JVC RD-HA3E - Enceinte bluetooth

RD-HA3E - Enceinte bluetooth JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RD-HA3E JVC au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice JVC RD-HA3E - page 32
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilChaîne hi-fi portable
Formats audio supportésMP3, WMA, WAV, CD audio
CompatibilitéMade for iPod
Système radioRadio Data System (RDS)
AlimentationNon précisé
CommandesCommandes intégrées et télécommande
Type de lecteurLecteur CD portable
ConnectivitéNon précisé
Haut-parleursIntégrés
AffichageÉcran LCD
Fonction réveilNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
Accessoires inclusTélécommande

FOIRE AUX QUESTIONS - RD-HA3E JVC

Comment effectuer le couplage Bluetooth avec le JVC RD-HA3E ?
Pour coupler votre appareil Bluetooth, mettez le JVC RD-HA3E en mode de couplage en maintenant enfoncé le bouton Bluetooth jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Ensuite, recherchez le JVC RD-HA3E dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez d'abord le volume du JVC RD-HA3E ainsi que celui de votre source audio. Assurez-vous également que les haut-parleurs ne sont pas obstrués et que les connexions sont bien établies. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le dispositif.
Comment réinitialiser le JVC RD-HA3E aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le JVC RD-HA3E, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Volume +' simultanément jusqu'à ce que l'appareil redémarre. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Le JVC RD-HA3E ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé. Branchez-le sur une source d'alimentation et attendez quelques minutes. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez un autre câble ou adaptateur de charge.
Comment mettre à jour le firmware du JVC RD-HA3E ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez le JVC RD-HA3E à votre ordinateur via USB et visitez le site officiel de JVC pour télécharger le dernier logiciel. Suivez les instructions fournies pour terminer la mise à jour.
Comment ajouter ou supprimer des dispositifs Bluetooth couplés ?
Pour gérer les dispositifs Bluetooth, accédez aux paramètres Bluetooth sur le JVC RD-HA3E et sélectionnez l'appareil que vous souhaitez supprimer. Pour ajouter un nouveau dispositif, activez le mode de couplage et suivez les étapes de couplage.
Le JVC RD-HA3E ne se connecte pas à mon appareil, que faire ?
Assurez-vous que votre appareil est compatible Bluetooth et qu'il est à proximité du JVC RD-HA3E. Vérifiez également que le mode Bluetooth est activé sur les deux appareils. Si nécessaire, essayez de réinitialiser le JVC RD-HA3E.
Où trouver le manuel d'utilisation du JVC RD-HA3E ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de JVC dans la section Support ou Documentation. Assurez-vous de sélectionner le modèle correct pour obtenir le bon manuel.

Questions des utilisateurs sur RD-HA3E JVC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RD-HA3E - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RD-HA3E de la marque JVC.

MODE D'EMPLOI RD-HA3E JVC

Déconnectez la fiche secteur pour mettre l'appareil complètement hors tension (tous les témoins et toutes les indications s'éteignent). Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la fiche soit facilement accessible. La touche ⏻/I (STANDBY/ON) dans n'importe quelle position ne déconnecte pas l'appareil du secteur.

  • Quand l'appareil est en mode d'attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge.
  • Quand l'appareil est sous tension, le témoin STANDBY s'éteint.

L'alimentation peut être commandée à distance.

ACHTUNG

Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:

  1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
  2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.

ACHTUNG:

L'adaptateur secteur fourni doit être utilisé avec le modèle RD-HA3B/RD-HA3W de JVC.

Pour éviter tout risque d'incendie et pour prévenir tout dommage.

  • Utilisez uniquement l'adaptateur CA fourni avec l'appareil.
  • N'utilisez pas l'adaptateur CA d'un autre appareil.

ACHTUNG:

Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque d'écoute peut entraîner une perte auditive.

ACHTUNG

  • Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation. (Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.)
  • Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
  • Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
  • N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.

WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE

  1. PRODUIT LASER CLASSE 1
  2. ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de l'appareil. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
  3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement dans le faisceau avec des instruments optiques.
  4. REPRODUCTION DE L'ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
CAUTIONATTENTIONAVISOVARNING注意
VISIBLE AND/OR INVISIBLE CLASS 1M LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW OUT OF OPTICAL INSTRUMENTS, EC800625-1:2001 (ENG)RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET/OU INVISIBLE DE CLASSE I M UNE FOIS OUVERT. PABRDER DIRECTMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES. (FRA)RADIACION LÄSER DE CLASE IM VISIBLE Y/O INVISIBLE CUANDO ESTA PADHER NO MIRAR DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTAL OPTICO. (ESP)SYNIG OCH/ELLER OSYNIL LASKERSTÄRLNING, KLSP 18, N/HRAD, BEATRAKTAJ ESTRÄLEN MED OPTISKA INSTRUMENT. (SWE)こることをなくと可观及びはらはど cannotのクラム1Mレージー係数が出発を対象で直接見notinください。(JPW)

Attention: Aération correcte

Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d'incendie et éviter toute détérioration, installez l'appareil de la manière suivante:

  1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
  2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
  3. Dessous: Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d'au moins dix centimètres de hauteur.

Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.

Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:

JVC Technology Centre Europe GmbH

Postfach 10 05 52

61145 Friedberg

Allemagne

Informations relatives à l'élimination des appareils usagés, à l'intention des utilisateurs

[Union européenne]

JVC RD-HA3E - Informations relatives à l'élimination des appareils usagés, à l'intention des utilisateurs - 1

Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union européenne.

Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu'il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.

En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d'informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d'évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.

Des amendes peuvent être infligées en cas d'élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.

(Utilisateurs professionnels)

Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d'obtenir des informations sur sa récupération.

[Pays ne faisant pas partie de l'Union européenne]

Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.

Einleitung

Merci pour avoir acheté un produit JVC.

Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les meilleures performances possibles.

Sommaire

Connexions 3

Opérations de base .... 5

Mise sous tension de l'appareil 5

Ajustement du volume ....5

Réglage de l'horloge ....6

Ajustement du son....6

Modification de la luminosité de l'affichage ....6

Changement de la taille des caractères....6

Mise hors tension automatique de l'appareil ......6

Écoute de la radio....7

Écoute de la radio....7

Utilisation de l'accord par préréglage....8

Utilisation du Radio Data System ...... 9

Réception des station FM avec le Radio Data System 9

Recherche d'un programme par Codes PTY .....10

Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement....10

Description des codes PTY ....11

Lecture de disques/périphériques USB .... 12

Pour reproduire un disque/un périphérique USB .....12

Programmation de l'ordre de lecture—Lecture programmée....14

Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire ...15

Répétition de la lecture....15

Interdiction de l’éjection du disque....15

Écoute d'un iPod .... 16

Connexion de iPod....17

Lecture de iPod ....17

Écoute d'un appareil extérieur ..... 18

Connexion d'un appareil audio portable....18

Lecture d'un appareil audio portable ....18

Ajustement du niveau d'entrée audio....19

Commutation automatique sur LINE—QP Link .....19

Modification de la sensibilité de la fonction QP Link ....19

Utilisation de la minuterie .... 20

Utilisation de la minuterie d'arrêt ....20

Utilisation de la minuterie quotidienne....20

Quelques remarques sur le maniement .... 21

Remarques sur le fonctionnement ...... 22

Types de disques/fichiers reproductibles ....22

Pour en savoir plus sur cet appareil....22

Guide de dépannage 25

Spécifications 26

Comment lire ce manuel

Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l'aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l'appareil si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque.

  • Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous.
  • Certains conseils et remarques associés sont expliqués plus tard dans les sections “Quelques remarques sur le maniement” et “Remarques sur le fonctionnement”, mais pas dans la section expliquant les opérations

( INFO indique que le contenu contient certaines informations).

Indique que vous devez appuyer sur la touche brièvement.
Indique que vous devez appuyer sur la touche brièvement et répétitivement jusqu’à ce que l’option souhaitée soit choisie.
Indique que vous devez appuyer sur une des touches.
2 sec.Indique que vous devez maintenir pressée la touche pendant la période de temps indiquée.
Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant la télécommande.
Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant l’appareil principal.

- Dans ce manuel, “fichier” et “plage” sont utilisés de façon interchangeable pour les opérations MP3/WMA/WAV.

Description des pièces

Les nombres font référence aux pages sur lesquelles les pièces en question sont expliquées.

JVC RD-HA3E - Description des pièces - 1

text_image Témoin STANDBY 13, 15, 16 6 13 17 10 20 20 6 6 7 7, 13 6 12, 15 5, 17, 18 STANDBY STOP DISPLAY CD ▶/□ iPod ▶/□ USB MEMORY LINE FM/AM 5, 20 13 18 7, 8 15 14 13 15 13 19 8, 13, 14, 17 SLEEP CLOCK A.STANDBY TA NEWS INFO STEREO MONO ALL NAV WMA MP3 QP LINK GROUP PRGM RANDOM RESUME UP DOWN S.WOOFER LEVEL EJECT VOLUME Capteur de télécommande JVC 13 17 3 18 3 USB MEMORY ▶/□ PRONES IN

Télécommande

JVC RD-HA3E - Description des pièces - 2

text_image 8, 13 STANDBY/ON / 5, 20 SLEEP 20 CANCEL 6, 14, 20 6, 8, 19, 20 SET 6, 20 UP CLOCK/TIMER 7, 13 PRESET DOWI PRESET UP 13, 15 GROUP DOWN AUTO STBY 13 GROUP TUNING CD iPod USB MEMORY FM/AM 7, 8, 13, 15, 17, 18 PLAY/ FM MODE REPEAT LINE 7, 14, 15 PLAY/ FM MODE REPEAT 9, 10 PTT SEARCH DISPLAT MODE QP LINK 19 PTY SELECT TA/News/ Info MUTING 6 6 DISPLAY DIMMER SUB WOOFER 5, 6, 17, 18 6 CHARACTER SIZE MID/ TREBLE VOLUME 6 JVC

Pour mettre en place des piles dans la télécommande

JVC RD-HA3E - Description des pièces - 3

  • Insérez les piles à partir du côté – (moins) pour éviter les courts-circuits.
  • Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles.

JVC RD-HA3E - Description des pièces - 4

N'exposez pas les piles à une chaleur excessive et ne les jetez pas au feu.

Lors de l'utilisation de la télécommande

Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus directement possible. Si la télécommande est utilisée d'une position en diagonale, la plage de fonctionnement (environ 5 m) peut être plus courte.

Connexions

Ne branchez pas le cordon d'alimentation secteur avant d'avoir effectué toutes les autres connexions.

Connexion de l'antenne INFO

Antenne AM/FM

Pour assembler l'antenne cadre AM

JVC RD-HA3E - Antenne AM/FM - 1

flowchart
graph LR
    A["Device Insert"] --> B["Computer Display"]
    B --> C["Printer Attachment"]

Pour connecter l'antenne AM

JVC RD-HA3E - Antenne AM/FM - 2

text_image ANTENNA FM750 AM LOOP COAR Antenne cadre AM (fournie)

Pour une meilleure réception FM
JVC RD-HA3E - Antenne AM/FM - 3

text_image ANTENNA FM750 AM LOOP COA ② Connecté ① Déconnecté Antenne extérieure FM (non fournie)
  • Connectez à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75 Ω (IEC ou DIN45325).

Connexion aux prises du panneau avant

Casque d'écoute
JVC RD-HA3E - Connexion aux prises du panneau avant - 1

text_image Jio PhONES iPod IN OUT Casque d'écoute (non fourni)

Pour enregistrer le son de lecture sur un appareil extérieur INFO
JVC RD-HA3E - Connexion aux prises du panneau avant - 2

text_image A un appareil extérieur Cordon audio avec mini fiches stéréo (non fourni)
  • Vous ne pouvez pas enregistrer le son de lecture à partir de l'appareil connecté à la prise LINE IN.

Connexion du cordon d'alimentation

Adaptateur secteur

Branchez l'appareil uniquement après que toutes les connexions sont terminées.

JVC RD-HA3E - Adaptateur secteur - 1

text_image DC IN DC BIV= DC IN Adaptateur secteur (fourni) Cordon d'alimentation (fourni) À une prise murale
  • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation JVC fourni avec cet appareil pour éviter tout mauvais fonctionnement ou dégât matériel.
  • Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise secteur lorsque vous partez ou que vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant un certain temps.
  • Pour utiliser l'appareil sur une batterie de voiture, utilisez un convertisseur CC/CA (non fourni).

Transport de l'appareil
JVC RD-HA3E - Adaptateur secteur - 2

Ne portez pas l'appareil avec une seule main; sinon, vous pourriez le faire tomber.

  • Pour éviter à l'appareil de glisser, assurez-vous de placer sa partie inférieur sur le sol à l'emplacement de l'installation avant de le mettre hors tension.
  • Assurez-vous de débrancher l'adaptateur secteur et les câbles de connexion des appareils extérieurs avant de transporter l'appareil.

Mise en place des piles INFO

Piles de sauvegarde la mémoire

Mettez en place des piles de sauvegarde de la mémoire pour éviter que les stations préréglées ou le réglage de l'horloge ne soient effacés en cas de coupure de courant ou quand le cordon d'alimentation est débranché.

- Faites correspondre la polarité des piles (+ et −) avec les indications + et − de leur logement.

JVC RD-HA3E - Piles de sauvegarde la mémoire - 1

text_image R6 (SUM-3)/AA (15F) (non fourni)

Pour utiliser l'appareil avec les piles

- Faites correspondre la polarité des piles (+ et −) avec les indications + et − de leur logement.

JVC RD-HA3E - Pour utiliser l'appareil avec les piles - 1

Mise sous tension de l'appareil INFO

Télécommande:Appareil:
STANDBY/ON ⏻ /IJVC RD-HA3E - Mise sous tension de l'appareil INFO - 1JVC RD-HA3E - Mise sous tension de l'appareil INFO - 2

Le témoin STANDBY s'éteint sur l'appareil.

  • Quand l'alimentation est fournie par une prise secteur...
  • L'appareil se met aussi sous tension quand vous appuyez sur une des touches de source.
  • Quand la fonction QP est en service, l'appareil se met sous tension et règle la source sur LINE quand la lecture démarre sur l'appareil extérieur connecté à la prise LINE IN. (Voir page 19 pour les détails.)

Pour mettre l'appareil hors tension (en attente)

Télécommande:Appareil:
STANDRIVONJVC RD-HA3E - Pour mettre l'appareil hors tension (en attente) - 1JVC RD-HA3E - Pour mettre l'appareil hors tension (en attente) - 2

Le témoin STANDBY s'allume en rouge sur l'appareil.

- Une petite quantité d'énergie est toujours consommée, même en mode d'attente.

Ajustement du volume

Vous pouvez ajuster le niveau de volume du niveau 0 (VOLUME 0) au niveau 35 (VOLUME 35).

JVC RD-HA3E - Ajustement du volume - 1

VOLUME
JVC RD-HA3E - Ajustement du volume - 2

JVC RD-HA3E - Ajustement du volume - 3

JVC RD-HA3E - Ajustement du volume - 4

Pour couper le volume momentanément

JVC RD-HA3E - Pour couper le volume momentanément - 1

MUTING
JVC RD-HA3E - Pour couper le volume momentanément - 2

Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.

Pour une écoute privée

Connectez un casque d'écoute à la prise PHONES sur l'appareil. Plus aucun son ne sort des enceintes. Assurez-vous de réduire le volume avant de connecter un casque ou de vous le mettre sur les oreilles.

- Déconnecter le casque d'écoute met à nouveau en service les enceintes.

JVC RD-HA3E - Pour une écoute privée - 1

NE METTEZ PAS l'appareil hors tension (en mode d'attente) quand son niveau de volume est réglé extrêmement haut; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager les enceintes et/ou le casque d'écoute lors de la mise sous tension de l'appareil ou le démarrage de la lecture.

Réglage de l'horloge

JVC RD-HA3E - Réglage de l'horloge - 1

  • Pour retourner à l'étape précédente, appuyez sur [CANCEL].
  • Pour annuler le réglage pendant la procédure, appuyez sur [CLOCK/TIMER].

1 Mettez en service le mode de réglage de l'horloge.

JVC RD-HA3E - Mettez en service le mode de réglage de l'horloge. - 1

JVC RD-HA3E - Mettez en service le mode de réglage de l'horloge. - 2

text_image CLOCK 0:00

- Si vous avez déjà ajusté l'horloge précédemment, appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que le mode de réglage de l'horloge soit choisi.

2 Réglez l'heure.

- Ajustez les heures, puis les minutes.

JVC RD-HA3E - Réglez l'heure. - 1

JVC RD-HA3E - Réglez l'heure. - 2

JVC RD-HA3E - Réglez l'heure. - 3

JVC RD-HA3E - Réglez l'heure. - 4

- Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour ajuster les heures et les minutes. L'horloge intégrée commence à fonctionner.

Pour vérifier l'heure actuelle pendant la lecture

JVC RD-HA3E - Pour vérifier l'heure actuelle pendant la lecture - 1

flowchart
graph LR
    A["DISPLAY"] --> B["Horloge"]
    B --> C["Information de la source"]
    C --> D["10:46"]

Ajustement du son INFO

Pour ajuster le volume du caisson de grave

Vous pouvez ajuster le volume du caisson de grave entre 1 et 6.

Télécommande:Appareil:
JVC RD-HA3E - Pour ajuster le volume du caisson de grave - 1S.WOOFER LEVELJVC RD-HA3E - Pour ajuster le volume du caisson de grave - 2

S.WOOFER LEVEL

Pour ajuster la tonalité

JVC RD-HA3E - Pour ajuster la tonalité - 1

Vous pouvez ajuster le niveau de la plage des graves et des aigus entre -5 et +5 .

Pour ajuster la plage des médiums

JVC RD-HA3E - Pour ajuster la plage des médiums - 1

flowchart
graph TD
    A["MID/TREBLE"] --> B["MIDDLE"]
    B --> C["TREBLE"]

JVC RD-HA3E - Pour ajuster la plage des médiums - 2

Pour ajuster les aigus

JVC RD-HA3E - Pour ajuster les aigus - 1

flowchart
graph TD
    A["MID/TREBLE"] --> B["MIDDLE TREBLE"]
    B --> C["Arrow Right"]
    B --> D["Arrow Left"]

JVC RD-HA3E - Pour ajuster les aigus - 2

JVC RD-HA3E - Pour ajuster les aigus - 3

Modification de la luminosité de

l'affichage

JVC RD-HA3E - l'affichage - 1

Vous pouvez réduire la luminosité de la fenêtre d'affichage.

JVC RD-HA3E - l'affichage - 2

JVC RD-HA3E - l'affichage - 3

JVC RD-HA3E - l'affichage - 4

Changement de la taille des caractères

JVC RD-HA3E - Changement de la taille des caractères - 1

Pour certaines indications, vous pouvez changer la taille des caractères sur l'affichage.

JVC RD-HA3E - Changement de la taille des caractères - 2

text_image CHARACTER SIZE Grands caractères Caractères normaux

Mise hors tension automatique de

JVC RD-HA3E - Mise hors tension automatique de - 1

JVC RD-HA3E - Mise hors tension automatique de - 2

JVC RD-HA3E - Mise hors tension automatique de - 3

flowchart
graph TD
    A["AUTO STBY"] --> B["SET En service"]
    B --> C["CANCEL Annulée"]

Quand la mise en attente automatique est en service, l'indicateur A.STANDBY s'allume sur l'affichage.

La mise en attente automatique entre en service (l'indicateur A.STANDBY commence à clignoter) dans les cas suivants:

  • CD: La lecture s'arrête ou aucun disque n'est inséré.
  • USB MEMORY: La lecture s'arrête ou le périphérique USB à mémoire de grande capacité est déconnecté.
  • iPod: iPod est déconnecté.
  • LINE: La lecture s'arrête ou aucun appareil n'est connecté. Si aucune opération n'est réalisée ou si aucun signal entre pendant environ 3 minutes après que l'indicateur a commencé à clignoter, l'appareil se met automatiquement hors tension (en attente).

Écoute de la radio

Télécommande
JVC RD-HA3E - Écoute de la radio - 1

text_image Touches numériques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 10 SET TUNING UP PRESET DOWN PRESET UP TUNING DOWN FM/AM FM MODE JVC

Appareil
JVC RD-HA3E - Écoute de la radio - 2

text_image UP FM/AM DOWN

JVC RD-HA3E - Écoute de la radio - 3

text_image JVC

Écoute de la radio

Pour choisir la bande (FM ou AM)

Télécommande:
JVC RD-HA3E - Pour choisir la bande (FM ou AM) - 1

Pour accorder une station

Quand FM ou AM est choisi...

Télécommande:
JVC RD-HA3E - Pour accorder une station - 1

flowchart
graph TD
    A["Group"] --> B["UP TUNING"]
    C["GROUP"] --> D["DOWN TUNING"]

Appareil:
JVC RD-HA3E - Pour accorder une station - 2

text_image UP DOWN

La fréquence change sur l'affichage.

Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment fort est accordée, la fréquence s'arrête de changer.

- Si vous appuyez répétitivement sur la touche, la fréquence change pas à pas.

Pour arrêter la recherche manuelle, appuyez sur n'importe quelle touche.

Si la réception d'une station FM est mauvaise
JVC RD-HA3E - Pour accorder une station - 3

JVC RD-HA3E - Pour accorder une station - 4

JVC RD-HA3E - Pour accorder une station - 5

text_image MONO

L'indicateur MONO s'allume sur l'affichage. La réception est améliorée mais l'effet stéréo est perdu—réception monophonique.

Pour rétablir l'effet stéréo, appuyez de nouveau sur la touche (l'indicateur MONO s'éteint).

Utilisation de l'accord par préréglage INFO

Pour prérégler les stations

JVC RD-HA3E - Pour prérégler les stations - 1

Vous pouvez préréglez 30 stations FM et 15 stations AM.

1 Réglez la station que vous souhaitez mémoriser.

- Vous pouvez aussi mémoriser le mode de réception monophonique pour les stations FM préréglée s'il est choisi.

2 Mettez en service le mode d'entrée de numéro de préréglage.

JVC RD-HA3E - Pour prérégler les stations - 2

JVC RD-HA3E - Pour prérégler les stations - 3

- Terminez la procédure suivante pendant que l'indication clignote sur l'affichage.

3 Choisissez un numéro de préréglage pour la station à mémoriser.

1

2

3

Exemples:

4

5.

6

7

8

9

10

0

≥10

Pour choisir le numéro de préréglage 5, appuyez sur [5].

Pour choisir le numéro de préréglage 10, appuyez sur [10].

Pour choisir le numéro de préréglage 25, appuyez sur [≥10], [2], puis sur [5].

- Vous pouvez aussi utiliser les touches [PRESET UP] et [PRESET DOWN].

PRESET DOWN

JVC RD-HA3E - Pour prérégler les stations - 4

PRESET UP

JVC RD-HA3E - Pour prérégler les stations - 5

4 Mémorisez la station.

JVC RD-HA3E - Pour prérégler les stations - 6

STORED

Pour accorder une station préréglée

■ Utilisation des touches numériques

JVC RD-HA3E - Pour accorder une station préréglée - 1

1 Choisissez la bande (FM ou AM).

JVC RD-HA3E - Pour accorder une station préréglée - 2

2 Choisissez le numéro de préréglage pour la station que vous avez mémorisé.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

0

≥10

Exemples:

Pour choisir le numéro de préréglage 5, appuyez sur [5]. Pour choisir le numéro de préréglage 10, appuyez sur [10]. Pour choisir le numéro de préréglage 25, appuyez sur [≥10], [2], puis sur [5].

JVC RD-HA3E - Pour accorder une station préréglée - 3

■ Utilisation des touches [PRESET UP] [PRESET DOWN]

1 Choisissez la bande (FM ou AM).

JVC RD-HA3E - Pour accorder une station préréglée - 4

flowchart
graph LR
    A["FM/AM"] --> B["→ FM"]
    A --> C["→ AM"]
    C --> D["←"]

2 Choisissez une station préréglé.

PRESET DOWN

JVC RD-HA3E - Pour accorder une station préréglée - 5

PRESET UP

JVC RD-HA3E - Pour accorder une station préréglée - 6

JVC RD-HA3E - Pour accorder une station préréglée - 7

JVC RD-HA3E - Pour accorder une station préréglée - 8

JVC RD-HA3E - Pour accorder une station préréglée - 9

Utilisation du Radio Data System

Télécommande
JVC RD-HA3E - Utilisation du Radio Data System - 1

text_image PTY SEARCH PTY SELECT - PTY SELECT + JVC DISPLAY MODE TA/News/ Info

Réception des station FM avec le Radio Data

System

JVC RD-HA3E - System - 1

INFO

Le système Radio Data System permet aux stations FM d'envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.

Cet appareil peut recevoir les types de signaux Radio Data System suivants.

PS (Nom de la station)Indique le nom commun de la station.
PTY (Type de programme)Indique le type de programme diffusé.
RT (Radio texte)Affiche un message que la station envoie.
Enhanced Other NetworksDonne des informations sur les types de programme diffusés par les stations Radio Data System de différents réseaux.

Affichage des information du Radio Data System

Lors de l'écoute d'une station FM...

JVC RD-HA3E - Affichage des information du Radio Data System - 1

flowchart
graph TD
    A["DISPLAY MODE"] --> B["PS"]
    B --> C["PTY"]
    C --> D["RT"]
PS (Nom de la station)Pendant que l’appareil recherche une information Radio Data System, “WAIT PS” apparaît puis le nom de la station est affiché. “NO PS” apparaît si aucun signal n’est reçu.
PTY (Type de programme)Pendant que l’appareil recherche une information Radio Data System, “WAIT PTY” apparaît puis le type de programme diffusé est affiché. “NO PTY” apparaît si aucun signal n’est reçu.
RT (Radio texte)Pendant que l’appareil recherche une information Radio Data System, “WAIT RT” apparaît puis le message textuel envoyé par la station est affiché. “NO RT” apparaît si aucun signal n’est reçu.

Recherche d'un programme par

Codes PTY

JVC RD-HA3E - Codes PTY - 1

Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux préréglés (voir page 8) en spécifiant le code PTY.

Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY

1 Lors de l'écoute d'une station FM...

JVC RD-HA3E - Lors de l'écoute d'une station FM... - 1

2 Choisissez un code PTY.

JVC RD-HA3E - Choisissez un code PTY. - 1

3 Démarrez la recherche.

JVC RD-HA3E - Démarrez la recherche. - 1

FM30 108.00 classics

Ex. Quand "Classics" est choisi

L'appareil fait une recherche parmi les 30 stations FM préréglées, et s'arrête quand il a trouvé celle que vous avez choisie. À ce moment, le code PTY choisi clignote.

  • Si aucun programme n'est trouvé, "NOT FOUND" apparaît sur l'affichage.
  • Pour rechercher la station suivante, appuyez sur [PTY SEARCH] pendant que le code PTY choisi clignote. Après que le code PTY choisi s'arrête de clignoter, l'appareil accorde automatiquement la station.
  • Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur [PTY SEARCH].

Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement Remote ONLY INFO

La fonction Enhanced Other Networks permet à la chaîne de commuter temporairement sur une station FM diffusant le programme de votre choix (TA, NEWS ou INFO).

- Cette fonction peut être utilisée pendant l'écoute d'une station FM émettant les signaux requis.

Lors de l'écoute d'une station FM, choisissez le type de programme.

JVC RD-HA3E - Lors de l'écoute d'une station FM, choisissez le type de programme. - 1

flowchart
graph TD
    A["TA/News/Info"] --> B["TA → NEWS → INFO → TA NEWS"]
    B --> C["TA INFO"]
    C --> D["TA NEWS INFO ← NEWS INFO"]
    E["Annulée"] --> A

TA NEWS INFO

TA Informations routières dans votre région

NEWS Informations

INFO Programme dont le but est de donné des conseils dans le sens le plus large possible

Comment fonctionne la fonction Enhanced Other Networks:

CAS 1

Si aucune station ne diffuse le programme de votre choix:

L'appareil reste accordée sur la station actuelle.

JVC RD-HA3E - Si aucune station ne diffuse le programme de votre choix: - 1

Lorsqu'une station commence à diffuser le programme de votre choix, l'appareil commute automatiquement sur cette station. Le type de programme clignote sur l'affichage.

JVC RD-HA3E - Si aucune station ne diffuse le programme de votre choix: - 2

Quand le programme est terminé, l'appareil revient à la station précédemment écoutée; la fonction Enhanced Other Networks reste activée.

CAS 2

S'il y a une station diffusant le type de programme choisi:

L'appareil accorde le programme. Le type de programme clignote sur l'affichage.

JVC RD-HA3E - S'il y a une station diffusant le type de programme choisi: - 1

Quand le programme est terminé, l'appareil revient à la station précédemment écoutée; la fonction Enhanced Other Networks reste activée.

Description des codes PTY

None:Aucun type de programme, programme non défini ou difficile à classer en types particuliers.Weather:Bulletins et prévisions météorologiques.
Finance:Bulletin de la bourse, négoce, commerce, etc.
News:Informations.Children:Programmes ciblant un jeune public.
Affairs:Programme d’actualité développant ou élargissant les informations—débats ou analyses.Social:Programmes sur la sociologie, l’histoire, la géographie, la psychologie et la société.
Religion:Programmes religieux.
Info:Programmes dont le but est de communiquer des conseils au sens le plus large.Phone In:Participation des membres du public exprimant leurs opinions par téléphone ou via un forum.
Sport:Programmes ayant trait à tous les aspects des sports.Travel:Informations sur les voyages.
Leisure:Programmes sur les activités de loisirs.
Educate:Programmes pédagogiques.Jazz:Musique jazz.
Drama:Tous les audiodrames et radio théâtres.Country:Chansons provenant ou poursuivant la tradition musicale des pays d’Amérique du Sud.
Culture:Programmes ayant trait à tous les aspects de la culture nationale ou régionale, y compris la langue, le théâtre, etc.Nation M:Musique populaire de la nation ou de la région dans la langue du pays.
Science:Programmes portant sur les sciences naturelles et la technologie.Oldies:Musique provenant de la période appelée “l’age d’or” de la musique populaire.
Varied:Sert surtout aux programmes basés sur la parole, comme p.ex. les quiz, les jeux-concours et les entretiens avec des vedettes.Folk M:Musique ayant ses racines dans la culture d’une nation en particulier.
Document:Programmes basés sur des faits présentés sous forme d’enquêtes.
Pop M:Musique commerciale du moment.Test:Diffusion pour tester le matériel et l’équipement d’urgence.
Rock M:Musique rock.
Easy M:Musique contemporaine jugée “facile à écouter”.Alarm:Annonce urgente.
Light M:Musique instrumentale, œuvres vocales ou chants de chorale.
Classics:Concerts joués par des grands orchestres, symphonies, musique de chambre, etc.
Other M:Musique n’appartenant à aucune des autres catégories.
  • La classification des codes PTY pour certaines stations FM peut être différente de la liste ci-dessus.

REMARQUE

Si un signal “Alarm” (Urgence) est reçu d’une station pendant l’écoute d’une émission radio FM avec Radio Data System, l’appareil commute automatiquement sur l’émission envoyant ce signal “Alarm”.

Lecture de disques/périphériques USB

Télécommande
JVC RD-HA3E - Lecture de disques/périphériques USB - 1

text_image Touches numériques 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 10 CANCEL GROUP UP GROUP DOWN CD ▶/Ⅱ USB MEMORY ▶/Ⅱ PLAY MODE REPEAT JVC

Appareil

JVC RD-HA3E - Lecture de disques/périphériques USB - 2

Pour reproduire un disque/un périphérique

USB INFO

Pour insérer un disque
JVC RD-HA3E - USB INFO - 1

JVC RD-HA3E - USB INFO - 2

text_image EJECT

- Lors de l'utilisation d'un CD de 8 cm, placez-le sur la rainure intérieure du plateau à disque.

Pour fermer le plateau à disque, appuyez de nouveau sur [EJECT ▲].

- Si vous appuyez sur [CD ▶/■], le plateau à disque se ferme automatiquement et la lecture démarre.

Pour connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité

Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu'un périphérique USB à mémoire flash, un disque dur, un lecteur de carte multimedia, etc. à cet appareil.

JVC RD-HA3E - Pour connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité - 1

text_image USB MEMORY iPod PHONE: IN

Périphérique à mémoire flash, lecture audio portable ou autre périphérique USB à mémoire de grande capacité (non fourni)

  • Ne connectez pas un iPod à la prise USB MEMORY de cet appareil.
  • Pour déconnecter en toute sécurité le périphérique USB à mémoire de grande capacité, déconnectez-le après avoir mis l'appareil hors tension.
  • Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB MEMORY de cette chaîne.
  • Lors de l'utilisation d'un câble USB pour la connexion du périphérique, utilisez un câble USB blindé d'une longueur de moins d'un mètre.

Pour reproduire un disque/un périphérique USB

Pour démarrer/mettre la lecture en pause:Pour arrêter:
JVC RD-HA3E - Pour reproduire un disque/un périphérique USB - 1JVC RD-HA3E - Pour reproduire un disque/un périphérique USB - 2

- Lors de la lecture d'un disque/fichier: Cet appareil peut mémoriser le point d'arrêt et quand vous reprenez la lecture en appuyantsur[CD ▶/Ⅱ] ou [USB MEMORY ▶/Ⅲ] (même en mode d'attente), la lecture reprend à partir du point où vous l'avez interrompue—Reprise de la lecture. (L'indicateur RESUME est allumé sur l'affichage quand la lecture est arrêtée.)

Pour arrêter complètement la lecture quand la fonction de reprise de la lecture est en service, appuyez deux fois sur ■. (La reprise de la lecture ne fonctionne pas pour les CD audio.)

CD Audio

JVC RD-HA3E - CD Audio - 1

text_image CD 18 50:46 Nombre total de plages Temps de lecture total

Fichiers musicaux

JVC RD-HA3E - Fichiers musicaux - 1

text_image MP3 Indicateur de type de fichier Numéro du groupe actuel Numéro de la plage actuelle USB G 1 1

Pour choisir une plage

JVC RD-HA3E - Pour choisir une plage - 1

- Pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche ◀◀◀ pour localiser le début de la plage précédente.

Pour localiser un passage particulier

Pendant la lecture...

JVC RD-HA3E - Pour localiser un passage particulier - 1

flowchart
graph TD
    A["PRESET DOWN"] --> B["←"]
    C["PRESET UP"] --> D["→"]

- Vous pouvez parcourir les plages en recherche rapide avant/arrière en maintenant la touche pressée.

Pour retourner à la lecture normale, relâchez la touche.

Pour choisir une plage directement

JVC RD-HA3E - Pour choisir une plage directement - 1

Vous pouvez choisir un titre directement et démarrer la lecture.

JVC RD-HA3E - Pour choisir une plage directement - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 ≥10

Exemples:

Pour choisir le numéro 5, appuyez sur [5].

Pour choisir le numéro 10, appuyez sur [10].

Pour choisir le numéro 25, appuyez sur [≥10], sur [2], puis sur [5].

Pour choisir le numéro 136, appuyez sur [≥10], [≥10], [1], [3], puis sur [6].

Pour choisir un groupe

JVC RD-HA3E - Pour choisir un groupe - 1

flowchart
graph TD
    A["GROUP"] --> B["UP"]
    B --> C["TUNING"]
    D["GROUP"] --> E["DOWN"]
    E --> F["TUNING"]

- Le nom du groupe apparaît pour la lecture MP3/WMA/WAV.

- Pour le système de numérotation des groupes et des fichiers, voir “Hiérarchie des données” à la page 22.

Pour choisir un groupe directement

JVC RD-HA3E - Pour choisir un groupe directement - 1

Vous pouvez choisir un groupe directement et démarrer la lecture.

JVC RD-HA3E - Pour choisir un groupe directement - 2

text_image GROUP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 ≥10

Programmation de l'ordre de lecture

—Lecture programmée

JVC RD-HA3E - —Lecture programmée - 1

Vous pouvez arranger l'ordre de lecture des plages (99 maximum) avant de démarrer la lecture.

  • La lecture programmée ne peut pas être utilisée pour les fichiers sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
  • La reprise de la lecture ne fonctionne pas pour la lecture programmée.

1 Mettez la lecture programmée en service quand la lecture est arrêtée.

JVC RD-HA3E - Mettez la lecture programmée en service quand la lecture est arrêtée. - 1
PRGM

CD PROGRAM

2 Choisissez les plages que vous souhaitez pour la lecture programmée.

• Pour les fichiers musicaux:
① Choisissez un numéro de groupe.
② Choisissez un numéro de plage.
③ Répétez les étapes ① et ②.
- Pour les CD audio:
① Choisissez les numéros de plage.

Pour entrer les numéros:

123
456
789
100 ≥ 10

Exemples:

Pour entre le numéro 5, appuyez sur [5]. Pour entre le numéro 10, appuyez sur [10]. Pour entre le numéro 25, appuyez sur [≥10], [2], puis sur [5]. Pour entre le numéro 136, appuyez sur [≥10], [≥10], [1], [3], puis sur [6].

3 Démarrez la lecture.

JVC RD-HA3E - Démarrez la lecture. - 1

La lecture démarre dans l'ordre de programmation.

Pour sauter:
JVC RD-HA3E - Démarrez la lecture. - 2

text_image PRESET DOWN PRESET UP

Pour faire une pause/redémarrer:
Pour arrêter:

JVC RD-HA3E - Démarrez la lecture. - 3

text_image CD CD

JVC RD-HA3E - Démarrez la lecture. - 4

Pour vérifier le contenu programmé

Quand la lecture est arrêtée...

JVC RD-HA3E - Pour vérifier le contenu programmé - 1

flowchart
graph TD
    A["PRESET DOWN"] --> B["Arrow pointing inward"]
    C["PRESET UP"] --> D["Arrow pointing right"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    note1["Dans l'ordre programmé."]
    note2["Dans l'ordre inverse."]

Pour modifier le programme

Quand la lecture est arrêtée...

Pour effacer la dernière plage:

JVC RD-HA3E - Pour modifier le programme - 1
Pour effacer tout le programme:Pour ajouter une autre plage au programme:
JVC RD-HA3E - Pour modifier le programme - 2• Ouvrir le plateau à disque efface aussi le programme.Répétez l’étape 2à la page 14.

Pour quitter la lecture programmée

Quand la lecture est arrêtée...

JVC RD-HA3E - Pour quitter la lecture programmée - 1

flowchart
graph LR
    A["PLAY/FM MODE"] --> B["PRGM"]
    B --> C["RANDOM"]
    C --> D["Annulée"]

- Le contenu du programme est conservé.

Lecture dans un ordre aléatoire

—Lecture aléatoire Remote ONLY

Vous pouvez reproduire toutes les plages dans un ordre aléatoire.

- La lecture aléatoire ne peut pas être utilisée pour les fichiers sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité.

1 Mettez la lecture aléatoire en service quand la lecture est arrêtée.

JVC RD-HA3E - Mettez la lecture aléatoire en service quand la lecture est arrêtée. - 1
RANDOM CD RANDOM

2 Démarrez la lecture.

JVC RD-HA3E - Démarrez la lecture. - 1

La lecture dans un ordre aléatoire démarre. La lecture aléatoire se termine quand tout le disque a été reproduit.

Pour passer à une autre plage:Pour faire une pause/redémarrer:Pour arrêter:
JVC RD-HA3E - Démarrez la lecture. - 2JVC RD-HA3E - Démarrez la lecture. - 3JVC RD-HA3E - Démarrez la lecture. - 4

Pour quitter la lecture aléatoire

Quand la lecture est arrêtée...

JVC RD-HA3E - Pour quitter la lecture aléatoire - 1

flowchart
graph LR
    A["PLAY/FM MODE"] --> B["PRGM"]
    B --> C["RANDOM"]
    C --> D["Annulée"]

Répétition de la lecture

JVC RD-HA3E - Répétition de la lecture - 1

Vous pouvez répéter la lecture.

Pendant la lecture ou avant la lecture...

JVC RD-HA3E - Répétition de la lecture - 2

flowchart
graph TD
    A["REPEAT"] --> B["Annulée"]
    B --> C["GROUP"]
    C --> D["ALL"]
    D --> A
Répète la plage actuelle.
→GROUPRépète le groupe actuel (sauf pour les fichiers musicaux).
→ALLRépète toutes les plages du disque ou du périphérique USB à mémoire de grande capacité.

Interdiction de l'éjection du disque

JVC RD-HA3E - Interdiction de l'éjection du disque - 1

Vous pouvez verrouiller le plateau à disque de façon que personne ne puisse éjecter le disque en place.

  • Changez la source sur CD avant l'opération.
  • Il est nécessaire d'alimenter l'appareil sur le secteur pour réaliser l'opération quand l'appareil est hors tension.

JVC RD-HA3E - Interdiction de l'éjection du disque - 2

text_image (en même temps) EJECT

LOCKED

Pour annuler l'interdiction, répétez la même procédure.

“UNLOCKED” apparaît sur l’affichage.

Écoute d'un iPod

Télécommande
JVC RD-HA3E - Écoute d'un iPod - 1

text_image iPod ▶/II JVC VOLUME +, -

Appareil

JVC RD-HA3E - Écoute d'un iPod - 2

Vous pouvez commander un iPod à travers l'appareil.

- Vous pouvez aussi commander directement iPod pendant qu'il est connecté à l'appareil. Pour les détails sur la commande du iPod, reportez-vous aux instructions de votre iPod.

- Avant de connecter votre iPod à l'appareil, vérifiez son type la version de son logiciel.

Types d'iPod compatibles:

iPod nano 1Go/2Go/4Go
iPod nano (2ème génération) 2Go/4Go/8Go
iPod mini 4Go/6Go
iPod (4ème génération) 20Go/40Go
iPod photo (4ème génération) 20Go/30Go/40Go/60Go
iPod video (5ème génération) 30Go/60Go/80Go

- iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.

- Si la lecture sur iPod ne se fait pas correctement, mettez à jour le logiciel de iPod à la dernière version.

- Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre iPod, consultez le site Web de Apple http://www.apple.com.

- La batterie de iPod est chargée pendant que l'appareil est en mode d'attente ou pendant que iPod est choisi comme source. (Lors de l'utilisation de l'appareil sur les piles, la batterie de iPod est chargée uniquement pendant que l'appareil est sous tension et que iPod est choisi comme source.)

- Référez vous aux instructions fournies avec votre iPod pour la durée de charge.

REMARQUE

Si un iPod qui ne se trouve pas sur la liste des types de iPod compatibles ci-dessus est connecté, il se peut qu'il ne puisse pas être commandé par l'appareil. Dans ce cas, mettez hors service la fonction de charge de la batterie de iPod de façon à pouvoir commander le iPod, mais dans ce cas ce dernier ne peut pas être chargé par l'appareil.

Pour mettre en/hors service la fonction de charge de la

batterie

JVC RD-HA3E - REMARQUE - 1

Quand “iPod” est choisi comme source...

JVC RD-HA3E - REMARQUE - 2

text_image JVC iPod (non fourni) ② Support pour iPod (fourni) Câble de connexion pour iPod (fourni) ① Marque ▲ marque de la flèche

Insérez la fiche dans le terminal de iPod sur l'appareil, avec la marque de la flèche dirigée vers le bas et alignez la marque de la flèche avec la marque ▲ sur le panneau avant.

- N'insérez pas la fiche en force dans la prise iPod avec la marque de la flèche dirigée vers le haut; sinon, la fiche et/ou la prise peut être endommagée ou cassée,

Lecture de iPod INFO

1 Réglez le niveau de volume sur le minimum.

JVC RD-HA3E - Lecture de iPod INFO - 1

2 Démarrez la lecture de iPod.

JVC RD-HA3E - Lecture de iPod INFO - 2

iPod est sous tension et démarre la lecture.

3 Réglez la commande de volume sur le niveau d'écoute souhaité.

JVC RD-HA3E - Lecture de iPod INFO - 3

Pour faire une pause/redémarrer

JVC RD-HA3E - Pour faire une pause/redémarrer - 1

Pour choisir une plage

JVC RD-HA3E - Pour choisir une plage - 1

- Appuyez deux fois sur la touche pour localiser le début de la plage précédente.

Pour localiser un passage particulier

Pendant la lecture...

JVC RD-HA3E - Pour localiser un passage particulier - 1

flowchart
graph TD
    A["PRESET DOWN"] --> B["←"]
    C["PRESET UP"] --> D["→"]

- Vous pouvez parcourir les plages en recherche rapide avant/arrière en maintenant la touche pressée.

Pour retourner à la lecture normale, relâchez la touche.

Pour mettre iPod hors tension (mode de veille)

JVC RD-HA3E - Pour mettre iPod hors tension (mode de veille) - 1

- Mettre l'appareil hors tension* ou changer "iPod" sur une autre source met aussi iPod hors tension.

* Mettre l'appareil hors tension peut ne pas mettre iPod hors tension en fonction de la source actuellement choisie.

Écoute d'un appareil extérieur

Télécommande
JVC RD-HA3E - Écoute d'un appareil extérieur - 1

Connexion d'un appareil audio portable
JVC RD-HA3E - Écoute d'un appareil extérieur - 2

text_image LINE OUT IN PHONES ② À la prise de casque d'écoute Cordon audio avec mini fiches stéréo (non fourni) ①↑

Lecture d'un appareil audio portable

JVC RD-HA3E - Lecture d'un appareil audio portable - 1

1 Réglez le niveau de volume sur le minimum.

JVC RD-HA3E - Lecture d'un appareil audio portable - 2

2 Choisissez LINE comme source.

JVC RD-HA3E - Lecture d'un appareil audio portable - 3

3 Démarrez la lecture de l'appareil auxiliaire.

- Référez-vous aussi aux instructions fournies avec le périphérique connecté.

4 Réglez la commande de volume sur le niveau d'écoute souhaité.

JVC RD-HA3E - Lecture d'un appareil audio portable - 4

Vous ne pouvez pas enregistrer le son de lecture à partir de l'appareil connecté à la prise LINE IN. (Aucun signal audio n'est sorti par la prise LINE OUT quand "LINE" est choisi comme source.)

Ajustement du niveau d'entrée audio

JVC RD-HA3E - Ajustement du niveau d'entrée audio - 1

Si le son de l'appareil connecté aux prises LINE IN est trop fort ou trop faible lorsque vous passez d'une autre source sur "LINE", vous pouvez changer le niveau d'entrée audio des prises LINE IN (sans changer le niveau de volume).

Quand LINE est choisi comme source...

JVC RD-HA3E - Ajustement du niveau d'entrée audio - 2

LEVEL 1Choisissez ce réglage quand le son est trop fort alors que “LEVEL 2” est choisi. Ce réglage est recommandé lors de la connexion d’un autre appareil audio qu’un appareil audio portable à la prise LINE IN.
LEVEL 2Choisissez ce réglage quand le son est trop fort alors que “LEVEL 3” est choisi.
LEVEL 3Choisissez ce réglage lors de l’écoute d’un appareil audio portable (réglage initial).

Commutation automatique sur LINE

JVC RD-HA3E - Commutation automatique sur LINE - 1

JVC RD-HA3E - Commutation automatique sur LINE - 2

JVC RD-HA3E - Commutation automatique sur LINE - 3

La fonction Quick Portable Link (QP Link) commute automatiquement la source sur LINE quand la lecture démarre sur un appareil auxiliaire connecté à la prise LINE IN.

  • Assurez-vous de régler le volume de votre appareil audio portable à un niveau suffisamment fort de façon que l'appareil puisse détecter le signal sonore.
  • La fonction QP Link ne fonctionne pas quand l'appareil est alimenté par les piles.

JVC RD-HA3E - Pour mettre en service la fonction QP Link - 1

QP LINK

QP LINK ON

Quand la fonction QP Link est en service, connecter un appareil portable à la prise LINE IN et y démarrer la lecture, permet de réaliser ce qui suit:

  • Pendant l'écoute d'une autre source...
    Change la source automatiquement sur LINE. (Si vous changez la source de LINE sur une autre source, la fonction QP Link est annulée.)
  • Quand l'appareil est en mode d'attente...
    Met l'appareil sous tension et change la source automatiquement sur LINE.

JVC RD-HA3E - Pour mettre hors service la fonction QP Link - 1

“QP LINK OFF” apparaît sur l’affichage et l’indicateur QP LINK disparaît.

Modification de la sensibilité de la fonction

JVC RD-HA3E - Modification de la sensibilité de la fonction - 1

JVC RD-HA3E - Modification de la sensibilité de la fonction - 2

Vous pouvez changer la sensibilité de la prise LINE IN si la fonction QP Link ne fonctionne pas correctement et détecte des signaux qui ne sont pas des signaux de lecture comme le bruit de mise sous tension d'un appareil auxiliaire.

Quand LINE est choisi comme source...

JVC RD-HA3E - Modification de la sensibilité de la fonction - 3

QP: LEVEL1Normalement choisissez ce réglage. (Réglage initial)
QP: LEVEL2Choisissez ce réglage quand la fonction QP Link fonctionne par erreur.

Télécommande
JVC RD-HA3E - Modification de la sensibilité de la fonction - 4

text_image STANDBY/ON ○/I SLEEP CANCEL SET CLOCK/ TIMER

Utilisation de la minuterie d'arrêt

JVC RD-HA3E - Utilisation de la minuterie d'arrêt - 1

Vous pouvez régler l'heure de mise hors tension de façon à pouvoir aller vous coucher sans avoir mettre l'appareil hors tension vous-même.

1 Spécifiez la durée (en minutes).

JVC RD-HA3E - Spécifiez la durée (en minutes). - 1

2 Attendez que la durée réglée disparaisse.

L'indicateur SLEEP s'allume sur l'affichage et l'affichage s'assombrit.

Pour vérifier la durée restante avant la mise hors tension, appuyer sur [SLEEP].

- Si vous appuyez répétitivement sur la touche, vous pouvez changer l'heure de mise hors tension.

Utilisation de la minuterie quotidienne

JVC RD-HA3E - Utilisation de la minuterie quotidienne - 1
INFO

En utilisant la minuterie quotidienne, vous pouvez vous réveiller au son de votre musique préférée.

  • Vous avez besoin de régler l'horloge intégré avant d'utiliser la minuterie quotidienne (voir page 6).
  • Pour quitter les réglages de la minuterie, appuyez sur [CLOCK/TIMER] de la façon requise.
  • Pour corriger une mauvaise entrée pendant la procédure, appuyez sur [CANCEL]. Vous pouvez retourner à l'étape précédente.
  • Lors de l'utilisation d'un iPod comme source de lecture, mettez en service la fonction de charge de la batterie du iPod (voir page 16).

1 Entrez en mode de réglage de la minuterie.

CLOCK/TIMER
JVC RD-HA3E - Entrez en mode de réglage de la minuterie. - 1

JVC RD-HA3E - Entrez en mode de réglage de la minuterie. - 2

- Si l'horloge n'a pas été ajustée, appuyer sur [CLOCK/TIMER] met l'appareil en mode de réglage de l'horloge (voir page 6).

2 Réglez la minuterie comme vous le souhaitez.

Répétez la procédure pour les réglages suivants jusqu'à ce que tout soit terminé—

JVC RD-HA3E - Réglez la minuterie comme vous le souhaitez. - 1

text_image PRESET DOWN PRESET UP SET

① Réglez les heures puis les minutes de l'heure de mise en service.*1
② Réglez les heures puis les minutes de l'heure de mise hors service.*1
③ Choisissez la lecture de la source—“FM”, “AM”, “CD”, “USB MEMORY” ou “iPod”.
④ Choisissez le niveau de volume (de “0” à “35” et “VOL – ”*2).

*1 Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour ajuster les heures et les minutes.
*2 Si vous choisissez “VOL --”, le volume est réglé sur le dernier niveau utilisé quand l’appareil a été mis hors tension.

Une fois que les réglages sont terminés, les informations de réglage de la minuterie apparaissent dans l'ordre.

3 Préparez la source choisie à l'étape 2.

  • FM, AM: Choisissez la station ou le canal souhaité.
    • CD: Mettez un disque en place.
  • iPod, USB MEMORY: Connectez l'appareil extérieur.

4 Mettez l'appareil hors tension (en mode d'attente).

STANDBY/ON

/I

JVC RD-HA3E - /I - 1
i

6:00

Pour annuler ou remettre en service la minuterie

CLOCK/TIMER
JVC RD-HA3E - Pour annuler ou remettre en service la minuterie - 1

Pour remettre en service la minuterie

Pour annuler la minuterie

JVC RD-HA3E - Pour annuler ou remettre en service la minuterie - 2

JVC RD-HA3E - Pour annuler ou remettre en service la minuterie - 3

Quelques remarques sur le maniement

Emplacements convenables pour

l'installation de l'appareil

- Installez l'appareil dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement à l'intérieur de l'appareil.

JVC RD-HA3E - l'installation de l'appareil - 1

N'INSTALLEZ PAS l'appareil dans en endroit proche d'une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations.

  • Installez l'appareil dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
  • Laissez suffisamment d'espace entre l'appareil et le téléviseur.

Précautions

Sources d'alimentations

  • Pour débrancher l'appareil de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d'alimentation secteur.
  • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale.

JVC RD-HA3E - Sources d'alimentations - 1

NE MANIPULEZ PAS le cordon d'alimentation secteur avec les mains mouillées.

Échauffement interne

- Assurez-vous qu'il y a une ventilation suffisante autour de l'appareil. Une mauvaise ventilation peut entraîner une surchauffe de l'appareil et l'endommager.

JVC RD-HA3E - Échauffement interne - 1

NE BLOQUEZ PAS les ouvertures ni les trous de ventilation. S'ils sont bloqués par un journal, un tissu, etc., la chaleur ne pourra peut-être pas être évacuée de l'appareil.

Autres

- Si un objet métallique ou un liquide tombait à l'intérieur de l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d'utiliser l'appareil à nouveau.

JVC RD-HA3E - Autres - 1

NE DÉMONTEZ PAS l'appareil. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur.

En cas de problème, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur.

Condensation

De la condensation peut se produire sur les lentilles à l'intérieur de l'appareil dans les cas suivants:

  • Après le démarrage d'un chauffage dans la pièce
  • Dans une pièce humide
  • Si l'appareil est amené directement d'un endroit froid vers un endroit chaud.

Si cela se produit, l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez-le sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité se soit évaporées, puis débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.

Entretien

Afin d'obtenir les meilleures performances de votre appareil, gardez vos disques et le mécanisme propre.

Nettoyage de l'appareil

  • Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si l'appareil est très sale, frottez-le avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l'eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
  • Faites attention au points suivants, sinon la qualité de l'appareil pourrait être détériorée, l'appareil pourrait être endommagé ou sa peinture pourrait peler:
  • NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur.
  • NE FROTTEZ PAS trop fort.
  • NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine.
  • Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides.
  • NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec la chaîne.

Manipulation des disques

  • Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtés et en appuyant légèrement sur le trou central.
  • Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
  • Remettez les disques dans leur boîte après utilisation pour éviter tout gondolage.
  • Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand vous le ranger dans sa boîte.
  • Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l'humidité.

Pour nettoyez les disques:

Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l'extérieur.

Remarques sur le fonctionnement

Types de disques/fichiers reproductibles

JVC RD-HA3E - Types de disques/fichiers reproductibles - 1

MP3/WMA/WAV

  • CD Audio.
  • Les disques CD-R/-RW enregistrés au format CD Audio.
  • Fichiers MP3, WMA ou WAV files sur un DVD-R/-RW, CD-R/-RW ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité.

En plus des disques/fichiers ci-dessus, cet appareil peut reproduire les données audio enregistrées sur les CD-Extra/CD Text.
- Les disques suivants ne peuvent pas être reproduits: DVD Video, DVD Audio, DVD-RAM, VCD, SVCD, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD, CD-G (CD- Graphics) et DVD Text.

Reproduire ces types de disques produira du bruit risquant d'endommager les enceintes.

Précautions pour la lecture de disques à double face

La face non DVD d'un disque à “DualDisc” n'est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet appareil n'est pas recommandée.

Hiérarchie des données

JVC RD-HA3E - Hiérarchie des données - 1

flowchart
graph TD
    A["Niveau 1 (Racine)"] --> B["G1"]
    B --> C["G2"]
    C --> D["G3"]
    D --> E["G4"]
    E --> F["G5"]
    F --> G["G6"]
    G --> H["9 ⑨"]
    G --> I["10 ⑩"]
    G --> J["8 ⑧"]
    G --> K["11 ⑪"]
    G --> L["12 ⑫"]
    M["G1"] --> N["Groupe avec son ordre de lecture"]
    O["Plage avec son ordre de lecture"] --> P["①"]

Pour en savoir plus sur cet appareil

Connexions (voir pages 3 et 4)

Connexion de l'antenne:

- Assurez-vous que les conducteurs d'antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d'alimentation. De plus, gardez les antennes à l'écart des parties métalliques de l'appareil, des cordons de connexion et de l'adaptateur secteur. Cela pourrait entraîner une mauvaise réception.

Pour enregistrer le son de lecture sur un appareil extérieur:

- Ajuster le son n'affecte pas le son enregistré.

Mise en place des piles:

  • Les piles de sauvegarde de la mémoire ne sont pas sollicitées tant que l'alimentation est fournie par une prise secteur ou les 10 piles. Toutefois, si l'appareil n'est pas alimenté, les piles de sauvegarde devront être remplacées par des neuves tous les 12 mois environ pour retenir le contenu de la mémoire.
  • Avant d'insérer les piles de sauvegarde de la mémoire, branchez toujours l'adaptateur secteur de l'appareil sur une prise secteur pour éviter de perdre le contenu de la mémoire.
  • En cas de panne de courant, l'indication de l'heure disparaît de l'afficheur pour éviter une usure des piles de sauvegarde.
  • Débranchez l'adaptateur secteur de l'appareil pour alimenter ce dernier à partir des piles.
  • Quand les batterie sont usées, “LOW BATTERY” apparaît sur l’affichage et un désalignement peut se produire pendant la lecture d’un disque. Si cela se produit, remplacez les piles.

Opérations de base (voir pages 5 et 6)

Mise sous tension de l'appareil:

  • Lors de l’utilisation de l’appareil avec les piles...
    – Le témoin STANDBY ne s'allume pas.
    – Le rétroéclairage de l'affichage ne se met pas en service.
  • Quand l'appareil est hors service (en mode d'attente), l'indication de l'horloge n'est pas affichée.
  • Quand l'appareil est hors tension (en mode d'attente), vous pouvez uniquement utiliser [ ⏻/ɪ (attente/sous tension)] sur l'appareil. ([STANDBY/ON ⏻/ɪ] sur la télécommande ne fonctionne pas.)
    – Quand l'appareil est hors tension (en mode d'attente), vous ne pouvez pas verrouiller/déverrouiller le plateau à disque.
    – QP Link ne fonctionne pas.
    – La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.

Réglage de l'horloge:

  • “0:00” clignote sur l’affichage jusqu’à ce que vous régliez l’horloge.
  • L'horloge peut avancer ou retarder d'une ou deux minutes par mois. Si cela se produit, réglez de nouveau l'horloge.

Ajustement du son:

  • L'ajustement du volume du caisson de grave n'affecte pas le son du casque d'écoute.
  • Les ajustements de la tonalité affectent le son du casque d'écoute.

Mise hors tension automatique de l'appareil:

- La mise en attente automatique ne fonctionne pas pendant l'écoute d'une station FM ou AM.

Écoute de la radio (voir pages 7 et 8)

Utilisation de l'accord par préréglage:

  • Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de préréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée.
  • Afin d'éviter un effacement des stations présélectionnées lors d'une panne de courant, etc., insérez les piles de sauvegarde de la mémoire dans l'appareil. (Voir page 4.)

Utilisation du Radio Data System (voir pages 9 à 11)

Réception des station FM avec le Radio Data System:

- L'appareil peut ne pas recevoir un signal Radio Data System d'une station si la station n'émet pas le signal correctement ou si le signal est faible.

Commutation temporaire sur le programme de votre choix automatiquement:

  • Mettre l'appareil hors tension annule aussi la fonction Enhanced Other Networks.
  • Les données Enhanced Other Networks envoyées de certaines stations ne sont pas toujours compatibles avec l'appareil.
  • Lorsque vous écoutez un programme accordé avec la fonction Enhanced Other Networks, le système ne commute pas sur une autre station du réseau si celle-ci se met à diffuser le même programme Enhanced Other Networks.
  • Lorsque vous écoutez un programme accordé avec la fonction Enhanced Other Networks, vous pouvez utiliser uniquement les touches [TA/News/Info] et [DISPLAY MODE] pour la commande du tuner. (Si vous appuyez sur n'importe quelle autre touche, "EON LOCKED!" apparaît sur l'affichage.)
  • Si la station accordée par la fonction Enhanced Other Networks et la station actuelle sont accordées de façon intermittente, appuyez sur [TA/News/Info] pour annuler la fonction Enhanced Other Networks.

Lecture de disques/périphériques USB (voir pages 12 à 15)

Pour reproduire un disque/un périphérique:

  • Quand vous changez la source sur CD ou USB MEMORY, il peut prendre un certain temps pour mettre la source en service.
  • Cet appareil peut reconnaître un maximum de 4 000 plages sur un disque/périphérique USB à mémoire de grande capacité. De plus, cet appareil peut reconnaître un maximum de 150 pages par groupe et un maximum de 99 groupes sur un disque/périphérique USB à mémoire de grande capacité.

– S'il y a des fichiers ne pouvant pas être reproduits dans un dossier, ces fichiers sont aussi comptés dans le nombre total de fichiers.

- Les fichiers reproductibles qui n'appartiennent à aucun groupe sont considérés comme appartenant au groupe 1

  • La reprise de la lecture ne fonctionne pas quand vous mette l'appareil sous tension en appuyant sur [⏻/I (attente/sous tension)] sur l'appareil ou sur [STANDBY/ON ⏻/I] sur la télécommande.
  • Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité...

  • Lors de la connexion d'un périphérique USB à mémoire de grande capacité, référez-vous aussi à ses instructions.

  • JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l'utilisation de cet appareil.
  • Vous ne pouvez transférer aucune donnée de l'appareil au périphérique USB à mémoire de grande capacité.
  • Vous pouvez charger le périphérique USB à mémoire de grande capacité pendant que USB MEMORY est choisi comme source.
  • Connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité à la fois à l'appareil. N'utilisez pas de nœud de raccordement USB.
  • Pendant la lecture d'un fichier d'un périphérique USB de mémoire de grande capacité, ne déconnectez pas le périphérique. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de la chaîne et du périphérique.
    – Il faut un certain temps pour démarrer un lecteur audio numérique d'un volume supérieur à 1 Gigaoctet.
  • Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB à mémoire de grande capacité dont l'alimentation dépasse 5 V/500 mA.
  • Cet appareil est compatible avec USB Full Speed (non compatible avec USB 1.1).
  • Cet appareil peut ne pas reproduire certains périphériques USB à mémoire de grande capacité.
  • Pendant que l'appareil est en train de lire un disque, changer la source sur USB MEMORY peut faire que la chaîne continue de reproduire la source CD. Dans ce cas, appuyez sur ■ pour remettre la source USB en service.
  • Vous pouvez reproduire les types de fichiers suivants sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité (vitesse de transfert maximum des données: 2 Mbps): MP3, WMA, WAV.
  • Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus gros que 2 Gigaoctets.
  • Si un fichier reproduit a un gros débit, du son peut être perdu pendant la lecture.

  • Pour la lecture MP3/WMA/WAV...

  • Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV portant le code d'extension <.mp3> , <.wma> ou <.wav> (quel que soit la casse des lettres).
  • Il est recommandé de créer chaque fichier MP3/WMA avec un taux d'échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de 128 kbps. Pour les fichiers WAV: 44,1 kHz/16 bit. Cet appareil ne peut pas reproduire les fichiers réalisés avec un débit binaire inférieur à 64 kbps.
  • Cet appareil peut uniquement reproduire les disques au format ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
  • Cet appareil peut ne pas reproduire certains fichiers même si leur format apparaissent dans la liste ci-dessus.
  • Cet appareil prend pas en charge le format DRM (Digital Rights Management).
  • Les disques MP3/WMA/WAV nécessitent un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des groupes/fichiers.)
  • Certains fichiers MP3/WMA/WAV ne peuvent pas être reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et du processus d'enregistrement.

Écoute d'un iPod (voir pages 16 et 17)

Lecture de iPod:

  • Une déformation du son peut se produire lors de la lecture des sources audio avec des signaux enregistrés à des niveaux élevés. Si cela se produit, il est recommandé de mettre hors service l'égaliseur de iPod ou de mettre en service la fonction de vérification du son de iPod. Pour en savoir plus sur la commande du iPod, référez-vous aux instructions fournies avec votre iPod.
  • JVC n'est responsable d'aucune perte ni dommages infligés à votre iPod suite à l'utilisation de ce produit.
  • Quand vous connectez iPod au câble, assurez-vous de le connecter à fond.
  • Ne transportez pas l'appareil avec un iPod connecté. Vous risqueriez de le faire tomber ou d'endommager les connecteurs.
  • Ne touchez pas ni ne frappez les broches de la prise de iPod ni les broches du connecteur. Ils pourraient être endommagés.
  • Lorsque vous ne l’utilisez pas, retirez l’iPod du câble.
  • Vous ne pouvez envoyer aucunes données sur votre iPod à partir de cet appareil.

Écoute d'un appareil extérieur (voir pages 18 et 19)

- Quand la fonction QP Link ne fonctionne pas parce que le signal sonore provenant de la prise LINE IN est faible, la mise en attente automatique peut mettre l'appareil hors tension même si vous pouvez entendre le son à partir des enceintes.

Dans ces cas, augmentez le volume de l'appareil extérieur de façon que l'appareil puisse détecter le signal sonore correctement.

- Réaliser une des opérations suivantes met hors service la fonction QP Link temporairement.

  • Changez la source sur une autre source que LINE.
  • Appuyer sur [Ø/I (attente/sous tension)] pour mettre l'appareil hors tension.
  • Mettre l'appareil hors tension avec une minuterie préréglée.

Dans ces cas, utilisez une des actions suivantes pour remettre en service la fonction QP Link:

– Quand le signal sonore provenant de prise LINE IN est arrêté ou trop faible pendant environ 30 secondes.
- Débrancher l'appareil de la prise LINE IN, puis le rebrancher.

- La fonction QP Link peut commencer à fonctionner quand vous branchez l'appareil à la prise LINE IN ou quand vous le débranchez. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.

Utilisation de la minuterie (voir page 20)

Utilisation de la minuterie quotidienne:

  • La minuterie quotidienne ne fonctionne pas avec les iPod qui ne sont pas compatibles avec cet appareil.
  • La minuterie quotidienne ne fonctionne pas quand l'appareil est alimenté avec les piles.

Guide de dépannage

Général:

Les ajustements ou les réglages sont annulés soudainement avant la fin.

⇒ Il y a un temps limite. Recommencez la procédure.

L'appareil ne fonctionne pas.

⇒ Le microprocesseur intégré fonctionne mal à cause d'interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.

L'appareil ne peut pas être commandé avec la télécommande.

⇒ Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de l'appareil.

⇒ Les piles sont usées. Changez les piles.

Aucun son n'est entendu.

⇒ Le casque d'écoute est connecté.

Radio:

Trop de bruit pendant les émissions de radio.

⇒ Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches.

L'antenne cadre AM est trop proche de l'appareil.

⇒ L'antenne FM n'est pas correctement étendue et positionnée.

Lecture de disques/fichiers:

Le disque n'est pas reproduit.

⇒ Le disque a été placé à l'envers. Placez le disque avec la partie imprimée dirigée vers le haut.

Le plateau à disque ne s'ouvre pas.

⇒ Déverrouillage du plateau à disque (voir page 15).

Les balises ID3 d'un fichier MP3 ne peuvent pas être affichées.

⇒ Il y a deux types de balise ID3—la version 1 et la version 2. Cet appareil peut afficher uniquement les balises ID3 de version 1.

Les groupes et les plages ne sont pas reproduits comme vous le souhaitez.

L'ordre de lecture est déterminé quand les groupes et les fichiers sont enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé pour l'enregistrement.

Le son d'un disque est discontinu.

⇒ Le disque est rayé ou sale.

L'appareil se met automatiquement sous tension même si la minuterie met l'appareil en attente ou si vous mettez l'appareil en attente pendant qu'une lecture est en cours sur l'appareil audio portable.

Dans ce cas, mettez hors service la fonction QP Link ou arrêter la lecture sur l'appareil connecté à la prise LINE IN.

Minuteries:

La minuterie quotidienne ne fonctionne pas.

L'appareil était déjà sous tension au moment de la mise en service de la minuterie. La minuterie quotidienne fonctionne uniquement quand l'appareil est hors tension.

Amplificateur

Puissance

(10% DTH) 10 W (5 W + 5 W) à 4 Ω (haute fidélité), 30 W (15 W + 15 W) à 4 Ω (haut-parleur de grave)

Sensibilité/Impédance d'entrée (1 kHz)

LINE IN 500 mV/47 kΩ (à “LEVEL 1”)

250 mV/47 kΩ (à “LEVEL 2”)

125 mV/47 kΩ (à “LEVEL 3”)

Sensibilité/Impédance de sortie (1 kHz)

PHONES 16 Ω – 1 kΩ 0 – 12 mW/sortie du canal dan 32 Ω

LINE OUT 500 mV/4,7 kΩ

Lecteur Disque

Disques reproductibles CD/CD-R/CD-RW (format CD-DA/MP3/WMA/WAV)

DVD-R/-RW (format MP3/WMA/WAV)

Fichiers reproductibles MP3/WMA/WAV

Plage dynamique 90 dB

Rapport signal sur bruit 95 dB

Pleurage et scintillement

Non mesurable

USB

Compatible avec USB 2.0 Full Speed

Appareil compatible À mémoire de grande capacité

Fichiers reproductibles MP3/WMA/WAV

Système de fichiers compatible

FAT16, FAT32

Alimentation du bus Max. 500 mA

Tuner

Tuner FM

Bande de fréquence 87,50 MHz – 108,00 MHz

Tuner AM

Bande de fréquence 522 kHz – 1 629 kHz

Antenne Antenne télescopique FM

Prise d'antenne FM extérieure

Antenne cadre AM

Enceintes

Haute fidélité 8 cm × 2, 4 Ω

Caisson de grave 13 cm × 2, 4 Ω

Général

Dimensions (L/H/P) 630 mm × 223 mm × 205 mm

Poids 7,7 kg (sans piles)

8,9 kg (avec piles)

Alimentation

Source d'alimentation

CC 15 V (“R20/D (13F)” piles ×10)

AA (15F)”, pour la sauvegarde de la mémoire)

Adaptateur CA (AA-R1802)

Entrée CA 230 V ∼, 50 Hz

Alimentation fournie à iPod

5 V/500 mA

Consommation

CA 230 V ∼, 50 Hz

23 W (appareil sous tension)

0,9 W (à l'état de veille)

Accessoires fournis

- Antenne cadre AM (× 1)

- Télécommande ( × 1 )

- Cordon d'alimentation ( × 1 )

- Adaptateur secteur ( × 1 )

- Câble de connexion pour iPod ( × 1 )

- Support pour iPod ( × 1 )

- Tore de ferrite ( × 1 )

La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.

- Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.

MEMO

MEMO

JVC

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JVC

Modèle : RD-HA3E

Catégorie : Enceinte bluetooth