W700, W700+, W7000, W703D, W710ST - Projecteurs BENQ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil W700, W700+, W7000, W703D, W710ST BENQ au format PDF.
| Technologie d'affichage | DLP (puce unique, roue chromatique) |
| Résolution native W700 / W700+ / W703D / W710ST | 1 280 x 720 pixels (HD 720p, 16:9) |
| Résolution native W7000 | 1 920 x 1 080 pixels (Full HD 1080p, 16:9) |
| Luminosité | 2 200 lumens ANSI (W700, W703D) - 2 500 lumens ANSI (W710ST) - 2 000 lumens ANSI (W7000) |
| Contraste | 10 000:1 (W700, W703D, W710ST) - 50 000:1 (W7000) |
| Compatibilité 3D | DLP Link (W700 3D Ready, W703D et W7000 Full HD 3D) |
| Ratio de projection | 0,72:1 - 0,79:1 (W710ST courte focale) - 1,54:1 - 1,71:1 (W700) - 1,62:1 - 2,43:1 (W7000) |
| Zoom optique | 1,11x manuel (W700, W710ST) - 1,5x manuel (W7000) |
| Décalage d'objectif | Horizontal ±40 %, Vertical ±125 % (W7000 uniquement) |
| Entrées vidéo | 2x HDMI, VGA D-Sub 15 broches, Composantes RCA, Composite RCA, S-Video |
| Audio intégré | Haut-parleur 10W mono |
| Contrôle externe | RS-232 (DB-9) pour domotique - Déclencheur 12V (W7000) |
| Durée de vie lampe | 4 000 - 4 500 h (mode normal) / jusqu'à 6 000 h (mode Eco) |
| Niveau sonore | 31 dB (mode normal) / 28 dB (mode Eco) |
| Poids | 3,6 kg (W700, W710ST) - 6,7 kg (W7000) |
| Alimentation | 100 - 240 V CA, 50/60 Hz |
| Consommation | 260 W (W700) - 300 W (W710ST) - 416 W (W7000) |
| Connecteur de contrôle USB | Oui (mise à jour firmware, souris USB) |
FOIRE AUX QUESTIONS - W700, W700+, W7000, W703D, W710ST BENQ
- W700/W703D : 4 500 h (normal) / 6 000 h (Eco), référence lampe 5J.J5405.001
- W710ST : 4 000 h / 6 000 h (Eco), référence lampe 5J.J5105.001
- W7000 : 2 000 h / 2 500 h (Eco), référence lampe 5J.J3905.001
Questions des utilisateurs sur W700, W700+, W7000, W703D, W710ST BENQ
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice W700, W700+, W7000, W703D, W710ST - BENQ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil W700, W700+, W7000, W703D, W710ST de la marque BENQ.
MODE D'EMPLOI W700, W700+, W7000, W703D, W710ST BENQ
Projecteur numérique
Manuel d'utilisation
Table des matières
Consignes de sécurité importantes 3
Caractéristiques du projecteur. 7
Contenu de l'emballage 9
Vue extérieure du projecteur............10
Commandes et fonctions.
Positionnement du projecteur 14
Choix de l'emplacement. 14
Identification de la taille de projection souhaitée. 15
Connexion 17
Connexion d'appareils vidéo composantes 18
Fonctionnement. 19
Mise en marche du projecteur.......19
Ajustement de l'image projetée............20
Utilisation des menus. 22
Sécuriser le projecteur 23
Changement de signal d'entrée 25
Agrandir et rechercher des détails... 26
Sélection du format 27
Optimisation de l'image. 29
Réglage du minuteur de présentation 33
Opérations de pagination à distance...34
Arrêt sur image 34
Masquage de l'image 34
Touches de contrôle du verrouillage. 35
Fonctionnement en altitude. 35
Réglage du son. 35
Utiliser le motif de test 36
Utilisation des modèles d'enseignement 37
Arrêt du projecteur 38
Mise hors tension directe. 38
Utilisation des menus 39
Entretien 50
Entretien du projecteur 50
Informations relatives à la lampe...51
Dépannage 58
Caractéristiques. 59
Caractéristiques du projecteur 59
Dimensions 60
Configuration de montage au plafond 60
Fréquences de fonctionnement. 61
Informations de garantie et de copyright... 65
Consignes de sécurité importantes
Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d'équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit.
Consignes de sécurité
- Veuillez lire la présence du manuel avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez-le pour toute consultation ultérieure.

- Ne regardez pas directement l'objet de projection lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. L'intensité du faisceau lumineux pourrait entrainer des lésions oculaires.

- Confiez les opérations d'entretien et de réparation à un technicien qualifié.

- N'oubliez pas d'ouvrir l'obturateur (le cas échéant) ni de retirer le couvercle de l'objectif (le cas échéant) lorsque la lampe du projecteur est allumée.

- Dans certains pays, la tension d'alimentation n'est PAS stable. Ce projecteur est donc pour fonctionner en toute sécurité à une tension située entre 100 et 240 volts CA. Cependant, une panne n'est pas exclue en cas de hausse ou de baisse de tension de l'ordre de ± 10 volts. Dans les zones où l'alimentation secteur peut fluctuer ou s'interrrompre, il est conseillé de relier votre projecteur à un stabilisateur de puissance, un dispositif de protection contre les surtensions ou un onduleur (UPS).

- Évitez de placer des objets devant l'objet de projection lorsque le projecteur est en cours d'utilisation car ils risqueraient de se déformer en raison de la chaleur ou de provoquer un incendie. Pour éteindre la lampe temporairement, appuyez sur le bouton ECO BLANK du projecteur ou de la télécommande.

Consignes de sécurité (suite)
- La lampe atteint une température très élevée lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. Attendez que le projecteur ait refroidi (environ 45 minutes) avant de dévisser la lampe pour la remplacer.

- N'utilisez pas la lampe au-delà de sa durée de vie nominale. Une utilisation excessive des lampes pourrait entraîner leur éclatement.

- Ne remplacez jamais la lampe ni aucun composant électronique tant que le projecteur n'est pas débranché.

- Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Il risquerait de tomber et d'être sérieusement endommagé.

II. N'essayez en aucun cas de démonter l'appareil. Un courant de haute tension circule à l'intérieur de votre appareil. Tout contact avec certaines pièces peut présenter un danger de mort. La seule pièce susceptible d'être manipulée par l'utilisateur est la lampe, elle-même protégée par un couvercle amovible.
Vous ne devez en aucun cas démonter ou retirer quelque autre protection que ce soit. Ne confiez les opérations d'entretien et de réparation qu'à un technicien qualifié.

- De l'air chaud et une odeur particulière peuvent s'échapper de la grille de ventilation lorsque le projecteur est sous tension. Il s'agit d'un phénomène normal et non d'une défaillance.
Consignes de sécurité (suite)
- Évitez de placer le projecteur dans l'un des environnements ci-dessous.
- Espace réduit ou peu ventilé. L'appareil doit être placé à une distance minimale de 50 cm des murs; l'air doit pouvoir circuler librement autour du projeteur.
- Emplacements soumis à des températures tropées, par exemple dans une voiture aux vitres fermées.
- Emplacements soumis à un taux d'humidité excessif, poussièreux ou enflammés risquant de déteriorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l'appareil ou d'assombrir l'image.

- Emplacements situés à proximité d'une alarme incendie
- Emplacements dont la temperature ambiente dépasse 40°C / 104°F
- Lieux où l'altitude excède 3000 metres (10000 pieds).
3000 m (10000 pieds)
0 m (0 pied)

- N'obstruez pas les orifices de ventilation.
- Ne place pas le projeteur sur une couverture, de la literie ou toute autre surface souple.
- Ne recouvrez pas le projecteur avec un chiffon ni jusqu'à autre élément.
- Ne placez pas de produits inflammables à proximité du projecteur.

Une importante obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une surchauffe du projecteur qui risque alors de prendre feu.
- Placez toujours le projecteur sur une surface plane et horizontale avant de l'utiliser.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension lorsqu'il est placé sur une surface inclinée au plus de 10 degrés sur la gauche ou la droite ou à plus de 15 degrés vers l'avant ou l'arrière. Une inclinaison trop importante du projecteur peut être à l'origine de dysfonctionnements, voire d'une déterioration de la lampe.

- Ne posez pas le projecteur sur le flanc. Il risque de basculer et de blesser quelqu'un ou encore de subir de sérieux dommages.

Consignes de sécurité (suite)
- Ne vous appuyez pas sur le projecteur et n'y placez aucun objet. Une charge trop élevée risque non seulement d'endommager le projecteur, mais également d'être à l'origine d'accidents et de blessures corporelles.

- Ne placez pas de liquides sur le projecteur, ni à proximité. Tout déversement pourrait être à l'origine d'une panne. Si le projecteur avait été mouillé, débranchez-le de la prise secteur et contactez BenQ pour une réparation.

- Cet appareil peut afficher des images renversées pour des configurations de montage au plafond.

Pour garantir une installation fiable du projecteur, veillez utiliser le kit de montage au plafond BenQ.

- Cet appareil doit être mis à la terre.

Montage du projecteur au plafond
Souhaitant que votre expérience d'utilisation du projecteur BenQ soit entièrement positive, nous souhaitons attirer votre attention sur les notions de sécurité suivantes, afin d'éviter des dommages possibles aux personnes et aux objets.
Si vous avez l'intention de fixer votre projecteur au plafond, nous vous recommandons fortement d'utiliser le kit de montage au plafond spécialement conçu pour le projecteur BenQ, et de vous assurer qu'il est correctement installé.
Si vous utilisez un kit de montage au plafond d'une autre marque que BenQ, il existe un risque de sécurité lié à l'éventuelle chute du projecteur due à un mauvais attachment, lui-même imputable à des vis de diamètre ou de longueur inadaptés.
Vous pouvez acheter un kit de montage au plafond pour votre projecteur BenQ à l'endroit où vous avez acheté ce dernier. BenQ recommande d'acheter également un câble de sécurité compatible avec un verrou Kensington et de l'attacher à la fois à la fente de verrouillage Kensington du projecteur et à la base du support de montage au plafond. Il contribuerait à retenir le projecteur au cas où son attachment au support de montage au plafond venait à se desserrer.

La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales de mise au rebut. Voir www.lampecycle.org.
Caractéristiques du projecteur
Ce modèle est l'un des projecteurs les plus performants disponibles au monde. Vous pouvez profiter de l'excellente qualité de la vidéo avec une projection allant jusqu'à 300 pouces par des appareils tels que PC, ordinateur portable, lecteur de DVD et magnétoscope, même caméra de documents, pour donner vie à toute possibilité.
Le projecteur présente les caractéristiques suivantes
- Avec SmartEco™, l'économie d'énergie dynamique commence
La technologie SmartEco™ économise la consommation d'énergie de la lampe jusqu'à 70% en fonction du niveau de luminosité du contenu quand le mode SmartEco est sélectionné.
- Une plus longue durée de vie de la lampe avec la technologie SmartEco™ La technologie SmartEco™ augmente le nombre d'heures de vie de la lampe quand le mode SmartEco est sélectionné pour réduire la consommation d'énergie. NOIR ÉCO économise jusqu'à 70% de l'alimentation de la lampe
Appuyer sur le bouton ECO BLANK masque immédiatement l'image, réduisant de 70% l'alimentation de la lampe en même temps que votre image est masquée.
- Moins de 0,5W en condition de veille
Consommation inférieure à 0,5W en mode veille.
- Sans filtré
Conception sans filtre pour des coûts d'entretien et de fonctionnement réduits.
- Contrôle réseau (MX703 seulement)
Connecteur RJ45 intégré pour le contrôle réseau câble, permettant la gestion de l'état du projecteur depuis un ordinateur avec un navigateur Web.
- Crestron RoomView®, PJ Link et AMX pris en charge (MX703 seulement)
Le projecteur prend en charge Crestron eControl et RoomView, PJ Link et AMX vous permettant de contrôler et de générer l'équipement depuis un ordinateur distant via une connexion réseau.
Réglage automatique à une touche
Appuyer AUTO sur le clavier ou la télécommande affiche la meilleure qualité d'image immédiatement.
Haut-parleur(s) intégré(s) de 10W (MX703 seulement)
Un/des haut-parleur(s) intégré(s) de 10W fournissant un son mono mixte lorsqu'une entrée audio est connectée.
- Refroidissement rapide, Alim. auto. désact., Démarrage sur signal, Mise sous tension directe
La fonction Refroidissement rapide accélère le processus de refroidissement lorsque vous éteignez le projecteur. La fonction Alim. auto. désact. permet au projecteur de s'éteindre automatiquement si aucun signal d'entrée n'est détecté après un certain temps. La fonction Démarrage sur signal allume votre projecteur automatiquement lors de la détection d'un signal d'entrée et Mise sous tension directe allume votre projecteur quand il est alimenté.
Redémarrage instantané
La fonction sélectionnable Redémarrage instantané permet de redémarrer le projecteur immédiatement dans les 90 secondes après l'avoir éteint.
- Fonction 3D prise en charge
Divers formats 3D rendent la fonction 3D plus souple. En présentant la profondeur des images, vous pouvez porter des lunettes 3D BenQ pour profiter des films, des vidéos et des événements sportifs en 3D, d'une manière plus réelle.

- La luminosité apparente de l'image projetée varie selon l'éclairage ambiant et les réglages de contraste/luminosité du signal sélectionné. Elle est proportionnelle à la distance de projection.
- La luminosité de la lampe décroît avec le temps et varie en fonction des fabricants. Ce phénomène est tout à fait normal.
Contenu de l'emballage
Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu'il contient tous les éléments mentionnés ci-dessous. Si l'un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur.
Accessoires fournis

Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
*La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Veuillez contacter votre revendeur pour des informations détaillées.

Accessoires disponibles en option
1. Lampe supplémentaire 2. Kit de montage au plafond 3. Lunettes 3D 4. Présentation Plus 5. Sac de transport

Face arrière/inférieure


I. Tableau de commande externe (Voir « Commandes et fonctions » à la page 11 pour plus d'informations.) 2. Couvercle de la lampe 3. Système de ventilation (sortie d'air chaud) 4. Bouton à dégagement rapide 5. Capuchon de l'objet 6. Molette de mise au point et de zoom 7. Système de ventilation (entrée d'air froid) 8. Grille de haut-parleur 9. Capteur à infrarouge avant 10. Lentille de projection II. Port de commande RS-232 12. Prise d'entrée réseau RJ45 13. Port USB mini-B 14. Capteur à infrarouge arrière 15. Port d'entrée HDMI 16. Prise de sortie signal RVB 17. Prise d'entrée de signal RVB (PC)/ vidéo composantes (YPbPr/YCbCr) 18. Prise d'entrée S-vidéo
Prise d'entrée vidéo
- Prises d'entrée audio (G/D)
- Prise d'entrée audio
- Prise de sortie audio
- Prise d'alimentation secteur
- Trous de montage au plafond
- Fente pour cadenas antivol Kensington
- Pied de réglage arrière
MX703

Projecteur
MX520
MX703
I. Molette de mise au point
Règle la mise au point de l'image projetée.
2. Molette de zoom
Permet de régler la taille de l'image.
3. LAMP (voyant de la lampe)
Indique l'état de la lampe. S'allume ou clignote lorsqu'un problème se produit au niveau de la lampe.
4. Menu/exit
Permet d'activer l'affichage des menus à l'écran. Retourne au menu précédent de l'affichage des menus à l'écran, quitte et enregistrtre les paramètres de menu.