PDA-5004 - Amplificateur audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDA-5004 PIONEER au format PDF.
| Type d'appareil | Carte vidéo |
| Interface | Non précisé |
| Résolution maximale | Non précisé |
| Mémoire vidéo | Non précisé |
| Connecteurs | Non précisé |
| Compatibilité | Non précisé |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctions spéciales | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Non précisé |
| Langues du manuel | Japonais, Anglais, Français, Allemand |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDA-5004 PIONEER
Questions des utilisateurs sur PDA-5004 PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDA-5004 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDA-5004 de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI PDA-5004 PIONEER
RECSORIR À ESILEE À SIRL\NIE
ÉRAIORE JTXTTAX TL SIREN à #6 CEE
112 T<HEEL (INPUT2 (à PDP-505CMX D)
Précautions de sécurité Précautions de sécurité IMPORTANT ATTENTION DANGER D'ELECTROCUTION
Ce symbole € dans un ATTENTION: Ce point d'excl un triangle équilatéral, a POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équila irer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE présence l'intérieur du coffret de l'appareil, de COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE) mpagnent ‘tensions dangereuses” non i d'une AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR antes du grandeur sui er un L'UTILISAT SE TROUVE À point de vue de l'exploitation ou de risque d'électrocution pour les êtres L'INTÉRIEUR, CONFIER TOUT ENTRETIEN À _ l'entretien humains UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. 0342-14 Fr Nous vous remercions vivement d'avoir fait l'acquisition de ce produit PIONEER Avant d'utiliser cet appareil veuillez lire attentivement les “Précautions de sécurité” ainsi que le présent “Mode d'emploi” de manière à utiliser l'écran à plasma correctement. Conservez ce manuel dans un endroit sûr. Il vous sera sûrement utile dans le mois ou les années qui suivent. ATTENTION: Cet appareil n'est pas imperméable, afin de prévenir tout risque de choc électrique ou de début d'incendie, ne pas exposer cet appareil a l'humidité ou a la pluie et ne placer auprès de lui aucune source d'eau, tels que vases, pots de fleur, cosmétiques, flacons de médicaments, etc. D3-4-2-13 Fr Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE). D3-4-2-1-9b_Fr Pour garantir un rayonnement thermique adéquat, placer l'unité à une certaine distance des autres équipements, murs, etc. {normalement à une distance supérieure à 10 cm). Eviter les modes d'installation décrits ciaprès qui entraînent l'obstruction des orifices et provoquent une accumulation de chaleur interne, d'où un risque d'incendie. + Ne pas essayer de placer l'unité dans des espaces réduirts et mal ventilés + Siune installation spéciale est envisagée, comme un montage à proximité immédiate du mur, un placement horizontal, consulter d'abord le revendeur Pioneer de votre région. Remarques sur l'installation: Ce produit est vendu en assumant qu'il sera installé par un personnel suffisamment expérimenté et qualifié. Faites toujours réaliser le montage et l'installation par un spécialiste ou par votre revendeur. PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une erreur d'installation ou de montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel Remarque pour le revendeur: Après l'installation, assurez-vous de remettre ce mode d'emploi à l'utilisateur et de lui expliquer comme utiliser ce produit. Les symboles qui suivent se trouvent sur les étiquettes apposées sur le produit. Ils alertent les utilisateurs de ce matériel ainsi que le personnel du service aprésvente sur toutes les situations qui présentent un danger potentiel. À DANGER Ce symbole concerne un risque ou une pratique dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. À ATTENTION Ce symbole concerne un risque ou une pratique dangereuse qui peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Particularités Table des matières La PDA-5003/PDA-5004 est une carte vidéo, destinée à une utilisation exclusive avec l'écran à plasma Pioneer PDP-505CMX/ PDP-504CMX/PDP-50MXE 10/PDP-50MXE 1 1/PDP-50MXE 1/PDP- SOMXE1-S (ou PDP-434CMX/PDP-43MXE1/PDP-43MXE1-S). Cet écran à plasma est conçu essentiellement comme moniteur d'ordinateur, mais par installation de la carte vidéo PDA-5003/ PDA-5004, les fonctions supplémentaires ci-dessous sont disponibles
1. Utilisation possible de p2rises d'entrée additionnelles (INPUT3,
4, 5), prenant en compte les signaux S-Vidéo, vidéo composite, vidéo à composant et RVB analogiques
2. Raccordement possible à un large éventail d'équipements
vidéo en option Précautions de sécurité . Avant de commencer Vérification des accessoires fournis . Comment utiliser ce mode d'emploi Les différents organes et leurs rôles Panneau de raccordement... Installation et raccordements Installation de la carte vidéo … Prises d'entrée sur l'écran à plasma avec carte vidéo Raccordements de INPUT1 et INPUT5 Reccordements de INPUT1 ou INPUT5 Raccordement de INPUT2 . Raccordement de INPUT3 . Raccordement de INPUTA4 . Raccordement au boîtier DTV . Raccordements audio . Comment faire cheminer les câbles . Paramétrages du système. Réglage de la langue d'affichage sur écran Paramétrages après raccordement. Fonctionnement … Choix de la source d'entrée Réglage du volume sonore Coupure des sons. Vérification de l’état actuel Changement de la taille de l'écran … Agrandissement partiel de l'image (POINT ZOOM) Affichage multi-écran… Mise hors tension automatique (GESTION D'ALIM. Réglages de l'IMAGE et de l'ÉCRAN … 28 Réglage de l'IMAGE Réglage de la POSITION de l'écran, de l'HORLOGE et de la PHASE <Réglage automatique> Réglage de la POSITION de l'écran, de l'HORLOGE et de la PHASE <Réglage manuel> . Autres démarches Réglage de l'orbiteur (ORBITER) . Position de masque latéral (CONTRÔLE MASQUE) Réglages de gestion d'écran (GESTION ÉCRAN) Réglages d'économie d'énergie (ÉCONOM. D'ÉNERGIE) Changement de la température de couleur (TEMP. COULEUR). Réduction du bruit vidéo (DNR Réduction du bruit sur les images MPEG (MPEG NR) . Augmentation du contraste du bord de couleur (CTI) … Réglage du mode PURECINEMA Réglage du système couleur (SYSTÈME COULEUR) . Commutation d'entrée automatique (MODE AUTO) .….. A propos de la sortie audio (SORTIE AUDIO) {PDP-504CMX/PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S et le PDP- 434CMX/PDP-43MXE1/PDP-43MXE1-S seulement) Informations complémentaires Caractéristiques techniques . Supplément 1 . Supplément 2 . Supplément 3 . Supplément 4 . Glossaire … Français Particularités
Français Avant de commencer Avant de commencer Vérification des accessoires fournis Assurez-vous que les accessoires suivants font partie de la fourniture. (O) Étiquette pour télécommande PDA-5003 PDA-5004 @)] Étiquette d'identification de connecteur PDA-5003 PDA-5004 @) Vis (x 2) {Vis accessoires pour l'installation de la carte vidéo) e Le présent mode d'emploi Comment utiliser ce mode d'emploi Ce mode d'emploi a été rédigé de manière à faciliter les démarches de la mise en œuvre et de l'exploitation lorsque la carte vidéo PDA-5003/PDA-5004 est installée dans l'écran à plasma. Retirez la carte vidéo de son emballage et assurez-vous que tous les accessoires sont présents. Pour l'installation et la mise en œuvre de la carte vidéo, consultez la section “Les différents organes et leurs rôles” à la page 4 de ce manuel et du mode d'emploi de l'écran à plasma, de manière à vous familiariser avec les organes et les dispositifs respectifs. Comme cette brochure fait souvent référence aux boutons de l'écran à plasma, utilisez aussi le mode d'emploi de ce dernier pour vous habituer aux commandes de l'écran à plasma proprement dit et de sa télécommande. La section “Installation et raccordements” qui débute à la page 6 regroupe toutes les informations nécessaires pour l'installation de la carte vidéo sur l'écran à plasma, ainsi que les instructions relatives aux raccordements à divers autres composants.
La section “Paramètres du système” qui débute à la page 18 traite des réglages sur écran, nécessaires pour que l'écran à plasma fonctionne correctement avec les autres composants raccordés. En fonction des raccordements réalisés, il peut être utile de lire cette section. Les autres sections de ce mode d'emploi abordent des opérations de base telle le choix d'une source et des opérations plus détaillées telles que l'affichage d'image correspondant aux appareils utilisés et aux goûts personnels. À propos des affichages de menu Les affichages de menu, présentés à titre d'exemples dans ce manuel, concernent le modèle PDP-505CMX/ PDP-504CMX/PDP-50MXE10/PDP-50MXE11/PDP- BOMXE1/PDP50MXE1-S. L'affichage du PDP-434CMX/ PDP-43MXE1/PDP-43MXET-S diffère comme suit Notez que le contenu affiché réel est le même pour le PDP-505CMX/PDP-504CMX/PDP-50MXE10/PDP- 5OMXE11/PDP-50MXE1/PDP-50OMXET-S et le PDP- 434CMX/PDP-43MXE1/PDP-43MXE1-S. Certains affichages de menu sont différents entre le PDP-505CMX/PDP-50MXE10/PDP-50MXE11 et le PDP-504CMX/PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S. Exemple d'affichage de menu du PDP-505CMX/PDP- 504CMX/PDP-50MXE10/PDP-50MXE11/PDP-50MXE1/ PDP-50MXET-S : CONTRASTE D Or Exemple d'affichage de menu du PDP-434CMX/PDP- 43MXE1/PDP-438MXETSS : ENTRÉE INTE JETTETÉ LUMINOSITÉ OULEUR
Avant de commencer Description des modes opératoires Chaque opération est décrite en suivant son ordre particulier. Les instructions de fonctionnement font référence aux commandes, présentes sur la télécommande, à l'exception des touches qui ne se correctement ou non.
trouvent que sur l'écran à plasma proprement dit ER A x È Lorsque des commandes équivalentes se trouvent à la E 0 x mi È fois sur l'écran à plasma et sur la télécommande, celles de l'appareil principal peuvent être utilisées également. Les illust : t le d Remarque es illustrations suivantes sont un exemple des Les images d'écran illustrées dans ce manuel ne sont démarches réelles utilisées pour la section “Réglage de présentées qu'à titre d'exemple. En pratique, certaines l'IMAGE”. Les exemples sont fournis pour vous différences apparaîtront en fonction de la rubrique affichée et de permettre de vérifier si les démarches se déroulent son contenu, selon la source d'entrée et d'autres paramétrages particuliers. Réglages de l'IMAGE et de l'ÉCRAN ——— 5 Appuyezsurla touche MENU pour abandonner a Réglage de l'IMAGE page de menu lorsque Ia mise en oeuvre est terminée. ces réglages pour hqua entrée INPUT: à INPUTS) at chaque signal Paramètres qui peuvent être réglés IMAGE] Voici de brèves explications sur los paramètres qui peuvent être réglés grâce à l'option MA CONTRASTE …… Réglez le contraste en fonction de l'éclairage ambiant de manière que l'image soit bien visible. LUMINOSITÉ …… Réglez a luminosité de manière que les parties sombres de l'image soient bien visibles. 5 Réglez les couleurs pour obtenir une 8 certaine profondeur [Une certaine 8 profondeur procure une sensation de naturel.) E Réglez la tente pour que les a couleurs de la peau paraissent © de menu. naturelles. È En principe, choisissez la valeur centrale. Pour obtenir une image S dauce, choisissez une valeur à < Utilisez les touches A/Y pour choisir le paramètre à régler puis appuyez sur la touche SET. Réglages de l'IMAGE et de l'ÉCRAN Réglez la qualité de l'image à l'aide des touches he. LUMMOSTE Ont RS ve see 4° Appuyez sur la touche SET. En appuyant sur la touche SET, vous mettez en mémoire a valeur choisi et retournez à la page de l'opération 2.
gauche; pour obtenir une image nette, choisissez une valeur à droite Romarque Corsutezle Mode d'emplai de votre à réglage de 'opton IMAGE] lors de rée de signaux d'orénateur Pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres de l'option [IMAGE] Siles réglages effectués ne vous conviennent pas, il peut être souhaitable de rétablir les valeurs par défaut des différents paramètres de l'option [IMAGE] plutôt que de continuer à modifier les réglages. 1 Au cours de l'opération 2 ci-dessus, utilisez les touches A/Y pour choisir l'option [RÉINIT. IMAGE] puis appuyez sur la touche SET. 2 Utilisez les touches </> pour choisir la valeur LOUI puis appuyez sur la touche SET. Les valeurs par défaut des paramètres de l'option IMAGE] sont rétables.
Français Les différents organes et leurs rôles Les différents organes et leurs rôles Panneau de raccordement Cette illustration présente le modèle PDP-505CMX/ PDP-504CMX/PDP-50MXE10/PDP-50MXE11/PDP- 50MXE1/PDP-50MXE1-S. À l'installation du PDA-5003 eo mn L#o
Section Ecran à plasma L'écran à plasma est pourvu de deux connecteurs d'entrée vidéo, d'un connecteur de sortie vidéo, de jacks d'entrée/sortie audio et de bornes de haut-parleurs Lorsque cette carte vidéo est installée dans l'écran à plasma, vous disposez de trois jeux de prises d'entrée vidéo supplémentaires (soit 5 en tout) et d'une prise de sortie vidéo supplémentaire (soir 2 en tout). Consultez les pages indiquées entre parenthèses ou le Mode d'emploi de l'écran à plasma pour de plus amples détails sur le branchement des diverses prises et connecteurs. (D Borne SPEAKER (R) Pour le raccordement à l'enceinte droite. Cette enceinte doit présenter une impédance comprise entre 8 et 16 Ohms.
(@) COMBINATION IN/OUT
Ne branchez jamais un composant sur ces prises sans consulter au préalable le technicien d'installation Pioneer. Ces prises sont utilisées pour les réglages de configuration de l'écran à plasma. @ RS-232C Ne branchez jamais un composant sur cette prise sans consulter au préalable le technicien d'installation Pioneer. Cette prise est utilisée pour les réglages de 4 configuration de l'écran à plasma. (4) ANALOG RGB IN (INPUT1) {mini-prise D-sub à 15 broches) Pour le branchement d'appareils, munis de prises de sortie RVB, tels qu'un ordinateur personnel où un décodeur RVB externe, ou pour le branchement d'équipements, munis de prises de sortie à composant, tels qu'un enregistreur DVD. Choisissez la prise en fonction de la nature du signal fourni par l'appareil connecté (pages 7 4 10). (6) ANALOG RGB OUT (INPUT1) {mini-prise D-sub à 15 broches) Utilisez la prise ANALOG RGB OUT (INPUT1) pour appliquer le signal vidéo sur un monite ur extérieur ou un autre appareil. Remarque: Le signal vidéo n'est pas présent sur la prise ANALOG RGB OUT (INPUT) lorsque l'écran à plasma est hors tension ou en veille (page 10) @ AUDIO (INPUT1) {Mini-prise stéréo) Utilisez cette prise pour obtenir des sons, lorsque INPUT est sélectionné. Raccordez cette prise au connecteur de sortie audio du dispositif, raccordé sur INPUT1 de l'écran à plasma (page 15). () DIGITAL RGB (INPUT2) {prise DVI-D) Utilisez pour le branchement d'un ordinateur. Avec le le PDP-505CMX/PDP-50MXE10/PDP-50MXE11, la borne peut aussi être utilisée pour raccorder un composant audiovisuel (conforme à HDCP), doté d'une sortie DVI
Les différents organes et leurs rôles Remarque : Le PDP-504CMX/PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S et le PDP-434CMX/PDP-43MXE1/PDP-43MXE1-S ne prennent pas en compte l'affichage d’un composant HDCP ou d'autres signaux vidéo protégés contre la copie (page 131. (®) AUDIO (INPUT2) (Mini-prise stéréo) Utilisez cette prise pour obtenir des sons, lorsque INPUT2 est sélectionné. Raccordez cette prise au connecteur de sortie audio du dispositif, raccordé sur INPUT2 de l'écran à plasma {page 15) () AUDIO (OUTPUT) (Mini-prise stéréo) Utilisez cette sortie pour appliquer à un amplificateur audiovisuel où un appareil similaire, les sons provenant de l'appareil source qui est relié à cet écran à plasma Remarque : Aucun son n'est produit au niveau de la prise AUDIO (OUTPUT) lorsque l'interrupteur MAIN POWER est réglé sur OFF (hors tension) ou ON (veille) (page 15) 4 Interrupteur MAIN POWER Utilisez cet interrupteur pour mettre l'écran à plasma sous tension ou hors tension. @ acIN Un cordon d'alimentation est fourni avec l'écran à plasma: Branchez une de ses extrémités sur ce connecteur (AC IN) et l'autre extrémité sur une prise secteur ordinaire. 42 Borne SPEAKER (L) Pour le raccordement à l'enceinte gauche. Cette enceinte doit présenter une impédance comprise entre 8 et 16 Ohms. Section Carte vidéo <PDA-5003> La carte vidéo est pourvue de 3 connecteurs d'entrée vidéo, d'un connecteur de sortie vidéo et de 2 connecteurs d'entrée audio. Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses où vous trouverez des détails sur les raccordements des divers connecteurs et prises. 43 s-VIDEO (INPUT 3) {prise S-vidéo) Pour le branchement de composants, munis d'une prise de sortie S-vidéo, telle qu'une platine vidéo, une caméra vidéo, un lecteur de disque laser où un enregistreur DVD (page 13) 4? VIDEO IN (INPUT4) (prise BNC) Pour le branchement de composants, munis d'une prise de sortie vidéo composite, telle qu'une platine vidéo, une caméra vidéo, un lecteur de disque laser ou un enregistreur DVD (page 13).
45) VIDEO OUT (INPUT) {prise BNC)
Utilisez la prise VIDEO OUT (INPUTA4) pour fournir le signal vidéo à un moniteur externe ou un autre composant. Remarque: Le signal vidéo ne sera pas disponible au niveau de la prise VIDEO OUT (INPUTA) si l'alimentation de cet écran est coupée ou en mode de veille (page 13). 46 AUDIO R/L (INPUT3/4) {prises à broches RCA) Utilisez pour obtenir les sons quand INPUT3 où INPUT4 est sélectionné. Raccordez ces prises aux connecteurs de sortie audio des composants raccordés à INPUT3 ou INPUTA de la carte vidéo (page 16) 47 ANALOG RGB (INPUTS5) {prises BNC) Pour le branchement d'appareils, munis de prises de sortie RVB, tels qu'un ordinateur personnel ou un décodeur RVB externe, ou pour le branchement d'équipements, munis de prises de sortie à composant, tels qu'un enregistreur DVD. Choisissez la prise en fonction de la nature du signal fourni par l'appareil connecté (pages 7 4 10). 43 AUDIO R/L (INPUT5) {prises à broches RCA) Utilisez pour obtenir les sons quand INPUT5 est sélectionné. Raccordez ces prises aux connecteurs de sortie audio des composants raccordés à INPUT5 de la carte vidéo (page 15). Section Carte vidéo <PDA-5004> La carte vidéo est pourvue de 3 connecteurs d'entrée vidéo, d'un connecteur de sortie vidéo et de 3 connecteurs d'entrée audio. Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses où vous trouverez des détails sur les raccordements des divers connecteurs et prises. 49 S-VIDEO (INPUT3) {prise S-vidéo) Pour le branchement de composants, munis d'une prise de sortie S-vidéo, telle qu'une platine vidéo, une caméra vidéo, un lecteur de disque laser où un enregistreur DVD (page 11). @0 AUDIO R/L (INPUT3) {prises à broches RCA) Utilisez pour obtenir les sons quand INPUT3 est sélectionné. Raccordez ces prises aux connecteurs de sortie audio des composants raccordés à INPUT3 de la carte vidéo {page 16). @D VIDEO IN (INPUT4) {prise à broches RCA) Pour le branchement de composants, munis d'une prise de sortie vidéo composite, telle qu'une platine vidéo, une caméra vidéo, un lecteur de disque laser ou un enregistreur DVD (page 13). @2 VIDEO OUT (INPUT) {prise à broches RCA) Utilisez la prise VIDEO OUT (INPUTA) pour fournir le signal vidéo à un moniteur externe où un autre composant Remarque: Le signal vidéo ne sera pas disponible au niveau de la prise VIDEO OUT (INPUTA) si l'alimentation de cet écran est coupée ou en mode de veille (page 13) @3 AUDIO R/L (INPUT4) {prises à broches RCA) Utilisez pour obtenir les sons quand INPUTA est sélectionné. Raccordez ces prises aux connecteurs de sortie audio des composants raccordés à INPUTA de la carte vidéo {page 16). @ COMPONENT VIDEO (INPUTS) {prises à broches RCA) Pour le branchement de composants, munis de prises de sortie vidéo à composant, tels qu'un enregistreur DVD (pages 7 et 8). @5 AUDIO R/L (INPUT5) (prises à broches RCA) Utilisez pour obtenir les sons quand INPUT5 est sélectionné. Raccordez ces prises aux connecteurs de sortie audio des composants raccordés à INPUT5 de la carte vidéo (page 15).
Français Les différents organes et leurs rôles
Installation et raccordements Installation et raccordements Installation de la carte vidéo À L'INTENTION DES UTILISATEURS: Ce composant est vendu avec l'assentiment qu'il sera installé par un spécialiste, disposant des connaissances et des compétences techniques adéquates. À L'INTENTION DES VENDEURS: Les instructions d'installation sont décrites ci-après. Si une vis ou un autre objet devait tomber à l'intérieur de l'écran à plasma au cours de l'installation, consultez immédiatement le Centre de service Pioneer le plus proche. Un dysfonctionnement risque de se produire si vous continuez l'installation Ce dispositif est conçu pour être installé sur l'Écran à plasma Pioneer PDP-505CMX/PDP-504CMX/PDP-50MXE10/PDP- S0MXE1 1/PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S (ou PDP-434CMX/PDP- 43MXE1/PDP-43MXE1-S) Les démarches d'installation sont les suivantes Vérifiez les points suivants avant d'installer la carte vidéo. e Débranchez l'écran à plasma au niveau de l'ordinateur et des autres composants. e Débranchez le cordon d'alimentation de l'écran à plasma au niveau de sa prise secteur. Remarques d'installation: © Lors de l'ouverture du cache protecteur, prenez soin de ne pas y laisser tomber de vis ou d'autres objets. Tout objet tombé à l'intérieur peut être à l'origine de dégâts ou d'un dysfonctionnement Si l'écran à plasma doit être couché avec sa face avant vers le bas pour l'installation de la carte vidéo, la surface de travail doit être plate. Étalez au préalable le matériau d'emballage, une couverture ou un matériau souple sur la surface de travail pour la protection de l'écran. Évitez toute égratignure et autres dégâts, causés par des outils ou d'autres objets. Ne posez jamais l'écran d'une manière telle qu'une pression soit imprimée uniquement à sa surface Cette carte vidéo est conçue en vue d'une utilisation exclusive sur l'écran à plasma Pioneer PDP-505CMX/PDP-504CMX/PDP- 5OMXE10/PDP-50MXE11/PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S (ou PDP-434CMX/PDP-43MXE1/PDP-43MXE1-S). N'essayez aucune modification ou altération non autorisée car ceci pourrait provoquer une défaillance ou des dégâts. Prenez soin de ne pas modifier ou endommager les dispositifs internes de la carte Avant l'installation de la carte, neutralisez l'électricité statique de votre organisme. Ne touchez pas les circuits et dispositifs internes de la carte Cette carte n'est pas conçue en vue d'installations et de retraits répétés. Une fois que la carte a été installée sur l'écran à plasma, n'essayez pas de la retirer car elle en serait endommagée Lors de l'installation du PDA-5003, il se peut qu'il soit nécessaire d'ajuster le réglage du sélecteur d'impédance Confirmez ce point avant l'installation (pages 10, 12) N'installez pas le PDA-5002 sur les écrans d'affichage PDP- 505CMX/PDP-504CMX/PDP-50MXE10/PDP-50MXE11/PDP- 50MXE1/PDP-50OMXE1-S ou PDP-434CMX/PDP-43MXE1/PDP- 43MXE1-S. Installation L'installation présente le modèle PDA-5003. 1 Déposez le cache protecteur, prévu sur la fente de carte vidéo sur le panneau des bornes de l'écran à plasma. 6 Cache protecteur 2 Insérez la carte vidéo délicatement en l'alignant de façon égale sur les deux r du port d'installation. Remarques e Procédez avec grand soin lors de l'insertion de la carte. Installez la surface de montage du dispositif de la carte en l'orientant vers l'arrière de l'écran à plasma. Insérez en ligne droite ! La carte et/ou l'écran risque d'être endommagé si la carte est insérée de travers ou en forçant sa mise en place e Le sélecteur d'impédance se trouve sur le PDA-5003 seulement. Sélecteur d'impédance Surface de montage du dispositif pense 3 Après avoir inséré la carte vidéo à fond dans la fente, assurez-vous qu'elle est bien installée, puis immobilisez-la à l'aide des vis, déposées à l'étape 1. 4 Collez l'étiquette identificatrice du connecteur accessoire sur l'écran à plasma et collez l'étiquette de télécommande sur la télécommande, fournie avec l'écran à plasma. PDA-5003 SVDEO VIDES PDA-5004
Remarque Servez-vous d'un linge doux pour enlever délicatement la poussière ou les souillures sur la surface avant de coller l'étiquette. Retrait de la carte vidéo (En principe, n'essayez pas de retirer la carte vidéo). 1 Déposez les deux vis, retenant la carte vidéo. 2 En tenant les taquets internes, retirez la carte vidéo en ligne droite. Sélecteur d'impédance Surface de montage du dispositif 750 )] = 22 PAGES,
Installation et raccordements Œ À l'emploi du PDA-5003 Prises d'entrée sur l'écran à plasma avec carte vidéo Consultez le tableau suivant lorsque vous effectuez les raccordements sur un écran à plasma, équipé de cette prise vidéo (pages 7 à 16): Prise d'entrée Raccordements de INPUT1 et INPUT5 Divers appareils peuvent être reliés aux prises INPUT et INPUTS5. Cela fait, un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire pour adapter l'appareil aux caractéristiques de la source. Pour cette opération, veuillez vous reporter aux pages 18 à 21. Bien que INPUT1 et INPUTS soient prévues pour accepter différents signaux, un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire pour adapter l'écran à plasma aux caractéristiques de la source (pages 18 à 21] #2 INPUT1 est compatible Microsoft Plug & Play (VESA DDC 1/2B) *3 Selon la carte de sortie vidéo de l'ordinateur, ce type de raccordement peut être impossible *4_INPUT2 est compatible Microsoft Plug & Play (VESA DDC 2B) *5. Prend en compte uniquement le PDP-505CMX/PDP-50MXE10/ PDP-50MXE11 Œ À l'emploi du PDA-5004 e INPUT | INPUT | INPUT | INPUT | INPUT ï Appareils” pe ? 3 4 pe] Prise | Lonsync] IH/V SYNC] reliés et signaux INPUTS G 8 Re HD lv Composant Source audiovisuel extérieure RVB analogique e] © Appareil vidéo, Vidéo à composant | © O ordinateur O O0)0O XX , Ce] personnel (PC) GONSYNC | B R Svidéo avec sortie RVB O etre Vidéo composite O X | = G B | R | asc RVB numérique O' Ordinateur O [OO ! O |O personnel (PC) rs B |A HD __|vo RVB analogique O7? © Appareil vidéo Vidéo composite oki à composant SIT RVE numérique O* X : Ne reliez rien sur cette prise. ©) : Reliez cette prise. Remarque Les appareils compatibles avec INPUT1 sont également compatibles avec INPUTS Pour le raccordement à INPUT1, veuillez vous reporter au Mode d'emploi de l'écran à plasma Consultez les Suppléments 1 et 2 (pages 44 à 46) pour des informations sur les signaux et les formats d'affichage prise en compte par INPUT1 et INPUT. Prises d'entrée sur l'écran à plasma avec carte vidéo Consultez le tableau suivant lorsque vous effectuez les raccordements sur un écran à plasma, équipé de cette prise vidéo (pages 7 à 16). Prise d'entrée Appareils reliés et signaux INPUT
Composant audiovisuel RVB analogique Vidéo à composant
S-vidéo Vidéo composite RVB numérique Ordinateur personnel (PC) RVB analogique S-vidéo
Vidéo composite RVB numérique Bien que INPUT1 et INPUTS soient prévues pour accepter différents signaux, un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire pour adapter l'écran à plasma aux caractéristiques de la source (pages 18 à 21) *2. INPUT1 est compatible Microsoft Plug & Play (VESA DDC 1/2B) *3 Selon la carte de sortie vidéo de l'ordinateur, ce type de raccordement peut être impossible *4_INPUT2 est compatible Microsoft Plug & Play (VESA DDC 28) *5_ Prend en compte uniquement le PDP-505CMX/PDP-50MXE10/ PDP-S0MXE11
Installation et raccordements Installation et raccordements = À l'emploi du PDA-5004 Pour le raccordement à ANALOG RGB (INPUT5) Raccordements de INPUT1 et INPUT5 Divers appareils peuvent être reliés aux prises INPUT et INPUTS5. Cela fait, un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire pour adapter l'appareil aux caractéristiques de la source. Pour cette opération, veuillez vous reporter aux pages 18 à 21. rise INPUTS Source Y Ps/Cs Pr/Cr extérieure Appareil vidéo, ordinateur personnel (PC) G Qc ? ? avec sortie RVB Appareil vidéo avec sorte vidéo | © O O
à composant Pe/Cs Pr/Cr ©: Reliez cette prise. Remarque Pour le raccordement à INPUT1, veuillez vous reporter au Mode d'emploi de l'écran à plasma Consultez les Suppléments 1 et 2 (pages 44 à 46) pour des informations sur les signaux et les formats d'affichage prise en compte par INPUT1 Raccordements de INPUT1 ou INPUT5 = À l'emploi du PDA-5003 Raccordement d'un appareil vidéo —— Raccordement d'un appareil vidéo pourvu de prises pour composantes vidéo Effectuez les raccordements vidéo à composant pour les équipements audiovisuels, pourvus de prises vidéo à composant. Pour le raccordement à ANALOG RGB IN (INPUT1) — Un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire après raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 21.
Raccordez le signal Y à la prise G, le signal Pe/Cs à la prise Bet le signal Pr/Cr à la prise R. Un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire après raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 21 Les prises INPUT5 sont du type BNC. Au besoin, utilisez un adaptateur de conversion de fiche BNC/broche, disponible dans le commerce, pour effectuer les raccordements. Remarque L'écran à plasma et cette Carte vidéo sont conçue pour prendre en compte les signaux vidéo à composants ayant des niveaux de signal standards et stables, ainsi que les signaux de synchronisation. Par conséquent, une certaine distorsion des images peut se produire à l'emploi de diverses fonctions de lecture spéciale, affectant les compsants du signal vidéo Œ À l'emploi du PDA-5004 Raccordement d'un appareil vidéo —— Raccordement d'un appareil vidéo pourvu de prises pour composantes vidéo Effectuez les raccordements vidéo à composant pour les équipements audiovisuels, pourvus de prises vidéo à composant Pour le raccordement à ANALOG RGB IN (INPUT1) —
Installation et raccordements Un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire après raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 21 Pour le raccordement à COMPONENT VIDEO {NPUT5) Las (ul
Raccordez le signal Y à la prise Y, le signal Pe/Cs à la prise Pe/Cs et le signal Pr/Cr à la prise Pr/Cr Remarque L'écran à plasma et cette Carte vidéo sont conçue pour prendre en compte les signaux vidéo à composants ayant des niveaux de signal standards et stables, ainsi que les signaux de synchronisation. Par conséquent, une certaine distorsion des images peut se produire à l'emploi de diverses fonctions de lecture spéciale, affectant les compsants du signal vidéo. Raccordement d'une source analogique RVB fournissant le signal de synchronisation sur le vert (G ON SYNC) Raccordement d'une source analogique RVB fournissant le signal de synchronisation sur le vert (G ON SYNC). Pour le raccordement à ANALOG RGB IN (INPUT1) — Un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire après raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 21 Pour le raccordement à ANALOG RGB (INPUT5) — [Raccordements pour le PDA-5003] Un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire après raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 21. Remarque Si vous utilisez G ON SYNC, ne branchez rien sur les prises VD ou HD. Dans le cas contraire, l'image peut être déformée. Pour le raccordement à COMPONENT VIDEO {NPUT5) [Raccordements pour le PDA-5004] ELLE Raccordez le signal G ON SYNC à la prise Y, le signal B à la prise Pe/Cs et le signal R à la prise Pr/Cr. Un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire après raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 21.
Installation et raccordements Installation et raccordements Raccordement d'une source analogique RVB fournissant des signaux composites de synchronisation Utilisez cette solution si l'appareil fournit un signal de synchronisation verticale placé au-dessus du signal de synchronisation horizontale. Pour le raccordement à ANALOG RGB IN (INPUT1) — Un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire après raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 21. Pour le raccordement à ANALOG RGB (INPUT5) [Raccordements pour le PDA-5003] Si vous utilisez la prise INPUTS, placez le sélecteur d'impédance de manière à adapter l'appareil à l'impédance de sortie du signal de synchronisation. Si l'impédance de sortie du signal de synchronisation est inférieur à 75 Ohms, retirez la carte vidéo et réglez le sélecteur d'impédance sur 75 Ohms (page 6): Un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire après raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 21. Remarque Si vous utilisez le signal de synchronisation composite, ne branchez rien sur la prise VD. Dans le cas contraire, l'image peut être déformée.
Raccordement à un ordinateur personnel La méthode de raccordement dépend du type de l'ordinateur. Avant d'effectuer les raccordements, veuillez lire attentivement le mode d'emploi de l'ordinateur. Avant tout raccordement veillez à ce que l'écran à plasma et l'ordinateur soient tous deux hors tension Pour les signaux d'entrée PC et les formats d'image avec lesquels cet appareil est compatible, veuillez vous reporter au Mode d'emploi de l'écran à plasma. Raccordement d'une source analogique RVB avec signaux de synchronisation séparés Utilisez cette possibilité si la source RVB peut fournir 5 signaux séparés: vert, bleu, rouge, synchronisation horizontale et synchronisation verticale. Pour le raccordement à ANALOG RGB (INPUT5) [Raccordements pour le PDA-5003] Si vous utilisez la prise INPUT5, placez le sélecteur d'impédance de manière à adapter l'appareil à l'impédance de sortie du signal de synchronisation. Si l'impédance de sortie du signal de synchronisation est inférieur à 75 Ohms, retirez la carte vidéo et régler le sélecteur d'impédance sur 75 Ohms (page 6). Un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire après raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 21
Installation et raccordements Pour le raccordement à ANALOG RGB IN (INPUT1) — Branchez le câble entre la prise d'entrée de l'écran à plasma et la prise de sortie de l'ordinateur personnel Serrez soigneusement les vis des connecteurs à chaque extrémité du câble. Un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire après raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 21 Remarque Selon le type de l'ordinateur, un adaptateur (fourni avec l'ordinateur ou vendu séparément) peut être nécessaire pour effectuer le raccordement ci-dessus. Veuillez consulter le mode d'emploi de l'ordinateur ou le revendeur. Pour le raccordement à ANALOG RGB OUT (INPUT1)—
p Vers un moniteur extérieur. Cet écran à plasma est prévu pour que le signal vidéo puisse être appliqu à un moniteur où un autre appareil à partir de la prise ANALOG RGB OUT (INPUT1) Remarque Le signal vidéo n'est pas présent sur la prise ANALOG RGB OUT INPUT) lorsque l'écran à plasma est hors tension ou en veille: Raccordement d'une source analogique RVB fournissant le signal de synchronisation sur le vert (G ON SYNC) Effectuez les raccordements G ON SYNC pour un ordinateur personnel ayant une sortie dont le signal de synchronisation est placé au-dessus du signal vert. Pour le raccordement à ANALOG RGB IN (INPUT1) — Un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire après raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 21. Pour le raccordement à ANALOG RGB (INPUT5) — [Raccordements pour le PDA-5003] aan nos cm = S S Un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire après raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 21. Remarque Si vous utilisez G ON SYNC, ne branchez rien sur les prises VD ou HD. Dans le cas contraire, l'image peut être déformée.
Installation et raccordements Installation et raccordements Pour le raccordement à COMPONET VIDEO (INPUT5) — [Raccordements pour le PDA-5004] ES D Un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire après raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 21. Raccordement d'une source analogique RVB fournissant des signaux composites de synchronisation Effectuez les raccordements SYNC composite pour un ordinateur personnel ayant une sortie dont le signal de synchronisation verticale est placé au-dessus du signal de synchronisation horizontale. Pour le raccordement à ANALOG RGB IN (INPUT1) — Un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire après raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 21.
Pour le raccordement à ANALOG RGB (INPUT5) [Raccordements pour le PDA-5003] mosres œs
Si vous utilisez la prise INPUTS, réglez le sélecteur d'impédance de manière à correspondre à l'impédance de sortie du signal de synchronisation de l'ordinateur raccordé. Si l'impédance de sortie du signal de synchronisation est inférieur à 75 Ohms, retirez la carte vidéo et régler le sélecteur d'impédance sur 75 Ohms (page 6). Un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire après raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 21 Remarques e Si vous utilisez le signal de synchronisation composite, ne branchez rien sur la prise VD. Dans le cas contraire, l'image peut être déformée e Certains types d'ordinateurs fabriqués par Apple Computer Inc. sont munis de sortie G ON SYNC et SYNC composite. Ce type de composant doit être raccordé en utilisant la connexion G ON SYNC (page 11).
Installation et raccordements Raccordement de INPUT2 Un ordinateur, muni d'une sortie DVI (signal RVB numérique) ou un composant audiovisuel à sortie DVI (le PDP-505CMX/PDP-50MXE10/PDP-50MXE11 est pris en compte) peut être raccordé au connecteur DVI de l'écran à plasma (conforme à HDCP).
Ordinateur ou composant audiovisuel Un réglage général à l'aide des menus affichés sur l'écran est nécessaire après raccordement. Reportez-vous aux pages 18 à 21 Remarques € Utilisez un câble DVI-D à 24 broches (numérique seulement) pour le raccordement. e Le PDP-504CMX/PDP-50MXE1/PDP-50MXE1-S et le PDP- 434CMX/PDP-43MXE1/PDP-43MXE1-S ne prennent pas en compte l'affichage des signaux vidéo protégés contre la copie. NOTICE © INPUT2 est compatible avec les composants "Plug & Play” (VESA DDC 28] de Microsoft © Pour les formats d'écran et les signaux d'entrée avec lesquels INPUT2 est compatible, reportez-vous au Mode d'emploi de l'écran à plasma ou au Supplément 1 du Mode d'emploi (PDP- 505CMX/PDP-50MXE 10/PDP-50MXE1 1 uniquement) Raccordement de INPUT3 Sur la prise S-VIDEO (INPUT) de la carte vidéo, raccordez un composant audiovisuel, muni d'une prise de sortie S-vidéo. eu €) Ce
Appareil audiovisuel Raccordement de INPUT4 Sur la prise INPUTA de la carte vidéo, raccordez un composant audiovisuel, muni d'une prise de sortie audio. La prise VIDEO OUT (INPUTA4) peut servir pour fournir le signal vidéo à un moniteur séparé, un appareil d'enregistrement ou un autre composant, autorisant l'entrée vidéo. Remarque Le signal vidéo n'est pas présent sur la prise DEO OUT. UNPUT4) lorsque l'écran à plasma est hors tension ou en veille [À l'emploi du PDA-5003]
Vers un moniteur ou un dispositif pm d'enregistrement E__=æ CE] [=== Appareil audiovisuel [À l'emploi du PDA-5004] Vers un moniteur ou un dispositif =p=— d'enregistrement
Appareil audiovisuel Les signaux aux prises INPUT3 et INPUTA4 sont tous compatibles avec les standards de télévision suivants : NTSC, PAL, SECAM, 4.43NTSC, PAL M et PAL N. Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage du système couleur (SYSTÈME COULEUR)" à la page 40.
Installation et raccordements Installation et raccordements Raccordement au boîtier DTV Pour effectuer les raccordements convenables, lisez attentivement le mode d'emploi fourni avec le boîtier DTV. Les signaux de sortie du boîtier avec lesquels cet écran à plasma est compatible, sont donnés dans le tableau ci- dessous Type de Signal vidéo Format du signal Prises qui peuvent être utilisées signal vidéo vidéo INPUT1 [INPUT2*[INPUT3 | INPUT4 | INPUTS HDTV 1126i (1080 i) Composantes © © 750p (720p) RvB © © © SDTV 525i (480i) Composite © 625i (575) vidéo © Composantes © © RVB © © © 525p (480p) Composantes © © 625p (575p) AVE © © ©
Installation et raccordements Raccordements audio Avant tout raccordement veillez à ce que les appareils soient tous deux hors tension. Raccordez un composant audio sur la prise d'entrée audio de l'écran à plasma où une carte vidéo est installée. Lorsqu'une carte vidéo est installée, l'écran à plasma dispose de quatre ou cinq prises d'entrée audio et d'une prise de sortie audio. Consultez le tableau suivant pour choisir l'entrée audio appropriée à chaque entrée vidéo Entrée Entrée audio Sortie son vidéo INPUT1 | Prise stéréo (G/D) Les sons provenant de l'entrée miniformat vidéo choisie sont présents sur INPUT2 | Prise stéréo (G/D) | , Les bornes SPEAKER (L/R) miniformat + La prise stéréo (G/D) INPUTS | Cinch (G/D) miniformat INPUT3 | Cinch (G/D) ? INPUT4 | Cinch (G/D) 7 "1 A l'emploi du PDA-5003, les connecteurs d'entrée audio INPUT3 et INPUTA sont partagés. Raccordement audio pour l'appareil relié à INPUT1 — Un câble stéréo à minifiche peut servir pour raccorder la sortie audio du composant, raccordé sur INPUT1, à la prise d'entrée stéréo (G/D) miniformat AUDIO (INPUT1) de l'écran à plasma. Le son est fourni au niveau de la prise stéréo (G/D) miniformat AUDIO (OUTPUT) et des bornes SPEAKER {L/R) selon la sélection de l'entrée vidéo. Raccordement audio pour l'appareil relié à INPUT2 —
es EE Cas Un câble stéréo à minifiche peut servir pour raccorder la sortie audio du composant, raccordé sur INPUT2, à la prise d'entrée stéréo (G/D) miniformat AUDIO (INPUT2) de l'écran à plasma. Le son est fourni au niveau de la prise stéréo (G/D) miniformat AUDIO (OUTPUT) et des bornes SPEAKER {L/R) selon la sélection de l'entrée vidéo Raccordement audio pour l'appareil relié à INPUT5 — La ligne audio pour le composant raccordé sur INPUT5 peut être raccordée aux prises à broches AUDIO R/L {INPUT5) Le son est fourni au niveau de la prise stéréo (G/D) miniformat AUDIO (OUTPUT) et des bornes SPEAKER {L/R) selon la sélection de l'entrée vidéo
Installation et raccordements Installation et raccordements [À l'emploi du PDA-5003] Raccordement audio pour l'appareil relié à INPUT3 ou INPUT4 L'entrée audio aux prises à broches AUDIO R/L (INPUT3/
4) est possible pour un composant raccordé sur INPUT3
ou INPUTA. Le son est fourni au niveau de la prise stéréo (G/D) miniformat AUDIO (OUTPUT) et des bornes SPEAKER {L/R) selon la sélection de l'entrée vidéo.
[À l'emploi du PDA-5004] Raccordement audio pour l'appareil relié à INPUT3 — La ligne audio pour le composant raccordé sur INPUT3 peut être raccordée aux prises à broches AUDIO R/L {INPUT3). Le son est fourni au niveau de la prise stéréo (G/D) miniformat AUDIO (OUTPUT) et des bornes SPEAKER {L/R) selon la sélection de l'entrée vidéo. Raccordement audio pour l'appareil relié à INPUT4 — La ligne audio pour le composant raccordé sur INPUT4 peut être raccordée aux prises à broches AUDIO R/L {INPUTA4). Le son est fourni au niveau de la prise stéréo (G/D) miniformat AUDIO (OUTPUT) et des bornes SPEAKER {L/R) selon la sélection de l'entrée vidéo.
Installation et raccordements Comment faire cheminer les câbles Des colliers rapides et des serre-câble sont fournis pour lier les câbles en tre eux. Après raccordements des appareils, procédez aux opérations qui suivent. L'illustration présente le PDP-505CMX/PDP-504CMX/PDP-50OMXE10/PDP- 4 50MXE11/PDP-50MXE1/PDP-50OMXET-S avec la carte vidéo PDA-5003. *_ Vue de l'arrière de l'écran. Ë 1 Groupez les câbles en utilisant les colliers rapides 2 Liez les câbles et assurez leur maintien au moyen fournis. des serre-câble fournis. introduisez la partie D dans un des perçages à Veillez à ce que les bouts des câbles ne subissent pas £ l'arrière de l'écran à plas ma puis insérez @ à l'arrière une tension excessive. ê de ® pour assurer la fixation. È Remarque = , Les câbles peuvent cheminer d'un côté ou de l'autre. 8 Les colliers rapides sont conçus pour que l'ouverture £ soit difficile. Fermez-les soigneusement 5 Fixation des colliers rapides à l'écran à plasma L'illustration présente le PDP-505CMX/PDP-504CMX/PDP- 5 Engagez les colliers rapides dans les trous 6 repérés 50MXE10/PDP-50MXE11/PDP-50OMXE1/PDP-50MXE1-S È par "Oo" sur l'illustration ci-dessous. avec la carte vidéo PDA-5003 nu *_ Vue de l'arrière de l'écran. Pour retirer les colliers rapides A l'aide d'une pince, tordez le collier de 90° puis tirez-le vers vous. Avec le temps, le collier peut se détériorer et il peut être nécessaire de la remplacer après que vous l'avez retiré.
Français Paramétrages du système Paramétrages du système 4 Utilisez les touches </» pour sélectionner Réglage de la langue d'affichage LOPTIONI. sur écran = ENGLISH L'anglais a été défini par défaut comme langue des EPL affichages sur écran. Pour passer à une autre langue, le : 0 réglage doit être modifié. Procédez comme suit pour AT SOS eu effectuer ce changement. AUTO 0 0 osmaver AUDIO O D
5 Utilisez les touches A/v pour sélectionner [LANGUAGE], puis appuyez sur la touche SET. SET LANGUAGE ENGLISH Panneau de commande Télécommande de l'écran à plasma 1 Réglez l'interrupteur MAIN POWER du panneau arrière sur ON (marche]. 6 Utilisez les touches </> pour sélectionner la langue Le témoin STANDBY du panneau avant s'allume en souhaitée. rouge. A chaque pression sur les touches -/æ-, les langues 2 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre disponibles changent dans l'ordre suivant l'écran sous tension. _ Le témoin ON du panneau avant s'allume en vert. L ENGLISH FRANÇAIS ESPANOL 3 Appuyez sur la touche MENU pour obtenir la page HUE) <—> RAF <—2 ITALIANO -#—> DEUTSCH de menu. INPUT1
7 Lorsque la langue souhaitée est affichée, appuyez sur la touche SET. La langue sélectionnée sera mémorisée et l'écran repassera à celui de l'étape 4. 8 Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur la touche MENU pour revenir à la page d'écran normale. Remarque Lorsque la langue d'affichage sur écran a été réglée à une des entrées de INPUT 1 à INPUT 5, la même langue d'affichage sera définie, quel que soit le type d'entrée utilisé.
Paramétrages du système Paramétrages après raccordement Après le raccordement des appareils aux prises INPUT1, INPUT2 ou INPUT, des réglages à l'aide des menus affichés sur l'écran sont nécessaires. Procédez aux opérations décrites ci-dessous et effectuez les réglages en fonction des appareils connectés. Mise en œuvre pour [SELECTION DVI]
(PDP-505CMX/PDP-50MXE10/
PDP-50MXE11 seulement) Choisissez le type de composant (soit [PC] ou [VIDEO]) qui doit être raccordé sur INPUT2. Panneau de commande Télécommande de l'écran à plasma 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. CONTRASTE. EINTÉ SET IMENTRÉE, 2 Utilisez les touches </> pour choi LANGUAGE
SET I ENTRÉE, 3 Utilisez les touches A/Y pour choisir [SELECTION DVI].
4 Appuyez sur la touche SET et choisissez le composant à raccorder. Le réglage par défaut effectué en usine est [PC]. chaque pression sur la touche SET, la fonction alterne comme suit : VIDEO e PC... Choisir pour raccorder un ordinateur. e VIDEO Choisir pour raccorder un composant audiovisuel. 5 Lorsque ce réglage est terminé, appuyez sur la touche MENU pour quitter la page de menu. Remarque Une fois que les réglages sont terminés, mettez sous tension le composant raccordé ou réinitialisez-le (s'il s'agit d'un ordinateur). Si les réglages ont été changés pendant que le composant est sous tension, il se peut que les signaux ne soient pas fournis ou qu'ils ne le soient pas selon le format correct. Mise en œuvre pour [TYPE DE
SIGNALI]/IDÉCODAGE COULEUR]
e MENU SET Panneau de commande de NAT l'écran à US plasma sisiste) Télécommande
Français Paramétrages du système
Français Paramétrages du système Paramétrages du système
Choisissez INPUT1, INPUT2 ou INPUTS5. Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. ENTRÉE
Utilisez les touches </» pour cho: ISETUP]. Utilisez les touches A/v pour choisir l'option [TYPE DE SIGNAL] puis appuyez sur la touche SET. POSITION CLAMP 0
TYPE DE SIGNAL : VGA
Utilisez les touches </> pour sélectionner le mode d'affichage. TYPE DE SIGNAL _: ® Sile signal d'entrée a une fréquence de rafraîchissement de 31,5 kHz horizontal/60 Hz vertical, une pression sur #/» modifie alternativement comme suit le mode d'affichage: A l'emploi de la prise INPUT1, INPUTS5 ou INPUT2
{PDP-505CMX/PDP-B0OMXE10/PDP-50MXE11
uniquement) : 525p «———+ VGA CE WVGA ps A l'emploi de la prise INPUT2 (PDP-504CMX/PDP- 5OMXE1/PDP-50MXET-S et le PDP-434CMX/PDP- 43MXE1/PDP-43MXE1-S uniquement) pYSA > WA +7 @ Lors de la fourniture de signaux d'entrée ayant un taux de rafraîchissement de 45 kHz horizontal / 60 Hz vertical, une pression sur /æ modifie alternativement le mode d'affichage comme suit LS 720-PC #—+ 750p * e [720-PC] indique une résolution de 1280 x 720 @ Si le signal d'entrée a une fréquence de rafraîchissement de 48,4 kHz horizontal/60 Hz vertical ou de 56,1 kHz horizontal/70 Hz vertical, une pression sur #/> modifie alternativement comme suit le mode d'affichage:
PC AUTO. pans Si le réglage [PC AUTO] est sélectionné lorsque vous utilisez les signaux d'entrée PC ci-dessus, la résolution d'écran changera automatiquement entre IXGA] et [WXGA]. @ Si le signal d'entrée a une fréquence de rafraîchissement de 64 kHz horizontal/60 Hz vertical, 80 kHz horizontal/75 Hz vertical, où de 91,2 kHz holizontal/85 Hz verical, une pression sur > modifie alternativement comme suit le mode d'affichage: D SXGA —+ SXGA+ Le | Remarques e Ces réglages sont requis seulement lors de la fourniture de signaux d'entrée ayant les taux de rafraîchissement suivants : 31,5 KHz horizontal / 60 Hz vertical; 2 45 KHz horizontal / 60 Hz vertical; @ 48,4 kHz horizontal / 60 Hz vertical ou 56,1 kHz horizontal / 70 Hz vertical, @) 64 KHz horizontal / 60 Hz vertical, 80 KHz horizontal / 75 Hz vertical ou 91,2 KHz horizontal / 85 Hz vertical. Le réglage pour les autres formats de fréquence de signal s'accomplit automatiquement et aucun réglage manuel n'est donc nécessaire (le message (TYPE DE SIGNAL] n'apparaît pas) Le réglage IPC AUTO.] supporte la sélection de signal automatique uniquement à l'emploi des entrées SYNC séparées RVB Lorsque des signaux G ON SYNC ou SYNC Composite sont fournis, la sélection du réglage IPC AUTO.] fera que la résolution d'écran sera réglée uniquement sur [XGA] Lorsque vous utilisez les entrées G ON SYNC ou SYNC composites avec les entrées WXGA, réglez manuellement [TYPE DE SIGNAL] sur [WXGA] 6 Appuyez sur la touche SET. Le réglage est mémorisé et l'écran repasse à celui illustré à l'étape 4. 7 Lorsqu'un appareil autre qu'un ordinateur est raccordé, appuyez sur les touches A/v pour sélectionner DÉCODAGE COULEUR] (INPUT1 ou INPUT5).
Paramétrages du système 8 Appuyez sur la touche SET autant de fois qu'il est nécessaire pour choisir le format du signal d'entrée. Chaque pression sur la touche SET, modifie comme suit l'indication affichée Cr ——+ COMPOSANTE1 composanrezs— | Le tableau ci-dessous donne les réglages disponibles et convenables en fonction des raccordements effectués. Choisissez pour [TYPE DE SIGNAL] et DÉCODAGE COULEUR] les valeurs du tableau ci-dessous. Agissez avec soin lors de ces réglages, car des valeurs incorrectes pourraient avoir un effet négatif sur l'écran à plasma. SETUP É DÉCODAGE
TYPE DE SIGNAL| COULEUR
Appareil relié Sortie des composantes|525p COMPOSANTE 1 vidéo d’un lecteur de DVD, etc. Sortie des composantes] 750p COMPOSANTE2 video d'un tuner numérique, etc. Sortie vidéo RVB d'un |525p RVB magnétoscope, etc muni d'une sortie RVB Sortie vidéo DVI d'un composant audiovisuel à port de sortie DVI
S0MXE11 seulement) Sortie vidéo RVB d'un |VGA, WVGA, 720- | Non supporté PC PC, XGA, WXGA, SXGA, SXGA+ 525p, 750p RVB 9 Appuyez sur la touche MENU pour abandonner la page de menu lorsque la mise en oeuvre est terminée. Remarques e Effectuez la mise en œuvre TYPE DE SIGNALI et IDÉCODAGE COULEURI] pour chaque entrée applicable {NPUT1, INPUT2 ou INPUTS) © Le réglage IDÉCODAGE COULEUR] n'est pas supporté si vous avez choisi un signal d'ordinateur, ou si la fonction [TYPE DE SIGNAL] a été utilisée pour sélectionner un signal, autre que 1525p] ou [750p] Mise en œuvre pour [POSITION CLAMP] Selon leur nature, il peut arriver que des signaux RVB analogiques fournissent sur l'écran une image à tons blanchâtres ou verdâtres. Dans ce cas, réglez [POSITION CLAMP] sur [VERROUILLÉ] e En temps normal, laissez ce réglage sur [AUTO] SORÉEN SUE Télécommande Panneau de commande de l'écran à plasma 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. ENTRÉEA NIV. NIV. AGRA AGRA
2 Utilisez les touches </> pour choisir l'option ISETUP]. ENTRÉE{ POSITION CLAMP
3 u: isez les touches A/v pour choisir l'option [POSITION CLAMP]. ENTRÉE1 GESTION D'ALIM,
4 Appuyez sur la touche SET pour choisir [VERROUILLÉ]. ENTRÉE1 GESTION D'ALIM, 8
ILE Le réglage par défaut effectué en usine est [AUTO]. Chaque pression sur la touche SET, modifie comme suit le mode choisi CL AUTO VERROUILLÉ 5 Appuyez sur la touche MENU pour abandonner la page de menu lorsque la mise en oeuvre est terminée. Remarques « Effectuez la mise en œuvre [POSITION CLAMP] pour chaque entrée (PDA-5003 : INPUT1 ou INPUTS, PDA-5004 : INPUT1) e Avant d'utiliser cette possibilité, vérifiez soigneusement le signal de sortie de l'appareil utilisé. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez vous reporter au mode d'emploi de l'appareil en question.
Français Paramétrages du système
Français Fonctionnement Fonctionnement Choix de la source d'entrée Cette section explique le fonctionnement de base. Nous abordons, dans les pages qui suivent, la manière de mettre sous tension, ou hors tension, l'écran à plasma, de le mettre en service ou en veille, et de choisir un appareil parmi ceux qui sont connectés. Avant tout, assurez-vous que: + Vous avez effectué les raccordements entre cet écran et les composants audiovisuels ou l'ordinateur personnel, comme expliqué à la section “Installation et raccordements” qui débute à la page 6. Les réglages de mise en oeuvre ont été réalisés, pour les appareils connectés à INPUT1, INPUT2 et INPUTS, conformément à la section “Paramétrages du système”, page 18. Si aucun appareil n'est relié à ces prises, aucune mise en oeuvre n'est requise. snapsvon | STANDBY/
(@—-nrur STANDEY/ “ae où aomsrouuue INPUT
>|Gr+ VOLUME <bl- senDsrEr HA andséru VOLUME (0e) Panneau de commande Télécommande de l'écran à plasma 1 Réglez l'interrupteur MAIN POWER du panneau arrière sur ON (marche). Le témoin STANDBY du panneau avant s'allume en rouge. 2 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre l'écran sous tension. Le témoin ON du panneau avant s'allume en vert.
3 Appuyez sur la touche INPUT de l'écran à plasma ou de la télécommande pour choisir l'entrée. Chaque pression sur la touche INPUT de l'écran à plasma, modifie comme suit l'entrée : r—+ ENTRÉE —> ENTRÉE > ENTRÉES ]
+ Si la page de menu est affichée, elle disparaît lorsque le signal d'entrée est modifié. + Sile signal fourni par l'ordinateur n'est pas accepté par cet écran, le message suivant est affiché: ENTI ATTENTION
PLEIN ÉCRAN ez les touches VOLUME +/- de la télécommande ou de l’écran à plasma pour régler le niveau d'écoute. Si aucune signal sonore n'est appliqué à l'écran à plasma, cette opération est inutile. 5 Lorsque vous avez fini de regarder les images, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour placer l'écran à plasma en veille. 6 Réglez l'interrupteur MAIN POWER du panneau arrière sur OFF. Le témoin STANDBY peut rester allumé pendant quelques instants après la mise hors tension. Ceci provient du courant électrique restant dans les circuits. Remarque Ne laissez pas la même image affichée sur l'écran pendant une longue période. Cela peut causer une détérioration de l'écran (on parle de “brülage” de l'écran) qui se traduit par la persistence de cette image atténuée.
Fonctionnement ADIVSTNOLUNE VOLUME
Télécommande Panneau de commande de l'écran à plasma Appuyez sur les touches VOLUME. Appuyez sur la touche [- ou [+] pour réduire où augmenter le volume du son provenant des enceintes. Coupure des sons DST PET eIeLe;e) (@] (e) MUTING Appuyez sur la touche MUTING de la télécommande. Appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTING pour rétablir les sons La coupure des sons est automatiquement abandonnée environ 8 minutes après une action sur cette touche; les sons sont rétablis au niveau minimum Utilisez les touches VOLUME + ou VOLUME - pour régler le niveau d'écoute. Vérification de l'état actuel CS — DISPLAY ENTÉe —viée na pr DISPLAY SCREENSUE Panneau de commande de Télécommande l'écran à plasma Appuyez sur la touche DISPLAY. Le nom de l'entrée choisie, le format de l'image et les fréquences de rafraîchissement seront affichés pendant 3 secondes environ. ENTRÉE‘ fH: 31.5 kHz fV: 60. 0Hz 640x480
Remarques e 11 se peut que les fréquences de rafraîchissement affichées soient légèrement différentes des valeurs réelles. € Lorsque vous utilisez la fonction Agrandissement partiel de l'image (page 25) ou la fonction Multi-écran (page 26), la position et les informations d'entrée pour la zone d'écran agrandie seront affichées. © Lorsque la fonction Gestion d'écran est activée, le message IGESTION ÉCRANI sera également affiché dans le coin inférieur gauche de l'écran
Français Fonctionnement
Fonctionnement Fonctionnement Changement de la taille de l'écran Cet écran à plasma est en mesure d'afficher des images ayant des hauteurs et des largeurs différentes. Nous vous conseillons de choisir le format correspondant le mieux à la source vidéo. Bien que ces modes aient été imaginés pour l'affichage d'une image sur grand écran, nous espérons que vous les emploierez en tenant compte des intentions qui ont prévalu à leur choix. Choix d’un format d'image Dans le cas des signaux vidéo L'image affichée sur l'écran peut avoir un des 5 formats mentionnés dans le tableau ci-dessous: Appuyez sur la touche SCREEN SIZE pour choisir le format. SCREEN SIZE
[9 9 © Télécommande SCREEN SIZE Panneau de commande de l'écran à plasma Le format d'image change comme suit chaque fois que la touche SCREEN SIZE est actionnée else peut que les modes d'écran pouvant être sélectionnés soient différents à INPUT1, INPUT2 (PDP- 505CMX/PDP-50MXE10/PDP-50MXE11 seulement) et INPUTS selon le type du signal d'entrée. Pour plus de détails, consultez le “Supplément 1 : Tableau de compatibilité des signaux vidéo" (page 44)
Remarques e Si vous utilisez un format grand écran tel que [LARGE], 1ZOOMI ou [PLEIN ÉCRAN] pour afficher une image au format standard de 4/3, une portion de l'image peut être coupée ou déformée e Sachez que si l'écran sert à des applications commerciales ou des projections publiques, la sélection des modes ILARGEÏ, 1Z0OMI, ICINÉMAI ou [PLEIN ÉCRAN] peut entraîner une infraction aux droits d'auteur, protégés par la législation. e Lorsque le mode d'écran [4:3] est sélectionné, la position d'affichage est légèrement décalée à chaque mise sous tension afin d'éviter une rémanence de l'image sur l'écran Avec un signal d'entrée vidéo Représentation schématique de l'image LARGE Pour les informations et les les reportages sportifs donnent e] e] lieu à des images puissantes reportages sportifs. Les films et 43 Pour les informations et les comédies de situation. Le format d'un enregistrement vidéo n'est pas modifié PLEIN ÉCRAN ©) e]
Pour les images grand format técrasement) z200M Pour les films en Cinémascope et 7 autres techniques voisines. L'image est vaste et puissante: la) CINÉMA Pour regarder essentiellement des films en “Vista vision” re: Reportez-vous au Mode d'emploi de l'écran à plasma en ce qui concerne le format d'image lors de l'entrée d'un signal d'ordinateur.
Fonctionnement Agrandissement partiel de l'image (POINT Z00M) Cet écran à plasma permet un agrandissement de l'image à un rapport de [x 1.5], [x 2] ou [x 3]. Lorsque l'image est agrandie, la zone de sa vision peut être déplacée sur l'écran au moyen des touches A/w/4/». ellest possible de vérifier la plage de zoom disponible en observant le sous-écran Zoom-Navi dans le coin supérieur droit de l'écran principal. Le sous-écran Zoom-Navi est affiché pendant 3 secondes environ chaque fois que la touche POINT ZOOM, une des touches A, ou la touche DISPLAY est actionnée DISPLAY POINT ZoOM AVI» 1 Appuyez sur la touche POINT ZOOM de la télécommande. [660 + IF x50N Fe 200ûN Sous-écran Zoom-Navi À chaque pression sur la touche POINT ZOOM, le rapport de zoom change dans l'ordre suivant LA x ts — x2 D Remarque À l'emploi de la fonction POINT ZOOM, le format d'écran ne peut pas être modifié. 2 Utilisez les touches A/v/</» pour déplacer l'écran à la partie souhaitée de l’image. Ex U [ 7 l ga R12 — à [en i
RÉP-DÉFIL [F200N 200 I
e Une nouvelle pression sur les touches POINT ZOOM et A/w/-4/» changera le rapport de zoom et la position agrandie de l'écran e Sile signal d'entrée change, si la page de menu est affichée et que l'entrée est changée, ou si le mode multi-écran est sélectionné, la fonction Agrandissement partiel de l'image (POINT ZOOM) sera annulée. Remarque Sachez que, si l'écran est utilisé pour des diffusions commerciales ou publiques, la sélection des paramètres du mode [LARGE], [ZOOMI, ICINÉMAI ou [PLEIN ÉCRAN] peut constituer une violation des droits d'auteur, protégés par la loi sur les copyrights:
Français Fonctionnement
Fonctionnement Fonctionnement Affichage multi-écran La fonction Multi-écran de cet écran à plasma autorise l'affichage simultané de deux entrées. L'affichage Multi- écran propose trois modes : 2-SCREEN (2 écrans), PinP {image dans l'image) et PoutP (image hors de l'image). DISPLAY SPLIT SUB INPUT 1 Appuyez sur la touche SPLIT de la télécommande. À chaque pression sur la touche, l'affichage multi- écran change dans l'ordre suivant CC 2-SCREEN —» PinP —> PoutP —» ARRÊT 7 2-SCREEN (2 écrans) L'écran principal apparaît sur la gauche et le sous- écran sur la droite.
PinP (Image dans l'image) Le sous-écran est affiché dans un des quatre coins de l'écran principal PDSP-1 Installation and Field Support Tool nm ge ti tt ms vin tr 8. ae me ren | Po tm ct rm rt TE ES va Proneer dou) 7 sounat. vision. soul
® PoutP (Image hors de l'image) Le sous-écran est affiché à l'extérieur du côté droit de l'écran principal PDSP-1 Installation and Field Support Tool Proneer| 4. 10 [sound vision. soul mit ia 2 Appuyez sur la touche SUB INPUT de la télécommande pour sélectionner la source d'entrée du sous-écran. Pour permuter les entrées à l'écran principal et au sous-écran Appuyez sur la touche SWAP de la télécommande. © Lorsque le mode 2-SCREEN est sélectionné Les côtés droit et gauche de l'affichage permutent. Ce qui était affiché sur l'écran principal apparaît sur le sous- écran et vice versa. © Lorsque le mode PinP ou PoutP est sélectionné : Ce qui était affiché sur l'écran principal apparaît en format réduit sur le sous-écran et vice versa Pour changer la position du sous-écran en mode PinP: Appuyez sur la touche PIP SHIFT de la télécommande. À chaque pression sur cette touche, la position du sous- écran change dans l'ordre suivant : Ci Coin inférieur droit ———> Coin supérieur droit Coin inférieur gauche #— Coin supérieur gauche 1 Pour afficher l'entrée actuellement sélectionnée Appuyez sur la touche DISPLAY. Si la touche DISPLAY est actionnée en mode Multi-écran, l'écran principal et le sous-écran afficheront respectivement leur entrée actuellement sélectionnée. Remarques © Lorsque l'écran à plasma est utilisé pour une activité à but lucratif ou pour la présentation d'images en public, l'emploi de la fonction Format d'écran pour comprimer ou élargir une image peut entraîner une violation des copyrights des détenteurs des images © Si l'affichage multi-écran est laissé en service pendant longtemps ou si le même affichage multi-écran est utilisé quotidiennement de façon répétée et pendant de brèves périodes, une image rémanente risque de se former sur l'écran. @ En fonction de la source utilisée, l'image peut sembler un peu sommaire, lorsque vous sélectionnez le mode 2-SCREEN {2 écrans) © Le mode multi-écran sera annulé si un menu est ouvert ou si la fonction Agrandissement partiel de l'image (POINT ZOOM) est utilisée. @ Le format d'écran ne peut pas être modifié pendant l'affichage Multi-écran: e Le son de l'entrée sélectionnée sur l'écran principalest fourni lorsque vous utilisez la fonction Multi-écran
Fonctionnement Mise hors tension automatique (GESTION D'ALIM.) L'écran à plasma est doté des fonctions de gestion de courant [GESTION D'ALIM.] et de mise hors tension automatique [ARRÊT AUTOMATIQUE]. Lorsqu'elles sont en service, ces fonctions mettent automatiquement l'appareil en mode d'attente ou hors tension lorsqu'aucun signal de synchronisation n'est détecté (un message avertisseur apparaît sur l'écran avant l'action de ces fonctions). Remarques «Les réglages IGESTION D'ALIM.] sont pris en compte uniquement quand un signal d'ordinateur est fourni à INPUTI, INPUT2 ou INPUTS (PDA-5003 seulement) La fonction Mise hors tension automatique peut agir seulement dans les cas autres que les entrées, utilisées à l'alinéa précédent e Coupez toujours d'interrupteur principal de l'écran à plasma lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période.
Télécommande senDéPLar
Panneau de commande de l'écran à plasma 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. ENTRÉE
2 Utilisez les touches 4/> pour choisir l'option [SETUPI]. [Quand un signal d'ordinateur est fourni à INPUT1, INPUT2 ou INPUT5 (PDA-5003 seulement)] ENTRÉE‘ POSITION CLAMP
[Dans tous les autres cas] ENTRÉES PURECINEMA
3 Appuyez sur SET pour valider la sélection IGESTION D'ALIM.] ou [ARRÊT AUTOMATIQUE]. Le réglage par défaut effectué en usine est [ARRÊT/ DÉSACTIVÉ]. À chaque pression sur la touche, le réglage change comme suit : , }
MARCHE/ACTIVÉ «———l e ARRÊT/DÉSACTIVÉ... L'écran reste en mode de fonctionnement, qu'un signal de synchronisation soit présent ou non à l'entrée.
© GESTION D'ALIM.: MARCHE
Si un signal de synchronisation n'est pas détecté, un message d'avertissement est affiché pendant 8 secondes; ensuite, l'écran passe automatiquement au mode Veille et le voyant ON clignote en vert. Si un signal de synchronisation (*1) est à nouveau fourni ensuite, l'écran à plasma repasse automatiquement au mode de fonctionnement normal *1. Sauf quand le signal d'entrée est G ON SYNC ou SYNC composite. e ARRÊT AUTOMATIQUE: ACTIVÉ... Si aucun signal de synchronisation n'est détecté pendant 8 minutes ou plus, un message d'avertissement est affiché pendant 30 secondes, puis l'alimentation de l'appareil est coupée 4 Lorsque ces réglages sont terminés, appuyez sur MENU pour quitter la page de menu. Remarque Les fonctions [GESTION D'ALIM.] et [ARRÊT AUTOMATIQUE] doivent être réglées individuellement pour chaque entrée (INPUT 1 à INPUT) Pour revenir au mode de fonctionnement : e Pour repasser du mode Veille de la fonction [GESTION D'ALIM.] au mode de fonctionnement normal, faites fonctionner votre ordinateur ou appuyez sur la touche INPUT de l'écran à plasma ou de la télécommande. e Pour repasser du mode [ARRÊT AUTOMATIQUE] au mode de fonctionnement normal: Appuyez sur la touche STANDBY/ON de l'écran à plasma ou de la télécommande.
Français Fonctionnement
Français Réglages de l'IMAGE et de l'ÉCRAN Réglages de l'IMAGE et de l'ÉCRAN Réglage de l'IMAGE Ssmasvon
Panneau de commande Télécommande de l'écran à plasma 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. 2 Utilisez les touches A/Y pour ch ENTRÉE le paramètre à régler puis appuyez sur la touche SET. 3 Réglez la qualité de l'image à l’aide des touches
4 Appuyez sur la touche SET. En appuyant sur la touche SET, vous mettez en mémoire la valeur choisie et retournez à la page de l'opération 2 5 Appuyez sur la touche MENU pour abandonner la page de menu lorsque la mise en oeuvre est terminée. Remarque Effectuez ces réglages pour chaque entrée {INPUT1 à INPUTS) et chaque signal Paramètres qui peuvent être réglés [IMAGE] Voici de brèves explications sur les paramètres qui peuvent être réglés grâce à l'option [IMAGE] CONTRASTE Réglez le contraste en fonction de l'éclairage ambiant de manière que l'image soit bien visible. LUMINOSITÉ Réglez la luminosité de manière que les parties sombres de l'image soient bien visibles. COULEUR …. Réglez les couleurs pour obtenir une certaine profondeur. (Une certaine profondeur procure une sensation de naturel.) TEINTE Réglez la teinte pour que les couleurs de la peau paraissent naturelles. NETTETÉ... En principe, choisissez la valeur centrale. Pour obtenir une image douce, choisissez une valeur à gauche; pour obtenir une image nette, choisissez une valeur à droite. Remarque Consultez le Mode d'emploi de votre écran à plasma à propos du réglage de l'option [IMAGEI lors de l'entrée de signaux d'ordinateur. Pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres de l'option [IMAGE] Si les réglages effectués ne vous conviennent pas, il peut être souhaitable de rétablir les valeurs par défaut des différents paramètres de l'option [IMAGE] plutôt que de continuer à modifier les réglages. 1 Au cours de l'opération 2 ci-dessus, utilisez les touches A/ pour choisir l'option [RÉINIT. IMAGE] puis appuyez sur la touche SET.
2 Utilisez les touches </»> pour choisir la valeur [OUI] puis appuyez sur la touche SET. Les valeurs par défaut des paramètres de l'option LIMAGE] sont rétablies.
Réglages de l'IMAGE et de l'ÉCRAN Réglage de la POSITION de l'écran, de l'HORLOGE et de la PHASE <Réglage automatique> Une pression sur la touche AUTO SET UP de la télécommande ou du panneau de commande de l'écran à plasma (ou en sélectionnant [PARAMÉTRAGE AUTO.] sur le menu), l'appareil ajuste automatiquement la position de l'écran et de l'horloge pour convenir au mieux à l'entrée d'image actuelle. Lorsque cette touche est actionnée, les paramètres idéaux sont automatiquement sélectionnés pour la source d'entrée actuelle. OsmapsoN
AUTO SET UP ADUSTNOLUNE Télécommande @—5-auTo SET UP Panneau de commande de l'écran à plasma Appuyez sur la touche AUTO SET UP de l'appareil ou de la télécommande. PARAMÉTRAGE AUTO. Remarques e Ce paramètre est pris en compte uniquement quand un réglage d'ordinateur est raccordé à INPUT1 ou INPUTS e Effectuez ce réglage individuellement pour chaque fonction d'entrée (INPUT1 ou INPUT) et pour chaque type de signal else peut que les réglages optimaux ne soient pas obtenus avec des signaux à faible luminance ou certains autres types. Dans ces cas, utilisez les méthodes de réglage expliquées à la page suivante : "Réglage de la POSITION de l'écran, de l'HORLOGE et de la PHASE <Réglage manuel>." Lorsque le mode de paramétrage automatique est sélectionné, l'appareil sera automatiquement ajusté aux paramètres idéaux lors de sa mise sous tension, lorsque la source d'entrée est changée ou que le type de signal d'entrée est modifié. & MENU
- D — arr ° pu & SET CE OL | me MENU [LL] LIL 2TZ | ê ENRLE SET EN IE 9 ESSSI Panneau de commande Télécommande de l'écran à plasma 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. CONTRASTE coco
2 Utilisez les touches </> pour sélectionner [OPTION].
Français Réglages de l'IMAGE et de l'ÉCRAN
Français Réglages de l'IMAGE et de l'ÉCRAN Réglages de l'IMAGE et de l'ÉCRAN 3 Utilisez les touches A/Y pour sélectionner IPARAMÉTRAGE AUTO.]. 4 Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage. Le réglage par défaut effectué en usine est [INACTIF]. À chaque pression sur la touche, le réglage change comme suit INACTIF ACTIF 5 Lorsque que vous avez terminé les réglages, appuyez sur la touche MENU pour repasser à l’image de l'écran normal. Remarques e Ce paramètre est pris en compte uniquement quand un réglage d'ordinateur est raccordé à INPUT1 ou INPUTS. Il se peut que les réglages optimaux ne soient pas obtenus avec des signaux à faible luminance ou certains autres types. Dans ces cas, réglez le mode IPARAMÉTRAGE AUTO.] sur INACTIF] et utilisez les méthodes de réglage manuel expliquées dans la section suivante : "Réglage de la POSITION de l'écran, de l'HORLOGE et de la PHASE <Réglage manuel>" Réglage de la POSITION de l'écran, de l'HORLOGE et de la PHASE <Réglage manuel> Ce réglage est possible quand un signal d'ordinateur est raccordé sur INPUT1, INPUT2 ou INPUTS osmagvon —!L MENU SET Télécommande Panneau de commande de l'écran à plasma 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. CONTRASTE 0 EINTÉ 0 Utilisez les touches </»> pour choi [ÉCRAN]. POSITION HORLOGE PHASE
Si ENTRÉE, ENTRÉES ou ENTRÉEA est sélectionné, l'écran suivant apparaît et seul le réglage [POSITION] peut être sélectionné. ENTRÉE2 POSITION 0! 0
Utilisez les touches A/v pour choisir le paramètre à régler puis appuyez sur la touche SET. HORLOGE PHASE
Réglages de l'IMAGE et de l'ÉCRAN 4 Utilisez les touches </» et A/Y pour sélectionner la valeur souhaitée. e Lorsque la rubrique [POSITION] est sélectionnée, les touches /æ contrôlent le mouvement dans le sens horizontal (H) et les touches A/vw dans le sens vertical (V). POSITION e Utilisez les touches <#/» pour le réglage des paramètres [HORLOGE] et [PHASE] HORLOGE 5 Appuyez sur la touche SET. En appuyant sur la touche SET, vous mettez en mémoire la valeur choisie et retournez à la page de l'opération 3. 6 Appuyez sur la touche MENU pour abandonner la page de menu lorsque la mise en oeuvre est terminée. Remarque e Effectuez ces réglages pour chaque entrée (INPUT1 ou INPUTE) et chaque signal e Si ENTRÉE2 (INPUT2) est sélectionné, seul le paramètre IPOSITION] peut être ajusté. Paramètres qui peuvent être réglés [ÉCRAN] Voici de brèves explications sur les paramètres qui peuvent être réglés grâce à l'option [ÉCRAN] POSITION H Réglage de la position latérale de l'image. Vos Réglage de la position verticale de l'image. HORLOGE Réglage des signaux et du bruit. Ce réglage agit sur la fréquence du signal de l'horloge interne en fonction du signal d'entrée vidéo. PHASE +... Réglage du scintillement et des erreurs de couleur. Ce réglage agit sur la phase du signal de l'horloge interne dont la fréquence a été réglée au moyen du paramètre [HORLOGE] Remarques e Les paramètres de réglage [HORLOGE] et [PHASE] sont pris en compte uniquement pour INPUT1 et INPUTS. e Si la fréquence [HORLOGE] est changée, il se peut que l'option [H] de la commande [POSITION] doive être retouchée e Siles paramètres de l'option [ÉCRAN] ont des valeurs excessives, l'image peut être déformée. Lorsque IPARAMÉTRAGE AUTO.] est réglé sur [ACTIF], la sélection du mode de réglage [POSITION] ou [HORLOGE] fera s'afficher un message sur l'écran, mais le réglage est possible. Cependant, si la source est changée, la valeur mémorisée sera celle qui a été définie automatiquement par le mode de paramétrage automatique. Si vous désirez mémoriser une valeur manuellement définie, réglez le mode IPARAMÉTRAGE AUTO.] sur INACTIF] (page 29) avant d'effectuer les réglages. Pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres de l'option [ÉCRAN] Si les réglages effectués ne vous conviennent pas, il peut être souhaitable de rétablir les valeurs par défaut des différents paramètres de l'option [ÉCRAN] plutôt que de continuer à modifier les réglages. 1 Au cours de l'opération 3 ci-dessus, utilisez les touches A/v pour ch l'option [RÉINIT. ÉCRAN] puis appuyez sur la touche SET.
env" SORNE 2 Utilisez les touches </»> pour choisir la valeur [OUI] puis appuyez sur la touche SET. Les valeurs par défaut des paramètres de l'option [ÉCRAN] sont rétablies:
Français Réglages de l'IMAGE et de l'ÉCRAN
Autres démarches Autres démarches Réglage de l'orbiteur (ORBITER) À intervalles déterminés (environ toutes les 8 minutes), cette fonction déplace automatiquement et progressivement la position d'affichage sur l'écran. Le mouvement sur l'écran est de 1 pixel dans le sens horizontal ou vertical Lorsqu'une image fixe doit être affichée, le fait de régler IORBITER] sur [MARCHE] permettra d'éviter des “brûlures” de l'écran par suite d'une image rémanente. e Cette fonction n'est pas prise en compte à l'emploi de la fonction POINT ZOOM, de la fonction multi-écran ou de l'affichage du menu. ose & SET Panneau de commande Télécommande de l'écran à plasma 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. ENTRÉE
2 Utilisez les touches </»> pour sélectionner [OPTIONI. 3 Utilisez les touches A/v pour sélectionner [ORBITER]. ENTRÉE‘ : FRANÇAIS : STANDARD PARAMÉTRAGE AUTO. MODE AUTO SORTIE AUDIO 4 Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage. Le réglage par défaut effectué en usine est [ARRÊT]. À chaque pression sur la touche, le réglage change comme suit : .
MARCHE -«— 5 Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur la touche MENU pour repasser à l’image d'écran normal. Remarque Le paramètre [ORBITER] affecte toutes les sources d'entrée. Position de masque latéral (CONTROLE MASQUE) Lorsque le format d'écran est réglé sur [POINT PAR POINT] ou [4:3], ou à l'emploi de l'affichage multi-écran, la position des barres noires sur les côtés de l'écran et la position du sous-écran sont légèrement modifiées à chaque mise sous tension afin d'atténuer les “brûlures” causées par les images rémanentes sur l'écran MENU SET Panneau de commande de l'écran à plasma Télécommande 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu.
Autres démarches 2 Utilisez les touches </> pour sélectionner [OPTION].
3 Utilisez les touches A/v pour sélectionner ICONTRÔLE MASQUE]. 4 Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage. Le réglage par défaut effectué en usine est IMARCHE] À chaque pression sur la touche, le réglage change comme suit 2
MARCHE -«— 5 Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur la touche MENU pour repasser à l’image d'écran normal. Remarque Le paramètre [CONTRÔLE MASQUE] affecte toutes les sources d'entrée. Réglages de gestion d'écran (GESTION ECRAN) Afin d'éviter les brûlures causées par la rémanence d'images virtuelles, cet écran à plasma est doté d'un programme de gestion d'écran qui permet un déplacement de l'image affichée à intervalles réguliers. Le programme peut être réglé de manière à déterminer comment le cycle de gestion de l'écran sur 24 heures se répète. Pour des informations sur les paramètres de gestion de l'écran, consultez le technicien d'installation. nur & MENU RO A o do EM &, 9.0. >lol+ = Æ QUE ne (CM OR | Dr senmr IE —5-seT Ke | | l e ENELE SET Panneau de IN I; de di ee | Ron ame LES 5] Télécommande 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. CONTHASTE COULEUR EINT!
GESTION 0 ER 3 Utilisez les touches A/v pour sélectionner [GESTION ÉCRAN], puis appuyez sur la touche SET. TION ÉCRAN 4 Utilisez les touches A/v pour sélectionner [STATUS]. GESTION ÉCRAN
IETOUR 5 Utilisez les touches </»> pour sélectionner [UNE FOIS] ou [RÉPÉTITIONI]. Le réglage par défaut effectué en usine est [ARRÊT]. À chaque pression sur la touche, le réglage change comme suit :
CT, RÉPÉTITION ns e UNE FOIS... Le programme de gestion d'écran est exécuté une fois seulement. e RÉPÉTITION.... Le programme de gestion d'écran est exécuté de façon répétée (par cycle de 24 heures). Le programme de gestion d'écran est désactivé et une image d'écran normal est affichée de façon continue. © ARRÊT...
Français Autres démarches
Autres démarches Autres démarches En vertu des paramétrages par défaut effectués en usine, le contenu de l'affichage d'écran change comme suit Réglage Image Affichage LUNE FOIS! DMADÉON Moue |hioe économe Le_IDÉLAI #e-10 minutes -whe-30 minutes -»] ACTIVATION lrégié à l'étape 7) 1— La fonction Gestion d'écran s'achève ici Réglage Image IRÉPÉTITION] MOIS | masque blanc Affichage | Mode Image Économie _ |inverséem Le IDÉLAI æhe-10 minutes -#he-30 minutes >] ACTIVATION lrégié à l'étape 7) Le-10 minutes -»| 24 heures Ce cycle se répète *_Les couleurs et la luminosité de l'image actuelle sont affichées par valeurs inverses. Les niveaux de sortie des couleurs RVB respectives sont inversées, tandis que les zones claires paraissent sombres et les sombres paraissent claires. Remarques e Lors d'un réglage à [UNE FOIS], à la fin du programme de gestion d'écran, cette partie de l'affichage se change en un message [ARRÊT]. Si vous souhaitez continuer le programme de gestion d'écran, servez-vous des touches -/> pour sélectionner à nouveau [UNE FOIS] ou changer à IRÉPÉTITION] e Au cours de la gestion d'écran lors d'un réglage sur [UNE FOIS] ou [RÉPÉTITION), si l'interrupteur d'alimentation MAIN POWER est coupé, le programme de gestion d'écran s'arrêtera et cette partie de l'affichage indiquera le message [ARRÊT]. Si vous souhaitez continuer le programme de gestion d'écran, servez- vous des touches </> pour sélectionner à nouveau [UNE FOIS] ou [RÉPÉTITION] 6 Utilisez les touches A/Y pour sélectionner [DÉLAI ACTIVATION]. GESTION ÉCRAN
DÉMARRAGE LSEr LARETOUR, ENT jORTIE T Utilisez les touches </» pour régler l'heure à laquelle vous souhaitez que le programme de gestion d'écran commence. En agissant sur les touches 4», il est possible de programmer le fonctionnement de la gestion d'écran entre 0 et 24 heures, par paliers de 10 minutes. 8 Utilisez les touches A/v pour sélectionner DÉMARRAGE]. GESTION ÉCRAN
00HR10MN DÉLAI ACTIVATION : DÉMARRAGE CSET VALIDER Teno SORTIE 9 Appuyez sur la touche SET. La valeur définie est mémorisée et l'écran repasse à celui qui est affiché à l'étape 2. Le compte à rebours commence lorsque la touche SET est actionnée et après le passage de la durée définie à l'étape 7, le programme de gestion d'écran commence à fonctionner. 10 Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image d'écran normal. Remarque Le paramètre [GESTION ÉCRANI affecte toutes les sources d'entrée. Réglages d'économie d'énergie (ECONOM. D'ÉNERGIE) Cette fonction permet une atténuation de la luminosité de l'écran, un moyen de réduire la consommation de courant et d'éviter la détérioration de l'écran. MENU SET Panneau de commande de l'écran à plasma Télécommande 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. _CONTRASTE © O1 —) LUMII NIV. GE NIV. NIV. AGRAND. HOR AGRAND. VER ENTRÉE
Autres démarches 3 Utilisez les touches A/v pour choisir ÉCONOM. D'ÉNERGIE].
ÉCONOM. D'ÉNERGIE _:STANDARD
4 Appuyez sur la touche SET pour choisir l'option IÉCONOM. D'ÉNERGIE]. Le réglage par défaut effectué en usine est ISTANDARD]. Le réglage change comme suit chaque fois que la touche SET est actionnée: AUTO STANDARD L yones <—— MODE2 —— MODE1 1 e STANDARD … La luminosité est ajustée en fonction du signal d'entrée afin de produire des images claires et agréables à regarder. e MODE1T La luminosité est ajustée en fonction du signal d'entrée, mais la consommation de courant est inférieure à celle du mode ISTANDARD]. .… La luminosité est ajustée en fonction du signal d'entrée, mais la consommation de courant est inférieure à celle du mode [MODE1]. e MODES La luminosité reste à un niveau fixe, quel que soit le signal d'entrée, ce qui contribue à réduire la détérioration de l'écran par rémanence d'images virtuelles, etc. e AUTO La luminosité se règle automatiquement en fonction des conditions de l'éclairage ambiant, de manière à produire des images optimales. e MODE2 5 Une fois terminés ces réglages, appuyez sur la touche MENU pour repasser à l'écran normal. Remarque Le paramètre [ÉCONOM. D'ÉNERGIE] concerne toutes les sources d'entrée. Changement de la température de couleur (TEMP. COULEUR) Panneau de commande Télécommande de l'écran à plasma 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. 2 Utilisez les touches </»> pour choisir [SETUPI].
Français Autres démarches
Autres démarches Autres démarches 3 Utilisez les touches A/v pour ch [TEMP. COULEUR], puis appuyez sur la touche SET. Lser LMENTRÉE, Prev 4 Utilisez les touches </»> pour cho température de couleur souhaïité. {MOYEN TEMP. COULEUR Le réglage par défaut effectué en usine est [MOYENI. Le paramètre de température couleur change dans l'ordre suivant à chaque pression sur la touche :
MOYEN BAS BAS HAUT nu 5 Appuyez sur la touche SET. La fonction de température de couleur [TEMP. COULEUR] est réglée et l'écran revient à celui présenté à l'étape 4. 6 Lorsque ces réglages sont terminés, appuyez à nouveau sur la touche MENU pour repasser à l'affichage normal. Remarque Les réglages [TEMP. COULEUR] sont pris en compte uniquement pour un signal d'entrée provenant d'un composant vidéo. Effectuez les réglages individuellement pour chaque entrée (INPUT1 à INPUTS) et pour chaque type de signal. (Pour INPUT2, PDP-505CMX/PDP-50MXE10/PDP-50MXE1 1 seulement)
Réduction du bruit vidéo (DNR) Effectuez ce réglage si le bruit vidéo n'est pas supportable. Panneau de commande Télécommande de l'écran à plasma 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu.
CONTRASTE. 0 EINTÉ 0 2 Utilisez sur les touches </> pour cho: [SETUP]. ARRÊT AUTOMATIQUE. 3 Utilisez les touches A/v pour choisir [DNR], puis appuyez sur la touche SET.
Autres démarches 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu.
Le réglage par défaut effectué en usine est [MOYEN]. E Le paramètre de réduction du bruit numérique change . : dans l'ordre suivant à chaque pression sur la touche : 2 Utilisez sur les touches </> pour choisir l'option ARRÊT ISETUP]. ENTRÉES
e L'effet de réduction du bruit augmente dans l'ordre: ARRÊT AUTOMATIQUE. DÉSACTIVÉ
BAS — MOYEN —+ HAUT LE GOUT
5 Appuyez sur la touche SET. CE NR La fonction de température de couleur [DNR] est PURECINEMA réglée et l'écran revient à celui présenté à l'étape 4. SYSTÈME COULEUR 6 Lorsque ces réglages sont terminés, appuyez à nouveau sur la touche MENU pour repasser à 3 Utilisez les touches A/Y pour choisir [MPEG NR], l'affichage normal. puis appuyez sur la touche SET. Remarque Les réglages [DNR] sont pris en compte uniquement pour un signal d'entrée provenant d'un composant vidéo. Effectuez les réglages individuellement pour chaque entrée (INPUT1 à ECO UNE EI + INPUTS) et pour chaque type de signal. (Pour INPUT2, PDP- DNR o & 5 505CMX/PDP-S0MXE10/PDP-50MXE 11 seulement) EL ÉTITN Réduction du bruit sur les images 4 Utilisez les touches </> pour choisir le réglage MPEG (MPEG NR) souhaitée pour [MPEG NRI. MPEG NR Et sas _» | LSEr VALIDER Utilisez cette fonction si les émissions numériques ou les images de DVD et MPEG sont distordues par ce qu'on appelle du “bruit de moustique”. Autres démarches SN Le réglage par défaut effectué en usine est [BAS]. Le paramètre de réduction du bruit change dans l'ordre suivant à chaque pression sur la touche ARRÊT MENU
AIY e L'effet de réduction du bruit augmente dans l'ordre: BAS —æ MOYEN — HAUT 5 Appuyez sur la touche SET. La fonction de température de couleur [MPEG NR] est réglée et l'écran revient à celui présenté à l'étape 4. 6 Lorsque ces réglages sont terminés, appuyez à nouveau sur la touche MENU pour repasser à l'affichage normal.
@—1-ser Remarque Panneau de commande Télécommande Les réglages IMPEG NR] sont pris en compte uniquement pour de l'écran à plasma un signal d'entrée provenant d'un composant vidéo. Effectuez les réglages individuellement pour chaque entrée (INPUT1 à INPUTS) et pour chaque type de signal. (Pour INPUT2, PDP- 505CMX/PDP-50MXE 10/PDP-50MXE 11 seulement)
Autres démarches Autres démarches Utilisez les touches A/v pour choisir [CTI], puis
Augmentation du contraste du bord de appuyez sur la touche SET. couleur (CTI) - EE Pour améliorer le contraste du contour des couleurs selon ses préférences. osmagvon @©— 5 MENU
L'SeT PMENTRÉE, MENU SORME 4 Utilisez les touches </» pour choisir le réglage souhaitée pour [CTI]. Panneau de commande Télécommande de l'écran à plasma 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. ENTREE Le réglage par défaut effectué en usine est [MARCHE]. ÉCRAN | SETUP | OPTION. À chaque poussée sur la touche, le réglage change à dans l'ordre suivant : ARRÊT MARCHE
5 Appuyez sur la touche SET. La fonction de température de couleur [CTI] est réglée et l'écran revient à celui présenté à l'étape 4. 6 Lorsque ces réglages sont terminés, appuyez à nouveau sur la touche MENU pour repasser à l'affichage normal. 2 Utilisez sur les touches /> pour choi ISETUPI. Remarque Les réglages [CTI] sont pris en compte uniquement pour un signal d'entrée provenant d'un composant vidéo. Effectuez les réglages individuellement pour chaque entrée (INPUT1 à INPUT) et pour chaque type de signal. (Pour INPUT2, PDP- 505CMX/PDP-50MXE10/PDP-50MXE11 seulement) PURECINEMA
Autres démarches Réglage du mode PURECINEMA Il permet une lecture DVD de l'enregistrement de films et d'autres images avec une fidélité améliorée. Remarque Effectuez les réglages individuellement pour chaque entrée {INPUT1 à INPUTS) et pour chaque type de signal. (Pour INPUT2, PDP-505CMX/PDP-50MXE10/PDP-50MXE11 seulement) Ssnansvon Panneau de commande Télécommande de l'écran à plasma 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. 2 Utilisez les touches </»> pour choisir l'option [SETUP].
ARRÊT AUTOMATIQUE _: DÉSACTIVÉ
3 Utilisez les touches A/v pour choisir [PURECINEMA]. ENTRÉEA
Utilisez les touches </> pour sélectionner le mode [PURECINEMA] souhaité.
Le réglage par défaut effectué en usine est [ARRÊT]. À chaque poussée sur la touche, le réglage du mode d'écran change dans l'ordre suivant :
AVANCÉ - La fonction [PURECINEMAI est désactivée. © STANDARD ….. A la lecture de DVD et d'images de film Hi-Vision enregistrés à 24 images/ sec., les données enregistrées sont automatiquement détectées et les ajustements sont apportés pour fournir une restitution optimale de la beauté des images originales. .… À la lecture de DVD où les images sont enregistrées à 24 images/sec., les informations vidéo enregistrées sont automatiquement détectées et les signaux sont convertis en 72 Hz pour la lecture, afin de recréer la fluidité de mouvement de l'écran d'une salle de cinéma et l'impression de véritable qualité visuelle du film. © ARRÊT © AVANCÉ Remarque Pendant l'entrée des signaux vidéo, il se peut que les modes pouvant être sélectionnés soient différents selon le type du signal d'entrée. Pour plus de détails, consultez le “Supplément 3 : Tableau des compatibilités du signal PURECINEMA" (page 47) Appuyez sur la touche SET. La fonction [PURECINEMAI est réglée et l'écran revient à celui présenté à l'étape 4. Lorsque ces réglages sont terminés, appuyez à nouveau sur la touche MENU pour repasser à l'affichage normal.
Autres démarches Autres démarches Réglage du système couleur (SYSTEME COULEUR) Les entrées INPUT3 et INPUTA4 sont compatibles avec différents standards de télévision utilisés dans le monde; la détection du standard du signal télévisé est automatique. En principe, choisissez [SYSTÈME COULEUR: AUTO] de manière que la détection soit automatique. Toutefois, certains signaux résultant de copie où de montage peuvent être affichés de manière erronée (perte de couleur, etc.). En ce cas, changez le standard en fonction du signal d'entrée. Remarque Le choix du standard est nécessaire pour chaque entrée (INPUT3 et INPUTA). Choisir le standard du signal télévisé appliqué à l'entrée, permet un traitement immédiat du signal et évite toute erreur dans la détection automatique du standard SET ersisie) Panneau de commande Télécommande de l'écran à plasma 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. ENTRÉES
2 Ut 3 Utilisez les touches A/Y pour choi ez les touches </> pour ch: [SETUP].
4 Appuyez sur la touche SET de manière répétée jusqu’à ce que le standard convenable soit affiché. Le réglage par défaut effectué en usine est [AUTO] Chaque pression sur la touche SET, modifie comme suit les indications affichées :
5 Appuyez sur la touche MENU pour abandonner la page de menu lorsque la mise en oeuvre est terminée.
Autres démarches = a = = 3 Utilisez les touches A/v pour choisir [MODE Commutation d'entrée automatique AUTO]. (MODE AUTO) Cet écran à plasma possède une fonction de détection IMODE AUTO]. Lorsqu'un signal est détecté à l'entrée sélectionnée, le sélecteur de fonction assure une commutation automatique à cette entrée. Français snagevon MENU
4 Appuyez sur la touche SET pour choisir le réglage souhaité pour [MODE AUTO]. Le réglage par défaut effectué en usine est [ARRÊT] {hors service). À chaque pression sur la touche SET, la fonction du sélecteur permute comme suit:
e ARRÊT... Le paramètre [MODE AUTO] est désactivé. e ENTRÉE ou ENTRÉE4... Panneau de commande Télécommande e Si un signal est détecté à la prise de l'écran à plasma D A A 4 P d'entrée sélectionnée, la fonction d'entrée passera automatiquement à l'entrée sélectionnée. e Après que la fonction [MODE AUTO] a provoqué le changement de l'entrée, la source d'entrée repassera à celle qui 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu.
SONTRASTE Et était sélectionnée avant l'action de la £ CO R 0 fonction [MODE AUTO] si le signal S EINTE L d'entrée n'est plus détecté. £ e Si l'entrée change lorsque l'appareil est g A A en mode [MODE AUTO], une pression È sur la touche INPUT pour sélectionner < une entrée différente fera que le mode IMODE AUTO] sera temporairement En ENTREE) TE) désactivé, mais il pourra à nouveau être activé en mettant l'appareil sous/ 2 Utilisez les touches </» pour choisir [OPTION]. hors tension. 5 Une fois terminés ces réglages, appuyez sur la ñ Ü OPTIO TANGUAGE FRANCAI touche MENU pour repasser à l’écran normal. STION ÉCRA RÉT Remarques ÊT e Le paramètre [MODE AUTO] pour [ENTRÉE1] est supporté uniquement lorsqu'un signal RVB analogique SYNC séparé où k AFE SYNC composite est fourni. (Lorsqu'un signal G ON SYNC ou ORTIE AUDIO un signal vidéo à composants est entré, la fonction [MODE AUTO] est désactivée.) © Le paramètre [MODE AUTO] affecte toutes les sources d'entrée. env)
Autres démarches Autres démarches A propos de la sortie audio (SORTIE AUDIO)
(PDP-504CMX/PDP-50MXE1/PDP-
50MXE1-S et le PDP-434CMX/PDP- 43MXE1/PDP-43MXE1-S seulement) Au besoin, le niveau du signal fourni à la prise AUDIO {OUTPUT) peut être réglé sur [FIXE] ou [VARIABLE] (lié à la fonction VOLUME). osmagvon —!L MENU SET Panneau de commande Télécommande de l'écran à plasma 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page de menu. ENTRÉE
2 Utilisez les touches </»> pour choisir [OPTION]. 3 Utilisez les touches A/v pour choisir [SORTIE AUDIO]. 4 Appuyez sur SET pour choisir le réglage souhaité pour le niveau audio. Le réglage par défaut effectué en usine est [FIXE]. A chaque pression sur la touche SET, la fonction change comme suit: FIXE VARIABLE e FIXE... Le volume de sortie audio ne change pas, même si les commandes VOLUME sont actionnées. e VARIABLE …... Le volume de sortie audio change selon l'action exercée sur les commandes VOLUME. 5 Une fois terminés ces réglages, appuyez sur la touche MENU pour repasser à l'écran normal. Remarques e Le paramètre [SORTIE AUDIO] affecte toutes les sources d'entrée. e Le volume de la sortie sonore obtenue au niveau de la borne AUDIO du PDP-505CMX/PDP-50MXE10/PDP-50MXE11 est [VARIABLE]
Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Dimensions hors tout PDA-5003 301,5 (L) x 27,6 (H) x 148,9 (P) mm PDA-5004 301,5 (L) x 27,6 (H) x 148,3 (P) mm Poids . n er. 0,4 Kg Gamme de température de fonctionnement ….... 0 à 40°C EH PDA-5003 Entrée/sortie Vidéo INPUT3 Prise S (mini DIN 4 broches) e Signal vidéo Y/C séparé Y (luminance) …. 1 Vec/75 Ohms, synchro- négative € (chrominance) … 0,286 Vcc/75 Ohms INTSC) 0,3 Vcc/75 Ohms (PAL) INPUT4 Prise BNC e Signal vidéo composite 1 Vec/75 Ohms, synchro négative Prise BNC 75 Ohms avec protection Prise BNC (x 5) e Signal RVB (Compatible G ON SYNC) RVB … 0,7 Vec/75 Ohms/pas de synchro HD/S, VD … Niveau TTL/polarités positive et négative/75 Ohms ou 2,2 kKOhms {commutateur d'impédance) G ON SYNC. 1 Vec/75 Ohms/synchro négative e Signal vidéo à composant Y.. 1 Vec/75 Ohms, synchro négative Pe/Ce, Pr/Cr .. 0,7 Vec (couleur 100%)/75 Ohms Entrée audio (pour INPUT3/4) Fiche (x 2) G/D … 500 mV eff./plus de 10 kKOhms Entrée audio (pour INPUT5) Fiche (x 2) G/D … 500 mV eff./plus de 10 kKOhms H PDA-5004 Entrée/sortie Vidéo INPUT3 Prise S (mini DIN 4 broches) e Signal vidéo Y/C séparé Y (luminance) …. 1 Vec/75 Ohms, synchro- négative € (chrominance) … 0,286 Vcc/75 Ohms (NTSC) 0,3 Vec/75 Ohms (PAL) INPUT4 Prise RCA e Signal vidéo composite 1 Vec/75 Ohms, synchro négative Prise RCA 75 Ohms avec protection INPUT Prise RCA e Signal RVB (Compatible G ON SYNC) RVB … 0,7 Vcc/75 Ohms/pas de synchro
1 Vec/75 Ohms/synchro négative e Signal vidéo à composant Y.. 1 Vec/75 Ohms, synchro négative Pe/Ce, Pr/Cr 0,7 Vcc (couleur 100%)/75 Ohms Entrée audio (pour INPUT3) Fiche (x 2) G/D … 500 mV eff./plus de 10 kKOhms Entrée audio (pour INPUTA4) Fiche (x 2) G/D … 500 mV eff./plus de 10 kKOhms Entrée audio (pour INPUTE) Fiche (x 2) G/D … 500 mV eff./plus de 10 kKOhms Accessoires Étiquette pour télécommande Étiquette d'identification de connecteur . © Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d'amélioration:
Français Informations complémentaires
*1: Peut être sélectionné del *2: Une certaine distorsion visuelle peut se produire selon la combinaison des composants raccordés. lité di puis [FULL 1080i] les signaux vidéo {INPUT2) ou [FULL 1035i] 1 seulement) Be : Non disponible Fréquence de rafraichissement Format d'image Vertical Horizontal | Format du signal | PLEIN Remarques #V (Hz) FH (kHz) #3 | écran | 200M CINEMA | LARGE 15,625 Composante OQ © O O O | osirensonv RVB e] O e] © © 28,13 Composante Q Q 1125i (1080i/HDTV 50 RVB © e] 3125 Composante © O O O O | op (576p/s07v RVB e] (e] e] © © 37,50 Composante O O | >50p 720p/HD7v RVB O © Composante O e) O O 15,734 525i (480i/SDTV
Composante O O O 31,5 525p (480p)/SDTV 60 RVB e] O e] O O 3875 Composante OO" O 1125i (1080i)/HDTV
Composante e] 45,0 750p (720p}/HDTV RVB e] © PU *1: Peut être sélectionné depuis [FULL 1080i] ou [FULL 1035i]
Informations complémentaires Informations complémentaires Tableau des compatibilités du signal PURECINEMA (INPUT3, INPUT4) 222222 : Non disponible Fréquence de rafraîchissement PURECINEMA 5 ï Format du signal x _ Remarques Vertical | Horizontal | OmReTCR 9 ARRÊT STANDARD AVANCÉ (Hz) fn (kHz) 50 15625 |- Composite D 1 Q___ | < Q___| | 625i (575i/SDTV S-vidéo Ô eo] 60 15734 | Semposte_ LL Q___ | __: Q___!__: Q _ __ | 55 8onsorv Svidéo e) eo) Ô Supplément 4 Agencement des broches INPUT1 (Connecteur femelle mini D-sub à 15 broches) re Entrée Sortie 1 R = 2 G - 3 8 - E Réservé (pas de connexion) | + 5 Masse - 6 Masse - 7 Masse - 8 Masse 8 DDC +5V Réservé (pas de connexion) 10 Masse = ü Réservé (pas de connexion) | 12 DDC SDA Réservé (pas de connexion) 13 HD où HI SYNC - 14 VD - 15 DDC SCL Réservé (pas de connexion)
Informations complémentaires Glossaire Format d'image Le rapport de la largeur à la hauteur de l'image donne son format. Dans le cas d'un téléviseur standard, ce format est égale à 4/3; dans le cas de la télévision haute définition il est égale à 16/9. Prise S (Prise S VIDEO) Cette prise permet de transmettre le signal vidéo sous la forme de deux signaux: la luminance (Ÿ) et la chrominance (C). La qualité de l'image est meilleure qu'avec un signal composite. Signal S-vidéo Le signal vidéo se compose de deux signaux: le signal de chrominance (C) qui produit les couleurs, et le signal de luminance qui produit la luminosité. Dans le cas où ces signaux sont combinés pour n'en former qu'un, on parle de signal vidéo composite. Contrairement à cela, le signal S-vidéo maintient la séparation de la couleur et de la luminosité, ce qui permet une amélioration de la qualité de l'image Composantes vidéo C'est un terme générique pour les signaux vidéo comprenant les éléments de luminance et de chrominance Y.CsCn, Y.PePa, et YB-YRY. On parle aussi de signaux de "différence de couleur”
La synchronisation du signal RVB est obtenue par l'addition d'un signal de synchronisation au signal du vert (G) VGA VGA est l'abréviation de “Video Graphics Array". En général, la définition VGA est de 640 points x 480 lignes. WVGA WVGA est l'abréviation de “Wide Video Graphics Array" En général, la définition WVGA est de 848 points x 480 lignes. XGA XGA est l'abréviation de “eXtended Graphics Array". En général, la définition XGA est de 1024 points x 768 lignes. WXGA WXGA est l'abréviation de "Wide eXtended Graphics Array". En général, la définition WXGA est de 1280 points x 768 lignes. SXGA SXGA est l'abréviation de “Super eXtended Graphics Array". En général, la définition SXGA est de 1280 points x 1024 lignes SXGA+ SXGA+ est l'abréviation de “Super eXtended Graphics Array plus” En général, la définition SXGA+ est de 1400 points x 1050 lignes. DVI DVI est l'abréviation de Digital Visual Interface” (Interface visuelle numérique). C'est l'interface standard, proposée par Digital Display Working Group (DDWG) pour les écrans numériques. HDCP HDCP est l'abréviation de “’High-bandwidth Digital Content Protection”. HDCP est un procédé de cryptage, mis au point par Intel afin de protéger le contenu de signaux vidéo numériques. Les signaux fournis par des connecteurs de sortie DVI conformes à HDCP installés sur des composants audiovisuels (lecteurs DVD, etc.) sont cryptés au moyen du procédé HDCP afin de protéger le contenu, soumis à des droits d'auteur. Comme police d'affichage d'écran, ce composant utilise Font Avenue de NEC. Font Avenue est une marque déposée de NEC. Power Management est une marque déposée de Sun Microsystems Inc. TMDS est une marque déposée de Silicon Image Inc. Apple et Macintosh sont des marques déposées par Apple Computer, Inc. Microsoft est une marque déposée par Microsoft Corporation. VGA et XGA sont des marques déposées de International Business Machines Co. Inc. VESA et DDC sont des marques déposées par Video Electronics Standards Association Publication de Pioneer Corporation. © 2005 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Français Informations complémentaires
Notice Facile