SEM 1100 A1 - Machine à café SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SEM 1100 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Machine à expresso |
| Marque | SILVERCREST |
| Modèle | SEM 1100 A1 |
| Alimentation | 220–240 V ~ 50 Hz |
| Puissance | 1100 W |
| Pression pompe | 15 bar (1,5 MPa) |
| Capacité réservoir d'eau | 1,5 L |
| Filtres inclus | 2 filtres (petit et grand) + porte-filtre |
| Fonctions | Expresso, Cappuccino, eau chaude, vapeur |
| Mousseur de lait | Intégré, à vapeur |
| Type de café compatible | Café moulu ou dosettes ESE |
| Nombre de tasses simultanées | 1 ou 2 |
| Nettoyage | Bac collecteur de gouttes lavable au lave-vaisselle ; autres pièces à la main |
| Détartrage | Recommandé après environ 200 utilisations |
| Garantie | 3 ans |
| Service après-vente | 0800 808 825 (FR) / 070350315 (BE) |
| Accessoires fournis | Cuillère doseuse avec tasseur, filtres, porte-filtre |
FOIRE AUX QUESTIONS - SEM 1100 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SEM 1100 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SEM 1100 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SEM 1100 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SEM 1100 A1 SILVERCREST
Machine à expresso SEM 1100 A1

FR Machine à expresso BE Mode d'emploi NL Espressomachine BE Gebruiksaanwijzing DE Espressomaschine AT Bedienungsanleitung CH

Sommaire
Prologue 2
Informations relatives à ce mode d'emploi. 2
Droits d'auteur 2
Limitation de responsabilité 3
Avertissements 3
Utilisation conforme 4
Sécurité 4
Consignes de sécurité. 4
Contenu de la livraison / contrôle à la réception. 6
Recyclage de l'emballage 6
Utilisation 8
Remplissage du réservoir d'eau 8
Mise en chauffe avant chaque utilisation 9
Mise en chauffe après une longue période de non-utilisation 9
Préparation d'un expresso 10
Préparation d'un cappuccino 12
Conseils pour la mousse de lait 14
Production d'eau chaude 15
Nettoyage et entretien 15
Nettoyage du mousseur de lait 15
Nettoyage de la sortie d'eau chaude 16
Nettoyage des accessoires 16
Nettoyage de l'appareil. 16
Détartrage de l'appareil. 16
Mise au rebut 19
Mise au rebut. 19
Prologue
En achetant cet appareil, vous avez opté pour un produit de qualité de SilverCrest, qui sur le plan technique et fonctionnel est au niveau des membres standards de développement.
Nous vous recommandons de lire les informations contenues dans le présent document afin de vous familiariser rapidement avec votre appareil et de pouvoir utiliser ses fonctions dans leur intégralité.
Nous vous souhaitons bien du plaisir lors de son utilisation.
Informations relatives à ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi fait partie intégrante de la machine à expresso SEM 100 A1 (désignée ci-après par «l'appareil») et donne des indications importantes sur l'utilisation de l'appareil, les règles de sécurité, le montage et le raccordement.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil. Toute personne appelée à utiliser l'appareil doit avoir pris connaissance de ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Sous réserve de tous les droits, notamment ceux de la lecture photomécanique, la reproduction et la diffusion par le biais de procédés particuliers (par ex. traitement de données, supports de données et réseaux de données), même en partie, ainsi que sous réserve de modifications du contenu et de modifications techniques.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, des instructions et remarques pour le montage et le raccordement données dans ce document sont fonction de l'état de développement du matériel lors de l'édition de ce document. Ce document a été élaboré en prenant en compte l'expérience accumulée pour ce type de matériel.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages resulting d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifications opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de rechange non agrées.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous les dommages matériels.
Remarque
- Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est destiné exclusivement à la préparation d'expresso ou de cappuccino et au réchauffage d'eau. Cet appareil est exclusivement réservé à l'usage dans le cadre domestique privé. Ne pas l'utiliser dans un cadre professionnel.
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà sera considérée comme non conforme.
Danger par l'usage non conforme!
L'appareil peut désigner un danger en cas d'utilisation non conforme et/ou d'utilité divergente.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Les présentations de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conformé sont exclues.
La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
Sécurité
Le chapitre « Consignes de sécurité » donne des recommandations importantes concernant l'utilisation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut toutefois entraîner des accidents et des dommages matériels.
Consignes de sécurité
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Attention - RISQUE d'accident!
Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute. Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorières ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sur des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil. Confiez les réparations sur l’appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’expiration de la garantie. N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Danger d’électrocution ! Ne jamais manipuler l’appareil avec des mains humides. Faites remplacer immédiatement les fiches secteur ou les cordons d’alimentation endommagés par des techniciens spécialisés autorisés ou par le service clientèle pour éviter tout risque. ■ Risque de brûlure ! Certaines pièces deviennent très chaudes en cours d’utilisation ! Le fonctionnement de l’appareil est accompagné de la formation de vapeurs d’eau. Prendre garde aux risques de brûlures ! Maintenir une distance de sécurité suffisante par rapport à la vapeur. ■ Branchez l’appareil exclusivement à une prise de courant secteur installée et mise à la terre en bonne et due forme.
Attention - dommages matériels
- Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en effet la satisfaction des critères de sécurité. Protegez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides. Ne pas exposer l'appareil à des chocs, à l'humidité, aux poussières, aux produits chimiques, à de fortes variations de température ou des sources de chaleur intense (four, etc.). N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Ne pas laisser le câble branché sur la tension secteur en cas de non-utilisation ; ne tirez jamais sur le câble. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance en cours d'utilisation. Ne pas utiliser de temporisateur externe ou de système de télécommande pour opérer l'appareil. Ne jamais utiliser l'appareil dans des locaux où la température est à 0°C ou en dessous. L'appareil peut être endommagé par le gel de l'eau dans le réservoir ou les conduites. Ne jamais utiliser l'appareil en extérieur. Cet appareil a été conçu pour une utilisation en intérieur.
Remarque
Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie devra être exclusivement confiée à un service après-vente agréé par le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie.
Risque d'étouffement!
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouffement.
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
machine à expresso - portefiltre grand filtrexpresso - petit filtre expresso cuillère à doser avec tasseur mode d'emploi
Remarque
Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages resulting d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir carte de garantie).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retard de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
Remarque
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.

Éléments de commande
1 réservoir d'eau 2 commutateur de régulation de vapeur 3 commutateur MARCHE/ARRÊT 4 témoin lumineux vert de mise en chauffe 5 commutateur tournant 6 embout à tasser passage pour le flotteur rouge 7 grille d'égoutage 8 cuillère à doser avec tasseur 9 petit filtre expresso 10 grand filtre expresso 11 portefiltre 12 bloqueur de filtre 13 bac collecteur de gouttes 14 sortie d'eau chaude 15 mousseur de lait 16 poignée 17 témoin lumineux rouge de mise en chauffe
Caractéristiques techniques
| tension secteur | 220 - 240 V ~ 50 Hz |
| consommation nominale | 1100 W |
| pression pompe | env. 1,5 MPa (15 bar) |
| réservoir d'eau (max) | 1,5 litres |
Première mise en service
1) Nettoyer le portefiltre 12, la cuillère à doser 9, le filtre expresso 10 11, la grille d'égoutage 8 et le réservoir d'eau 1 comme indiqué au chapitre «Nettoyage et entretien». 2) Disposer l'appareil sur une assise plane, résistante à la chaleur. Vérifier qu'il y a une prise de tension secteur à proximité. 3) Disposer la grille d'égoutage 8 et vérifier que le flotteur passe bien dans l'évidement 7 de la grille d'égoutage 8. 4) Enfichez la fiche secteur dans une prise électrique. 5) Procéder comme suit avant la première utilisation, pour nettoyer les circuits à l'intérieur de l'appareil : 6) Faire circuler de l'eau dans l'appareil, l'équivalent de 5 tasses. Se reporter au chapitre «Utilisation». 7) Laisser l'appareil produire de la vapeur pendant env. 30 secondes. Se reporter au chapitre «Utilisation».
Remarque
Il se peut lors de la première utilisation que la pompe fonctionne avec un certain bruit sans que pourtant il y ait sortie d'eau de l'appareil. Dans ce cas tourner le commutateur de régulation de vapeur ② dans le sens „+”, pour chasser l'air dans les circuits à l'intérieur de l'appareil. L'air résiduel s'est échappé au bout d'environ 20 secondes, le bruit disparaît et l'eau sort de l'appareil.
Remarque
N'utiliser que de l'eau potable pour la préparation d'expresso ou de cappuccino.
Sortir par le haut le réservoir d'eau ①, ouvrir le couvercle et le replir d'eau:
Remplir d'eau au moins jusqu'au repère «Min».
Ne jamais remplir d'eau au-delà du repère «Max».
2) Remettre en place le réservoir d'eau ① en s'assurant qu'il repose bien sur les rails dans son logement.
On peut aussi remplir le réservoir d'eau ① sans le sortir de l'appareil. Il suffit d'ouvrir le couvercle du réservoir d'eau et de remplir à l'aide d'une bouteille ou autre. Prendre garde à ne pas verser d'eau à côté du réservoir ①.
Mise en chaufte avant chaque utilisation
L'appareil doit être mis en chauffe avant de préparer un expresso ou un cappuccino.
1) Mettre en marche l'appareil avec le commutateur «Marche/arrêt» 3. Le commutateur tournant 5 doit être sur la position „M". 2) Le témoin lumineux rouge de mise en chauffe 18 s'allume. 3) Attendre que le témoin lumineux vert 4 de mise en chauffe s'allume.
La préparation d'un expresso ou d'un cappuccino peut alors commencer.
Mise en chauffe après une longue période de non utilisation
Mettre en chauffe l'appareil comme suit après une longue période de non utilisation :
1) Mettre de l'eau dans le réservoir d'eau 1. 2) Disposer le grand filtre 1 ou le petit filtre expresso 10 dans le portefiltre 12. 3) Mettre le portefiltre 12 dans l'appareil en le plaçant sur le repère „INSERT" puis en le tournant dans le sens horaire inverse jusqu'au repère „LOCK". 4) Mettre une tasse sous le portefiltre 12. 5) Tourner à fond le commutateur de régulation de vapeur (tourner jusqu'en butée dans le sens " -"). 6) Mettre en marche l'appareil avec le commutateur «marche/arrêt» 3. 7) Le témoin lumineux rouge de mise en chauffe 18 s'allume. 8) Mettre le commutateur tournant ⑤ sur la position „#.". La pompe commence à amener l'eau dans l'appareil. Dès que l'eau sort par les orifices du porte-filtre, remettre le commutateur tournant ⑤ sur la position „M". 9) Dès que le témoin lumineux vert 4 s'allume, mettre le commutateur tournant 5 sur la position ". Laisser s'écouler l'eau environ 1 minute. Vider entre-temps la tasse si nécessaire. Mettre à l'arrêt momentanément pour cette opération. 10) APRÈS environ 1 minute, remettre le commutateur tournant sur la position „ 11) Attendre que le témoin lumineux vert 4 de mise en chauffe se rallume. La phase de mise en chauffe est terminée. On peut préparer maintenant un expresso.
Remarque
Si de la vapeur a circulé dans l'appareil avant pour une raison ou une autre, il est recommandé de faire couler un peu d'eau chaude avant de commencer la préparation de l'expresso. Sinon il y a un risque que l'expresso ait un goût de brûlé. Mettre une tasse vide sous le mousseur de lait 16. Tourner le commutateur de régulation de vapeur 2 dans le sens « + ». Tourner le commutateur tournant 5 sur la position pour faire sortir de l'eau chaude de la buse. Attendre quelques secondes avant de remettre le commutateur tournant 5 sur la position W. Puis refermer le commutateur de régulation de vapeur 2 (tourner dans la direction « - »).
Remarque
Toujours s'assurer que le filtre expresso 10 est propre et sans reste de poudre.
1) Lorsque l'appareil est chaud : Pour préparer un expresso, dispose le petit filtre expresso 10 dans le portefilte 12. Pour préparer deux expressos, dispose le grand filtre expresso 1 dans le portefilte 12. 2) Remplir de poudre expresso le petit filtre 10 jusqu'au repère «Max». Ce qui correspond à env. 7g de poudre ou une mesure de la cuillère à doser 9. ou... Remplir de poudre expresso le grand filtre 11 jusqu'au repère „Max". Ce qui correspond à env. 7g + 7 g de poudre ou deux mesures de la cuillère à doser 9. 3) Tasser la poudre expresso à l'aide de l'embout à tasser (tasseur) sur la cuillère à doser 9 ou sur l'appareil 6. Faire un ajout le cas échéant de poudre expresso jusqu'à ce que le filtre expresso 10 11 soit rempli jusqu'au repère «Max». Puis retasser la poudre expresso.
Remarque
Le fait de tasser la poudre expresso est une opération importante dans la préparation d'un expresso. Si la poudre expresso est bien tassée, l'expresso coule lentement et présente un caractère plus crémeux. Si la poudre n'est pas très tassée, l'expresso passe rapidement et la crème est moins abondante.
4) Mettre le portefiltre 12 dans l'appareil en le plaçant sur la marque „INSERT" puis en le tournant dans le sens horaire inverse jusqu'à la marque „LOCK". 5) Mettre une ou deux tasses sous les orifices du porte-filtre. Il est recommandé de rincer auparavant les tasses à l'eau chaude pour empêcher l'expresso de se refroidir trop rapidement. 6) Lorsque le témoin lumineux vert 4 de mise en chauffe s'allume, mettre le commutateur tournant 5 sur la position. L'expresso coule dans la tasse.
Ne jamais retirer le portefiltre ② pendant que l'expresso coule !
Risque d'accident avec des projections très chaudes d'expresso!
Toujours bien vérifier que le commutateur tournant ⑤ est sur „M“ avant de retirer le portefiltre 12.
7) Lorsque les tasses sont remplies à la quantité voulue (env. 20 ml), remettre le commutateur tournant sur la position.
Vous pouvez maintenant boire l'expresso.
8) Enlever après chaque utilisation la poudre expresso dans le filtre 10 11. Basculer vers le haut le bloqueur de filtre 13 pour empêcher le filtre expresso 10 1 de tomber du porte-filtre 12. Vider maintenant le filtre expresso 10 11.
Remarque
Nettoyer impérativement la sortie d'eau chaude ⑤ après chaque utilisation. Se reporter au chapitre "Nettoyage et entretien".
Remarque
Vider à intervalles réguliers le bac collecteur de gouttes 14, au plus tard lorsque le flotteur rouge dans le passage 7 de la grille d'égoutage 8 devient visible.
Remarque
- Des dosettes expresso peuvent aussi être utilisées pour la préparation d'expressos. N'utiliser que des dosettes expresso correspondant au standard ESE. Le standard ESE a été établi à partir d'un système d'un grand fabricant de dosettes pour expresso, système permettant une préparation propre et aisée d'expresso. Mettre en chauffe l'appareil comme indiqué précédemment. Disposer le petit filtre 10 pour un expresso dans le porte-filtre 12 (une dosette) ou le grand filtre 11 pour deux expressos (deux dosettes). Disposer la ou les dosettes bien centrées dans le filtre 10 11. Suivre les indications sur l'emballage de la dosette expresso. Mettre en place le porte-filtre 12 avec le filtre 10 11 et la dosette comme indiqué au chapitre "Préparation d'un expresso". Puis continuer comme indiqué au chapitre "Préparation d'un expresso".
Prendre garde à la vapeur avec le mousseur de lait!
Risque d'accident avec la vapeur ou les projections d'eau chaude !
Toujours actionner lentement le commutateur de régulation de vapeur 2
1) Remplir le récipient du mousseur de lait (de préférence en acier inoxydable) jusqu'au tiers avec du lait froid. 2) Vérifier que le commutateur de régulation de vapeur ② est bien tourné à fond (tourner jusqu'en butée dans le sens „-”). 3) Manipuler le mousseur de lait 16. Utiliser exclusivement la poignée 17 pour le manipuler. 4) Mettre le commutateur tournant ⑤ sur la position „ü". Attendre que le théoin lumineux vert ④ de mise en chauffe s'allume. 5) Tenir un récipient vide sous le mousseur de lait 16. Tourner lentement le commutateur de régulation de vapeur ② dans le sens „+“. Des condensats et des projections sortent de la buse. La buse et les circuits internes dans l'appareil sont ainsi nettoyés.
6) Quand il n'y a plus que de la vapeur sortant de la buse, tourner le commutateur de regulation de vapeur ② dans le sens "+" jusqu'à ce que plus aucune vapeur ne sorte de la buse. Vider le recipient. 7) Prendre maintenant dans la main le recipient du mousseur pour apprecier la temperature du lait et introduire légèrement dans le lait la buse du mousseur 16. Maintenir légèrement penché le recipient de mousseur de lait. 8) Tourner lentement le commutateur de régulation de vapeur ② dans le sens "+". (9) Bouger le recipient en faisant des mouvements circulaires et maintenir l'extremite de la buse juste en dessous de la surface du lait : assez profond pour qu'il n'y ait pas de projections de lait dans tous les sens et assez haut pour qu'une mousse epaisse se forme. Operer en restant attentif, on doit entendre un bruit comme une sorte de bourdonnement sourd. 10) Lorsque la mousse de lait monte, plonger un peu plus la buse pour faire mousser la «couche» suivante et éviter de brûler la mousse. (11) Puis plonger complètement la buse et tourner un peu le commutateur de régulation de vapeur ② dans le sens de la fermeture pour réchauffer le lait. Maintenir le recipient légèrement penché pour que le lait bouillonne doucement tout en gantant avec la buse. 12) Lorsque la mousse de lait a atteint la consistance voulue, tourner à fond le commutateur de régulation de vapeur ② (tourner jusqu'en butée dans le sens "-") 13) Ne retirer qu'à ce moment la buse. 14) Mettre le commutateur tournant 5 sur la position "W".
Remarque
Utiliser toujours pour le cappuccino des tasses plus grandes que pour un expresso, du fait de l'ajout de lait mousse. 15) Faire la préparation d'un cappuccino comme on le ferait pour un expresso (se reporter au chapitre « Préparation d'un expresso » / la mise en chauffe n'est plus nécessaire). Faire couler environ deux fois plus d'eau, comme pour un expresso (env. 40 ml). 16) Mettre à l'arrêt l'appareil avec le commutateur « marche/arrêt » 3. 17) Mettre maintenant le lait mousse dans l'expresso préparé précédemment. Le cappuccino est prêt maintenant. Mettre du sucre ou de la poudre de cacao selon son goût.
Remarque
Vous pouvez rechauffer d'autres préparations avec le mousseur de lait 16: cacao, thé, etc..
Remarque
Nettoyer impérativement le mousseur de lait 15 après chaque utilisation. Se reporter au chapitre "Nettoyage et entretien".
Conseils pour la mousse de lait
- Chaque variété de lait peut être mousse, y compris les laits de soja ou de riz. Certaines variétés de lait ne se prêtent au moussage que sous certaines conditions.
- Les laits écrémés n’ont pas tendance à prendre un goût de brûlé aussi facilement que le lait complet, il y a d’autre part le risque que le lait mousse mal si la teneur en corps gras est trop faible. Utiliser donc dans la mesure du possible un lait ayant une teneur en corps gras entre 3,5% et 1,5%. Un lait bien froid est plus facile à faire mousser qu’un lait peu refroidi. Ne pas faire mousser un lait une deuxième fois, sinon il sent le brûlé. Laisser reposer le lait en mousse env. 30 secondes avant de mettre la mousse sur l’expresso. Les bulles de grande taille éclatent et le lait encore liquide descend. On peut ensuite ajouter la mousse fine sur l’expresso.
Production d'eau chaude
1) Lorsque l'appareil est chaud : 2) Mettre une tasse sous le mousseur de lait 16. 3) Lorsque le témoin lumineux vert 4 s'allume, tourner le commutateur de régulation de vapeur 2 sur « + ». 4) Mettre le commutateur tournant ⑤ sur la position « ». L'eau chaude sort de la buse. 5) Pour arrêter la sortie d'eau chaude, mettre le commutateur tournant ⑤ sur la position "W" puis tourner complètement le commutateur de régulation de vapeur ② (tourner jusqu'en butée dans le sens " -"). 6) Mettre à l'arrêt l'appareil avec le commutateur « marche/arrêt » ③.
Attention - RISQUE d'accident!
Avant de nettoyer l'appareil, toujours le débrancher de la tension secteur. Danger d'électrocution! Laisser l'appareil se refroidir avant de le nettoyer. Risque de brûture! N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Danger d'électrocution!
Attention - dommages matériels
Ne jamais utiliser pour le nettoyage de produit à base de détergent ayant un caractère agressif ou décapant. Il y a risque d'endommagement de la surface de l'appareil.
1) APRÈS utilisation, tournez le commutateur de régulation de vapeur 2 sur "+" et laissez s'échapper la vapeur quelques secondes. 2) Tournez le commutateur de régulation de vapeur (tourner dans le sens de l'arrêt, jusqu'en butée dans le sens „ - “), mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez de la tension secteur. 3) Laissez la buse se refroidir. 4) Retirez la buse et la nettoyez soigneusement à l'eau chaude. 5) Vérifiez si le petit orifice dans la buse est bouché, le nettoyez avec une aiguille si nécessaire.
6) Nettoyer avec un chiffon humide le tube de sortie de vapeur du mousseur de lait. 7) Remettre en place la buse sur le tube de sortie de vapeur.
Nettoyage de la sortie d'eau chaude
Nettoyer la sortie d'eau chaude 15 après chaque utilisation :
1) Après la préparation d'un expresso ou d'un cappuccino et l'enlèvement du portefiltre 12, nettoyer toute la surface de la sortie d'eau chaude 15 avec un chiffon humide et enlever toute trace de poudre. 2) Mettre ensuite une tasse vide sous la sortie d'eau chaude 15 et mettre le commutateur tournant 5 sur la position 15 et enlever les derniers restes de poudre. 3) Remettre au bout de 20 secondes environ le commutateur tournant ⑤ sur la position " " et mettre à l'arrêt l'appareil avec le commutateur «marche/ arrêt» ③
Nettoyage des accessoires
1) Nettoyer à l'eau chaude le portefiltre 12, les deux filtres 10 11, le réservoir d'eau 1 et la grille d'égoutage 8.
Remarque
Il se peut que le produit de lessive entraîne une dénaturation du goût de l'expresso. Si une lessive s'avère indispensable pour le nettoyage, faire alors un rinçage abondant à l'eau claire des pièces.
2) Sécher toutes les pièces. 3) Le bac collecteur de gouttes 14 peut être nettoyé dans un lave-vaisselle.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Mettez un peu de lessive sur le chiffon.
Détartrage de l'appareil
Détartrer régulièrement l'appareil. Détartrer l'appareil après env. 200 préparations d'expresso. Revoir la périodicité de cette opération en fonction de la dureté de l'eau du réseau.
Utiliser pour le détartrage un produit du commerce pour machines expresso. Procéder comme indiqué dans la notice du produit de détartrage.
Faire comme suit en l'absence de produit de détartrage :
1) Remplir le réservoir d'eau ① jusqu'au repère max.
2) Dissoudre 2 petites cuillères (env. 30 grammes) d'acide citrique (disponible dans une droguerie ou en pharmacie). 3) Mettre le réservoir d'eau ① dans l'appareil. 4) Mettre en marche l'appareil avec le commutateur « marché/arrêt » 3. Le commutateur tournant 5 doit être sur la position „M“. Le commutateur de régulation de vapeur 2 complètement tourné (dans le sens « moins »). 5) Mettre dans l'appareil le portefiltre 12 sans poudre expresso et dispose une tasse sous le portefiltre 12. Dès que le témoin lumineux vert 4 de mise en chauffe s'allume, mettre le commutateur tournant 5 sur la position _ 6) Laisser s'écouler environ 2 tasses d'eau puis arrêter. 7) Tenir un récipient sous le mousseur de lait 16. 8) Mettre le commutateur tournant ⑤ sur la position «vapeur» et attendre que le témoin lumineux vert ④ de mise en chauffe s'allume. Tourner lentement le commutateur de régulation de vapeurs ② sur „ +". Laisser l'appareil produire de la vapeur pendant environ 2 minutes. (9) Au bout de 2 minutes tourner complètement (sens «moins») le commutateur de régulation de vapeur ②, mettre le commutateur tournant ⑤ sur „ M “ et mettre à l'arrêt l'appareil. 10) Laisser agir le détartrant pendant environ 15 minutes. 11) Refaire trois fois les étapes 4 - 10. 12) Mettre le commutateur tournant ⑤ sur la position et laisser s'écouler l'eau jusqu'à ce que le réservoir ① soit vide. 13) Rincer le réservoir ① à l'eau claire et remplir jusqu'au repère «Max». 14) Mettre le commutateur tournant ⑤ sur la position „ 89 " dès que le témoin lumineux vert ④ de mise en chauffe s'allume. 15) Laisser l'eau s'écouler. 16) Refaire trois fois les étapes 13 - 15. 17) Remplir d'eau une nouvelle fois le réservoir ①. 18) Mettre le commutateur tournant ⑤ sur la position „. 19) Tenir un récipient sous le mousseur de lait 16 et tourner lentement le commutateur de régulation de vapeur 2 sur ^ + ^, dès que le témoin lumineux vert 4 de mise en chauffe s'allume. 20) Au bout d'environ 1 minute tourner (sens «moins») le commutateur de régulation de vapeur 2, METRE le commutateur tournant 5 sur "W" et mettre à l'arrêt l'appareil.
Dépannage
| Panne | Cause | Remède |
| l'expresso ne s'écoule plus | • la poudre expresso est trop humide ou trop comprimée. | • refaire une préparation expresso, ne pas trop tasser la poudre expresso, ou la replacer complicitement. |
| • absence d'eau dans le réservoir 1. | •mettre de l'eau dans le réservoir 1. | |
| • les orifices du portefiltre sont bouchés. | • nettoyer le portefiltre 12. | |
| l'expresso coule sur les bords du portefiltre 12 au lieu de passer par les orifices. | • le portefiltre 12 n'est pas correctement mis en place. | • remetre en place correctement le portefiltre 12. |
| • les orifices du portefiltre sont bouchés. | • nettoyer le portefiltre 12. | |
| • présence de restes de poudre expresso sur les bords du portefiltre 12. | • enlever les restes de poudre expresso sur le portefiltre 12. | |
| l'expresso est froid. | • l'appareil n'a pas été mis en chauffe. | •mettre en chauffe l'appareil. |
| • le tímein lumineux vert 4 de mise en chauffe ne s'est pas encore allumé. | • attendre que le tímein lumineux vert 4 de mise en chauffe s'allume. | |
| • les tasses n'ont pas été préchauffées. | • préchauffer les tasses. | |
| fonctionnement bruyant de la pompe. | • réservoir d'eau 1 est vide. | •mettre de l'eau dans le réservoir 1. |
| • le réservoir d'eau 1 n'est pas placé correctement, l'eau ne peut pas circuler dans l'appareil. | •mettre correctement en place le réservoir d'eau 1. | |
| la crème est trop claire (écoulement rapide de l'expresso soit du porte-filtre 12) | · trop peu de poudre expresso. | · mette plus de poudre expresso. |
| · la poudre expresso n'est pas broyée assez finement. | · n'utiliser que des poudres spécia- lement fabriquées pour expresso. | |
| la crème est trop som- bre ( écoulment lent de l'expresso soit du porte-filtre 12) | · trop de poudre expresso. | ·mettre moins de poudre expresso. |
| · la poudre est broyée trop finement ou humide. | ·n'utiliser que des poudres spécia- lement fabriquées pour expresso. | |
| · le filtré est bouché. | · nettoyer le filtré. | |
| le lait ne mousse pas. | · le lait n'est pas assez froid. | · prendre un lait sortant du réfri- gérateur. |
| · le mousseur de lait 16 est encrassé. | · nettoyer le mousseur de lait 16. |
Mise au rebut

L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC-WEee (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéficiait de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les dommages de transport, les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La période de garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci s'applique également aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et défauts qui sont éventuellement déjà présents à l'achat doivent être notifiés dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations devant être effectuées après expiration de la période sous garantie seront payantes.

Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com

Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Voorwoord 24