MODE D'EMPLOI SFS 150 A2 VACUUM SEALER SILVERCREST
Saisissez votre nom, votre titre et votre numero de téléphone (pour d'eventuelles questions) sous la rubri
que "Expéditeur/Acheteur" enlettres majuscules.
(a compléter en majuscules)
- Überweisung: Überweisen Sie den Gesamtbetrag
Virement: Merci de virer le montant total au préala
ble sur le compte suivant:
Bonifico: versare l'importo totale in anticipo sul
seguenteconto:
Dans le champ "Motif de l'opération", veuillez indi
quer l'article de même que votre nom et lieu de rési
dence. Veuillez nous renvoyer la carte de comman
de dûment renseignée dans une enveloppe à notre
adresse postale figurant ci-après.
- Ecrivez votre nom comme expéditeur
Veuillez affranchir au tarif en vigueur
- Veuillez affranchir au tarif en vigueur
- Ecrivez votre nom comme expéditeur sur l'envlop
Land/Pays/Paese
Wichtig: Bittle fro
(a compléter en majuscules)
Überweisu
(a compléter en majuscules)
Mittente
| Sommaire | Page |
| Usage conforme | 16 |
| Consignes de sécurité importantes | 16 |
| Accessoires fournis | 17 |
| Caracteristiques techniques | 17 |
| Description de l'appareil | 17 |
| Mise en service | 17 |
| Insérer le film | .17 |
| Utilisation | 18 |
| Scellage du film | .18 |
| Mise sous vide du film | .19 |
| Conservation de l'appareil | .20 |
| Nettoyage | 20 |
| Nettoyer le bac de collecte | .20 |
| Nettoyage de l'appareil | .20 |
| Entretien | 20 |
| Mise au rebut | 21 |
| Importateur | 21 |
| Garantie et service après-vente | 21 |
Conserve ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures - et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
Appareil à souder les sachets
Cette thermoscelleuse est prévue pour le scillage occasionnel de denrées alimentaires en quantité domestique habituelle et uniquement dans le cadre d'un usage隱私.
Ce produit n'est pas prévu pour l'usage commerciale ou industriel et pas pour l'utilisation en continu.
Consignes de sécurité importantes
Afin d'éviter tout danger de mort par électrocution :
- Protégez le produit à l'encontre de l'humidité. Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux secs, pas à l'extérieur. Veillez qu'enaucun cas des liquides ne pénétrent dans l'appareil, ni pendant le nettoyage et qu'il n'y ait pas d'écoulement de liquides lors de l'opération de scellage. N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées.
Assurez-vous que la fiche soit toujours accessible pour débrancherrapidement en cas de danger.
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne puisse pas été coincidence ou endommagé d'une autre manière. Placez-le de manière à éviter tout risque de trèbuchement.
- Si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur devaient etre endommages,veuillez le/la faire replacer par le service après-venture avant de continuer a utiliser l'appareil afin d'eviter tout risque.
-
Si l'appareil est endommagé, retirez immédiatement la fiche secteur. Faites-le contrôle par le service après-vente.
-
Toujours débrancher l'appareil après utilisation ou en cas d'absence. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance. Il y a présence de tension électrique tant que la fiche secteur reste branchée dans la prise secteur.
Afin d'eviter des risques d'incendie :
Utilisez exclusivement les films en plastique spéciaux qui sont appropriés pour les thermoscelleuses alimentaires.
- Àprous chaque opération de scellage, laissez refroidir l'appareil, avant de continuer à l'utiliser.
- Ne pas placer l'appareil sous des objets inflam-mables, notamment sous des ridesaux ou des tentures.
- N'utilisez pas de temporisateur externe ou un système de télécommande pour opérer l'appareil.
Pour éviter les risques d'accident et de blessures :
- Le fil de scellage et le fil de coupe s'échauffent en cours d'opération. Par conséquent, ne les touchez jamais directement après une opération de scellage.
- Cet apparéil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sur des apparéils, s'il n'ont pas été surveillés ou initiers au préalable. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils jouent avec l' apparéil.
Accessoires fournis
1 thermoscelleuse
1 gaine de film en PE-HD
(polyéthylène haute densité)
Mode d'emploi
DVD avec video produit
Vérifiez que le produit n'est pas endommagé et que l'ensemble des pieces et restes ont été retirés de l'emballage.
\section*{Caracteristiques techniques}
Tension du secteur : 230-240 V ~ 50Hz
Puisance absorbée: 150W
Classe de protection : Il / 回
Temps d'opération recommandés :
Mise sous vide + scillage : 20 secondes
Après la mise sous vide et le scellage, faites une pause de 80 secondes, avant de transformer d'autres sachets.
Description de l'appareil
1 Bac de collecte
2 Manchon d'aspiration
3 Fil chauffant de coupe
4 Fil chauffant de scellage
5 Cache du compartmente films
Touche Scellage/coupe
Couvercle de l'appareil
3 Témoin lumineux
Mise en service
Placez l'appareil sur une surface antidérapante et stable sur une table.
Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur.
Insérer le film
Ouvrez la cache du compartmenté à films et insérez un rouleau de gaine de film.
Ouvrez le couvercle de l'appareil et tirez un morceau de film entre le couvercle de l'appareil et l'appareil.
Refermez le couvercle de l'appareil ⑦ et la cache du compartmenté à film ⑤.
Scellage du film
Attention:
N'utilissez pour le scellage que du film en PE-HD (Polyethylen high density (polyethylene haute densite)) ou PE-LD (Polyethylen low density (polyethyleneasse densite)).L'épaissur du film doit composer 30-50 0,03-0,05 mm).Sinon,le joint de soudure n'est pas étanche et l'appareil peut etre endommagé. Vous reconnaissez les films de ce type aux indications figurant sur I'emballage. La qualite du joint de soudure varie selon la nature et I'épaissur du film.
Attention:
Ne faites pas chauffer le film fourni, par ex. dans un bain marie ou similaire. Il est uniquement concu pour des températures d'un max. de 60^ .
Ouvrez le couvercle de l'appareil 1.
Tirez单单autant de film que ce dont youavez besoin à l'heure actuelle.

Fermez ensuite a nouveau le couvercle de l'appareil ①.
Rabattez fermement le couvercle de I'appareil 1
① Remarque:
L'ouverture du sachet doit reposer à plat sur le fil de scellage 4 et le fil de coupe 3. Sinon, les opérations de scellage et de coupe ne fonctionnent pas correctement.

Appuyez avec les deux mains sur la touche Scellage/curpe 6, jusqu'à ce que le témoin lumineux 8 s'allume. Maintenez la touche Scellage/curpe 6 appuyée jusqu'à ce que le témoin lumineux 8 s'éteigne à nouveau.

① Remarque :
Pour parvenir à un résultat optimal, lorsque vous appuyez sur la touche Scellage/coque ⑥, placez-vous face à l'appareil et exercez une pression uniforme avec les deux mains.
Attention:
Si le témoin lumineux ⑥ ne s'éteint pas au plus tard après 10 secondes, l'appareil présente une défaillence ! Retirez immédiatement la fiche secteur de la prise secteur. N'essayez pas de réparer l'appareil par vos propres moyens. Adressez-vous au service clientèle.
Ouvrez a nouveau le couvercle de l'appareil et retirez le film. Celui-ci est scelleda une extrémite et sera en même temps coupé du rouleau de gaine du film. Scellez les cotsés qui restent ouverts, à part un cote, de la même manière.
Remplissez le sachet. Vous doivent laisser au moins 6 cm de sachet jusqu'à l'arête devant être scelledée.
Attention:
Remplissez le sachet de manière à évier tout écoulement de restes d'aliments ou de liquides et pénétration dans l'appareil lors du scellage.
Si vous ne souhaitez pas procéder à la mise sous vide du sachet, scellez à présent le dernier côté ouvert.
Mise sous vide du film
Pendant que vous scellez le sachet, vous pouvez également en-retirer l'air (on parle alors de "mise sous vide"):
Attention:
Ne mettez pas sous vide des sachets dans lesquels se trouvent des liquides. Lorsque ceux-ci pénétre dans l'appareil,ils risquent fort de I'endommager.
Insérez ensuite l'extrémité ouverte du sachet tout autour des manchons d'aspiration ②. Pour ce faire, vous pouvez légèrement les relever. A cet égard, le sachet doit toucher les marques prévues à cet effet dans l'appareil.

① Remarque :
L'ouverture du sachet doit reposer à plat sur le manchon d'aspiration 2, le fil de scellage 4 et le fil de coupe 3. Sinon, les opérations de mise sous vide, de scellage et de coupe ne fonctionnent pas correctement.
Refermez le couvercle de l'appareil ① en appuyant fermement sur les deux côts. N'appuyez pas sur la touche Scellage/curpe ⑥. L'air est à prisent retire du sachet.

Dés que l'air a été aspiré du sachet, appuyez et maintenez enfoncée avec les deux mains la touche Scellage/curse 6, comme déscrit précédemment, pour sceller le sachet.

Conservation de l'appareil
N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil, mais dans les guidages prevus à cet effet et situés sous l'appareil.
Entreposez l'appareil au sec et a l'abri de la poussiere, afin que rien ne se dépose dans le dispositif d'aspiration.
Nettoyage
Attention!
Retirez tout d'abord la fiche secteur de la prise secteur et laissez l'appareil refroidir au préalable avant de le nettoyer ou de le ranger. Ne plongez jamais l'appareil dans unquelconque liquide. Ne laissez pas pénétrer de liquides dans l'appareil. Danger de mort par électrocution.
Nettoyer le bac de collecte
Si des restes alimentaires sont accidentellement aspirés lors de la mise sous vide, un bac de collecte ① protège l'appareil à l'encontre des dommages. Netoyez le bac de collecte ①, dés que les salissures déviennent visibles :
Ouvre le couvercle de l'appareil 1.
Installez le manchon d'aspiration 2.
Retirez le bac de collecte ① de l'appareil au niveau des poignées laterales en USING de précaution.
Lavez-le dans de l'eau de vaisselle tiède et laissez bien secher le bac de collecte 1.
Insérez à nouveau le bac de collecte ① et rabattez le manchon d'aspiration ②.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide. Ne pas utiliser de produit détergent ou abrasif (risque de dommage sur les pieces en plastique).
Retireez les résidus de colle tenaces du fil de scillage ④ non pas à l'aide d'objets durs ou aiguises, mais avec l'ongle du doigt en USING de beaucoup de précaution. Sinon, le fil de scillage ④, le fil de coupe ③ ou l'iso1ation peuvent être endommages.
Entretien
Attention:
N'ouvre jamais le boitier! Il y a danger de mort en raison de la haute tension dans l'appareil. Confiez les éventuelles réparations à un professionnel.
L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière. Il n'est pas prévu que l'utilisateur réalise des travaux sur l'appareil ou à l'intérieur. Veuillez vous adresser au service clientèle si vous constazez des dysfonctionnements ou des dommages visibles.

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet apparéil est soumis aux impératifs de la directive européen 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune.
Respectez la reglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.

Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage d'une manière respectue de I'environnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie et service après-venture
Cet apparéil bénéficiaie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie avait s'appliquer, contactez par téléphoneYOUR interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subsis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-correcte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas eté réalisée par notre centre de service après-vente agrée. Cette gar- tantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pieces replacées et réparées. Tous dommages et défautsprésents des l'achat doivent être notifies lors que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations sur-venant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.

Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com

Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Saisissez votre nom, votre titre et votre numero de téléphone (pour d'eventuelles questions) sous la rubri
que "Expéditeur/Acheteur" en lettres majuscules.
(a compléter en majuscules)
Virement: Merci de virer le montant total au préala
ble sur le compte suivant:
Dans le champ "Motif de l'opération", veuillez indi
quer l'article de même que votre nom et lieu de rési
dence. Veuillez nous renvoyer la carte de commande
de dûment renseignée dans une enveloppe à notre
adresse postale figurant ci-après.
- Ecrivez votre nom comme expéditeur
- Veuillez affranchir au tarif en vigueur
- Veuillez affranchir au tarif en vigueur
Umschlag. Remarque:
Remarque .
- Ecrivez votre nom comme expéditeur sur l'envelopp
Land/Pays/Paese
Remarque :
Veuillez affranchir au tarif en vigueur
Wichtig:
(a compléter en majuscules)
Mittente
#
Pagina
Uso conforme 26
Saisissez votre nom, votre titre et votre numero de téléphone (pour d'eventuelles questions) sous la rubri
que "Expéditeur/Acheteur" en lettres majuscules.
Virement : Merci de virer le montant total au préala
ble sur le compte suivant:
Dans le champ "Motif de l'opération", veillez indi
quer l'article de même que votre nom et lieu de rési
dence. Veuillez nous renvoyer la carte de commande
de dûment renseignée dans une enveloppe à notre
adresse postale figurant ci-après.
Ecrivez votre nom comme expéditeur
- Veuillez affranchir au tarif en viqueur
D. n = 1 or n = 2
pe. Important:
Telefon/Telephone/Telefono

Land/Pays/Paese
Wichtig:
Expéditeur/Acheteur
(a compléter en majuscules)
(a compléter en majuscules)
www.kompernass.com
Inhoudsopgave
Bladzijde