SSMS 300 A1 - Robot ménager SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSMS 300 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Robot ménager |
| Marque | SILVERCREST |
| Modèle | SSMS 300 A1 |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance nominale | 300 W |
| Classe de protection | II |
| Durée d'utilisation maximale | 1 minute |
| Temps de refroidissement | 2 minutes |
| Capacité du verre mesureur | 700 ml |
| Quantité maximale de liquide | 300 ml |
| Accessoires fournis | Mixeur plongeant avec bloc moteur, verre mesureur avec couvercle/pied, fouet, hachoir (lame et bol), support mural, chevilles et vis |
| Fonctions | Mixage, fouettage, hachage |
| Vitesses | Normale (I) et Turbo (II) |
| Sécurité | Ne pas immerger le bloc moteur, ne pas utiliser avec des aliments solides pour le mixeur, débrancher avant nettoyage |
| Nettoyage | Bloc moteur: chiffon humide. Autres pièces: eau courante et séchage. Ne pas mettre au lave-vaisselle |
| Garantie | 3 ans |
| Service après-vente France | 0800 808 825 / support.fr@kompernass.com |
| Service après-vente Suisse | 0848 000 525 / support.ch@kompernass.com |
| Importateur | KOMPERNASS GMBH, Burgstrasse 21, 44867 Bochum, Allemagne |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSMS 300 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SSMS 300 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSMS 300 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSMS 300 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SSMS 300 A1 SILVERCREST
Usage conforme 8 Caractéristiques techniques 8 Accessoires fournis 8 Consignes de sécurité 8 Description de l'appareil / Accessoires 9 Utilisation 9 Assemblage 9 Assemblage du mixeur plongeant 9 Assemblage du fouet 9 Assemblage du hachoir 10 Opération 10 Montage sur le mur 10 Nettoyage 10 Mise au rebut 11 Importateur 11 Garantie et service après vente
Usage conforme
Le set mixeur est exclusivement réservé à la transfération de denrées alimentaires en petites quantités. Il est exclusivement réservé à l'utilisation ménagère. Il n'est pas prévu pour une application dans le domaine commercial.
Caractéristiques techniques
| Tension sector : | 220 240 V ~ /50 Hz |
| Puisance nominale : | 300 W |
| Classe de protection : | II ☑ |
| Temps d'opération | |
| par intermittence : | 1 minute |
Temps d'opération par intermittence : Le temps d'opération par intermittence indique pendant combien de temps l'appareil peut être opéré, sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de dommages. Laissez refroidir l'appareil pendant 2 minutes avant de le rallumer.
| Capacité | |
| Verre mesureur: | 700 ml |
| Quantité de replissage max. de liquides: | 300 ml |
Accessoires fournis
| Mixeur plongeant avec bloc moteur |
| Verre mesureur avec couvercle/pied combiné |
| Fouet |
| Hachoir (lame et bol avec couvercle/pied combiné) |
| Support mural |
| 2 x chevilles |
| 2 x vis |
| Mode d'emploi |
Risque d'électrocution!
Raccordez le mixeur plongeant uniquement à une prise secteur installée enonne et due forme et affichant une tension secteur de 220 240V /50Hz - En cas de panne pendant l'utilisation, et avant le nettoyage du mixeur plongeant, débranchez impératifement la fiche de la prise secteur.

Le bloc moteur du mixeur plongeant ne doit en aucun cas être plongé dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans le bloc moteur.
- Vous ne devez pas exposer l'appareil à l'humidité ni l'utiliser à l'extérieur.
- Dans le cas où un liquide pénétrait dans le boîtier, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise et faites réparer l'appareil par un technicien qualifié.
- Ne saisissez pas le mixeur plongeant, le cordon et la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
- Tirez toujours le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur, ne tirez pas sur le cordon en tant que tel.
- Ne pliez pas et ne coincez pas le cordon d'alimentation ; acheminez le cordon de manière à éviter que des personnes trébuchent ou marchent dessus.
- Faites immédiatement remplaçer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d'éviter tout danger. Le boîtier du bloc moteur du mixeur plongeant ne doit pas être ouvert. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie.
- Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacité eils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
- Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Description de l'appareil / accessoires
1. Commutateur (I) (vitesse normale) 2. Commutateur turbo (II) (vitesse rapide) 3. Bloc moteur 4. Mixeur plongeant 5. Couvercle du bol Lame Bol (avec couvercle/pied combiné) 3. Portefouet 9. Fouet 10. Verre mesueur (avec couvercle/pied combiné) Support mural avec vis & chevilles
Utilisation
Remarque: le verre mesuré 10 permet de mesurer des liquides jusqu'à 700 ml. Pour la transformation, versez 300 ml maximum afin d'éviter que le liquide ne déborde du verre mesuré 10. Si vous souhaitez conserver des liquides/aliments dans le verre mesuré 10, vous pouvez retirer le pied du verre mesuré 10 et l'utiliser en tant que couvercle. Veillez à ce que le bec du verre mesuré 10 soit également fermé. - Le mixeur plongeant 4 vous permet de confectionner dips, sauces, de la mayonnaise, des soupes ou de la nourriture pour bébé.
Attention:
N'utilisez pas le mixeur plongeant 4 pour la transformation d'aliments solides. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil !
- Avec le fouet ⑨ vous pouvez battre la crème chantilly ou des blancs en neige ou préparer un dessert.
- Le hachoir, composé de la lame 6 et du bol 7, vous permet de hacher des aliments plus durs.
Attention:
N'utilisez pas le hachoir pour transformer les liquides. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil !
Risques de blessures:
Enfichez la fiche dans la prise secteur seulement après avoir assemblé l'appareil.
Assemblage du mixeur plongeant
Insérez le mixeur plongeant 4 sur le bloc moteur 3, afin que la flèche indique le symbole. Tournez le mixeur plongeant 4, jusqu'à ce que la flèche du bloc moteur 5 soit tournée vers le symbole 9.
Assemblage du fouet
Placez le fouet 9 dans le support du fouet 8. Insérez le fouet que vous venez d'assembler sur le bloc moteur 3, afin que la flèche indique le symbole. Tournez le fouet jusqu'à ce que la flèche du bloc moteur 3 indique le symbole.
Attention:
La lame est extrêmement tranchante! Manipulez-la tout avec précaution. Risque de blessures
Placez avec précaution la lame ⑥ sur le support dans le bol ⑦. Remplissez les denrées alimentaires à hacher dans le bol. Positionnez le couvercle 5 sur le bol et tournez-le pour le fixer fermement. Les tenons sur le bord du couvercle doivent être ici guidés dans les rails du bol. Insérez le bloc moteur 3 sur le couvercle 5, afin que la flèche indique le symbole C. Tournez le bloc moteur 3, jusqu'à ce que la flèche indique le symbole.
Remarque: si vous souhaitez conserver des aliments dans le hachoir, vous pouvez retirer le pied du hachoir et l'utiliser en tant que couvercle. Pour ce faire, retirez le couvercle 5 et le bloc moteur 3, ainsi que le cas échéant, la lame 6 en USING des plus grandes précautions. Détachez le fond du hachoir et posez-le sur le hachoir.
Attention:
Les denrées alimentaires ne doivent pas être trop chaudes. Le contenu risque de sauter et de provoquer des brûlures.
Risque d'incendie:
Ne dépassez jamais la durée max d'utilisation de 1 minute. Laissez refroidir l'appareil pendant 2 minutes avant de le rallumer.
Remarque: si vous souhaitez battre de la crème chantilly avec le fouet 9, maintenez le récipient incliné. La crème chantilly sera ainsi ferme plus rapidement. Veillez à ce que la crème chantilly ne soit pas projetée hors du récipient lorsque vous la battez.
Après avoir assemblé le mixeur plongeant à votre convenance,...
⇒ Branchez la fiche dans la prise secteur. ⇒ Maintenez le commutateur 1 enfoncé pour transformer les denrées alimentaires à vitesse normale. ⇒ Maintenez le commutateur turbo 2 enfoncé pour transformer les denrées alimentaires à vitesse élevée. ⇒ Une fois que vous avez terminé de travailler les denrées alimentaires, relâchez simplement le commutateur enfoncé.
Montage sur le mur
Les accessoires fournis sont 2 chevilles et 2 vis, pour le montage du support mural 1.
Marquez la position des trous de perçage à l'aide du support mural 1. Faire les trous avec un foret de 6 mm. Placez les chevilles dans les trous percés. Positionnez les deux ouvertures du support mural 11 sur les trous et fixez ce dernier avec les deux vis.
Risque de choc électrique
Avant de nettoyer le mixeur plongeant, débranchez la fiche de la prise secteur. Lors du nettoyage, ne pas plonger le bloc moteur ③ dans l'eau ni le maintenir sous l'eau courante.
Risques d'accident!
Risque de blessures lors de la manipulation avec la lame extrêmement tranchante ⑥. Après utilisation et nettoyage, assemblez de nouveau le hachoir afin de ne pas vous blesser sur la lame libre. Tenez la lame hors de portée des enfants.
Attention!
Vous ne devez pas nettoyer les éléments du mixeur plongeant dans le lave-vaisselle; ils risquent d'être endommagés.
Débranchez la prise. Nettoyez le bloc moteur 3, le mixeur plongeant 4, le couvercle 5 et le porte fouet 8 à l'aide d'un chiffon bien essoré.
Assurez-vous qu'aucune eau ne pénétre dans les ouvertures du mixeur plongeant 4. En cas de taches tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux. Nettoyez les pièces restantes à l'eau courante et séchez-les soigneusement à l'aide d'un chiffon sec.
Mise au rebut

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

Procédez à une élimination des matériaux d'emballage respectueuse de l'environnement.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie s'applique, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés lors que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
FR Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Beveiligingsklasse : Il
KB tijd: 1 minute
KB tijd