LXNZ30 - Projecteur JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LXNZ30 JVC au format PDF.
| Type de produit | Projecteur laser DLP 4K |
| Marque | JVC |
| Modèle | LXNZ30 |
| Résolution native | 1920 x 1080 pixels |
| Résolution avec e-shift | 3840 x 2160 pixels (4K) |
| Source lumineuse | Laser (105 W, 449-461 nm, classe 1) |
| Objectif | F = 1,809, f = 14,3-22,9 mm |
| Zoom | Manuel, 0,8x à 2,0x |
| Correction trapézoïdale | Verticale et horizontale manuelle |
| Décalage d'objectif | Vertical (±60% de la hauteur d'image) et horizontal (±23% de la largeur) |
| Entrées vidéo | HDMI 2.0 (x2), USB-C (DP Alt), DisplayPort |
| Alimentation | 100-240 V AC, 4 A, 50-60 Hz |
| Consommation électrique | 340 W (max), <0,5 W (veille) |
| Poids | 5,9 kg |
| Dimensions (L x P x H) | 405 x 341 x 146 mm |
| Température de fonctionnement | 0°C à 40°C |
| Humidité de fonctionnement | 10% à 90% (sans condensation) |
| Mode haute altitude | Jusqu'à 3000 m avec mode activé |
| Niveau sonore | ≤ 60 dB(A) (selon ISO 7779) |
| Entretien de l'objectif | Nettoyer avec air comprimé ou chiffon doux et produit pour objectif |
| Entretien du boîtier | Chiffon doux et sec, éviter produits chimiques |
| Sécurité | Ne pas regarder le faisceau ; laser classe 1 ; mise à la terre obligatoire |
| Garantie | Garantie constructeur sur défauts de matériel et fabrication (voir conditions) |
| Accessoires fournis | Télécommande, piles, câble d'alimentation, guide de démarrage rapide |
FOIRE AUX QUESTIONS - LXNZ30 JVC
Questions des utilisateurs sur LXNZ30 JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LXNZ30 - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LXNZ30 de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI LXNZ30 JVC
Précautions de sécurité...... 3
Consignes de sécurité importantes.... 4
Présentation 9
Contenu de l'emballage......9
Vue extérieure du projecteur.....10
Commandes et fonctions......11
Tableau de commande....11
Télécommande....12
Installation 14
Choix de l'emplacement......14
Identification de la taille de l'image projetée souhaitée .....15
Connexion 17
Fonctionnement...... 18
Mise en marche du projecteur...18
Arrêt du projecteur....18
Sélection d'une source d'entrée ....19
Ajustement de l'image projetée.19
Ajustement de l'angle de projection .19
Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image ....20
Correction trapézoïdale .....20
Ajuster les 4 coins ....21
Fonctions des menus ..... 22
À propos des menus OSD......22
Utiliser le menu OSD......22
Menu IMAGE....23
Menu DE BASE....26
Menu AVANCÉE ......26
Menu SYSTÈME ......28
Menu AFFICHAGE....30
Menu GESTION DE L'ÉNERGIE .....32
Menu INFORMATIONS......32
Structure des menus OSD......33
Entretien.... 35
Entretien du projecteur ...... 35
Informations de la source de lumière.... 36
Familiarisation avec les heures de la source de lumière .... 36
Augmenter la durée de vie de la source de lumière .... 36
Voyants.... 37
Dépannage 38
Caractéristiques.... 39
Caractéristiques du projecteur...... 39
Dimensions.... 40
Fréquences de fonctionnement ..... 41
Informations de garantie et de copyright.... 44
Garantie 44
Copyright 44
Clause de non-responsabilité ... 44
À propos des marques et des copyrights 44
Précautions de sécurité
INFORMATIONS FCC (États-Unis seulement)
ATTENTION :
Les changements ou modifications non approuvées par pourraient OD Corporation faire perdre à l'utilisateur le droit à faire fonctionner l'équipement.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux matériels informatiques de Classe B, en vertu de l'article 15 des Réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques. En outre, s'il n'est pas installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. L'absence d'interférences n'est toutefois pas garantie dans certaines installations. Si cet appareil provoque des interférences préjudiciables à la réception des signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être identifiées à la mise sous tension et hors tension de l'appareil, l'utilisateur est invité à tenter d'y remédier en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou changez l'antenne réceptrice de place.
- Éloignez l'appareil du récepteur.
- Raccordez l'appareil à une prise secteur se trouvant sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
- Consultez le revendeur ou un technicien radiotélévision expérimenté.
Déclaration de conformité du fournisseur
Numéro de modèle : LX-NZ30BG, LX-NZ30WG
Nom commercial : JVC
Partie responsable : JVCKENWOOD USA Corporation
Numéro de téléphone : 678-449-8879
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Réglementations de la FCC.
Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
DÉCLARATION D'ÉMISSION SONORE
Le niveau de pression sonore à la position de l'opérateur est égal ou inférieur à 60 dB (A) selon la norme ISO7779.
Cher client,
Cet appareil est conforme avec les directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et la sécurité électrique.
Le représentant européen de JVCKENWOOD Corporation est : JVCKENWOOD Deutschland GmbH, Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALLEMAGNE
Information pour les utilisateurs sur l'élimination des anciens équipements et des piles

Produits

Pile
[Union européenne seulement]
Ces symboles indiquent que le matériel avec ces symboles ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Si vous souhaitez éliminer le produit ou la pile, veuillez envisager les systèmes de collecte ou les installations de recyclage approprié.
Avis : Le symbole Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d'équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
- Veuillez lire ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le projecteur pour la première fois. Gardez ce manuel dans un endroit sûr pour une référence future.
-
Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l'utiliser.
-
Ne posez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable, car il pourrait tomber et être endommagé.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.
-
N'utilisez pas le projecteur lorsqu'il est placé sur une surface inclinée à plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l'avant ou l'arrière.
-
Ne stockez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu'un ou encore de subir de sérieux dommages.
-
Évitez de placer le projecteur dans l'un des environnements suivants :
-
Espace réduit ou peu ventilé. Le projecteur doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs ; l'air doit pouvoir circuler librement autour du projecteur.
- Emplacements soumis à des températures trop élevées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements très humides, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l'appareil ou d'assombrir l'écran.
- Emplacements situés à proximité d'une alarme incendie.
-
Emplacements avec des conditions au-delà de celles listées dans « Caractéristiques du projecteur ».
-
N'obstruez pas les bouches de ventilation lorsque le projecteur est allumé (même en mode veille).
-
Ne recouvrez le projecteur avec aucun élément.
-
Ne placez pas le projecteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
-
Dans les zones où l'alimentation secteur peut fluctuer de ±10 volts, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS), selon votre situation.
-
Ne vous appuyez pas sur le projecteur et ne placez aucun objet dessus.
-
Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Des liquides renversés dans le projecteur annuleraient votre garantie. Si le projecteur était mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez pour la faire réparation
-
Ne regardez pas directement dans l'objectif du projecteur lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. Cela pourrait blesser vos yeux.

RG2 IEC 62471-5:2015
- L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
- Ne permettez jamais aux enfants de regarder le faisceau du projecteur à n'importe quelle distance du projecteur.
- N'allumez pas le projecteur avec la télécommande lorsque vous êtes devant l'objectif de projection.
- Évitez d'utiliser des aides optiques telles que des jumelles ou des télescopes à l'intérieur du faisceau.
- Ce projecteur peut afficher des images renversées dans des configurations de montage au plafond. Veuillez n'utiliser qu'un kit de fixation au plafond approprié.
- CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
- Lors de l'installation de l'unité, incorporez un dispositif de déconnexion facile accessible dans le câblage fixe, ou connectez la prise d'alimentation à une prise secteur facilement accessible à proximité de l'unité. En cas de problème pendant l'utilisation de l'unité, activez le dispositif de déconnexion pour interrompre l'alimentation, ou déconnectez la prise d'alimentation.
Précaution de température élevée
La température du boîtier autour et au-dessus des orifices de ventilation peut devenir chaude pendant le fonctionnement du projecteur. Toucher ces zones au cours de l'opération pourrait causer des brûlures aux mains. Ne touchez pas ces zones. Cela peut pourrait causer des brûlures. Portez une attention particulière à empêcher aux jeunes enfants de toucher ces pièces. En outre, ne placez pas d'objets métalliques sur ces zones. En raison de la chaleur du projecteur, cela pourrait causer un accident ou des blessures.
Fixation du projecteur au plafond
Si vous avez l'intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d'utiliser le kit de fixation au plafond spécialement conçu pour le projecteur, et de vous assurer qu'il est correctement installé.
Si ce n'est pas le cas, il existe un risque de sécurité lié à l'éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachement, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de fixation au plafond pour votre projecteur à l'endroit où vous avez acheté ce dernier. Nous recommandons d'acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l'attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de fixation au plafond. Cela contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachement au support de fixation au plafond venait à se desserrer.
N'essayez en aucun cas de démonter ce projecteur. Un courant de haute tension circule à l'intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d'entretien et de réparation qu'à un technicien qualifié.

Veuillez conserver l'emballage d'origine pour une possible expédition ultérieure. Si vous devez emballer le projecteur après utilisation, ajustez l'objectif de projection dans une position appropriée, placez le coussinet de l'objectif autour de celui-ci et ajustez le coussinet de l'objectif et le coussinet du projecteur ensemble pour éviter des dommages pendant le transport.
Lorsque vous pensez qu'un entretien ou une réparation est nécessaire, ne confiez le projecteur qu'à un technicien qualifié.
Condensation de l'humidité
N'utilisez jamais le projecteur immédiatement après l'avoir déplacé d'un emplacement froid à un emplacement chaud. Lorsque le projecteur est exposé à un tel changement de température, l'humidité peut se condenser sur les composants internes importants. Pour éviter des dommages possibles au projecteur, n'utilisez pas le projecteur pendant au moins 2 heures en cas de changement soudain de température.
Évitez les liquides volatiles
N'utilisez pas de liquide volatile, tel qu'un insecticide ou certains types de nettoyants, à proximité du projecteur. Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique toucher le projecteur de manière prolongée. Ils laisseraient des marques sur la finition. Si vous nettoyez avec un chiffon traité chimiquement, assurez-vous de suivre les instructions de sécurité du produit de nettoyage.
Élimination
Ce produit contient les composants suivants qui sont nocifs pour le corps humain et l'environnement.
- Plomb, qui est contenu dans la soudure.
Pour éliminer le produit, consultez votre administration environnementale locale pour les réglementations.
AVERTISSEMENT
RADIATION LASER, ÉVITER L'EXPOSITION OCULAIRE DIRECTE AUX PRODUITS LASER DE CLASSE 1
ATTENTION
Ne regardez pas directement l'objectif pendant l'utilisation.
Spécifications de la source lumière
Diode laser 105 W x 1
Longueur d'onde 449 - 461 nm
La sortie maximale est 64 mW
Angle de divergence du faisceau de l'objectif de cet appareil
Large : = 30,3^
Télé : α = 19,9°

- Ce produit est conforme à EN60825-1 : 2014+A11:2021.
- Ce produit est conforme à EN50689:2021.
- Ce produit est conçu pour projeter des images sur un mur ou un écran.
AVERTISSEMENT
Ne regardez pas directement l'objectif pendant l'utilisation.
ATTENTION
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Informations de localisation des étiquettes

ATTENTION
- Ne regardez pas le faisceau du projecteur à n'importe quelle distance du projecteur.
- Attention au faisceau de l'objectif lorsque vous utilisez la télécommande pour démarrer le projecteur face à l'objectif de projection.
- N'utilisez pas d'aides optiques telles que des jumelles ou des télescopes à l'intérieur du faisceau.
IEC62471-5
Informations de localisation de l'icône

Comme pour toute source lumineuse, ne regardez pas le rayon lumineux, GR2 IEC62471-5:2015
Présentation
Contenu de l'emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez que vous avez les éléments ci-dessous. Certains des éléments peuvent ne pas être disponibles selon la région de votre achat. Veuillez confirmer avec votre revendeur.

Certains des accessoires peuvent varier d'une région à une autre.

Projecteur Télécommande et piles Guide de démarrage rapide

Câble d'alimentation*

*Le câble d'alimentation fourni est différent selon les régions.
Vue extérieure du projecteur
Vue face avant et supérieure

Vue arrière/inférieure

- Système de ventilation (sortie d'air chaud)
- Capteur à infrarouge avant
- Molette de zoom Règle la taille de l'image projetée.
- Objectif de projection
- Tableau de commande (voir « Tableau de commande » pour des détails.)
- Bouton de décalage de l'objectif (gauche/droite) Règle la position horizontale de l'image projetée.
- Bouton de décalage de l'objectif (haut/bas) Règle la position verticale de l'image projetée.
- Système de ventilation (admission d'air frais)
- Molette de mise au point Règle la mise au point de l'image projetée.
- Ports HDMI (HDCP 2.3)
- Port USB
- Port de SERVICE (USB type A) Utilisé pour charger un périphérique externe.
- Port DisplayPort
- Port de commande RS-232
- Port de contrôle réseau RJ-45
- Prise de sortie 12 V CC
Utilisée pour déclencher les appareils externes tels qu'un écran électrique ou le contrôle de l'éclairage, etc. Consultez votre revendeur pour plus d'informations sur la connexion de ces appareils. - Prise du cordon d'alimentation secteur
18.Fente de verrouillage Kensington
19.Barre de sécurité
20.Trous de fixation au plafond
21.Pieds de réglage
Commandes et fonctions
Tableau de commande

1. ALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille et activé.
2. Capteur à infrarouge supérieur
3. TEMP (Voyant d'avertissement de surchauffe)
S'allume en rouge lorsque la température du projecteur est trop élevée.
4. LIGHT (Voyant de la lumière)
Indique l'état de la source lumineuse.
S'allume ou clignote lorsqu'un problème se produit au niveau de la source lumineuse.
5. HIDE
Permet d'occulter l'image de l'écran. Pour restaurer l'image, appuyez la plupart des touches du projecteur ou de la télécommande.
6. Touches de direction ( ,◀, ▲) ▶ ▼
Lorsque le menu à l'écran (OSD) est activé, ces touches servent de flèches de direction pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires.
7. MENU
Affiche le menu, ou le masque s'il est affiché.
8. POWER (Voyant de l'alimentation)
S'allume ou clignote lorsque le projecteur est en cours d'utilisation.
9. Touches Trapèze ( ,◀/ ▲, ▼, ▶ ▼) ▲
Lance la fenêtre Trapèze quand le menu OSD n'est pas activé. Utilisez ◀ / ▲, ▼▶, ▼pœur corriger manuellement la déformation des images due à l'angle de projection.
10. INPUT
Affiche la barre de sélection de la source.
11.
Active le verrouillage des touches du panneau. Pour déverrouiller les touches, maintenez enfoncé pendant 3 secondes ou accédez au menu OSD en utilisant la télécommande.
12.0K
Active l'élément sélectionné dans le menu à l'écran (OSD).
13.BACK
Retourne aux menus OSD précédents, quitte et enregistre les modifications éventuelles effectuées via le menu à l'écran (OSD).
Télécommande

1. INPUT
Affiche la barre de sélection de la source.
2. LIGHT
Allume le rétroéclairage de la télécommande pendant quelques secondes. Pour garder le rétroéclairage allumé, appuyez sur une autre touche alors que le rétroéclairage est allumé. Appuyez la touche à nouveau pour éteindre le rétroéclairage.
3. NATURAL
Sélectionne le mode d'image : Natural.
4. CINEMA
Sélectionne le mode d'image : Cinéma.
5. USER1
Sélectionne le mode d'image : Mode Util. 1.
6. USER2
Sélectionne le mode d'image : Mode Util. 2.
7. HIDE
Permet d'occulter l'image de l'écran. Pour restaurer l'image, appuyez la plupart des touches du projecteur ou de la télécommande.
8. OK
Active l'élément sélectionné dans le menu à l'écran (OSD).
9. MENU
Affiche le menu, ou le masque s'il est affiché.
10.BRIGHTNESS
Affiche la barre de réglage pour ajuster la luminosité.
11. CALIMENTATION
Bascule le projecteur entre les modes veille et activé.
12.DYNAMIC
Sélectionne le mode d'image : Dynamique.
13.GAMMA
Affiche le menu Gamma.
14.TEST
Affiche le motif de test.
15. Droite
Active le verrouillage des touches du panneau. Pour déverrouiller les touches, maintenez enfoncé pendant 3 secondes ou accédez au menu OSD en utilisant la télécommande.
16. Touches de direction ( ◀ gauche, droite, ▲ haut, ▼ bas)
Lorsque le menu à l'écran (OSD) est activé, ces touches servent de flèches de direction pour sélectionner les différentes options et effectuer les réglages nécessaires. Lance la fenêtre Trapèze quand le menu OSD n'est pas activé.
17.BACK
Retourne au menu OSD précédent, quitte et enregistre les paramètres de menu.
18. CONTRAST
Affiche la barre de réglage pour ajuster le contraste.
Installation/remplacement de la pile de la télécommande
-
Pour accéder aux piles, retournez la télécommande. Appuyez le loquet situé sur le couvercle et faites-le glisser vers le haut, en direction de la flèche, comme illustré.
-
Retirez les piles (si nécessaire) et installez deux piles de type AA/LR06 en respectant la polarité des piles, comme indiqué dans le

compartiment. Le pôle positif (+) doit être placé du côté positif et le pôle négatif (-) du côté négatif.
- Remettez le couvercle en place en l'alignant sur la base et en le poussant vers le haut. Vous entendrez un déclic lorsque le couvercle est en place.

- Évitez de laisser la télécommande et la pile dans un endroit où la température est extrêmement élevée ou basse, comme la cuisine, la salle de bain, le sauna, le solarium ou dans une voiture fermée.
- Remplacez toujours la pile par une pile du même type ou de type équivalent recommandé par le fabricant.
- Éliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations environnementales en vigueur dans votre région.
- Ne jetez jamais de piles dans le feu. Il existe un danger d'explosion.
- Si les piles sont épuisées ou si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter tout risque de dommage dû à une fuite éventuelle.
- Ne soumettez pas la pile à une pression atmosphérique extrêmement basse à haute altitude, ce qui pourrait entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Portée efficace de la télécommande
La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au(x) capteur(s) infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Assurez-vous qu'aucun obstacle n'est interposé entre la télécommande et le capteur infrarouge du projecteur.
- Projection frontale

• Projection supérieure

Choix de l'emplacement
Avant de choisir un emplacement d'installation de votre projecteur, prenez les facteurs suivants en considération :
• Taille et position de votre écran
- Emplacement de la prise électrique
- Disposition et la distance entre le projecteur et les autres appareils
Vous pouvez installer le projecteur des manières suivantes.
| 1. Avant :Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol devant l’écran.Il s’agit de l’emplacement le plus courant lorsqu’une installation rapide et une bonne portabilité sont souhaitées.Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :SYSTÈME > Projector Mode > Avant | ![]() | 3. Plafond avant :Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est fixé au plafond, devant l’écran.Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :SYSTÈME > Projector Mode > Plafond avant | ![]() |
| Achetez le kit de fixation au plafond chez votre revendeur afin de fixer votre projecteur au plafond. | |||
| 2. Arrière :Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est placé près du sol derrière l’écran.Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :SYSTÈME > Projector Mode > Arrière | ![]() | 4. Plafond arr. :Sélectionnez cet emplacement lorsque le projecteur est fixé au plafond, derrière l’écran.Allumez le projecteur et effectuez les réglages suivants :SYSTÈME > Projector Mode > Plafond arr. | ![]() |
| Un écran de rétroprojection spécial est nécessaire. | Un écran de rétroprojection spécial ainsi que le kit de fixation au plafond sont nécessaires. | ||
Identification de la taille de l'image projetée souhaitée
La distance entre l'objectif du projecteur et l'écran, le réglage du zoom et le format vidéo ont chacune une incidence sur la taille de l'image projetée. Pour décaler l'objectif, tournez les boutons sur le projecteur pour déplacer l'objectif de projection dans n'importe quelle direction dans la plage permise selon la position désirée de l'image.
Projection avant
- Lors de l'ajustement vertical de la position de projection dans le décalage de l'objectif
- Lors de l'ajustement horizontal de la position de projection dans le décalage de l'objectif


A : Distance entre le centre de l'objectif et le bord inférieur de l'image projetée (lorsque le décalage de l'objectif est levé à son niveau le plus élevé)
B : Distance entre le centre de l'objectif et le bord inférieur de l'image projetée (lorsque le décalage de l'objectif est abaissé à son niveau le plus bas)
C : Distance du mouvement du centre de l'objectif (lorsque le décalage de l'objectif est réglé au maximum à gauche)
D : Distance du mouvement du centre de l'objectif (lorsque le décalage de l'objectif est réglé au maximum à droite)
E : Distance de projection du projecteur à l'écran
F : Taille de l'image projetée
- Le format de l'écran est 16:9 et l'image projetée est au format 16:9.
| Taille d’écran | Taille de l’image projetée (F) | Distance de projection (E) | Décalage (A) | Décalage (B) | Décalage (C, D) | ||||||||||
| Diagonale Hauteur Largeur | Plus courte (Grand) | Plus grande (Télé) | |||||||||||||
| Pouce | cm | Pouce | cm | Pouce | cm | Pouce | cm | Pouce | cm | Pouce | cm | Pouce | cm | Pouce | cm |
| 80 203 39 | 100 70 | 177 94 240 | 151 384 3,9 | 10 43,1 | 1 110 | 16,0 41 | |||||||||
| 90 229 44 | 112 78 | 199 106 270 | 170 432 4,4 | 11 48,5 | 123 | 18,0 46 | |||||||||
| 95 241 47 | 118 83 | 210 112 285 | 180 456 4,7 | 12 51,2 | 130 | 19,0 48 | |||||||||
| 100 | 254 | 49 | 125 | 87 | 221 | 118 | 300 | 189 | 480 | 4,9 | 12 | 53,9 | 137 | 20,0 | 51 |
| 110 2 | 79 54 | 137 96 | 244 | 130 330 | 208 | 528 5,4 | 14 5 | 9,3 151 | 22,1 | 56 | |||||
| 120 3 | 05 59 | 149 10 | 5 266 | 142 360 | 227 | 576 5,9 | 15 | 64,7 164 | 24, | 1 61 | |||||
| 130 3 | 30 64 | 162 11 | 3 288 | 154 390 | 246 | 624 6,4 | 16 | 70,1 178 | 26, | 1 66 | |||||
| 140 3 | 56 69 | 174 12 | 2 310 | 165 420 | 265 | 672 6,9 | 17 | 75,5 192 | 28, | 1 71 | |||||
| 150 3 | 81 74 | 187 13 | 1 332 | 177 450 | 283 | 720 7,4 | 19 | 80,9 205 | 30, | 1 76 | |||||
| 160 4 | 06 78 | 199 13 | 9 354 | 189 480 | 302 | 768 7,8 | 20 | 86,3 219 | 32, | 1 81 | |||||
| 170 4 | 32 83 | 212 14 | 8 376 | 201 510 | 321 | 816 8,3 | 21 | 91,7 233 | 34, | 1 87 | |||||
| 180 4 | 57 88 | 224 15 | 7 398 | 213 540 | 340 | 864 8,8 | 22 | 97,1 247 | 36, | 1 92 | |||||
| 200 5 | 08 98 | 249 17 | 4 443 | 236 600 | 378 | 960 9,8 | 25 | 107,9 274 | 40, | 1 102 | |||||

Toutes les mesures sont approximatives et peuvent varier des tailles réelles. Si vous voulez une installation permanente du projecteur, nous vous recommandons d'utiliser le projecteur pour tester physiquement la taille de projection, la distance et les caractéristiques optiques du projecteur avant l'installation. Cela vous aide à déterminer la position de montage exacte la mieux adaptée à votre installation.
La plage de projection pour le décalage de l'objectif

a : Plage horizontale maximale (H × 23%)
b : Plage verticale maximale (V × 60%)
c : 1/2 la hauteur verticale de l'image
d : 1/2 la largeur horizontale de l'image

Assurez-vous de ne plus tourner le bouton d'ajustement lorsque vous entendez un clic qui indique que le bouton a atteint sa limite. Trop tourner le bouton peut endommager.

- Vous ne pouvez pas déplacer l'image vers les valeurs maximales horizontales et verticales.
- L'ajustement du décalage de l'objectif n'a pas pour effet une mauvaise qualité d'image. En cas d'une déformation peu probable de l'image, voir « Ajustement de l'image projetée » pour des détails.
Connexion
Pour connecter la source d'un signal au projecteur, procédez comme suit :
- Mettez préalablement tous les appareils hors tension.
- Utilisez les câbles de signal appropriés pour chaque source.
- Assurez-vous de brancher les câbles correctement.
Dans les illustrations de connexion ci-dessous, les câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir « Contenu de l'emballage »). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.

flowchart
graph TD
A["Ordinateur portable ou de bureau"] --> B["1"]
A --> C["3"]
D["Appareil A/V"] --> E["2"]
F["Ordinateur portable"] --> G["3"]
F --> H["4"]
I["12V THO/ON"] --> J["50002"]
K["12V THO/ON"] --> L["60002"]
M["12V THO/ON"] --> N["80002"]
O["12V THO/ON"] --> P["90002"]
Q["12V THO/ON"] --> R["100002"]
S["12V THO/ON"] --> T["110002"]
U["12V THO/ON"] --> V["120002"]
W["12V THO/ON"] --> X["130002"]
Y["12V THO/ON"] --> Z["140002"]
AA["12V THO/ON"] --> AB["150002"]
AC["12V THO/ON"] --> AD["160002"]
AE["12V THO/ON"] --> AF["170002"]
AG["12V THO/ON"] --> AH["180002"]
AI["12V THO/ON"] --> AJ["190002"]
AK["12V THO/ON"] --> AL["200002"]
AM["12V THO/ON"] --> AN["210002"]
AO["12V THO/ON"] --> AP["220002"]
AQ["12V THO/ON"] --> AR["230002"]
AS["12V THO/ON"] --> AT["240002"]
AU["12V THO/ON"] --> AV["250002"]
AW["12V THO/ON"] --> AX["260002"]
AY["12V THO/ON"] --> AZ["270002"]
BA["12V THO/ON"] --> BB["280002"]
BC["12V THO/ON"] --> BD["290002"]
BE["12V THO/ON"] --> BF["300002"]
BG["12V THO/ON"] --> BH["310002"]
BI["12V THO/ON"] --> BJ["320002"]
BK["12V THO/ON"] --> BL["330002"]
BM["12V THO/ON"] --> BN["340002"]
BO["12V THO/ON"] --> BP["350002"]
BQ["12V THO/ON"] --> BR["360002"]
BS["12V THO/ON"] --> BT["370002"]
BU["12V THO/ON"] --> BV["380002"]
BW["12V THO/ON"] --> BX["390002"]
BY["12V THO/ON"] --> BZ["400002"]
- Câble HDMI
- Câble HDMI
- Câble USB-C™ (type C à type C)
- Câble DisplayPort
- Câble RJ45
| Prise HDCP ver. Utilisé pour | |
| HDMI 1 2.3 Source 4K/HDR | |
| HDMI 2 2.3 Source 4K/HDR | |
| USB 2.3 Source 4K/HDR | |
| DisplayPort 2.3 Source 4K/HDR |
Les connecteurs HDMI 1 et HDMI 2 prennent en charge 4K (Ultra HD)/HDR.
Utilisez un câble HDMI haut débit premium certifié (compatible 18 Gbps) et connectez-le à la prise HDMI lors de l'entrée de signaux vidéo 4K depuis un appareil externe.
L'USB prend en charge le mode DP Alt avec une sortie de 5V/2A.
Utilisez un câble USB-C™ certifié USB-IF prenant en charge le mode DP Alt et connectez-le au port USB. Ce port prend uniquement en charge les câbles type C à type C.
La connexion avec tous les appareils compatibles avec le Mode Alt DP n'est pas garantie.
Fonctionnement
Mise en marche du projecteur
- Branchez le câble d'alimentation au projecteur et à une prise secteur. Allumez l'interrupteur de la prise secteur (le cas échéant). Le POWER (Voyant de l'alimentation) sur le projecteur est vert clignotant une fois l'appareil mis sous tension.
⚠️ Veuillez utiliser le câble d'alimentation fourni pour éviter des dangers potentiels tels que l'électrocution et l'incendie.
- Appuyez pour démarrer le projecteur. Le POWER (Voyant de l'alimentation) puis reste vert une fois le projecteur sous tension.
Les ventilateurs commencent à tourner et une image de démarrage s'affiche à l'écran pendant que le projecteur chauffe. Le projecteur ne répond pas à d'autres commandes pendant qu'il chauffe.

-
Appuyez le projecteur affiche un message de confirmation d'arrêt.
-
Appuyez une seconde fois le bouton . Le POWER (Voyant de l'alimentation) est vert clignotant et les ventilateurs tournent pendant environ deux minutes pour refroidir la source de lumière. Le projecteur ne répond à aucune commande pendant le processus de refroidissement.
-
À la fin du processus de refroidissement, le POWER (Voyant de l'alimentation) sera vert clignotant. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur.

Évitez d'allumer le projecteur immédiatement après l'avoir éteint car la chaleur excessive peut raccourcir la durée de vie de la source de lumière. La durée de vie réelle de la source de lumière peut varier du fait de conditions environnementales différentes et de l'utilisation.
Sélection d'une source d'entrée
Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il n'affiche toutefois qu'un plein écran à la fois. Lors de la mise en marche, le projecteur recherche automatiquement les signaux disponibles.
Si vous souhaitez que le projecteur recherche toujours automatiquement les signaux :
- Allez au menu SYSTÈME, puis activez Auto Input Search. (voir « Auto Input Search » à la page 28)
Pour sélectionner la source vidéo :
- Appuyez INPUT pour afficher la barre de sélection de la source.

- Appuyez ▲/▼ jusqu'à la sélection du signal souhaité et appuyez OK.
Une fois le signal détecté, les informations concernant la source sélectionnée s'affichent sur l'écran pendant quelques secondes. Si plusieurs appareils sont connectés au projecteur, répétez les étapes 1-2 pour rechercher un autre signal.

Consultez « Caractéristiques du projecteur » pour la résolution d'affichage native de ce projecteur. Pour les meilleurs résultats d'affichage de l'image, sélectionnez et utilisez un signal d'entrée avec cette résolution. Toute autre résolution sera adaptée par le projecteur en fonction du réglage de Format, ce qui peut causer des distorsions de l'image ou une perte de clarté de l'image. Voir « Format » pour des détails.
Ajustement de l'image projetée
Ajustement de l'angle de projection
Le projecteur est pourvu de 2 pieds de réglage. Ils permettent de régler la hauteur de l'image et l'angle de projection. Vissez ou dévissez les pieds comme nécessaire pour diriger et niveler l'angle de projection.

Si l'écran et le projecteur ne sont pas perpendiculaires l'un par rapport à l'autre, l'image projetée devient trapézoïdale verticalement. Pour corriger ceci, voir « Correction trapézoïdale » pour des détails.

Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lorsque la source lumineuse est allumée. La lumière de la source lumineuse peut provoquer des dommages oculaires.
Réglage fin de la taille et de la netteté de l'image
Pour ajuster la taille de l'image projetée, tournez la molette de zoom sur le projecteur.
Pour ajuster la netteté de l'image, faites tourner la molette de mise au point sur le projecteur.


Correction trapézoïdale
Il y a distorsion trapézoïdale lorsque l'image projetée devient un trapézoïde du fait d'une projection inclinée. C'est le cas lorsque le projecteur n'est pas perpendiculaire à l'écran.
En plus d'ajuster la hauteur du projecteur, mais pouvez corriger ceci manuellement en suivant les instructions ci-dessous :
-
Suivez une des étapes suivantes pour afficher la fenêtre Trapèze :
-
Appuyez / ▲/▼ ou ■ sur le projecteur.
-
Appuyez /, ▲/, ▼u ◀ sur la télécommande.
-
Les illustrations ci-dessous montrent comment corriger la déformation trapézoïdale :

flowchart
graph TD
A["Appuyez ▲."] --> B["Appuyez ▼/▲."]
C["Appuyez ◀."] --> D["Appuyez ▶."]
E["Appuyez ▶."] --> F["Appuyez ▶."]
- Pour corriger la distorsion trapézoïdale en bas de l'image, utilisez ▼ou ▼ ▲
- Pour corriger la distorsion trapézoïdale en haut de l'image, utilisez ▲ ou ▲/▼.
- Pour corriger la distorsion trapézoïdale sur le côté droit de l'image, utilisez ◀ ou . ►
- Pour corriger la distorsion trapézoïdale sur le côté gauche de l'image, utilisez ♦ ou . ►
Quand c'est fait, appuyez BACK pour enregistrer vos modifications et quitter.

Selon les conditions d'installation, la correction de la distorsion trapézoïdale pourrait ne pas être possible. Dans ce cas, si possible, redéfinissez les conditions d'installation et projetez directement à l'écran.
Ajuster les 4 coins
Vous pouvez ajuster manuellement les quatre coins de l'image en définissant les valeurs horizontales et verticales.
- Allez au menu AFFICHAGE, choisissez Ajust. coin et appuyez OK.
- Appuyez /▲/ pour sélectionner un coin et appuyez OK.
- Sélectionnez un ajustement d'angle de 45° ou 90° et appuyez OK.
- Suivez les instructions à l'écran et utilisez // pour ajuster les différentes valeurs.

Appuyez et maintenez OK pendant deux secondes pour réinitialiser l'ajustement du coin à la valeur par défaut.
Fonctions des menus
À propos des menus OSD
Pour accéder au menu OSD, appuyez MENU.

Utiliser le menu OSD

Pour accéder au menu OSD, appuyez le bouton MENU sur le projecteur ou la télécommande. Il est composé des menus principaux suivants. Consultez les liens après les éléments de menu ci-dessous pour obtenir plus de détails.
- Menu IMAGE (voir page 23)
- Menu DE BASE (voir page 26)
- Menu AVANCÉE (voir page 26)
- Menu SYSTÈME (voir page 28)
- Menu AFFICHAGE (voir page 30)
- Menu GESTION DE L'ÉNERGIE (voir page 32)
- Menu INFORMATIONS (voir page 32)
Les éléments de menu disponibles peuvent varier selon les sources vidéo connectées ou les réglages spécifiés. Les éléments de menu qui ne sont pas disponibles apparaîtront en grisé.
- Utilisez les touches de direction (/ʌ/ >su le projecteur ou la télécommande pour vous déplacer dans les éléments du menu.
- Utilisez OK pour confirmer l'élément du menu sélectionné.
Menu IMAGE
| Sous-menu Fonctions et descriptions | ||||
| Mode Image | Sélectionne un mode d'image prédéfini le mieux adapté à votre environnement d'exploitation et au type d'image du signal d'entrée.Les modes d'image prédéfinis sont décrits ci-dessous :Natural:Avec un équilibre optimal entre la saturation et la luminosité des couleurs et avec un niveau de luminosité faible, c'est le plus approprié pour les images vidéo.Cinéma:Avec un équilibre optimal entre la saturation et la luminosité des couleurs et avec un niveau de luminosité faible, c'est le plus approprié pour apprécier les films dans un environnement totalement sombre (comme ce serait le cas dans une salle de cinéma).Dynamique:Optimise la luminosité de l'image projetée. Ce mode est adapté aux environnements où une grande luminosité est requise, comme les pièces bien éclairées.Jeux:Le meilleur choix pour jouer aux jeux vidéo dans les pièces où il y a une faible quantité de lumière ambiante.Quand le mode Jeux est sélectionné, Low Latency Mode est activé.Animation:Pour afficher les animations.Mode Util. 1/Mode Util. 2:Rappelle les paramètres personnalisés. Après que Mode Util. 1/Mode Util. 2 es sélectionné, certains des sous-menus sous le menu AFFICHAGE peuvent être ajustés, selon le signal d'entrée que vous avez sélectionné.Lorsqu'un contenu HDR10 ou HLG (Hybrid Log-Gamma) est entré dans le projecteur, celui-ci bascule automatiquement vers le mode d'image approprié. | |||
| Luminosité | Ajuste la luminosité de l'image. Quand vous ajustez ce contrôle, les zones noires de l'image restent noires et les détails présents dans les zones sombres restent visibles.![]() ![]() Plus la valeur est élevée, plus l'image est lumineuse, alors que plus la valeur est faible, plus l'image est sombre. | |||
| Contraste | Ajuste la gradation entre les zones sombres et claires de l'image. Après avoir ajusté la valeur de Luminosité, ajustez Contraste pour définir le niveau de blanc.![]() ![]() Plus la valeur est élevée, plus l'image est contrastée. | |||
| Température des couleurs | Settings: 9500K, 8500K, 7500K, 6500K, 5500KVous pouvez également régler une température de couleur préférée en ajustant les options suivantes.Gain rouge/Gain vert/Gain bleu:Ajuste le niveau de contraste des rouges, verts et bleus.Décalage rouge/Décalage vert/Décalage bleu:Ajuste le niveau de luminosité des rouges, verts et bleus. Cette fonction n'est pas disponible quandColor Spaceest défini sur YCbCr pendant l'entrée YCbCr et n'est pas non plus disponible quandColor Spaceest défini surAutoet que le signal YCbCr pleine gamme est entré. | |||
| Avancé | • NettetéRend l'image plus nette ou plus floue.![]() ![]() Plus la valeur est élevée, plus l'image est nette. Plus la valeur est faible, plus l'image est floue. [7] [12] | |||
Gamma se rapporte à la relation entre la source d'entrée et la luminosité d'image.• 2,2 : Valeur gamma normale.• 1,8/2,0/2,4/2,6 : Plus la valeur est élevée, plus l'image est sombre. Cette fonction est désactivée en mode HDR. | ||||
• Picture ToneVous pouvez également sélectionner manuellement un niveau de luminosité pour afficher une meilleure qualité d'image. Quand la valeur est supérieure, l'image devient plus brillante. Quand la valeur est inférieure, l'image devient plus sombre. Cette fonction n'est ajustable que sous le mode d'image HDR10 ou HLG. | ||||
| • BrilliantColorSélectionnez le niveau deBrilliantColorde 2 à 10 par incréments de 1. La valeur par défaut est Désact. | ||||
| Sous-menu Fonctions et descriptions | |
| Avancé | Gestion couleurFournit six groupes de couleurs (RGBCMY) à ajuster. Vous pouvez sélectionner l’un d’eux pour ajuster sa gamme de couleurs et sa saturation.Appuyez OKpour afficher la fenêtre Gestion couleur.Sélectionnez Couleur primaireet utilisez ◀/► pour sélectionner une couleur parmi R (Rouge), G (Vert), B (Bleu), C (Cyan), M (Magenta) et Y (Jaune).Appuyez▼pour sélectionnerNuanceet utilisez ◀/► pour sélectionner sa plage. Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande proportion des deux couleurs adjacentes. L’illustration montre l’interrelation des couleurs.Par exemple, si vous sélectionnez R et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur est sélectionné.Augmenter ses valeurs inclura à la fois le rouge proche du jaune et le rouge proche du magenta.4. Appuyez▼pour sélectionnerSaturation* et utilisez ◀/► pour ajuster ses valeurs. Chaque ajustement apporté se reflète immédiatement dans l’image.5. Appuyez▼pour sélectionnerGainet utilisez ◀/► pour sélectionner ses valeurs. Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté. Chaque réglage apporté se reflétera immédiatement dans l’image.6. Répétez les étapes 2 à 5 jusqu’à avoir effectué tous les ajustements souhaités.7. Quand c’est fait, appuyezBACKpour quitter.*À propos de la saturationC’est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste. |
| e-shift | Change la résolution d’affichage.Désact. : Passe en résolution 1080p.Activ.(recommandé) : Passe en résolution 4K. |
| Réinitialiser le mode Image | Tous les ajustements que vous avez apportés auMode Imagesélectionné(y compris les modes prédéfinis, Mode Util. 1et Mode Util. 2) retournent aux valeurs par défaut. |
Menu DE BASE
| Sous-menu Fonctions et descriptions | ||
| Motif | Est utilisé pour ajuster la taille et la mise au point de l'image et vérifier que l'image projetée n'a pas de distorsion. Pour fermer le motif grille de test, revenez à ce menu et sélectionnez Désact. | ![]() |
| Minuteur d'inactivité | Sélectionnez le Minuteur d'inactivité de 5 à 30 par incréments de 5. La valeur par défaut est Désactiver. | |
| Message | Appuyez OK pour accéder au menu Message. Sélectionnez Désact. pour désactiver les messages tels que les informations de la source et la meilleure résolution. La valeur par défaut est Activ. | |
| Écran d'accueil | Permet de sélectionner le logo qui s'affiche lors de la phase de démarrage du projecteur. Vous pouvez choisir entre écran logo JVC, écran Bleu ou écran Noir. | |
| Couleur de fond | Définit la couleur de fond pour le projecteur. | |
Menu AVANCÉE
| Sous-menu Fonctions et descriptions | |
| Input Settings | • Color SpaceDéfinit Color Space sur Auto, RGB ou YCbCr.• Input LevelDéfinit Input Level sur Auto, Optimisé ou Normal. |
| Paramètres de contrôle réseauHDR | • Paramètres réseauAppuyez OK pour accéder au menu Paramètres de contrôle réseau. Dans Paramètres réseau, sélectionnez entre DHCP ACTIVÉ et IP statique.1. Quand IP statique est sélectionné, appuyez ▼ pour sélectionner Adresse IP du projecteur et utilisez ▲ pour sélectionner un nombre.2. Appuyez ▼ pour sélectionner Masque de sous-réseau et utilisez ◀/▶ pour sélectionner un nombre.3. Appuyez ▼ pour sélectionner Passerelle par défaut et utilisez ◀/▶ pour sélectionner un nombre.4. Appuyez ▼ pour sélectionner Serveur DNS et utilisez ◀/▶ pour sélectionner un nombre.• Contrôle réseau en veilleQuand Contrôle réseau en veille est Activ., la fonction réseau local est disponible en mode veille (veille d'alimentation du réseau). Quand c'est Désact., la fonction réseau local est disponible en mode veille (veille faible puissance).Après les réglages ci-dessus, choisissez Appliquer pour prendre effet.Le projecteur prend en charge les sources d'imagerie HDR. Il peut détecter automatiquement la gamme dynamique de la source et optimiser les paramètres pour reproduire le contenu dans de nombreuses conditions lumineuses quandAutoest sélectionné. |
| Low Latency Mode | Low Latency Moderéduit le temps de réponse entre la source d'entrée et l'image de l'affichage. Cette fonction prend en charge les fréquences suivantes :4K 60Hz1080p 60/120/144/192/200/240 Hz |
| Paramètres source lum. | Mode source lum.Sélectionnez l'alimentation de la source de lumière du projecteur parmi les modes suivants.Normal: Fournit la pleine luminosité de la source lumineuse.Eco: Réduit le bruit de l'appareil et la consommation de la source de lumière de 30%.Dynamic Eco:L'alimentation de la source lumineuse varie en fonction du contenu affiché.Si le modeEcoou Dynamic Ecoest activé, l'émission lumineuse est réduite, ce qui crée des images plus sombres. Voir «Réglage de Mode source lum.» pour des détails.Infos heures source lum.Sélectionnez pour connaître la durée d'utilisation de la source de lumière (en heures) qui est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. |
| Réinitialiser réglages | Appuyez OKpour réinitialiser tous les paramètres.Les fonctions suivantes ne seront pas changées : Trapèze, Ajust. coin, Distorsion, Zoom, Zoom numérique (quand la valeur ajustée < 1.0x), Zoom numérique, Paramètres de contrôle réseau, Langue, Projector Mode, Mode Haute altitude, Mot de passe, Méthode de contrôle et Débit en bauds. |
Menu SYSTÈME
| Sous-menu Fonctions et descriptions | |
| Langue | Définit la langue des menus à l’écran (OSD). |
| Projector Mode | Voir «Choix de l’emplacement» pour des détails. |
| Réglages des menus | • Durée d'affichage du menuDétermine le temps d’attente avant la désactivation du menu OSD lorsque vous n’actionnez aucune touche.• Position du menuDéfinit la position du menu OSD. |
| Mode Haute altitude | Ce mode est l’utilisation du projecteur dans des environnements à températures élevées ou en haute altitude. Activez la fonction lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température ambiante entre 0°C et 30°C.Si vous sélectionnezMode Haute altitude, le niveau de bruit de fonctionnement peut être plus élevé en raison de la vitesse de ventilation nécessaire pour améliorer le système de refroidissement et les performances du projecteur.Si vous utilisez votre projecteur dans des conditions extrêmes autres que celles mentionnées ci-dessus, il est possible que celui-ci s’éteigne automatiquement afin d’éviter une surchauffe. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en sélectionnantMode Haute altitude. Cependant, il n’est pas garanti que le projecteur fonctionne correctement dans tous les environnements difficiles ou extrêmes. |
| Auto Input Search | Détermine si le projecteur détecte automatiquement les sources d’entrée.SélectionnezActiv. pour permettre au projecteur de rechercher les sources d’entrée jusqu’à obtention d’un signal. Si cette fonction est définie surDésact., le projecteur sélectionnera la dernière source d’entrée utilisée. |
| Mot de passe | À des fins de sécurité et pour empêcher toute utilisation non autorisée, vous pouvez configurer une sécurité par mot de passe pour le projecteur. Cela restreint l'utilisation du projecteur aux personnes connaissant le mot de passe. Si vous entrez un mot de passe incorrect 5 fois de suite, le projecteur s'éteint automatiquement au bout de quelques secondes.⚠ Il serait gênant d'activer cette fonction puis d'oublier votre mot de passe. Notez bien votre mot de passe, et gardez la note dans un endroit sûr pour un rappel ultérieur.Vous serez invité à définir un nouveau mot de passe si aucun mot de passe n'a été défini auparavant. Comme illustré dans l'affichage à l'écran, les 4 touches de direction (▲/▼) représentent respectivement 4 chiffres (1, 2, 3, 4).Utilisez les touches de direction pour définir un mot de passe à 6 chiffres.Les chiffres s'affichent sous forme de ***** lorsque vous les entrez.Modifier MPVous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir le modifier.Verrou alimentationVous serez invité à entrer le mot de passe avant de pouvoir changer le réglage.⚠ Une fois le mot de passe défini et le verrou alimentation activé, vous ne pourrez utiliser le projecteur que si vous entrez le mot de passe correct à chaque démarrage.⚠ Si vous oubliez le mot de passe, demandez l'aide du centre de service JVC local. Vous devrez peut-être fournir une preuve d'achat pour garantir que vous êtes autorisé à utiliser le projecteur. |
| Verr. touches panneau | Avec le verrouillage des touches du projecteur, vous pouvez éviter que les réglages de votre projecteur soient modifiés accidentellement (par des enfants, par exemple).Quand vous sélectionnez Activ. pour activer cette fonction, aucune touche de contrôle sur le projecteur ne fonctionnera, à l'exception de⚠ ALIMENTATION.Pour déverrouiller les touches, maintenez enfoncé ▶ur le projecteur pendant 3 secondes ou sélectionnez Désact. ici en utilisant la télécommande.💡 La fonction est accessible avec la télécommande ou le clavier. |
| Méthode de contrôle | Sélectionnez Méthode de contrôle entre RS232 ou SERVICE Terminal. |
| Débit en bauds | Sélectionnez un débit en bauds qui est identique avec celui de votre ordinateur pour pouvoir connecter le projecteur en utilisant un câble RS-232 approprié et mettre à jour ou télécharger le micrologiciel du projecteur. Cette fonction est destinée aux techniciens de service qualifiés. |
Menu AFFICHAGE
| Sous-menu Fonctions et descriptions | |
| Format | Dans les illustrations suivantes, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties blanches aux zones actives.Auto Image 15:9Met une image à l'échelle proportionnellement pour qu'elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale ou verticale. Cela utilise au mieux l'écran et conserve le format d'une image.4:3 Image 4:3Met l'image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 4:3.16:9 Image 16:9Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 16:9.16:10 Image 16:10Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 16:10.2,35:1 Image 2,35:1Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 2,35:1.Natif Image 4:3 Image 16:9Projette une image selon sa résolution d'origine et la redimensionne pour être adaptée à la zone d'affichage. Pour les signaux d'entrée avec de plus faibles résolutions, l'image projetée sera affichée dans sa taille originale. |
| Trapèze | ManuelAjuste la distorsion trapézoïdale lorsque l'image projetée devient un trapézoïde du fait d'une projection inclinée. Vous pouvez corriger manuellement la déformation de l'image en ajustant le trapèze vertical/ horizontal ou en faisant pivoter l'image. Sélectionnez l'élément que vous voulez ajuster et utilisez ♦u . ▶ |
| Ajust. coin | Voir « Ajuster les 4 coins » à la page 21 pour des détails. |
| Distorsion | Cette fonction vise à corriger la distorsion géométrique des images du projecteur lorsqu'elles sont projetées sur une surface irrégulière telle qu'un cylindre, une forme sphérique, etc.ActiverQuand cette fonction est activée, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles : Trapèze, Ajust. coin.Méthode de contrôlePermet de sélectionner une méthode de contrôle privilégiée pour l'ajustement de la distorsion.Ajus. distorsionCette fonction est disponible quandActiv. est sélectionné dans le menuDistorsion > Activer et OSD est sélectionné dans le menuDistorsion > Méthode de contrôle.Utilisez /▲/▼ pour déplacer le curseur sur le point que vous souhaitez ajuster.Appuyez OK pour accéder au mode d'ajustement.Utilisez /▲/▼ pour déplacer le point par les coordonnées x et y.Appuyez MENUpour quitter le mode d'ajustement.Répétez les étapes 1 à 4 pour ajuster un autre point jusqu'à ce que vous soyez satisfait de l'image projetée.Appuyez MENUpour quitter la fonction.Réinit.Rétablit les paramètres du menuDistorsionaux valeurs prédéfinies de l'usine. |
| Zoom | Faites un zoom de votre objectif entre 0,8X et 2,0X. La valeur par défaut est 1,0 X. |
| Zoom numérique | Zoom numérique de la mise au point verticale/horizontale de -50 à 50.La fonction n'est pas disponible quand Zoom est 1,0X ou plus. |
Menu GESTION DE L'ÉNERGIE
| Sous-menu Fonctions et descriptions | |
| Sous tension auto | • SignalQuandSignalest défini surHDMI, le projecteur s'allume automatiquement depuis le mode veille quand le signal HDMI est branché au projecteur.• Mise sous tension directePermet au projecteur de s'allumer automatiquement lorsqu'il est alimenté par le cordon d'alimentation. |
| Power Settings | •Alim.auto.désact.Empêche une projection non nécessaire lorsqu'aucun signal n'est détecté pendant longtemps. Voir «Réglage de Alim.auto.désact.» pour des détails.• MinuteurDéfinissez le minuteur pour éteindre le projecteur. Un message de confirmation s'affiche pour confirmer l'extinction du projecteur quand le compte à rebours arrive à zéro.•Économie ÉnergieLa source lumineuse passe en mode basse énergie s'il n'y a pas de signal pendant 5 minutes. |
| Déclencheur 12V | Il y a un déclencheur 12 V qui fonctionnent en fonction de vos besoins pour les scénarios d'installation. Deux sélections sont disponibles :•Désact.: Si ceci est sélectionné, le projecteur n'enverra pas de signal électronique quand il est allumé.•Activ.: Le projecteur enverra signal électronique un bas à haut quand il est allumé, un signal haut vers bas quand il est éteint. |
Menu INFORMATIONS
| Sous-menu Fonctions et descriptions | |
| Input | Affiche la source actuelle du signal. |
| Résolution | Affiche la résolution native de la source d'entrée. |
| MaxCLL / FALL | Affiche le niveau de lumière maximal du contenu détecté et la lumière moyenne maximale de l'image détectée. |
| Système de couleurs | Affiche le format du système vidéo. |
| Adresse IP | Affiche l'Adresse IP actuelle. |
| Adresse MAC | Affiche l'Adresse MAC actuelle. |
| Version micrologiciel | Affiche la version de micrologiciel de votre projecteur. |
| Low Latency Mode | Affiche le Low Latency Mode actuel. |
| S/N | Affiche le numéro de série de votre projecteur. |

Des informations ne sont données que lorsque certaines sources d'entrée sont utilisées.
Structure des menus OSD

Les menus OSD varient selon le type de signal sélectionné.
Menu principal Sous-menu Options
| IMAGE | Mode Image | Natural/Cinéma/Dynamique/Jeux/Animation/Mode Util. 1/Mode Util. 2 | |
| Luminosité | |||
| Contraste | |||
| Température des couleurs | 9500K/8500K/7500K/6500K/5500K | ||
| Gain rouge | |||
| Gain vert | |||
| Gain bleu | |||
| Décalage rouge | |||
| Décalage vert | |||
| Décalage bleu | |||
| Avancé | Netteté | ||
| Gamma 1,8/2,0/2,2/2,4/2,6 | |||
| Picture Tone -2/-1/0/+1/+2 | |||
| BrilliantColor Désact./1/2/3/4/5/6/7/8/9/10 | |||
| Gestion couleur | Couleur primaire | ||
| Nuance | |||
| Gain | |||
| Saturation | |||
| e-shift Désact./Activ. | |||
| Réinitialiser le mode Image Réinit./Annul. | |||
| DE BASE | Motif Désact./Activ. | ||
| Minuteur d'inactivité | Désactiver/5 min/10 min/15 min/20 min/25 min/30 min | ||
| Message Désact./Activ. | |||
| Écran d'accueil Noir/Bleu/JVC | |||
| Couleur de fond Vert/Noir/Bleu | |||
| AVANCÉE | Input Settings | Color Space Auto/RGB/YCbCr | |
| Input Level Auto/Optimisé | |||
| Paramètres de contrôle réseau | Paramètres réseau | ||
| Adresse IP du projecteur | |||
| Masque de sous-réseau | |||
| Passerelle par défaut | |||
| Serveur DNS | |||
| Contrôle réseau en veille | |||
| Appliquer | |||
| HDR | HDR/HLG | Auto/SDR | |
| Low Latency Mode | Désact./Activ. | ||
| Paramètres source lum. | Mode source lum. | Normal/Eco/Dynamic Eco | |
| Infos heures source lum. | Durée utilisation source lum. | ||
| Normal | |||
| Eco | |||
| Dynamic Eco | |||
| Réinitialiser réglages | Réinit./Annul. | ||
Menu principal Sous-menu Options
| SYSTÈME | Langue | English/Deutsch/Espanol/Italiano/Français/Português/Nederlands/Pysckii/Polski/Ceština/Svenska/Türkçe/简体中文/繁體中文/日本語/فارسی | ||
| Projector Mode Avant/Arrière/Plafond avant/Plafond arr. | ||||
| Réglages des menus | Durée d'affichage du menu | Always On/5 sec/10 sec/15 sec/20 sec/25 sec/30 sec | ||
| Position du menu | Centre/Coin sup. Gauche/Coin sup. Droit/Coin inf. Droit/Coin inf. gauche | |||
| Mode Haute altitude Désact./Activ. | ||||
| Auto Input Search Désact./Activ. | ||||
| Mot de passe | Modifier MP | |||
| Verrou alimentation Désact./Activ. | ||||
| Verr. touches panneau Désact./Activ. | ||||
| Méthode de contrôle | RS232 | |||
| SERVICE Terminal | ||||
| Débit en bauds | 2400/4800/9600/14400/19200/38400/57600/115200 | |||
| AFFICHAGE | Format Auto/4:3/16:9/16:10/2,35:1/Natif | |||
| Trapèze Manuel | Vertical | |||
| Horizontal | ||||
| Rotation | ||||
| Ajust. coin | Coin sup. Droit 45°/90° | |||
| Coin sup. Gauche 45°/90° | ||||
| Coin inf. Droit 45°/90° | ||||
| Coin inf. gauche | 45°/90° | |||
| Distorsion | Activer | Désact./Activ. | ||
| Méthode de contrôle | OSD | |||
| RS232 | ||||
| Ajus. distorsion | ||||
| Réinit. | ||||
| Zoom | 0,8X à 2,0X | |||
| Zoom numérique | Vertical/ Horizontal : -50 à 50 | |||
| GESTION DE L'ÉNERGIE | Sous tension auto | Signal | Désactiver/HDMI | |
| Mise sous tension directe | Désactiver/Activer | |||
| Power Settings | Alim. auto. désact. | Désactiver/10 min/20 min/30 min | ||
| Minuteur | Désactiver/30 min/1 h/2 h/3 h/4 h/8 h/12 h | |||
| Économie Énergie | Activer/Désactiver | |||
| Déclencheur 12V | Désact./Activ. | |||
| INFORMATIONS | Input | |||
| Résolution | ||||
| MaxCLL / FALL | ||||
| Système de couleurs | ||||
| Adresse IP | ||||
| Adresse MAC | ||||
| Version micrologiciel | ||||
| Low Latency Mode | ||||
| S/N | ||||
Entretien
Entretien du projecteur
Nettoyage de l'objectif
Nettoyez l'objectif dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse.
Avant de nettoyer une partie quelconque du projecteur, éteignez-le de manière appropriée (voir « Arrêt du projecteur »), débranchez le câble d'alimentation et laissez-le refroidir complètement.
- Utilisez une bombe d'air comprimé pour ôter la poussière.
- Si l'objectif est sale, utilisez du papier pour objectif ou humidifiez un chiffon doux de produit nettoyant pour objectif et frottez légèrement la surface.
- N'utilisez jamais d'éponge abrasive, de nettoyant alcalin ou acide, de poudre à récurer ou de solvants volatils, comme alcool, benzène, diluant ou insecticide. L'utilisation de tels produits ou le contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou vinyle peut endommager la surface du projecteur et la matière du boîtier.

Ne touchez jamais l'objectif avec vos doigts et n'utilisez jamais de matériaux abrasifs. Même les serviettes en papier peuvent endommager la surface de l'objectif. Utilisez uniquement une brosse photographique appropriée, un chiffon doux et une solution nettoyante. N'essayez pas de nettoyer l'objectif lorsque le projecteur est allumé ou encore chaud après une utilisation.
Nettoyage du boîtier du projecteur
Avant de nettoyer une partie quelconque du projecteur, éteignez-le de manière appropriée (voir « Arrêt du projecteur »), débranchez le câble d'alimentation et laissez-le refroidir complètement.
- Pour ôter la poussière ou la saleté, utilisez un chiffon sec et doux, sans peluche.
- Pour ôter les tâches tenaces, humidifiez un chiffon doux à l'aide d'eau et d'un détergent neutre. Ensuite, frottez le boîtier.

À éviter : cire, alcool, benzène, dissolvant ou tout autre détergent chimique. Ces produits pourraient endommager le boîtier.
Entreposage du projecteur
Pour entreposer votre projecteur pour une longue durée :
- Assurez-vous que la température et l'humidité de l'emplacement d'entreposage sont conformes aux valeurs recommandées pour l'appareil. Reportez-vous à « Caractéristiques » ou consultez votre revendeur sur la plage.
- Rentrez les pieds de réglage.
- Retirez les piles de la télécommande.
- Placez le projecteur dans son emballage d'origine ou équivalent.
Transport du projecteur
Pour le transport du projecteur, il est recommandé d'utiliser l'emballage d'origine ou un emballage équivalent.
Informations de la source de lumière
Familiarisation avec les heures de la source de lumière
Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d'utilisation de la source de lumière (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré.
Pour obtenir les informations d'heures de la source de lumière :
- Appuyez MENU.
- Utilisez les touches de direction (◀/▶/▲/▼) pour aller à INFORMATIONS ou pour accéder au menu AVANCÉE > Paramètres source lum. > Infos heures source lum.
- L'information Durée utilisation source lum. s'affiche.
- Appuyez MENU pour quitter.
Augmenter la durée de vie de la source de lumière
Pour avoir une durée de vie de la source de lumière aussi longue que possible, vous pouvez effectuer les réglages suivants via le menu OSD.
Pour accéder au menu OSD, voir « Utiliser le menu OSD » pour des détails.
Réglage de Mode source lum.
La durée de vie de la source de lumière peut être prolongée en modifiant le mode de source de lumière.
- Allez à Avancé > Paramètres source lum. > Mode source lum.
- Appuyez /pour aller au mode souhaité et appuyez OK.
- Quand c'est fait, appuyez MENU pour enregistrer vos modifications et quitter.
Réglage de Alim. auto. désact.
Cette fonction permet au projecteur de s'éteindre automatiquement si aucune source d'entrée n'est détectée après un certain temps.
- Allez à GESTION DE L'ÉNERGIE > Power Settings > Alim. auto. désact.
- Appuyez /pour sélectionner une période. Si les délais prédéfinis ne sont pas adaptés à votre présentation, sélectionnez Désactiver et le e projecteur ne s'éteindra pas automatiquement pendant une certaine période.
- Quand c'est fait, appuyez MENU pour enregistrer vos modifications et quitter.
Voyants
3 voyants indiquent l'état du projecteur. Consultez les informations suivantes sur les voyants. En cas de problème, éteignez le projecteur et contactez votre revendeur.
| Lumière | État et description | ||
| LIGHT | TEMP | POWER | |
| Événements - alimentation | |||
| Désact. Désact. | Vert Clignotant | Mode veille | |
| Désact. Désact. Vert | Mise en marche | ||
| Désact. Désact. Vert | Fonctionnement normal | ||
| Désact. Désact. | Vert Clignotant | Refroidissement de mise hors tension normale | |
| Désact. Désact. Rouge | Téléchargement | ||
| Rouge Désact. Vert | Échec du disque chromatique | ||
| Rouge Clignotant | Désact. Vert | Échec du disque phosphore | |
| Événements de la source de lumière | |||
| Rouge Désact. Désact. | Erreur de source de lumière en fonctionnement normal | ||
| Rouge Désact. | Vert Clignotant | La source de lumière n'est pas allumée | |
| Événements thermiques | |||
| Désact. Rouge Désact. | Erreur de ventilateur 1 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) | ||
| Rouge Rouge Désact. | Erreur de ventilateur 2 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) | ||
| Vert Rouge Désact. | Erreur de ventilateur 3 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) | ||
| Orange Rouge Désact. | Erreur de ventilateur 4 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) | ||
| Désact. Rouge | Rouge Clignotant | Erreur de ventilateur 5 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) | |
| Désact. | Rouge Clignotant | Rouge Clignotant | Erreur de ventilateur 6 (la vitesse effective du ventilateur est en dehors de la vitesse désirée) |
| Rouge Vert Désact. | Erreur du ventilateur ic1 (la communication entre l'interpolateur et le ventilateur ic1 n'est pas établie) | ||
| Rouge | Vert Clignotant | Désact. | Erreur du ventilateur ic2 (la communication entre l'interpolateur et le ventilateur ic2 n'est pas établie) |
| Rouge Rouge Orange | Erreur de température 1 (température au-dessus de la limite) | ||
| Orange | Orange Clignotant | Orange | Téléchargement du MCU |
Dépannage
| Problème Origine Solution | ||
| Le projecteur ne s'allume pas. | Le cordon d'alimentation n'alimente pas l'appareil en électricité. | Branchez le cordon d'alimentation dans la prise secteur située à l'arrière du projecteur et branchez-le dans la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d'un interrupteur, assurez-vous que celui-ci est activé. |
| Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement. | Attendez que la phase de refroidissement soit terminée. | |
| Pas d'image. | La source vidéo n'est pas allumée ou est mal connectée. | Allumez la source vidéo et vérifiez si le câble de signal est bien connecté. |
| Le projecteur n'est pas connecté correctement à la source d'entrée. | Vérifiez la connexion. | |
| La source d'entrée n'a pas été sélectionnée correctement. | Sélectionnez la source correcte avec la touche INPUT sur le projecteur ou la télécommande. | |
| Le câble HDMI ne prend pas en charge le signal 4K. | Utilisez un câble HDMI haut débit premium certifié (compatible 18 Gbps). | |
| L'image est instable. | Les câbles de connexion de sont pas fermement connectés au projecteur ou à la source de signal. | Connectez correctement les câbles aux prises appropriées. |
| L'image est brouillée. | L'objectif de projection n'est pas correctement réglé. | Réglez la mise au point de l'objectif à l'aide de la molette correspondante. |
| Le projecteur et l'écran ne sont pas alignés correctement. | Ajustez l'angle de projection, l'orientation, et si nécessaire, la hauteur de ce projecteur. | |
| Le capuchon de l'objectif est toujours fermé. (si disponible) | Retirez le capuchon de l'objectif. (si disponible) | |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | La pile est usée. Remplacez la pile | avec une nouvelle pile. |
| Il y a un obstacle entre la télécommande et l'appareil. | Retirez l'obstacle. | |
| Vous vous tenez trop loin du projecteur. | Tenez-vous à moins de 8 mètres (26,2 pieds) du projecteur. | |
Caractéristiques
Caractéristiques du projecteur

Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable.
Caractéristiques optiques
Résolution
1920 x 1080
3840 x 2160 avec e-shift
Système d'affichage
Système à une puce DLP™
Objectif
F = 1,809, f = 14,3\~22,9 mm
Source lumineuse
Laser
Caractéristiques électriques
Alimentation
100 à 240 V CA, 4 A, 50 à 60 Hz
(automatique)
Consommation
340 W (max) ; < 0,5 W (veille) ;
RÉSEAU : < 2 W
Terminaux de sortie
12 V CC 2,5 (max. 0,5 A) x 1
Mini-prise stéréo 3,5 mm
5 V CC (max. 2,5 A) x 1
Port de SERVICE (USB type A)
Commande
Contrôle série RS-232
9 broches x 1
Récepteurs IR x 2
Réseau RJ45 x 1
Terminaux d'entrée
Entrée signal vidéo
Entrée de signal SD/HDTV
Numérique - HDMI x 2
Numérique - USB x 1
Numérique - DisplayPort x 1
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
0°C–40°C au niveau de la mer
Humidité relative en fonctionnement
10% à 90% (sans condensation)
Altitude de fonctionnement
0 à 1499 m à 0°C à 35°C
1500 à 3000 m à 0°C à 30°C (avec
Mode Haute altitude activé)
Caractéristiques mécaniques
Poids
5,9 kg (13,01 lb)
Dimensions
405 mm x 341 mm x 146 mm (15 7/8" x 13 1/2" x 5 3/4") (L x P x H)

Fréquences de fonctionnement
Fréquences de fonctionnement pour l'entrée DisplayPort, HDMI (HDCP) et USB
| Format Résolution | Fréquence verticale (Hz) | Fréquence horizontale (KHz) | Fréquence des pixels (MHz) | |
| 640 x 480 | VGA_60 | 59,940 | 31,469 | 25,175 |
| VGA_72 | 72,809 | 37,861 | 31,500 | |
| VGA_75 | 75,000 | 37,500 | 31,500 | |
| 800 x 600 | SVGA_60 | 60,317 | 37,879 | 40,000 |
| SVGA_72 | 72,188 | 48,077 | 50,000 | |
| SVGA_75 | 75,000 | 46,875 | 49,500 | |
| SVGA_85 | 85,061 | 53,674 | 56,250 | |
| SVGA_120(suppression réduite) | 119,854 77,425 | 83,000 | ||
| 1024 x 768 | XGA_60 | 60,004 | 48,363 | 65,000 |
| XGA_70 | 70,069 | 56,476 | 75,000 | |
| XGA_75 | 75,029 | 60,023 | 78,750 | |
| XGA_85 | 84,997 | 68,667 | 94,500 | |
| XGA_120(suppression réduite) | 119,989 97,551 | 115,500 | ||
| 1152 x 864 1152 x 864_75 75,00 67,500 108,000 | ||||
| 1280 x 720 | 1280 x 720_60 60 45,000 74,250 | |||
| 1280 x 720_120 120 90,000 148,500 | ||||
| 1280 x 768 | 1280 x 768_60(suppression réduite) | 60 47,396 68,25 | ||
| 1280 x 768_60 59,870 47,776 79,5 | ||||
| 1280 x 800 | WXGA_60 59,810 49,702 83,500 | |||
| WXGA_75 74,934 62,795 106,500 | ||||
| WXGA_85 84,880 71,554 122,500 | ||||
| WXGA_120(suppression réduite) | 119,909 | 101,563 146,25 | ||
| 1280 x 1024 | SXGA_60 | 60,020 | 63,981 | 108,000 |
| SXGA_75 75,025 79,976 135,000 | ||||
| SXGA_85 85,024 91,146 157,500 | ||||
| 1280 x 960 | 1280 x 960_60 60,000 60,000 108 | |||
| 1280 x 960_85 85,002 85,938 148,500 | ||||
| 1360 x 768 1360 x 768_60 60,015 47,712 85,500 | ||||
| 1440 x 900 | WXGA+_60(suppression réduite) | 60 55,469 88,75 | ||
| WXGA+_60 59,887 55,935 106,500 | ||||
| 1400 x 1050 SXGA+_60 59,978 65,317 121,750 | ||||
| 1600 x 1200 UXGA 60,000 75,000 162,000 | ||||
| 1680 x 1050 | 1680 x 1050_60(suppression réduite) | 59,883 64,674 | 119,000 | |
| 1680 x 1050_60 59,954 65,290 146,250 | ||||
| 640 x 480 à 67Hz MAC13 66,667 35,000 30,240 | ||||
| 832 x 624 à 75Hz MAC16 74,546 49,722 57,280 | ||||
| 1024 x 768 à 75Hz MAC19 75,020 60,241 80,000 | ||||
| 1152 x 870 à 75Hz MAC21 75,06 | 68,68 100,00 | |||
| 1920 x 1080 à 60 Hz | 1920 x 1080_60 | 60 | 67,5 | |
| 1920 x 1200 à 60 Hz | 1920 x 1200_60(suppression réduite) | 59,95 74,038 | 154 | |
| 1920 x 1080 (VESA) | 1920X1080_60(pour modèle auditorium) | 59,963 67,158 | 173 | |
| 1920 x 1080 à 120Hz | 1920 x 1080_120 | 120,000 | 135,000 | |
| 1920 x 1080 à 240Hz | 1920 x 1080_240 | 239,76 291,309 | 582,617 | |
| 1920 x 1200 à 120Hz | 1920 x 1200_120(suppression réduite) | 119,909 152,404 | 317,00 | |
| 3840 x 2160 | 3840 x 2160_30 | 30 | 67,5 | |
| 3840 x 2160 | 3840 x 2160_60 | 60 | 135 | |

Les fréquences présentées ci-dessus peuvent ne pas être prises en charge du fait de limites du fichier EDID et de la carte graphique VGA. Il est possible que certaines fréquences ne puissent pas être choisies.
| Fréquence Résolution | Fréquence verticale (Hz) | Fréquence horizontale (KHz) | Fréquence des pixels (MHz) | |
| 480p 720 x 4 | 80 59,94 31,47 27 | |||
| 576p 720 x 5 | 76 50 31,25 27 | |||
| 720/50p 1280 | x 720 50 37,5 74,25 | |||
| 720/60p 1280 | x 720 60 45,00 74,25 | |||
| 1080/24p 1920 | x 1080 24 27 74,25 | |||
| 1080/50i 1920 | x 1080 50 28,13 74,25 | |||
| 1080/60i 1920 | x 1080 60 33,75 74,25 | |||
| 1080/50p 1920 | x 1080 50 56,25 148,5 | |||
| 1080/60p 1920 | x 1080 60 67,5 148,5 | |||
| 1080/120p | 1920 x 1080 | 120 | 135 | 297 |
| 1080/240p | 1920 x 1080 | 240 | 135 | 594 |
| 2160/24p 3840 | x 2160 24 54 | 297 | ||
| 2160/25p 3840 | x 2160 25 56,25 | 297 | ||
| 2160/30p 3840 | x 2160 30 67,5 297 | |||
| 2160/50p 3840 | x 2160 50 | 112,5 | 594 | |
| 2160/60p 3840 | x 2160 60 | 135 | 594 | |
Informations de garantie et de copyright
Garantie
JVCKENWOOD Corporation garantit ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication, dans des conditions normales d'utilisation et de stockage.
Toute réclamation au titre de la garantie nécessite la présentation d'une preuve de la date d'achat. Si le produit devait s'avérer défectueux pendant la période de garantie, l'obligation de
JVCKENWOOD Corporation et votre recours se limitent au remplacement des pièces défectueuses, assorti de la main-d'œuvre nécessaire. Pour bénéficier des services de garantie, il convient d'informer immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit défectueux.
Important : La garantie susmentionnée est considérée caduque dès lors que l'utilisateur se sert du produit sans se conformer aux instructions écrites fournies par JVCKENWOOD Corporation L'humidité ambiante et l'altitude doivent répondre aux exigences environnementales figurant dans le manuel d'utilisation, et il faut éviter de faire fonctionner le projecteur dans un environnement poussiéreux. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient d'un pays à l'autre.
Copyright
Copyright © 2022. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d'archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans autorisation écrite préalable de JVCKENWOOD Corporation
Toutes les marques et marques déposées sont la propriété de leurs compagnies respectives.
Clause de non-responsabilité
JVCKENWOOD Corporation exclut toute garantie, expresse ou implicite, quant au contenu du présent document, notamment en termes de qualité et d'adéquation à un usage particulier.
Par ailleurs se réservole droit de réviser le présent document et d'y apporter des modifications à tout moment sans notification préalable de
À propos des marques et des copyrights

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
USB Type-C™ et USB-C™ sont des marques déposées de l'USB Implementers Forum.






Plus la valeur est élevée, plus l'image est lumineuse, alors que plus la valeur est faible, plus l'image est sombre.

Plus la valeur est élevée, plus l'image est contrastée.

Plus la valeur est élevée, plus l'image est nette. Plus la valeur est faible, plus l'image est floue.
[7] [12]
Gamma se rapporte à la relation entre la source d'entrée et la luminosité d'image.• 2,2 : Valeur gamma normale.• 1,8/2,0/2,4/2,6 : Plus la valeur est élevée, plus l'image est sombre.
Cette fonction est désactivée en mode HDR.
Cette fonction n'est ajustable que sous le mode d'image HDR10 ou HLG.
L’illustration montre l’interrelation des couleurs.Par exemple, si vous sélectionnez R et réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur est sélectionné.Augmenter ses valeurs inclura à la fois le rouge proche du jaune et le rouge proche du magenta.4. Appuyez▼pour sélectionnerSaturation* et utilisez ◀/► pour ajuster ses valeurs. Chaque ajustement apporté se reflète immédiatement dans l’image.5. Appuyez▼pour sélectionnerGainet utilisez ◀/► pour sélectionner ses valeurs. Le niveau de contraste de la couleur primaire sélectionnée sera affecté. Chaque réglage apporté se reflétera immédiatement dans l’image.6. Répétez les étapes 2 à 5 jusqu’à avoir effectué tous les ajustements souhaités.7. Quand c’est fait, appuyezBACKpour quitter.*À propos de la saturationC’est la quantité de cette couleur dans une image vidéo. Une valeur inférieure donne des couleurs moins saturées ; une valeur de « 0 » supprime cette couleur complètement de l’image. Si la saturation est trop élevée, cette couleur sera trop vive et irréaliste.
Image 15:9Met une image à l'échelle proportionnellement pour qu'elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale ou verticale. Cela utilise au mieux l'écran et conserve le format d'une image.4:3
Image 4:3Met l'image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 4:3.16:9
Image 16:9Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 16:9.16:10
Image 16:10Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 16:10.2,35:1
Image 2,35:1Met une image à l'échelle afin qu'elle s'affiche au centre de l'écran en respectant un format de 2,35:1.Natif
Image 4:3
Image 16:9Projette une image selon sa résolution d'origine et la redimensionne pour être adaptée à la zone d'affichage. Pour les signaux d'entrée avec de plus faibles résolutions, l'image projetée sera affichée dans sa taille originale.