)" - 2

3 Régler sur "16:9"

JVC DLA-HD950BE - Régler sur "16:9" - 1

JVC DLA-HD950BE - Régler sur "16:9" - 2

Pour terminer

JVC DLA-HD950BE - Pour terminer - 1

Les valeurs des éléments presentés en sont les réglages d'usine prédéfinis.

  • Les éléments pouvant être configurés varient selon les signaux entrants.

JVC DLA-HD950BE - Menu de configuration - 1

AVERTISSEMENT

  • Certains objets ne peuvent être modifiés sans entrée.

Qualité image

01 Modes
Sélectionne le mode Image(Cinéma1, Cinéma2, Cinéma3, Naturel, Scène, Dynamique, Util. 1, Util. 2, et THX).
Cinéma1Il s'agit du paramètre d'image le plus proche du film. .Il est adapté au visionnage de film en général.
Cinéma2Il s'agit du paramètre d'image pour des teintes vives basées sur les normes HDTV. Il est adapté au visionnage de films d'action et de films avec des couleurs vives.
Cinéma3Il s'agit du paramètre d'image le plus adapté pour visionner des films d'animation.
NaturelIl s'agit du paramètre d'image pour des teintes et des tons naturels. Il est adapté au visionnage de drames et de video.
ScèneIl s'agit du paramètre d'image le plu adapté pour visionner des concerts en direct et des spectacles sur scène.
DynamiqueIl s'agit du paramètre d'image le plus adapté pour visionner l'image dans une piece ne pouvant pas être rendue totalementASF.
THXIl s'agit du paramètre d'image certifié par THX Ltd.

02 Contraste

Règle le contraste de l'image projetée.
(Noir) -50 à 50 (Blanc)
03 Luminosité
Règle la luminosité de l'image projetée.
(Plus很多时候) -50 à 50 (plus clair)
04 Couleur
Règle la densité de la couleur de l'image projetée.
(Plus很多时候) -50 à 50 (plus clair)
05 Teinte
Règle la teinte de l'image projetée.
(Rouge) -50 à 50 (Vert)
Qualité image > Temp. Couleur
06 Temp. Couleur
Règla la température de la couleur de l'image projetée. (Ne peut pas êtrecisioni lorsque les "Modes" sont en "THX".)
5 800KSélectionnez ceci pour donner un ton rouge à l'image.Seul le décalage peut être réglé.
6 500KSélectionnez ceci pour avoir une image balancée.
7 500KSélectionnez ceci pour donner un ton bleu à l'image.
9 300KChoisissez cette option pour donner une teinte bleue supérieure à 7500K.
Haute luminositéSélectionnez ceci pour obtenir l'image la plus claire.
Perso 1Réglage de BaseBasé sur cette sélection de valeur de correction (5800K, 6500K, 7500K, 9300K, H.B.), règle les gains et décalages suivants.
Gain (Partie lumineuse)Rouge(Moins rouge) -50 à 50 (Plus rouge)
Vert(Moins vert) -50 à 50 (Plus vert)
Bleu(Moins bleu) -50 à 50 (Plus bleu)
Décalage (Partie sombre)Rouge(Moins rouge) -50 à 50 (Plus rouge)
Vert(Moins vert) -50 à 50 (Plus vert)
Bleu(Moins bleu) -50 à 50 (Plus bleu)
Perso 2Réglage de BaseBasé sur cette sélection de valeur de correction (5800K, 6500K, 7500K, 9300K, H.B.), règle les gains et décalages suivants.
Gain (Partie lumineuse)Rouge(Moins rouge) -50 à 50 (Plus rouge)
Vert(Moins vert) -50 à 50 (Plus vert)
Bleu(Moins bleu) -50 à 50 (Plus bleu)
Décalage (Partie sombre)Rouge(Moins rouge) -50 à 50 (Plus rouge)
Vert(Moins vert) -50 à 50 (Plus vert
Bleu(Moins bleu) -50 à 50 (Plus bleu)
Perso 3Réglage de BaseBasé sur cette sélection de valeur de correction (5800K, 6500K, 7500K, 9300K, H.B.), règle les gains et décalages suivants.
Gain (Partie lumineuse)Rouge(Moins rouge) -50 à 50 (Plus rouge)
Hret(Moins vert) -50 à 50 (Plus vert)
Bleu(Moins bleu) -50 à 50 (Plus bleu)
Décalage (Partie sombre)Rouge(Moins rouge) -50 à 50 (Plus rouge)
Vert(Moins vert) -50 à 50 (Plus vert )
Bleu(Moins bleu) -50 à 50 (Plus bleu)
  • Les couleurs rouge, verte et bleur peuvent être respectivement régliées et enregistrées.
  • Ce réglage peut aussi être configuré à partir de la télécommande. (P14)
Qualité image > Gamma
07 Gamma
Règle les caractéristiques de la gradation de l'image projetée.
NormalDans les cas habituels,CHOISISEZ ce paramétrage.Il s'agit du paramètres pour des tons stân-dards.
ARÉgle le gamma à sur "A".Il s'agit du paramètres pour de riches tons sombres.
BRÉgle le gamma à sur "B".Il s'agit du paramètre pour les qualités de ton caractéristiques du film.
CRÉgle le gamma à sur "C".Ce paramètre apporte des tons plus riches et plus sombres que le paramètre B.
DRÉgle le gamma à sur "D".Ce paramètre apporte des tons moyens plus lumineux.
Perso 1Perso 2Perso 3(Réglage gamma)Trois différents types de gamma peuvent être régliés suivant suivant vos préférences.
Réglage deBaseVous pouvez désirir le coefficient (1,8 à 2,6) de la courbe gamma.
Réglage gamma*Vous pouvez ajuster séparément la courbe gamma des couleurs (Rouge, Vert, Bleu).Régler "Blanc" affectera les valeurs "Rouge, Vert, Bleu". La courbe gamma trace les valeurs pour le "Vert".
CopierCopie la donnée gamma ajustée.
CollerColle la donnée gamma collée.
R.A.Z.Remet les coefficients gamma aux valeurs 2,2 régliées dans "Réglage deBase".
  • "Normal" convient aux cas habituels, mais d'autres réglages peuvent être sélectionnés selon vos préférences.
  • Ce réglage peut aussi être configuré à partir de la télécommande. (P14)

  • “Réglage gamma”

① Sélectionne le coefficient de courbe gamma de référence (1,8 ~ 2,6) fznd “Réglage de Base”.
② Sélectionnéz la couleur que vous désírez ajuster dans l'écran d'ajustement gamma.

JVC DLA-HD950BE - Menu de configuration (suite) - 1

③ Ajustez la courbe gamma dans l'écran d'ajustement courbe gamma.

JVC DLA-HD950BE - Menu de configuration (suite) - 2

Sélectionnez le point où la gradation (luminosité) sera ajustée au moyen des boutons / .

JVC DLA-HD950BE - Menu de configuration (suite) - 3

Ajustez la gradation (luminosité) au moyen des boutons / .

  • Vous pouvez passer d" "Avant" à "Après" en utilisant le bouton [TEST] de la télécommande.

④ Pour terminer

JVC DLA-HD950BE - Menu de configuration (suite) - 4

  • Si la courbe gamma est ajustée plusieurs fois, des erreurs de calcul seront accumulés et la courbe gamma peut ne pas être capable de revenir à sa valeur initiale. Dans ce cas, Sélectionnez "R.A.Z".
  • Concernant "Copier" et "Coller".

① Copie des données de réglage Gamma.

JVC DLA-HD950BE - Menu de configuration (suite) - 1

Selectionner Copier en utilisant les boutons / .

② Collage des données copiees.

JVC DLA-HD950BE - Menu de configuration (suite) - 2

JVC DLA-HD950BE - Menu de configuration (suite) - 3

JVC DLA-HD950BE - Menu de configuration (suite) - 4

JVC DLA-HD950BE - Menu de configuration (suite) - 5

JVC DLA-HD950BE - Menu de configuration (suite) - 6

JVC DLA-HD950BE - Menu de configuration (suite) - 7

Selectionner Coller en utilisant les boutons / et / .

  • Les données de réglage gamma peuvent être copiées dans tous les modes, mais il est seulement possible de coller dans la Perso 1, Perso 2 et Perso 3.
Qualité image > Avancé
08 Avancé
Règle les contours de l'image, sa composition détaillée et sa couleur. (Ne peut pas être choisi lorsque les "Modes" sont en "THX").
NettetéNetteté(Doux) de 0 à 100 (Net)Ajuste le contour de l'image
Amélior. Détail(Doux) de -50 à 50 (Fort)Souligne les détails de l'image
NR*RNR(Doux) de 0 à 16 (Fort)Règle l'intensité de la réduction du bruit de l'image
MNR(Doux) de 0 à 16 (Fort)Règle l'intensité de la réduction de l'Effet Gibb.
BNRMarcheRéduit le bruit Block Noise
ArrêtLe signal d'entrée restéinchangé.
CTI*ArrêtLe signal d'entrée restéinchangé.
BasRéduit la tache de couleur(Correction du contour de couleur.).
Moyen
Haut
* Dans le cas de signaux HD ou PC, l'INR et le CTI ne peuvent pas être régliés.AbréviationsNR: Noise Reduction (Réduction du bruit) RNR: Random Noise Reduction (Réduction aléatoire du bruit)MNR: Mosquito Noise Reduction (Réduction du bruit 'moustique)BNR: Block Noise Reduction (Réduction du bruit de bloc)CTI: Color Transient Improvement (Amélioration des transitoires de couleurs)
Réglage couleur*ArrêtLa couleur d'image ne peut pas être ajustée.
Perso 1Perso 2Perso 3PauseArrêtMode vidéo
MarcheMode image fixe
Ajustementdu réglagecouleur*Les valeurs de chaque couleur peuvent être régliées ("Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu et Magenta").
R.A.Z.Retourer aux régliages d'usine.
Clear Motion Drive*ArrêtAméliore les images les images à déplacements rapides en une image claire avec peu d'image résiduelle.
Bas
Haut
* Avec "Clear Motion Drive", il n'est pas possible de régler le signal PC. Par ailleurs, selon la scène, l'image peut être distordue. Dans ce cas, veuillesz selectionner arrêt.
09 Ouverture
(Sombre) -15 à 0 (Clair)
10 R.A.Z.
Réinitialiser le réglage.
  • Concernant le "Ajustement du réglage couleur"

① Choisissez le mode image du réglage couleur.
② Choisissez la couleur à régler avec le réglage couleur.

JVC DLA-HD950BE - Menu de configuration (suite) - 8

③ Choisissez le réglage couleur.

JVC DLA-HD950BE - Menu de configuration (suite) - 9

④ Sélectionnez “Teinte”, “Saturation” ou “Luminosite” à l'aide du bouton ▲ / ▼.
⑤ Utilisez le boutons / pour effectuer le réglage.

JVC DLA-HD950BE - Menu de configuration (suite) - 10

  • Vous pouvez passer d' "Avant" à "Après" en utilisant le bouton [TEST] de la télécommande.
    (6) Pour terminer

JVC DLA-HD950BE - Menu de configuration (suite) - 11

  • Àpèras avoir sélectionné “Cinéma 1”, “Cinéma 2” ou “Cinéma 3” depuis “Mode d’image”, et après un réglage “Avancé”, un réglage de la luminosité de chaque mode de la “Gestion des couleurs” n'est pas possible.
Signal d'entrée > HDMI
11 HDMI
Configure le signal d'entrée HDMI.
EntréeAutoRègle automatiquement les signaux d'entrée.
StandardSélectionnez ceci lorsque la plage dynamique des images d'entrée est 16 - 235.
AmélioréSélectionnez ceci lorsque la plage dynamique des images d'entrée est 0 - 255.
Espace color.AutoRègle automatiquement les signaux d'entrée.
YCbCr (4:4:4)Sélectionnez ceci lorsque les signauxVIDEOS YCbCr(4:4:4) sont en entrée.
YCbCr (4:2:2)Sélectionnez ceci lorsque les signauxVIDEOS YCbCr(4:2:2) sont en entrée.
RVBSélectionnez ceci lorsque les signaux VIDEOS RVB sont en entrée.
Contrôle avec HDMIMarcheActive les communications CEC.
ArrêtDésactive les communications CEC.
  • Le réglage est disponible uniquement si le terminal HDMI est choisi.
  • L"Entrée)Auto" ne fonctionne pas correctement pour certains périhériques sources. Dans ce cas, veuillez utiliser le Mode standard ou le Mode optimisé.
    Abréviations

CEC: Consumer Electronics Control (Commande des composants électroniques grand public)

Signal d'entrée > COMP.
12 COMP.
Configure le signal d'entrée pour les terminaux d'entrée de la catégorie en composantes.
Espace color.Y Pb/Cb Pr/CrSélectionnez ici lorsque les signaux de composantes video sont en entrée.
RVBSélectionnez ici lorsque les signaux video RVB sont en entrée.
SCARTSélectionnez ici lorsque des signaux video RGB et des signaux de synchronisation sont entrés via l'interface SCART sur les marchés européens.
  • Le réglage est disponible uniquement si les bornes video à composantes sont choisis.

Signal d'entrée > Video / S-Video

13 Vidéo / S-Vidéo

Règle les signaux d'entrée Video / S-Video.

Niveau NTSC0IRERègle la gradation des signaux sans le réglage 7.5 IRE.
7,5IRERègle la gradation des signaux avec le réglage 7.5 IRE.
  • Réglez ceci seulement lorsque les signaux NTSC sont en entrée via la borne video ou S-Video.
Système CouleurAutoConfigure le système de couleurs automatiquement.
NTSCSélectionnez ceci lorsque le système couleur est NTSC.
NTSC4,43Sélectionnez ceci lorsque le système couleur est NTSC4,43.
PALSélectionnez ceci lorsque le système couleur est PAL.
PAL-MSélectionnez ceci lorsque le système couleur est PAL-M.
PAL-NSélectionnez ceci lorsque le système couleur est PAL-N.
SECAMSélectionnez ceci lorsque le système couleur est SECAM.
  • Le réglage n'est disponible que lorsque l'image d'entrée video ou S-video est projetée.

Signal d'entrée > PC

14PC

Configure l'entrée PC.

Alignment AutoRègle automatiquement l"Tracking", "Phase" and "Position image".
TrackingRègle la taille horizontal et la zone d'affichage de l'image. (Cela peut varier suivant le signal, mais ne nécessite normalement pas de réglage.)
PhaseRègle les images scintillantes et les images floues. (Cela peut varier suivant le signal, mais ne nécessite pas normalement de réglage.)
Position imageRègle la position d'affichage de l'image.
  • Cela ne peut être régle que lorsque l'entrée PC est sélectionnée.

Signal d'entrée > Position image

15 Position image

Ajuste la position horizontal / vertical de l'image projetée.

  • La position de l'image varie suivant les signaux d'entrée. L'imag provenant de meme signaux peut ne pas etre complètement affichee. Regle la position de l'imag a I'aide de ce menu pour afficher l'imag correctement.

Signal d'entrée > Aspect (Vidéo)

16 Aspect (Védo)

Configure la taille de I'écran de l'image projetée.

4:3Définit la taille de l'écran à 4:3 pour l'image projetée.
16:9Définit la taille de l'écran à 16:9 pour l'image projetée.
ZoomZoom les images. (ne peut pas être sélectionné dans le cas de signaux HD.)
  • Ce réglage peut aussi être configuré à partir de la télécommande. (P14)
  • Les éléments ne peuvent pas etre définis dans le cas de signaux de PC.

Signal d'entrée > Aspect (PC)

17 Aspect (PC)

Configure la taille de l'écran de l'image projetée.

AutoAgrandi le signal PC horizontally et verticalement jusqu'à ce qu'il prenne la hauteur de l'écran, en affichtant le signal dans son format original.
1:1Affiche le signal PC correspondant à l'écran avec un rapport 1 point par pixel. L'écran de PC peut être affiché dans sa taille originale.
Plein écranAgrandi le signal PC horizontally / verticalement.
  • Ce réglage peut aussi être configuré à partir de la télécommande. (P14)
  • Ce réglage ne peut pas être définis dans le cas de signaux SD ou HD.

Signal d'entrée > Eternrement V (lorsque des signaux HD ou SD sont en entrée)

18 Etirement V

Lorsque regle à "Marche", l'image 2,35:1 projetée sera etirée verticalement à la résolution de l'écran.

MarcheL' image 2,35:1 projetée sera étirée verticalément à la résolution de l'écran.
ArrêtProjette l' image 2,35:1 celle qu'elle. (Des bandes noires apparaitront en haut et en bas.)
  • Ce réglage ne peut pas être définis dans le cas de signaux PC.

JVC DLA-HD950BE - Etirement V - 1

JVC DLA-HD950BE - Etirement V - 2

Signal d'entrée > Surbalayage

19 Surbalayage

Choisit s'il faut utiliser le surbalayge ou non pour le signal video SD.

MarcheSurbalayage le haut, la gauche, le bas et la droite, chacun à 2,5%.
ArrêtNe pas surbalayer.
  • Ce réglage n'est pas disponible lorsque un signal PC ou HD est en entrée.

Signal d'entrée > Masque

20 Masque

Masque (cache) la zone externe de l'image projetée.

2,5%Masque 2,5% de l'écran.
5%Masque 5 % de l'écran.
ArrêtAucun masque.
  • Le masquage est disponible uniquement pour des images haute définition.

Signal d'entrée > Film

21 Film

Sélectionnez ceci pour visionner des films tournées sur pellicule.

AutoUne fois déterminé s'il s'agit d'un film à 24 images ou d'une réserve à 60 images (50 images), change le paramètre pour la conversion progressive optimale.
FilmCorrige le mouvement non naturel du traitement de l'ajustement matériel de 24 à 60 images (50 images) returné en 24 images.
ArrêtRègle la conversion progressive appropriée pour la réserve.
  • Seulement 480i/576i/1080i sont selectionnables.
  • Sélectionner "Auto" ou "Arrêt" si le fonctionnement devient inadéquat. Ceci ne fonctionne pas correctement en particulier avec la vente.
Installation > Contrôle Objectif
22 Contrôle Objectif
Contrôle le déplacement motorisé de l'objectif lors du réglage du projecteur.
Mise au pointFonction pour régler la mise au point de l'objectif.
ZoomFonction pour régler le zoom de l'objectif.
DécalageFonction pour régler le décalage de l'objectif. (Appuyez sur les boutons haut / bas / gauche / droit pour faire décaler l'écran).
Mire de test
MarcheAffiche la mire de test avec les régles ci-dessus. Affichage pour le "Zoom" et le "Décalage": Image de grandes grilles vertes) (Image de petites grilles vertes)
ArrêtSans afficher l'image de charge, affiche le signal d'entrée externe.
Verrouillage
MarcheDésactive le réglage de l'objectif. Un message d'alarme apparaît lorsque le bouton [LENS] de la télécommande est pressé.
ArrêtPermet le réglage de l'objectif.
Installation > Décalage pixels
23 Décalage pixels
Effectuez des réglages fins d'un pixel pour chaque décalage de couleur mineur dans le sens horizontal / vertical de l'image.
Rouge Horiz.(Déplacer le rouge vers la gauche) 1 à 7 (déplacer le rouge vers la droite)
Vert Horiz.(Déplacer le vert vers la gauche) 1 à 7 (déplacer le vert vers la droite)
Bleu Horiz.(Déplacer le bleu vers la gauche) 1 à 7 (déplacer le bleu vers la droite)
Rouge Vert.(Déplacer le rouge vers le bas) 1 à 5 (déplacer le rouge vers le haut)
Vert Vert.(Déplacer le vert vers le bas) 1 à 5 (déplacer le vert vers le haut)
Bleu Vert.(Déplacer le bleu vers le bas) 1 à 5 (déplacer le bleu vers le haut)
  • Les axes horizontally et verticaux sont inversés lorsqu'el'image est renversée vers la gauche, la droite, vers le haut ou vers le bas.
  • Lors de l'ajustement, utilisez des images fixes avec des contours forts.
  • Comme les ajustements sont mineurs, leur effet pourrait être difficile à voir avec certaines images.
Installation > Type d'installation
24 Type d'installation
Inverse l'image suivant l'axe vertical (haut ou bas), horizontal (droite ou gauche), suivant l'état de projection du projecteur.
Proj. AvantSélectionnez ceci pour une projection avant depuis une table.
Mont. Plafond AVSélectionnez ceci pour une projection avant depuis le plafond.
Rétro proj.Sélectionnez ceci pour une projection arrêté depuis une table.
Mont. Plafond ARSélectionnez ceci pour une projection arrêté depuis le plafond.

Installation > Trapèze

25 Trapèze

Compense la distorsion trapézoidale causée par l'installation.

  • Si le "Réglage du décalage" est autre que 0% , l'image peut être projetée à l'écran de façon incorrecte lorsque la distorsion trapézoidal est compensée. (P21)
Installation > Type Ecran
26 Type Ecran
Corrige l'équilibre des blancs biaisé dérivé des caractéristiques réflectives de l'écran.
ArrêtN'apporte aucune correction. (Généralement régle sur arrêt).
ACorrige en légèrement rougeâtre.
BCorrige en légèrement verdâtre.
CCorrige en légèrement bleuâtre.
Affichage > Couleur fond
27 Couleur fond
Configure la couleur de l'écran affichée en l'absence de signaux entrants.
BleuConfigure la couleur de l'écran à “Bleu”.
NoirConfigure la couleur de l'écran à “Noir”.
Affichage > Position menus
28 Position menus
Règle la position de l'affichage du menu. Les positions possibles pour l'affichage du menu sont les quatre coins ou le centre de l'écran.
en haut à gauche→en haut à droitie→au centre en bas à droite→en bas à gauche→en bas à droitie
  • Cela peut également être configuré à partir de la télécommande. (P14)
Affichage > Affichage menus
29 Affichage menus
Définit la durée de l'affichage du menu.
15 secAffichage pendant 15 secondes.
MarcheAffichage permanent.
Affichage > Aff. ligne
30 Aff. ligne
Affiche ou non le réglage d'entrée lors du changement de source.
5 secAffichage pendant 5 secondes.
ArrêtNe pas afficher.
Affichage > Aff. source
31 Aff. source
Affiche ou non l'entrée source lors du changement d'entrée.
MarcheAffiche la source des signaux d'entrée.
ArrêtNe pas afficher.

Déterminé si "Logo" doit être affché lors du démarrage.

MarcheAffichage pendant 5 secondes.
ArrêtNe pas afficher.

Affichage > Langue

33 Langue

Determine la langue d'affichage du menu.

日本語Japonais
EnglishAnglais
DeutschAllemand
EspañolEspagnol
ItalianoItalien
FrançoisFrançois
PortuguésPortugais
NederlandsHollandais
SvenskaSuédois
NorskNorvégien
RusskiiRusse
中文Chinois

Fonction > Puisance lampe

34 Puisance lampe

Configure la puissance de la lampe source de lumière.

NormalDans les cas habituels,CHOISSEZ CE paramétrAGE. (150 W)
HautSÉLECTIONNZ ceci lorsqu"il est difficile de voir l'image dans une piece éclairée. (200 W)
  • Les réglages ne peuvent être changés pendant environ 90 secondes après que cet apparéil ait été allumé.
  • Les réglages ne peuvent être changés pendant environ 60 secondes après qu'ils aient été régles.

Fonction > Trigger

35 Trigger

Configure la sortie de la borne Trigger.

ArrêtLa désactive.
Marche(Power)Déplace l'écran vers le HAUT/BAS suivant la puissance.
Marche(Etir. V.)Commande l'objectif anamorphique suivant l” “Étirement-V”.

Fonction > Mire de test

36 Mire de test

Affiche 6 types de mires de test. Pour verification de la condition et du ton de couleur, ainsi que de la taille de pixel. Autiliser lorsque nécessaire.

  • Cela peut également être configuré à partir de la télécommande. (P14)

Fonction > Arrêt Auto

37 Arret Auto

Eteint automatiquement l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé pendant un certain temps.

NonDésactive l'arrêt auto.
1 heuresArrêt auto après une heures.
2 heuresArrêt auto après 2 heures.
3 heuresArrêt auto après 3 heures.
4 heuresArrêt auto après 4 heures.

Fonction > Haute Altitude

38 Haute Altitude

Sélectionnez ceci lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit à faible pression atmosphérique (supérieure à 900 mètres au dessus du niveau de la mer).

MarcheMarche.
ArrêtArrêt.

Informations

EntréeAffiche l'entrée video actuellesment sélectionnée.
SourceAffiche le type de signal d'entrée video en cours. (Si l'entrée est le signal du PC, ce point peut ne pas s'afficher)
RésolutionDans le cas d'un signal PC, la résolution est affichée.
Fréquence HDans le cas d'un signal PC, la fréquence horizontale est affichée.
Fréquence VDans le cas d'un signal PC, la fréquence verticale est affichée.
Profondeur couleurAffiche la profondeur des couleurs des signaux video entrés par les bornes HDMI. [La profondeur des couleurs n'est pas affichée lorsque l'entrée est YCbCr (4:2:2)]
Temps lampeAffiche le nombre d'heures cumulé d'utilisation de la lampe.

Personnalisation des images projetées

Vouss pouvez ajuster l'image projetée à une qualité d'image désirée et enregistrer la valeur régée. (Modes) Hormis les cinq modes par défaut "Cinéma 1", "Cinéma 2", "Cinéma 3", "Naturel", "Scène", "Dynamique" and "THX", il existe 2 modes supplémentaires de réglage définissables par l'utilisateur pour le mode d'image.

JVC DLA-HD950BE - Personnalisation des images projetées - 1

Changer le réglage initial des modes

"Contraste", "Luminosite", "Couleur", "Teinte", "Temp. Couleur", "Gamma", "Netteté", "NR", "CTI", "Ouverture de l'objet" et "Clear Motion Drive" sont enregistrés dans le mode.

1 Choisit le mode

JVC DLA-HD950BE - Choisit le mode - 1

2 Ajuste la qualité d'image

Exemple: Pour régler le "Contraste"

1 Affichez le menu de configuration

JVC DLA-HD950BE - Ajuste la qualité d'image - 1

2 Sélectionnez "Qualité image" → "Contraste"

JVC DLA-HD950BE - Ajuste la qualité d'image - 2

JVC DLA-HD950BE - Ajuste la qualité d'image - 3

3 Ajustez le réglage

JVC DLA-HD950BE - Ajuste la qualité d'image - 4

JVC DLA-HD950BE - Ajuste la qualité d'image - 5

4 pour finaliser les réglages

JVC DLA-HD950BE - Ajuste la qualité d'image - 6

D'autres éléments peuvent également être régles

Pour terminer

JVC DLA-HD950BE - Pour terminer - 1

  • "Temp. couleur", "Gamma", et "Ouverture objectif" peuvent être aussi régles depuis la télécommande. (P14)

Enregistrrer un mode définir par l'utilisateur

1 Sélectionnez le mode

USER 1

USER 2

2 Ajuste laqualité d'image

  • Consultez "Changer le réglage initial des modes" pour la procédure de réglage de la qualité d'image. (P42)

3 Pour terminer

JVC DLA-HD950BE - Pour terminer - 1

Enregistrer un mode défini par l'utilisateur dans le Menu

1 Ajuste la qualité d'image

  • Consultez "Changer le réglage initial des modes" pour la procédure de réglage de la qualité d'image. (P42)

2 Affichez le menu de configuration

JVC DLA-HD950BE - Affichez le menu de configuration - 1

3 Sélectionnez “Qualité image” → “Modes” → “Naturel”

JVC DLA-HD950BE - Sélectionnez “Qualité image” → “Modes” → “Naturel” - 1

JVC DLA-HD950BE - Sélectionnez “Qualité image” → “Modes” → “Naturel” - 2

4 Enregistrez le réglage

JVC DLA-HD950BE - Enregistrez le réglage - 1

JVC DLA-HD950BE - Enregistrez le réglage - 2

AVERTISSEMENT

Le réglage des paramètres de qualité d'image ne sera pas enregistré si d'autres profiles d'image sont séLECTIONnés avant l'enregistrement de ces paramètres.

Dépannage

Avant d'envoyer votre apparéil à votre détaillant/agréé pour une réparation, veuillez vérifier les points suivants.

Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités.

■ You n'avez pas à vous inquieter des situations suivantes si vous ne constazez aucune anomalie à l'écran.

  • Une partie du dessus ou la face avant de l'appareil est chaude.
    L'appareil émet un craquement.
  • Un bruit de fonctionnement se fait entendre à l'intérieur de l'appareil.
  • Une tache de couleur apparait sur certains écrans.

■ Effectuez les opérations suivantes lorsque l'appareil est incapable de fonctionner normalement en raison de parasites ou de bruits externes.

① Lorsque l'appareil est en mode veille, débranchez l'alimentation électrique puis rebranchez la prise.
② Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour remettre l'appareil sous tension.

Il est possible que la lampe fasse un bruit lorsqu'elle est eteinte mais cela est sans danger.
La fabrication de l'appareil D-ILA fait appel à une technologie de haute précision mais il est possible que certains pixels soient manquants ou que d'autres restent en permanence allumés.

L'appareil n'est pas alimenté
Le cable d'alimentation électrique est-il branché?Insérez fermement la prise du cable d'alimentation.P24
Le couvercle de la lampe est-il correctement fermé?Retirez la prise du cable d'alimentation lorsque l'appareil est en mode veille et fermez correctement le couvercle de la lampe. Rebranchez ensuite la prise de courant.P49
La lampe est-elle en phase de refroidissement?Suivant la fin de la phase de refroidissement, rallumez l'appareil.P25
L'image projetée est nombre
La lampe est-elle proche de la fin de sa durée de vie?Vérifiéz la durée de vie de la lampe dans le menu d'informations. Préparez une nouvelle lampe ou remplacez-la dés que possible lorsqu"elle approche de sa limite de durée.P48 à 50
L'appareil fonctionne lorsqu"il est allumé puis s'arrête brusquement après quelques minutes
Les entrées et sorties d'air sont-elles bloquées?Retirez la prise du cable d'alimentation lorsque l'appareil est en mode veille et retirez tout objet qui bloquerait la ventilation. Rebranchez ensuite la prise de courant.P12 à 13
Le filtré est-il sale?Nettoyez le filtré.P51
L'image video n'apparaît pas
Le bon cable d'entrée externe est-il sélectionné?Sélectionnez l'entrée externe qui convient.P24
Le pérophérique audiovisuel est-il correctement raccordé?Raccodez correctement le pérophérique audiovisuel.P16 à 20
Le pérophérique audiovisuel est-il allumé?Mettez le pérophérique audiovisuel sous tension et lancez la lecture de la vente.P24
Le pérophérique audiovisuel émet-il les bons signaux video?Réglez correctement le pérophérique audiovisuel.P16 à 20
Le réglage de la borne d'entrée est-il correct ?Réglez "COMP." et "HDMI" dans le menu configuration en fonction des signaux entrants.P35 - 11 12
L'image video est-elle temporairement masquée?Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l'image video.P25
L'image ne peut pas être projetée
Est-ce que l'image clignotera et devien-dra invisible avec l'entrée HDMI ?Veuillez utiliser un cable HDMI court.P18
L'image ne peut pas être sortie via la borne HDMI.
Est-ce que la Configuration de la fonction “Contrôle avec HDMI” est sur “Arrêt”?Réglez la fonction “Contrôle avec le HDMI” sur “Arrêt”.P35 - 11
  • Meme si la fonction "Contrôle avec le HDMI" est sur "Marche", il existe toujours certains apparéils qui ne peuvent pas afficher l'image normalement.
Les couleurs n'apparaissent pas ou semble t'étranges
L'image est-elle correctement réglee?Réglez la “Couleur” et “Teinte” dans le menu configuration.P31 - 04 05
L'image video est floue
La mise au point est-elle correctement réglée?Réglez la mise au point.P24
L'appareil est-il placé trop près ou trop loin de l'écran?Installez l'appareil à une bonne distance de l'écran.P21 à 22
Absence d'images video
Le réglage du masque d'écran a-t-il été effectué ?Réglez “Masque” dans le menu configuration sur “Arrêt”.P27, 37 - 20
L'affichage n'est-il pas en position normale ?Modifiez la valeur de “Position d'image” dans le menu de configuration pour garantir que des images ne sont pas manquantes.P36 - 15
La télécommande ne fonctionne pas
Les piles sont-elles installées correctement ?Assurez-vous que les pôles (⊕ou ⊙) correspondent bien lors de la mise en place des piles.©P15
Les piles sont-elles déchargées ?Remplacez les piles.©P15
Y a-t-il un objet qui obtrue la communication entre la télécommande et le capteur de télécommande ?Enlevez tout objet pouvant faire obstruction.©P15
La télécommande est-elle tenue trop loin de l'appareil ?Tenez la télécommande plus après du capteur lorsque vous l'utilisez.©P15
L'alimentation électrique est brutalement interrompue
Le réglage de l'arrêt auto a-t-il été effectué?Réglez “Arrêt Auto” dans le menu configuration sur “Non”.P41 - 37

Que faire lorsque ces messages s'affichent

MessageCause (Description)
COMP. Pas de signalAucun apparéil n'est raccordé à la borne d'entrée. La borne d'entrée est raccordée mais il n'y a pas de signal. →Activez l'entrée des signaux-video.
COMP. Remplacement de la lampe Retour BACKUn signal video ne pouvant pas été utilisé par cet apparéil a été entré. →Faites entre des signaux video pouvant être utilisés. *Les noms des bornes d'entrée, comme COMP. S'affichera en jaune.
Ce message s'affiche lorsque la lampe a accumulé plus de 2900 heures de fonctionnement. Afin d'enlever ce message, appuyez sur le bouton [Back]. →Veuillez préparer une nouvelle lampe puis remplacez-la d'es que possible et remettez le compteur temps de la lampe à zéro. (P48 à 50)

À propos des indicateurs d'alertes

Le temps cumulé d'utilisation de la lampe ou le mode d'ajretissement de cet apparil est affiché par les indicateurs. Pour de plus amples informations concernant l'affichage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, consul- tez "Commandes et fonctionnalités". (P12)

IndicateurDurée du clignotementFréquence de clignotementFréquence du clignotementSignification
WAR-NINGLAMPSTANDBY/ON
1--Témoin allumé (rouge)---Pendant la mise en veilleAffichage d'indicateur en conditions normales
2--Témoin allumé (vert)---Lorsque l'appareil est allumé (Masque désactivé)
3--Témoin éteint (vert)0,5 secondecontinuous-Lorsque l'appareil est allumé (Masque activé)
4--Témoin éteint (rouge)0,5 secondecontinuous-Pendant la période de refroidissement
5-Allumé (orange)----Le moment de replacer la lampe est proche (P48 à 50) (Lorsque le temps cumulé d'utilisation de la lampe a dépassé 2900 heures)
6-Allumé (orange)----La lampe est parvenue à la limite de sa durée de vie (P48 à 50) (Lorsque le temps cumulé d'utilisation de la lampe a dépassé 3000 heures)
7Allumé (Rouge)Eteint (orange)-0,25 seconde1 fois0,75 secondeLa lampe ne s'allume pas et l'appareil est incapable de projeter les images
80,25 seconde2 fois0,75 secondeLa lampe s'éteint pendant la projection
90,25 seconde3 fois0,75 secondeLe couvercle de la lampe est démontré
10Eteint (Rouge)--0,25 seconde1 fois0,75 secondeDysfonctionnements de l'alimentation d'énergie
110,25 seconde2 fois0,75 secondeLe ventilateur de refroidissement est arrêté (il s'est bloqué)
120,25 seconde3 fois0,75 secondeTempérature interne trop élevé (température interne anormale)
130,25 seconde4 fois0,75 secondeTempérature externe trop élevé (température externe anormale)
14Eteint (orange)0,25 seconde1 fois0,75 secondeCircuit électrique annormal (démarrage anormal du circuit d'alimentation)
150,25 seconde2 fois0,75 secondeRéinitialisation du circuit électrique (circuit d'alimentation)
160,25 seconde3 fois0,75 secondeCircuit électrique annormal (communication anormal du circuit d'alimentation)
170,25 seconde4 fois0,75 secondeDysfonctionnement dans la fermeture automatique de l'objet

Mesures à prendre en cas d'advertissement

Lorsque l'appareilonne mode aleret (n° 7 à 17), il arrête automatiquement la projection, et cesse d'utiliser le ventilateur de refroidissement pendant environ 60 secondes.

Suivant l'arrêt du ventilateur, débranchez l'alimentation électrique de l'appareil.

Suivez ensuite la procEDURE ci-dessous.

VérifierAction
7• Assurez-vous que l'appareil n'a pas subit de chocol d'impact pendant qu'il fonctionnait.Allumer l'appareil à nouveau.
8• Assurez-vous que la lampe et le couvercle de lampe sont installés correctement.
9• Vérifie que rien ne bloque la fermeture automatique de l'objectif.
17
10• Assurez-vous que rien ne bloque les entrées d'air.Laissez l'appareil refroidir le temps qu'il faut.
11
12
13• Assurez-vous que la température externe est normale.Allumez l'appareil à nouveau.
14
15
16

Si l'indicateur d'avertissement s'allume à nouveau, attendez que le ventilateur de refroidissement s'arrête. Débranchez ensuite le cable d'alimentation de la prise électrique.

Appelez vous détaillant/agree pour faire réparer l'appareil.

Remplacement de la lampe

La lampe est un produit périssable. Si l'image est nombre ou si la lampe est eteinte, remplacez la lampe.

Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s'affiche à l'écran et son état est indiqué par le témoin.

(46 a 47)

JVC DLA-HD950BE - Remplacement de la lampe - 1

AVERTISSEMENT

  • Débranche le cable d'alimentation de la prise électrique. Ne pas débrancher l'appareil peut cause des blessures ou de décharges électriques.
  • Ne remplacez pas la lampe immédiatement après une utilisation de l'appareil. Laissez-le refroidir une heures ou plus avant de procéder au remplacement. La température de la lampe est encore élevé et cela peut provoquer une brûlle.
  • Ne faites pas subir de chocs à la lampe. Cela pourrait la faire éclater.
  • Ne pas utiliser de dépoussierant à gaz inflammable pour nettoyer les pieces internes de l'appareil. Cela peut provoquer un incendie.

JVC DLA-HD950BE - AVERTISSEMENT - 1

NOTE

Durée de vie utile de la lampe

  • En utilisant le réglage "Normal" de l'alimentation de la lampe, la durée de vie de la lampe sera d'environ 3000 heures. Il s'agit d'une durée de vie moyenne qui ne peut pas être garantie.
  • La durée de vie utile de la lampe peut ne pas atteindre 3000 heures suivant les conditions d'utilisation.
  • Lorsque la lampe a atteint la fin de sa durée de vie utile, sa lumière s'affaiblit rapidement.
  • Si l'image devient nombre, que la teinte devient étrange, ou que l'image scintille, replacer sans tarder la lampe.

Acheter une lampe

Veuillez consulter vous détaillant/agréé.

Lampe

Piecen°:BHL5010-S

Procedure pour le remplacement de la lampe

1 Retirez le couvercle de la lampe

  • Retirez les vis à l'aide d'un tournevis

JVC DLA-HD950BE - Retirez le couvercle de la lampe - 1

2 Dévissez les vis de la lampe

  • Dévissez les vis à l'aide d'un tournevis

JVC DLA-HD950BE - Dévissez les vis de la lampe - 1

3 Retirez le module de la lampe

  • Saisissez la poignée et tirez le module de la lampe.

JVC DLA-HD950BE - Retirez le module de la lampe - 1

4 Installez le nouveau module de la lampe

JVC DLA-HD950BE - Installez le nouveau module de la lampe - 1

5 Serrez les vis du nouveau module de lampe

  • Serrez les vis à l'aide d'un tournevis

JVC DLA-HD950BE - Serrez les vis du nouveau module de lampe - 1

Fixez le couvercle de lampe

  • Insérez la partie supérieure (comportant deux pattes) du couvercle de la lampe dans l'appareil.
  • Serrez les vis à l'aide d'un tournevis

JVC DLA-HD950BE - Fixez le couvercle de lampe - 1

JVC DLA-HD950BE - Fixez le couvercle de lampe - 2

AVERTISSEMENT

  • N'utilise que des produits originaux pour remplaçer le module de la lampe. De plus, n'essayez jamais de réutiliser un module de lampe usageé. Cela pour rait provoquer un dysfonctionnement.
  • Ne pas toucher la surface de la nouvelle lampe. Cela pourrait raccourcir la durée de vie de la lampe et provoquer son éclatement.

JVC DLA-HD950BE - AVERTISSEMENT - 1

NOTE

Suivant le remplacement de la lampe

  • Ne placez pas la lampe que vous venez dePTRirer à la portée d'enfants ou aproximé d'éléments combustibles.
  • Éliminez les lampes usagées de la même façon que des lampes fluorescentes. Respectez votre réglementation locale pour leur élimination.

Remplacement de la lampe (Suite)

JVC DLA-HD950BE - Remplacement de la lampe (Suite) - 1

JVC DLA-HD950BE - Remplacement de la lampe (Suite) - 2

JVC DLA-HD950BE - Remplacement de la lampe (Suite) - 3

AVERTISSEMENT

  • Ne remettez le temps lampe à zéro que lorsque vous avez replacé la lampe.
  • Ne la réinitialisez jamais alors qu'elle est toujours en service. Sinon, la mesure d'évaluation du délambda de remplacement de la lampe pourrait être inexacte et la lampe pourrait exploser.

Remetre à zéro le temps lampe

Une fois la lampe changée, remettez le Temps lampe à zéro.

1 Branchez la prise du cable d'alimentation à la prise électrique

JVC DLA-HD950BE - Branchez la prise du cable d'alimentation à la prise électrique - 1

2 Doit être effectué via la télécommande en mode veille (le projecteur est alimenté, mais il n'est pas allumé).

  • Appuyez dans l'ordre indiqué.
  • Appuyez sur chaque bouton dans des intervalles de 2 secondes et appuyez sur le dernier bouton pendant 2 secondes ou plus.

JVC DLA-HD950BE - Doit être effectué via la télécommande en mode veille (le projecteur est alimenté, mais il n'est pas allumé). - 1

  • Les indicateurs [STANDBY] et [LAMP] clignotent pendant 3 secondes. ÀpRES quoi, l'appareil se met en voille.

Nettoyage et remplacement du cadre

Nettoyez le filtré régulièrement faute de quoi l'efficacité de l'entrée d'air risque de diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir.

1 Retirez le filtré interieur

Soulevez la patte tout en la poussant

JVC DLA-HD950BE - Retirez le filtré interieur - 1

2 Nettoyez le filtré

JVC DLA-HD950BE - Nettoyez le filtré - 1

  • Lavez le filtré avec de l'eau et séchez-le à l'abri du soleil.
  • Dans le cas de salissures très importantes, l'utilisation d'un detergent neutre est recommendée. Portez des gants en caoutchouc lorsque vous utilisez un dégent neutre.
  • Àprous avoir lavé le filtré avec de l'eau, assurez-vous qu"il est complètement sec avant de le réinstaller. Sinon, une décharge électric ou des dysfonctionnements pouraient survenir.
  • Ne pas nettoyer le filtré avec un aspirateur ou de l'air comprimé. Le filtré estSouple et pourrait être endommagé.

3 Réinstallez le filtretre interieur

JVC DLA-HD950BE - Réinstallez le filtretre interieur - 1

JVC DLA-HD950BE - Réinstallez le filtretre interieur - 2

AVERTISSEMENT

  • Débranche le cable d'alimentation de la prise électrique.

JVC DLA-HD950BE - AVERTISSEMENT - 1

NOTE

Si le filtré est endommagé ou trop sale pour être nettoyé

  • Le remplacer par un nouveau filtré. Un filtré sale salira les pieces intènes de l'appareil et causera des ombres sur l'imagee video.
    Pour acheter un nouveau filtré ou s'il y a de la saleté sur des pièces internes, consulter votre détaillant/agréé.
    Filtre interieur Pièce n: Filtre de remplacement:

le filtered est noir:

PB006560999(Filtre intérieur)

Interface RS-232C

Le contrôle de cet apparéil est possible en connectant l'ordinateur à cet apparéil avec un cable RS-232C (D-Sub 9 broches).

Caracteristiques RS-232C

JVC DLA-HD950BE - Caracteristiques RS-232C - 1
Cet apparel

Broche n°SignalFonctionDirection du signal
2RxDRecevoir des donnéesPC→cet apparéil
3TxDTransmettre des donnéescet apparéil→PC
5GNDMasse-
1,4,6 - 9N/C--
  • PC se rapporte à l'appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel.
ModeAsynchronne
Taille d'un caractère8 bit
ParitéAucune
Bit de début1
Bit d'arrêt1
Débit19200 bps
Format des donnéesBinaire

JVC DLA-HD950BE - Caracteristiques RS-232C - 2
Bit de début
Bit d'arrêt

Format de commande

La commande entre cet apparéil et l'ordinaire consiste en "En-tête", "ID de l' apparéil", "Commande", "Données" et "Fin".

  • En-tête (1 octet), Identification d'unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet)

En-tête

Ce code binaire indique le début de la communication.

Code binaireTypeDescription
21Commande pour l'utilisationPC→cet apparéil
3FCommande de ↔réferencePC→cet apparéil
40Commande de ↔réponsecet apparéil→PC
06ACKcet apparéil→PC (Lorsque la commande est acceptée sans erreur, elle returne au PC)

■ Identification d'unité

Ce code spécifique l'unité. Le code binaire est fixé à “8901”.

Commande et données

Commande de fonctionnement et données (Code binaire)

CommandeTypeDescription des données
0000Vérification de la connexionVérifie si la communication est disponible entre cet apparéil et le PC pendant la veille.
5057Alimentation électriquePendant la veille 31: Allume l'appareil. Lorsque l'apparéil est sous tension 30: Eteint l'apparéil. (Mode veille)
4950EntréeLorsque l'apparéil est sous tension 30: S-VIDEO 31: VIDEO 32: COMP. 33: VGA 36: HDMI 1 37: HDMI 2
5243TélécommandeEnvoie le même code que celui de la télécommande fournie avec l' apparéil. ● "Code de télécommande" (P54)

Commande de fonctionnement et données (Code binaire)

CommandeTypeDescription des données
5057Alimentation électriquePendant le mode veille ou lorsque l'appareil est sous tension 30: Mode veille. 31: Allume l'appareil 32: Pendant le refroidissement 34: Mode averissement
4950EntréeLorsque l'appareil est sous tension 30: S-VIDEO 31: VIDEO 32: COMP. 36: HDMI 1 37: HDMI 2

■ Fin

Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à "0A".

Code de la télécommande

  • Le code binaire est envoyé pendant la communication.
Nom du bouton de contrôle de la télécommandeCode binaire
37 33 30 31
37 33 30 32
BACK37 33 30 33
ON37 33 30 35
STAND BY37 33 30 36
HIDE37 33 31 44
LENS.AP.37 33 32 30
MENU37 33 32 45
OK37 33 32 46
LENS37 33 33 30
37 33 33 34
37 33 33 36
MENU POSITION37 33 34 32
PC37 33 34 36
VIDEO37 33 34 41
S-VIDEO37 33 34 42
COMP.37 33 34 43
Nom du bouton de contrôle de la télécommandeCode binaire
TEST37 33 35 39
CINEMA 337 33 36 36
STAGE37 33 36 37
CINEMA 237 33 36 38
CINEMA 137 33 36 39
NATURAL37 33 36 41
DYNAMIC37 33 36 42
USER 137 33 36 43
USER 237 33 36 44
THX37 33 36 46
HDMI 137 33 37 30
HDMI 237 33 37 31
PIC.ADJ.37 33 37 32
GAMMA37 33 37 35
C.TEMP37 33 37 36
ASPECT37 33 37 37

Exemples de communication RS-232C

Cette section montre des exemple de communication du RS-232C.

Commandepourl'utilisation

TypeCommandeDescription
Vérification de la connexionPC→Cet appareil: 21 89 01 00 00 0A Cet apparéil→PC: 06 89 01 00 00 0AVérification de la connexion
Allumage (On)PC→Cet appareil: 21 89 01 50 57 31 0A Cet apparéil→PC: 06 89 01 50 57 0ALorsque l'appareil est allumé à partir du mode veille
Extinction (Off)PC→Cet appareil: 21 89 01 50 57 30 0A Cet apparéil→PC: 06 89 01 50 57 0ALorsque l'appareil est étant (mode veille) depuis l'état allumé
Entrée (Composan-tes)PC→Cet appareil: 21 89 01 49 50 32 0A Cet apparéil→PC: 06 89 01 49 50 0ALorsque l'entrée video est réglée sur composantes.
Télécommande (MENU)PC→Cet appareil: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A Cet apparéil→PC: 06 89 01 52 43 0ALorsque la même opération que d'ap-puyer sur le bouton [MENU] de la télé-commande est effectué.
TypeCommandeDescription
Allumage (On)PC→Cet appareil: 3F 89 01 50 57 0A Cet appareil→PC: 06 89 01 50 57 0A Cet appareil→PC: 40 89 01 50 57 31 0ALorsque l'information du mode allumé est acquise
Entrée (S-VIDEO)PC→Cet appareil: 3F 89 01 49 50 0A Cet appareil→PC: 06 89 01 49 50 0A Cet appareil→PC: 40 89 01 49 50 30 0ALorsque l'information de l'entrée S-VIDEO est acquise

Droits d'auteurs et mise en garde

À propos des marque de commerce et droits d'auteurs

  • HDMI, le logo HDMI ainsi que l'interface multimédia haute définition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC.

Mises en garde

du D-ILA

Ne pas projeter des images fixes ou des images qui ont des parties fixes pendant une longue durée. Les parties fixes de l'image pourrait rester sur l'écran.

Portez une attention particulière aux images sur les écrans de quelques video et de programmes d'ordinateur. Il n'y a peu problème avec les images video normales, comme les films.

Lorsque l'appareil est inutilisé pendant une période prolongée

Ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période peut entraîner des erreurs dans les fonctions. Allumez l'appareil occasionnellement et utilisez le.

Environnement d'utilisation

  • Évitez l'exposition directe de l'écran à un éclairage direct et à la lumière du soleil. Masquez la luzière à l'aide d'un rideau. Les images peuvent être correctement projetées en ascombrissant la pierce.
  • N'utilisez pas cet apparéil dans une pièce avec de la fumée de cigarette ou de la vapeur grasse. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l' apparéil.

Remplacement des pieces

Cet apparéil contient des pieces ( éléments optiques, ventilateur, etc.) devant être replacées pour préserver son fonctionnement. Le temps entre estimé entre chaque remplacement des pieces varie considérablement en fonction de l'utilisation et de l'environnement. Veuillez consulter votre détaillant/agree pour le remplacement des pieces.

Procedures d'entretien

Nettoyage du boftier

  • Nettoyez doucement la poussière présente sur le boitier avec un chiffon doux. En cas de salissures plus importantes, tremper un chiffon dans l'eau, l'essorer puis froter avant d'essuyer à nouveau avec un chiffon sec.

Veillez à respecter les consignes suivantes pour éviter une dégradation du boftier ou l'atteinte de son revêtement peint.

  • Ne pas essayer avec un diluant ou du benzène.

  • Ne pas pulveriser de produits chimiques volatiles comme un insecticide.

  • Ne pas laisser en contact prolongé avec des produits en plastique ou en caoutchouc.

Poussière dans les entrées d'air

  • Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière. Sinon, utilisez un chiffon pour essuyer la poussière. Si la poussière s'est accumulée dans les entrées d'air, la température interne peut être correctement réglée et cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.

Poussière sur l'objet

  • Nettoyez la poussière au moyen de soufflettes commerciales ou de tampons nettoyants pour lunettes et apparéils photos.

N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides. Cela pourrait provoquer un décollement du revêtement de l'appareil.

(P13)

Pour des raisons de sécurité et afin de prévenir les accidents, des mesures préventives doivent être prises pour empêcher l'appareil de glisser ou de tomber lors d'une urgence telle qu'un tremblement de terre.

Lors de la fixation de l'appareil sur un socle ou au plafond, retirez les quatre pattes de dessous l'appareil et utilisez les quatre trous de vis (vis M5) pour le montage.

JVC DLA-HD950BE - Poussière sur l'objet - 1

Précautions à prendre lors de l'installation

  • Une expertise et des techniques particulières sont nécessaires pour installer cet apparéil. Assurez-vous de demander à votre détaillant ou à un spécialiste d'effectuer l'installation.
  • La profondeur des trous de vis (la longueur des vis) est de 23mm . Utilisez des vis plus courtes que 23mm mais plus longues que 13mm .

Utiliser d'autres vis résultera en des dysfonctionnements ou en la chute de l'appareil.

  • Si vous montez l'appareil sur un socle, assurez vous qu'il y ait un espace suffisant (des pieds d'une hauteur de 10 mm ou supérieur) tout autour de l'appareil afin que les entrées d'air ne soient pas bloquées.
  • N'inclinez pas l'appareil de plus de ± 5 degrés d'un côté ou de l'autre lorsque vous l'utilise.

  • JVC n'est pas responsable des dommages provoqués par l'installation de l'appareil avec des fixations de plafond non-JVC ou lorsque l'environnement n'est pas compatible avec un montage au plafond, que l'appareil soit encore sous garantie ou non.

  • Si vous utilisez l'appareil fixé au plafond, faites attention à la température environnante. Lorsqu'un chauffage est en service, la température au niveau du plafond est plus importante que prévue.

Caracteristiques

Nom du produitProjecteur D-ILA
Nom du modeleDLA-HD950 / DLA-HD990
Panneau d'affichage/TailleAppareil D-ILA12/0,7"(1920 pixels x 1080 pixels) x 3 (nombres total de pixels : environ 6,22 millions)
Objectif de projection2,0 x puissance de zoom de l'objet (1,4:1 to 2,8:1) (Zoom / Mise au point: Puis-sance)
Lampe source de lumière200 W Lampe au mercure à très haute pression [Pièce N°.BHL5010-S]Durée de vie moyenne : 3000 heures (mode normal).
Taille de l'écranD'environ. 60" à 200" (Format d'image: 16:9)
Distance de projectionD'environ 1,8 m à 12 m
Système couleurNTSC, NTSC4,43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (changement Auto/Manuel)
Format d'entrée video analogique480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50Hz, 720p/60Hz, 1080i/50Hz, 1080i/60Hz
Format d'entrée video numérique480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50Hz, 720p/60Hz, 1080i/50Hz, 1080i/60Hz, 1080p/24Hz, 1080p/50Hz, 1080p/60Hz, Signaux compatibles PC (P59)
Résolution1920 points x 1080 points
Réglage couleurPrésente
Terminaux
Entrée video(VIDEO)1-ligne, prise jack RCA x 11,0 V (crête à crête), 75Ω
Entrée S-Video(S-VIDEO)1-ligne, prise mini DIN 4 broches x 1Y: 1,0V(brête à crête), 75ΩC: 0,286V(brête à crête), 75Ω(NTSC); 0,3V(brête à crête), 75Ω(PAL)
Entrée video composantes(Composantes)1-ligne, prise jack RCA x 3Y: 1,0V(brête à crête), 75ΩCBPB, CRPR: 0,7V(brête à crête), 75Ω
Entrée HDMI(HDMI 1, HDMI 2)2-ligne, HDMI 19 broches x 2 (compatible HDCP)*3Compatible avec la norme HDMIv1.3a.
Entrée PC1-ligne D-Sub 15 broches VGA
Sortie déclenchement12V 100mA
Puisance requiseCA 110 V-240 V 50/60 Hz
Consommation électrique310W (Mode de veille: 0.7 W)
Conditions de fonctionnementTempérature: 5°C à 35°CHumidité: 20% à 80% (sans condensation)(Température de stockage: -10°C à 60°C)
Hauteur d'installationSous 1524 m
Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur)365mm x 167mm x 477,5mm
Poids11,2kg
Accessoires(Voir P11)

1 D-ILA est l'abréviation de Direct drive Image Light Amplifier.
2 Les dispositifs D-ILA ont été fabriqués selon une technologie de très haute précision. L'efficacité des pixels est de 99,99 %. Seulement 0,01 % ou moins des pixels peuvent être manquants ou peuvent rester éclairés en permanence.
*3 HDCP est l'abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system. L'image de la borne d'entrée HDMI risque de ne pas s'afficher en raison des changements apportés aux spécifications HDCP.
- L'aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modifications sans prévis.
- Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont ete simplifiees, agrandies ou traitees de facon synthetique afin de facilititer la comprehension. Les images peuvent differer du produit original.

■ Signaux PC compatibles

HDMI

N°.DésignationRésolutionfh [kHz]fv [kHz]Fréquence CLK [MHz]PolaritéNombre total de points [dot]Nombre total de lignes [line]Nombre de points effectifs [dot]Nombre de lignes effectifs [line]
HV
1VGA 60640 X 48031,50060,00025,200--800525640480
2VGA 59,94640 X 48031,46959,94025,175--800525640480
3SVGA 60800 X 60037,87960,31740,000++1,056628800600
4XGA 601024 X 76848,36360,00465,000--1,3448061,024768
5WXGA 601280 X 76847,76060,00079,998-+1,6757961,280768
6WXGA +601440 X 90055,91959,999106,470-+1,9049321,440900
7SXGA 601280 X 102463,98160,020108,000++1,6881,0661,2801,024
8WSXGA +601680 X 105065,22260,002147,140-+2,2561,0871,6801,050
9WUXGA 601920 X 120074,03859,95154,000+-2,0801,2351,9201,200

Les images pouraient ne pas etre affichees si les conditions de temps ci-dessus ne sont pas satisfaites.

PC (3-ligne D-Sub 15 broches)

No.DesignationResolutionfh [kHz]fv [Hz]Dot CLK [MHz]PolarityTotal No. of dots [dot]Total No. of lines [line]No. of effective dots [dot]No. of effective lines [line]
HV
1VGA 60640 X 48031.50060.00025.175--800525640480
2VGA 72640 X 48037.90072.00031.500--832520640480
3VGA 75640 X 48037.50075.00031.500--840500640480
4VGA 85640 X 48043.30085.00036.000--832509640480
5SVGA 56800 X 60035.20056.00036.000++1024625800600
6SVGA 60800 X 60037.90060.00040.000++1056628800600
7SVGA 72800 X 60048.10072.00050.000++1040666800600
8SVGA 75800 X 60046.90075.00049.500++1056625800600
9SVGA 85800 X 60053.70085.00056.250++1048631800600
10XGA 601024 X 76848.40060.00065.000--13448061024768
11XGA 701024 X 76856.50070.00075.000--13288061024768
12XGA 751024 X 76860.02375.02978.750++13128001024768
13XGA 851024 X 76868.70085.00094.500++13768081024768
14WXGA 601280 X 76847.76060.00079.998-+16757961280768
15WXGA+ 601440 X 90055.91959.999106.470--19049321440900
16SXGA 601280 X 102463.98160.020108.000++1688106612801024
17SXGA+ 601400 X 105064.74059.950101.000++1560108014001050
18WSXGA+ 601680 X 105065.22260.002147.140--2256108716801050
191920x1080 601920 X 108067.50060.00148.500++2200112519201080
20MAC13"640 X 48035.00066.66730.240--864525640480
21MAC16"832 X 62449.10775.08755.000--1120654832624
22MAC19"1024 X 76860.24174.92780.000--13288041024768

Les images pourraient ne pas etre affichees si les conditions de temps ci-dessus ne sont pas satisfaites.

Caracteristiquessuite)

Dimensions

JVC DLA-HD950BE - Dimensions - 1
Dessus

JVC DLA-HD950BE - Dimensions - 2
Face inférieure
(Appareil: mm)

JVC DLA-HD950BE - Dimensions - 3
Proj. avant
Surface arrête

JVC DLA-HD950BE - Dimensions - 4

Sommaire

HDMI

Standard Page 58

Raccordement.. Page 18

Réglages Page 35

Diode

Avertissement Page 47

Taille de l'écran

Tableau des distances.. Page 22

Réglages Page 26

Masque

Réglages. Page 27

Piles

Types Page 11

Décalage

Montant de décalage. Page 21

Ajustement. Page 25

Zoom

Ajustement Page 24

Installation

Angle. Page 21

Réglages. Page 28

Mise en garde . Page 2

Montage au plafond . Page 2,57

Structure

Distance de projection

Tableau des distances.. Page 22

Signal d'entree

Compatibilité PC Page 59

Compatibilité video Page 58

Filtre

Filtre d'entrée d'air Page 13

Numéro du filtré de remplacement...... Page 11,51

Nettoyage et remplacement Page 51

Mise au point

Ajustement Page 24

Message

Remarques d'ajretissement...... Page 3

Télécommande

Instructions.. Page 14,15

Mémo

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : DLA-HD950BE

Catégorie : Projecteur