HT-S6505 - Système audio home cinéma ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT-S6505 ONKYO au format PDF.

📄 132 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice ONKYO HT-S6505 - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Type de produit Ensemble home cinéma 5.1
Caractéristiques techniques principales Amplificateur AV, 4 entrées HDMI, 1 sortie HDMI, support 4K, Dolby Atmos, DTS:X
Alimentation électrique AC 230V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 430 x 151 x 329 mm (récepteur)
Poids 8,0 kg (récepteur)
Compatibilités Compatible avec les formats audio HD, Bluetooth, Wi-Fi
Puissance 100 W par canal (6 ohms)
Fonctions principales Streaming audio, calibration automatique, mode nuit, contrôle via application
Entretien et nettoyage Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité, ne pas exposer à la chaleur directe
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées variable, consulter le service après-vente pour réparations
Sécurité Ne pas bloquer les ventilations, utiliser sur une surface stable, respecter les instructions de sécurité
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio/vidéo avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - HT-S6505 ONKYO

Comment connecter mon ONKYO HT-S6505 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI ARC de votre télévision au port HDMI OUT de l'amplificateur ONKYO HT-S6505. Assurez-vous que la fonction ARC est activée sur votre télévision.
Pourquoi le son ne sort-il pas de mes enceintes ?
Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées à l'amplificateur et que l'amplificateur est allumé. Assurez-vous également que la source audio est sélectionnée sur l'amplificateur.
Comment régler le niveau de basses et d'aigus ?
Accédez au menu de configuration de l'amplificateur et recherchez les options de réglage des niveaux de basses et d'aigus. Ajustez-les selon vos préférences.
Mon amplificateur s'éteint tout seul, que faire ?
Cela peut être dû à une surchauffe. Assurez-vous que l'amplificateur est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué. Vérifiez également si l'option de mise hors tension automatique est activée.
Comment mettre à jour le firmware de mon ONKYO HT-S6505 ?
Visitez le site web d'ONKYO, recherchez votre modèle et téléchargez la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour effectuer la mise à jour.
Le système ne détecte pas ma connexion Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que l'ONKYO HT-S6505 est en mode de connexion Bluetooth. Essayez de redémarrer les deux appareils si nécessaire.
Comment réinitialiser mon ONKYO HT-S6505 aux paramètres d'usine ?
Maintenez enfoncé le bouton 'Setup' sur la télécommande tout en allumant l'amplificateur. Suivez les instructions à l'écran pour réinitialiser l'appareil.
Les entrées HDMI ne fonctionnent pas, que vérifier ?
Vérifiez que les câbles HDMI sont correctement connectés et qu'ils ne sont pas endommagés. Assurez-vous également que l'entrée HDMI correcte est sélectionnée sur l'amplificateur.
Pourquoi ma télécommande ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser la télécommande.
Comment configurer les haut-parleurs pour un son surround ?
Utilisez l'assistant de configuration de l'amplificateur pour calibrer les haut-parleurs. Suivez les instructions à l'écran pour positionner et ajuster le niveau de chaque haut-parleur.
Le son est désynchronisé avec l'image, que faire ?
Vérifiez les paramètres de synchronisation audio/vidéo dans le menu de configuration de votre télévision ou de l'amplificateur. Ajustez le délai audio si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur HT-S6505 ONKYO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT-S6505 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT-S6505 de la marque ONKYO.

MODE D'EMPLOI HT-S6505 ONKYO

Manuel d'instructions

Contenu

Informations de Sécurité et Introduction......2

ONKYO HT-S6505 - Contenu - 1

Contenu. 5

Connexions 11

Mise sous tension et opérations de base ....18

Opérations plus sophistiquées 40

Commandedifferentsappareils. 55

Annexe 61

Ensemble d'enceintes

Guide radio Internet

Codes de télécommande

ATTENTION:

AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

DANGER:

AFIN D'EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L'ARRIERE) DE L'APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D'ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.

ONKYO HT-S6505 - DANGER: - 1

WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ONKYO HT-S6505 - DANGER: - 2

ONKYO HT-S6505 - DANGER: - 3

Un symbole d'éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l'appareil sont traversés par un courant électriqueASFasse dangereux pour constituer un risque d'électrocution.

ONKYO HT-S6505 - DANGER: - 4

Un point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des instructions importantes relatives à l'entretien et à l'utilisation du produit.

Remarques importantes pour votre sécurité

  1. Veuillez dire ces instructions.
  2. Veuillez conserver ces instructions.
  3. Respectez tous les averissements.
  4. Suivez toutes les instructions.
  5. Ne vous servez pas de cet apparéil à proximité d'eau.
  6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
  7. Ne bloquez pas les orifices d'airation. Installez cet apparéil en suivant les instructions du fabricant.
  8. Ne le placez pas à proximé de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poëles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.

  9. N'essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représentée une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent leur sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de replacer la prise.

  10. Protegez le cordon d'alimentation en évitant qu'on ne marche pas dessus et qu'il ne soit plie (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l'appareil).

  11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.

  12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifique(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Un chariot contenant l'appareil doit toujours être déplace avec précaution pour éviter qu'il ne se renverse et blessse quelqu'un.

ONKYO HT-S6505 - Remarques importantes pour votre sécurité - 1
AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS À ROULETTESS

  1. Débranchez l'appareil durant un orage ou lorsqu'il reste inutilisé longtemps.

  2. Veuillez faire appel à un technician qualifié pour l'entretien. Un entretien est indispensable si l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre : cordon d'alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l'appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l'appareil.

  3. Dommages nécessitant réparation Débranchez l'appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :

A. Le cordon d'alimentation ou sa fiche sont endommages.
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.

C. L'appareil a ete exposé à la pluie.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l'utilise en respectant les instructions données. N'effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d'autres commandes risque d'endommager l'appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.
E. L'appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.
F. Ses performances semblent affectées.

  1. Pénetration de corps étrangers et de liquide

Veillez à ne pas insérer d'objets à l'intérieur de l'appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d'incendie ou d'électrocution.

Veillez à ne jamais exposer l'appareil à des gouttes ou des jets d'eau. Ne déposezaucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l'appareil.

Ne déposez pas de bougies ou d'autres objets brûlants sur cette apparéil.

  1. Piles

Songez à l'environnement et voirlez lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.

  1. Veillez à n'installer cet apparéil que dans un rack ou un meuble qui n'entrave pas la ventilation.

Laissez un espace libre de 20~cm au-dessus et a cotoé de l'appareil ainsi que 10~cm en face arrêté. La face arrêté du rack ou du meuble doit se trouver à 10~cm ou plus du mur pour assurer une aération ajustée en vue de dissiper la chaleur.

Précautions

  1. Enregistrement et droits d'auteur—Outre pour l'utilisation privée, tout enregistrement d'oeuvres protégées par des droits d'auteur est interdit sans l'accord préalable du détenteur de ces droits.
  2. Fusible—Le fusible à l'intérieur du apparéil ne peut pas être remplaced par l'utilisateur. Si vous n'arrivez pas àmettre l' apparéil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
  3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon propre et sec. N'utilise jamais de chiffons réches, de dissolvant, d'alcool ou d'autres solvants chimiques car ceux-ci pouraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
  4. Alimentation

AVERTISSEMENT

LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS.

La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrêt de l'appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).

Pour débrancher l'unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d'alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment.

Pour les modeles dotés du bouton [POWER], ou dotés à la fois du bouton [POWER] et du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [POWER] pour sélectionner le mode OFF ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

Pour les modèles dotés uniquement du bouton [ON/STANDBY]:

Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.

  1. Prévention de la perte d'acuité auditive Prudence

Une pression sonore excessive provenant d'oreillettes ou d'un casque peut entraîner une perte d'acuité auditive.

  1. Piles et exposition à la chaleur Avertissement

Evitez d'exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un apparéil) à une chaleur excessive (en plein soleil, pres d'un feu etc.).

  1. Ne touchez jamais cet apparéil avec des mains mouillées—Ne manipulez jamais cet apparéil ou son cordon d'alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l'eau ou tout autre liquide pénétre à l'intérieur de l' apparéil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.

  2. Remarques concernant la manipulation

  3. Si vous devez transporter cet apparéil, servez-vous de l'emballage d'origine pour l'emballer comme il l'était lors de son acquisition.

  4. Ne posez pas d'objets en caoutchou ou en plastique à demeure sur cet apparéil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
  5. Les panneaux supérieur et lateraux de l'appareil peuventvenir chauds après un usage prolongé. C'est parfaitement normal.
  6. Si vous n'utilise pas l'appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; voirlez donc à l'utiliser de temps en temps.

Modèle pour les Canadiens

REMARQUE: CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA.

Sur les modèles dont la fiche est polarisée :

ATTENTION:POURÉVITERLESCHOCS

ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE

CORRESPONDANTE DE LA PRESE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

Modèles pour l'Europe

Déclaration de Conformité

Nous, ONKYO EUROPE

ELECTRONICS GmbH

LIEGNITZERSTRASSE 6,

82194 GROEBENZELL

ALLEMAGNE

ONKYO HT-S6505 - Déclaration de Conformité - 1

garantissons que le produit ONKYO déscrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.

Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants:

Antenne FM interieure ( page 17)

Antenne cadre AM ( page 17)

Étiquettes pour les câbles d'enceinte (→ page 11)

(Non fourni avec le système de home-cinéma.)

Micro de configuration des enceintes ( page 29)

Télécommande (RC-834M) et deux piles (type AA/R6)

Guide de Demarrage Rapide

  • La dette figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l'emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, qu'elle que soit la couleur du produit.

■ Mise en place des piles

ONKYO HT-S6505 - Antenne FM interieure ( page 17) - 1
Piles (AA/R6)

Remarque

  • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de replacer les piles.
  • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usages et n'insérez pas des piles de types différents.
  • Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.
  • Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d'endommagement par fuite ou corrosion.

■ Pointage de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV, tel qu'indiqué cidesous.

ONKYO HT-S6505 - ■ Pointage de la télécommande - 1

Nous vous remercions d'avoir acheté un Amplituner AV Onkyo. Veuillez dire attentivement ce manuel avant de proceder aux branchements et de brancher l'appareil.

Suivre les instructions de ce manuel vous permet d'obtenir les performances et un prise d'écoute optimaux grâce à votre nouveau Ampli-tuner AV. Veuillez conserver ce manuel pour une consultation ultérieure.

Contenu

Informations de Sécurité et Introduction

Remarques importantes pour votre sécurité............2
Précautions 3
Accessoires fournis 4
Contenu 5
Fonctionnalités 6
Panneaux avant et arrriere 7
Panneau avant 7
Ecran 8
Panneau arriere 9
Télécommande 10
Commande de Ampli-tuner AV 10

Connexions

Branchement de l'Ampli-tuner AV. 11
Branchement de vos enceintes 11
A propos des branchements audiovisuels 13
Branchement d'appareils au moyen d'un cable HDMI 14
Raccordement de vos apparéils 15
Raccordement d'appareils Onkyo RI 16
Branchement des antennes 17
Branchement du cordon d'alimentation 17

Mise sous tension et opérations de base

Mise sous/hors tension de l'Ampli-tuner AV. 18
Mise sous tension 18
Mise hors tension 18
Lecture 19
Lecture depuis l'appareil raccordé 19
Commande du contenu de périphériques USB ou réseau. 20
Description des icones de l'afficheur 21
Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB............21
Lecture à partir d'un périphérique USB 22
Écoute de la webradio vTuner 22
Enregistrer une autre radio en ligne 23
Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur....24
Lecture distante 25
Écoute de la radio AM/FM 26

Utilisation des fonctions de base 29

Utilisation de la configuration automatique des enceintes 29
Utilisation des modes d'écoute 32
Utilisation du menu principal 37
Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique 38
Réglage de la luminosité de l'écran 38
Affichage des informations relatives à la source .... 38
Modification de l'affichage de l'entrée 39
Utilisation de Music Optimizer 39
Activation du mode sourdine de l'Ampli-tuner AV....39
Utilisation d'un casque 39

Opérations plus sophistiquées

Menu de configuration OSD 40

Utilisation de l'installation rapide 40
Utilisation des paramètres audio de l'installation rapide 41
Utilisation du menu principal (HOME) 42
À propos duvoyant HYBRID STANDBY 43
Eléments du menu de configuration 43
HDMI Input (Entrée HDMI) 44
Component (Entrée video composantes) 44
Digital Audio (Entree audio numérique) 45
Sp Config (Configuration d'enceintes) 45
Sp Distance (Distance des enceintes) 46
Level Cal (Calibrage du niveau) 46
Audio Adjust (Réglage audio) 47
Source Setup (Réglage de source) 48
Hardware (Configuration du matériel) 50
HDMI Setup (Réglage HDMI) 51
Network Setup (Configuration du réseau) 52

Zone 2 54

Réalisation des branchements de la Zone 2 54
Commandedesappareilsde lazone2 54

Commande d'autres apparéils

Lecture sur iPod/iPhone via une station

d'accueil Onkyo 55
Utilisation de la station d'accueil Onkyo 55
Commande de votre iPod/iPhone 56

Commanded'autresappareils 57
Codes de télécommande préprogrammés 57
Saisie des codes de
telecommande préprogrammés 57
Reconfiguration des boutons de couleur 57
Codes de télécommande pour les
appareils Onkyo raccordes via RI 58
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE.... 58
Réinitialisation de la télécommande 58
Commanded'autresappareils. 58

Annexe

Dépannage 61
Mise à jour du logiciel 66
Conseil de connexion et trajet du signal video 70
Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistrreur compatible RIHD 71
A propos de l'interface HDMI 73
Fonctionnalités réseau/USB 74
Informations sur la licence et sur les marques déposées 77
Charactéristiques techniques 78

Pour réinitialiser l'ampli-tuner AV à ses réglages d'usine, allumez-le et tout en maintainant enforcé CBL/SAT, appuyez sur ON/STANDBY

( page 61).

Fonctionnalités

Amplificateur

  • 80 W par canal à 8 ohms (FTC)
  • 130W par canal à 6 ohms (IEC)
  • Circuit d'optimisation du réglage du gain et du volume
  • Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé) massif et de forte puissance

Traitement

  • HDMI (canal audio de(ret, 3D, DeepColor, x.v.Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux)
  • Configuration sans mise à l'échelle
  • Mémoire mode d'écoute A-Form
    Mode Direct
    Pure Audio Mode (modèles européens)
  • Music Optimizer pour les fichiers musicaux numériques compressés
  • Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
  • Traitément DSP 32 bits puissant et extrémenent précis
  • Technologie de circuit de nettoyage de scintillagement

Connexions

  • 6 entrées et 1 sortie HDMI
    Commande du système R1HD d'Onkyo
  • 4 entrées numériques (2 optiques/2 coaxiales)
  • Commutation en video composant (2 entrées/1 sortie)
  • Bornes d'enceinte compatibles avec le raccordement par fiches bananes

  • En Europe, il est interdit de brancher des enceintes à un amplificateur audio à l'aide de fiches bananes.

  • Connectivité radio en ligne

  • Capacité de mise en réseau pour les fichiers audio en streaming
  • Entrée USB située sur le panneau avant pour des péripériques de mémoire et des modèles iPod®/iPhone®

Divers

40 stations FM/AM prerégles
Audyssey 2EQ® pour corriger les problèmes d'acoustique de la pierce
Audyssey Dynamic EQ® pour corriger le volume
Audyssey Dynamic Volume® pourmaintenir une plaque dynamique et un niveau d'écoute optimaux
- Réglage du répartiteur (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
- Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu'à 400 ms)
- Fonction de mise en veille automatique
- Affichage sur écran via la liaison HDMI
- Telecommande compatible RI préprogrammée

Panneaux avant et arrêté

Panneau avant

ONKYO HT-S6505 - Panneau avant - 1
(Modèlesnord-américains)

Pour toute information complémentaire, referez-vous aux pages indiquées entre parentheses.

① Bouton ON/STANDBY (18)
② Boutons ZONE 2, OFF (54)
③ C apteur de telecommande (4)
④ Ecran (8)
⑤ Boutons LISTENING MODE (32)
⑥ Bouton DIMMER (modèles nord-américains) (38)
⑦ Bouton MEMORY (27)
⑧ Bouton TUNING MODE (26)

⑨ Bouton DISPLAY (38)
10 Bouton SETUP (42)
⑪ Boutons TUNING ▲/▼ (26), PRESET ←/▶ (27), curseur et ENTER
② Bouton RETURN
13 Commande MASTER VOLUME (19)
⑭ Bouton et voyant MUSIC OPTIMIZER (modèles nord-américains) (39, 42)
15 Prise PHONES (39)
16 Boutons TONE et de niveau de la tonalité (41)
⑦ Boutons du selecteur d'entrée (19)

ONKYO HT-S6505 - Panneau avant - 2
(Modles europeens)

18 Prises AUX INPUT AUDIO/VIDEO (15)
19 Port USB (15)
20 Prise SETUP MIC (30)
Voyant HYBRID STANDBY (43)
2 Bouton et voyant PURE AUDIO (modèles européens) (32)
Bouton RT/PTY/TP (modèles européens) (28)

ONKYO HT-S6505 - Panneau avant - 3

Pour toute information complémentaire, referez-vous aux pages indiquées entre parentheses.

① VoyantZ2(zone2)(54)
②Voyant3D

Ce témoin s'allume lorsqu'un signal d'entrée 3D est détecté.

③ Voyant de casque (39)
④ , et voyants de curseur (21)
⑤ Temoins de format et de mode d'ecoute (32)
⑥ Voyant Audyssey (29, 48)

Voyant Dynamic EQ (48)

Voyant Dynamic Vol (48)

⑦ Témoin M.Opt (39, 42)
⑧ Voyants de syntonisation

Témoin RDS (sauf les modèles nord-américains) (27)

Voyant AUTO (26)

Voyant TUNED (26)

Voyant FM STEREO (26)

⑨ Voyant MUTING (39)

10 Voyants d'entrée (70)

VoyantHDMI (51)

Voyant DIGITAL

① VoyantARC(52)
⑫ VoyantUSB(21,22)
Voyant NET (22 à 25, 53)
④ Zone de message
Voyant SLEEP (38)
16 Voyants de canal /unité

Voyant ch

Voyant Hz

Voyant m/ft

Voyant dB

Voyant ASb (50)

ONKYO HT-S6505 - Panneau avant - 4

① Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL
(2) Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT
③ Port ETHERNET
④ Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA
(5) Prises HDMI IN et OUT
(6) Bornes SPEAKERS (CENTER, FRONT, SURROUND)
⑦ Cordon d'alimentation
⑧ Prise RI REMOTE CONTROL

Consultez « Branchement de l'Ampli-tuner AV »

( pages 11 à 17).

Télécommande

Commande de Ampli-tuner AV

ONKYO HT-S6505 - Commande de Ampli-tuner AV - 1

Pour utiliser le ampli-tuner AV, appuyez sur RECEIVER pour selectionner le mode Récépteur.

Vou puevez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d'autres apparéils.

Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire ( page 57).

Pour toute information complémentaire, referez-vous aux pages indiquées entre parentheses.

① Bouton RECEIVER (18)
② Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (19)
③ Boutons / / et ENTER
④ Bouton Q SETUP (40)
⑤ Boutons des modes d'écoute (32)
⑥ Bouton DIMMER (38)
⑦ Bouton MUTING (39)
⑧ Bouton DISPLAY (38)
⑨ Bouton VOL ▲▼ (19)
10 Bouton RETURN
① Bouton HOME (37)
⑫ Bouton SLEEP (38)

Commandedutuner

Pour commander le tuner de l'ampli-tuner AV, appuyez sur le bouton AM ou FM (ou RECEIVER).

1 Boutons / (26)
2 Bouton D.TUN (26)
Bouton DISPLAY
4 Bouton CH + / - (27)
Boutons numérotés (26)

*1 Pour commander un apparéil, vous devez d'abord entre le code de télécommande.

Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire ( page 57).

Branchement de l'AmpliTuner AV

Branchement de vos enceintes

Branchement des cables d'enceinte

L'illustration suivantemontrecommentbrancherles enceintes sur chaque paire de bornes.

■ Bornes d'enceinte à visser

Denudez les extrémites des cables d'enceinte sur 12 à

15 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure.

ONKYO HT-S6505 - ■ Bornes d'enceinte à visser - 1

Fiches banane (modèles nord-américains)

  • Si vous utilisez des fiches bananes, serrez la borne de l'enceinte avant d'insérer la fiche banane.
  • N'insérez pas directement la fiche de l'enceinte dans le trou central de la borne de l'enceinte.

ONKYO HT-S6505 - Fiches banane (modèles nord-américains) - 1

Configuration des enceintes

Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous doivent utiliser en fonction du nombre d'enceintes dont vous disposez. Quel que soit le nombre d'enceintes que vous utilisez, il est recommendé d'utiliser un subwoofer (caisson de masse) pour pouvoir bénéficier de graves puissants.

Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous doivent acceder à un certain nombre de réglages sur les enceintes automatiquement ( page 29) ou manuellement ( page 45).

Nombre d'enceintes2345
Enceintes avant
Enceinte centrale
Enceintes surround

Mise en place des étiquettes des cables d'enceinte

Les bornes d'enceinte comportent un code couleur pour leur identification.

EnceinteCouleur
Avant gaucheBlanc
Avant droiteRouge
CentreVert
Surround gaucheBleu
Surround droiteGris

Les étiquettes fournies pour les cables d'enceinte obéissent au même code de couleurs et vous doivent les fixer sur le fil positif (+) de chaque cable d'enceinte, conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu'il vous reste ensuite à faire est d'associer l'étiquette de chaque couleur à la borne d'enceinte correspondante.

ONKYO HT-S6505 - Mise en place des étiquettes des cables d'enceinte - 1

Remarque

  • Les étiquettes de cable ne sont pas fournies avec le système Home cinema.

Précautions concernant le branchement des enceintes

Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :

  • Vous pouvez brancher des enceintes d'une impédance comprise entre 6 et 16 ohms. Si vous utilisez des enceintes dotées d'une impédance plus faible et que vous utilisez l'amplificateur à des niveaux sonores plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de protection de l'amplificateur intégré risque de se déclencher.
  • Débranche le cordon d'alimentation de la prise murale avant de proceder aux branchements.
  • Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
  • Faites très attention à respecter la polarité des cables de vos enceintes. En d'autres termes, ne branchez les bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (-) que sur les bornes négatives (-). Si vous inversez les polarités, le son sera déphased et ne semblera pas naturel.
  • Des cables d'enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuir à la qualité du son ; ils sont donc à évier.
  • Veillez à ne pasmettre ne pasmettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d'endommager l'ampli-tuner AV.
  • Veillez à ce que l'âme métallique du cable ne soit pas en contact avec le panneau arrêté de l'ampli-tuner AV.
    Vous risqueriez d'endommager l'ampli-tuner AV.

ONKYO HT-S6505 - Précautions concernant le branchement des enceintes - 1

  • Ne branchez pas plus d'un cable par borne d'enceinte.
    Vous risqueriez d'endommager l'ampli-tuner AV.
  • Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes.

ONKYO HT-S6505 - Précautions concernant le branchement des enceintes - 2

Utilisation d'un subwoofer (caisson de basse)

ONKYO HT-S6505 - Utilisation d'un subwoofer (caisson de basse) - 1

ONKYO HT-S6505 - Utilisation d'un subwoofer (caisson de basse) - 2

Pour trouver la meilleure position possible pour votre subwoofer, mettez un film ou un morceau musical responsable de bonssons graves et faites des essais en plaçant votre subwoofer à différents endroits de la pierce. Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.

Conseil

  • Si vous subwoofer n'est pas doté d'un amplificateur intégré et que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise pré-sortie du subwoofer à une entrée de l' amplificateur.

À propos des branchements audiovisuels

Raccordement d'appareils audiovisuels

Cable HDMI

: Video et audio

Téléviseur, videoprojecteur, etc.

ONKYO HT-S6505 - Cable HDMI - 1

Autres câbles

: Video : Audio

Téléviseur, videoprojecteur, etc.

ONKYO HT-S6505 - Autres câbles - 1

  • Avant d'effectuer des branchements AV, lisez les manuels d'utilisation fournis par les fabricants de vos apparèils audiovisuels.
  • Ne branchez pas le cordon d'alimentation tant que vous n'avez pas terminé et contrôle tous les branchements audiovisuels.
  • Insérez les fiches à fond afin d'établier un bon contact (de mauvais branchements peuvent causeurs des parasites ou des dysfonctionnements).
  • Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et video éloignés des cordons d'alimentation et des câbles d'enceinte.

Câbles et prises AV

HDMI

Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux numériques video et audio.

ONKYO HT-S6505 - HDMI - 1

ONKYO HT-S6505 - HDMI - 2

Vidéo

Les prises videoe composantes séparent les signaux de luminance (Y) et les signaux de différence de couleur (Pb, PR), et offre ainsi une image d'une qualité optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises videoe composantes).

ONKYO HT-S6505 - Vidéo - 1

ONKYO HT-S6505 - Vidéo - 2

Vert

ONKYO HT-S6505 - Vidéo - 3

Bleu

ONKYO HT-S6505 - Vidéo - 4

ONKYO HT-S6505 - Vidéo - 5

Rouge

Vidéo

La video composite est couramment utilisé sur les téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements video.

ONKYO HT-S6505 - Vidéo - 1

ONKYO HT-S6505 - Vidéo - 2

Jaune

■ Audio

Les branchements numériques optiques vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM^*1 , Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à cette obtenue avec un branchement coaxial.

ONKYO HT-S6505 - ■ Audio - 1

OPTICAL

ONKYO HT-S6505 - ■ Audio - 2

■ Audic

Les branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d'un son numérique tel que le PCM^*1 , Dolby Digital ou DTS. La qualité audio est similaire à cette obtenue avec un branchement optique.

ONKYO HT-S6505 - ■ Audic - 1

ONKYO HT-S6505 - ■ Audic - 2

Orange

Audio analogue (RCA)

Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques.

ONKYO HT-S6505 - Audio analogue (RCA) - 1

ONKYO HT-S6505 - Audio analogue (RCA) - 2

Blanc

ONKYO HT-S6505 - Audio analogue (RCA) - 3

Rouge

*1 Pour les signaux PCM, les taux d'échéantillonnage pris en charge sont de 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Les taux de 176,4 et 192 kHz sont également pris en charge avec les connexions HDMI.

Remarque

L'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PÉRITEL.
- Les prises numériques optiques de l'ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s'ouvrent lorsqu'une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retiree. Insérez les fiches à fond.

Mise en garde

  • Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l'insérez ou la retirez.

Branchement d'appareils au moyen d'un cable HDMI

Décodeur cable/satellite, etc.

ONKYO HT-S6505 - Branchement d'appareils au moyen d'un cable HDMI - 1

Console de jeu

  • Si vous TV ne prend pas en charge le canal de return audio (ARC - Audio Return Channel), vous doivent connecter un cable numérique optique ainsi qu'un cable HDMI sur ampli-tuner AV.
  • Lorsque vous écoutez les données audio lues par un apparéil HDMI via l'ampli-tuner AV, réglez l' apparéil HDMI de manière à ce que les signaux video puissant être vus sur l'écran du télévisueur (sur le télévisueur, Sélectionnez l'entrée de l' apparéil HDMI branchée sur l'ampli-tuner AV). Si le télévisueur est étant ou s'il est réglé sur une autre source d'entrée, aucun son ne sera émis par l'ampli-tuner AV ou le son émis risque d'être coupé. Branchez vos apparéils sur les prises appropriées. Les affectations par défaut des entrées sont indiquées cédssous.

^* : l'attribution peut etre modifiee ( page 44).

PriseAppareils
HDMI IN1Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
HDMI IN2Décodeur cable/satellite, etc.
HDMI IN3Console de jeu
HDMI IN4Ordinateur
HDMI IN5Autres appareils
HDMI IN6Autres appareils
HDMI OUTTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.

Consultezaussi:

  • « Conseil de connexion et trajet du signal video » ( page 70)
  • « Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistrur compatible RIHD » (→ page 71)
    · A propos de l'interface HDMI (→ page 73)

Conseil

  • Pour écouter l'audio d'un apparéil connecté via HDMI aux enceintes de votre TV, activez « HDMI Through » ( page 51) et réglez l'ampli-tuner AV sur le mode veille.

Remarque

  • Dans le cas de lecteurs de disques Blu-ray/DVD, si aucun son n'est diffusé après avoir suivi la procédure mentionnée ci-dessus, réglez les paramètres audio HDMI de vos lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM.

Fonction de canal audio de retour (ARC)

La fonction de canal audio de return (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d'envoyer le flux audio sur le port HDMI OUT de l'ampli-tuner AV.

  • Vous pouvez utiliser cette fonction si :

  • notre téléviseur est compatible ARC et que

  • le sélecteur d'entrée TV/CD est sélection et que
  • « HDMI Ctrl (RIHD) » est régle sur « On » ( page 51) et que
  • « Audio Return Ch » est régle sur « Auto » (→ page 52).

Raccordement de vos appareils

ONKYO HT-S6505 - Raccordement de vos appareils - 1

ONKYO HT-S6505 - Raccordement de vos appareils - 2

Branchez vos apparèils sur les prises appropriées. Les affectations par défaut des entrées sont indiquées cédessous. Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal video » pour toute information complémentaire ( page 70).

Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage du ampli-tuner AV lorsque vous modifier les paramètres.

^* : l'attribution peut etre modifiee ( page 44).

Prise/portAppareils
1AUX INPUT
VIDEOCaméscope, etc
AUDIO L/R
2USB, AUX INPUT VIDEO*1iPod/iPhone (lecture videoto)
3USB*2iPod/iPhone, lecteur MP3, clé USB à mémoire flash
4DIGITAL IN
OPTICAL 1 (GAME)Consoles de jeu
OPTICAL 2 (TV/CD)Téléviseur, lecteur CD
COAXIAL 1 (BD/DVD)Lecteur Blu-ray/lecteur DVD
COAXIAL 2 (CBL/SAT)Décodeur cable/satellite, station d'accueil RI, etc.
5COMPONENT VIDEO
IN 1 (BD/DVD)Lecteur Blu-ray/lecteur DVD, station d'accueil RI
IN 2 (CBL/SAT)Décodeur cable/satellite, station d'accueil RI, etc.
OUTTéléviseur, videoo projecteur, etc.
6ETHERNETRouteur
7MONITOR OUTTéléviseur, videoo projecteur, etc.
BD/DVD INLecteur Blu-ray/lecteur DVD
CBL/SAT INDécodeur cable/satellite, etc.
GAME INConsole de jeu, station d'accueil RI
PC INOrdinateur
TV/CD INTV, lecteur CD, platine à cassette, MD, CD-R, platine disque*3, station d'accueil RI

Remarque

1 Lorsque l'entrée USB est sélectionnée, vous pouvez enter des signaux video à partir de la prise AUX INPUT VIDEO. Les signaux video entrés à partir de AUX INPUT VIDEO sont restitués sur la prise MONITOR OUT.
2 Ne raccordez pas le port USB de l'ampli-tuner AV sur un port USB de votre ordinateur. Il n'est pas possible de dire la musique qui se trouve sur votre ordinateur de cette manière via l'ampli-tuner AV.
*3 Raccordez une platine disque (MM) qui possède un amplificateur de puissance phono intégré. Si votre platine disque (MM) n'en possède pas, vous aurez besoin d'un amplificateur de puissance phono disponible dans le commerce.

Si vous platine disque possède une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d'un préamplificateur MC du commerce ou d'un transformateur MC ainsi que d'un amplificateur de puissance phono. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails.

  • Avec une connexion 4 , vous pouvez apprécié Dolby Digital et DTS. (pour également enregistrer ou écouter en Zone 2, utilisez 4 et 7 .)
  • Avec une connexion 7 , vous pouvez profiter de l'audio en provenance d'appareils externes alors que vous vous trouvez en Zone 2.
  • Avec une connexion [7], si vous lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose de sorties stéreo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la sortie stéreo principale.

Raccordement d'appareils Onkyo RI

1 Assurez-vous que chaque apparéil Onkyo est raccordé au moyen d'un cable audio analogue (connexion dans les exemples d'installation) ( page 15).
2 Etablissez la connexion Rl (voir la figure).
3 Si vous utilisez une station d'accueil RI ou une platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre Affichage d'entrée ( page 39).

Avec la fonction Rl (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes :

■ Mise en marche du système/Mise sous tension automatique

Lorsque vous lancez la lecture sur un apparéil raccordé via une connexion RI et si l'ampli-tuner AV est en mode veille, l'ampli-tuner AV s'allumera automatiquement et sélectionnera cet apparéil comme source d'entrée.

Changement direct

Lorsque you lancez la lecture sur un apparéil raccordé via une connexion RI, l'ampli-tuner AV sélectionne automatiquement cet apparéil comme source d'entrée.

■ Telekommande

Vou puevez utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour commander vos autres apparèils Onkyo compatibles R, en pointant la télécommande vers le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l'appareil. Vous devez tout d'abord saisir le code de télécommande approprié (→ page 58).

ONKYO HT-S6505 - ■ Telekommande - 1

Remarque

  • N'utilise que des cables RI pour effectuer les branchements RI. Des cables RI sont fournis avec les appareils Onkyo.
  • Certains apparèels possèdent deux prises Rl. Vous pouvez raccorder l'une ou l'autre à l'ampli-tuner AV. L'autre prise est destinée à raccarder d'autres apparèels compatibles Rl.
  • Ne raccordez que des apparèils Onkyo aux prises RI. Le branchement d'appareils d'autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement.
  • Certains apparèils ne prennten pas en charge toutes les fonctions R1. Consultez les manuels d'utilisation fournis avec vos apparèils Onkyo.
  • Lorsque la zone 2 est activée, les fonctions R1 Mise en marche du système/Mise sous tension automatique et Changement direct ne sont pas disponibles.

Branchement des antennes

Cette section explique comment brancher l'antenne FM interieure et l'antenne cadre AM.

L'ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antennae, c'est pourquoit vousdezvez brancher une antennepour pouvoir utiliser le tuner.

ONKYO HT-S6505 - Branchement des antennes - 1

Remarque

  • Une fois vous ampli-tuner AV préts à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l'antenna de manière à aboutir la meilleure réception possible.
  • Maintenez l'antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des cables d'enceinte et des cordons d'alimentation.

Conseil

  • Si vous ne parvez que aboitir une belle reception avec l'antenne FM interieure fournie, essayez d'utiliser une antenne FM exterieure vendue séparément.
  • Si vous ne parvenez pas à Obtir une bonne réception avec l'antenne cadre AM interieure fournie, essayez d'utiliser une ANTENNE AM extérieure vendue séparément.

Branchement du cordon d'alimentation

1 Insérez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise murale.

Remarque

  • Avant de brancher le cordon d'alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos apparèils audiovisuels.
  • La mise sous tension de l'ampli-tuner AV peut entraîner une surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres apparèils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez l'ampli-tuner AV sur un circuit différent.

Mise sous/hors tension de l'Ampli-tuner AV

ONKYO HT-S6505 - Mise sous/hors tension de l'Ampli-tuner AV - 1

ONKYO HT-S6505 - Mise sous/hors tension de l'Ampli-tuner AV - 2

Mise sous tension

1 Appuyez sur la touche ON/STANDBY du panneau avant. ou

Appuyez sur RECEIVER, puis sur RECEIVER sur la télécommande.

L'ampli-tuner AV s'allume ainsi que l'écran d'informations.

Mise hors tension

1 Appuyez sur ON/STANDBY du panneau avant. ou

Appuyez sur RECEIVER, puis sur RECEIVER sur la télécommande.

L'ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter d'avoir un son trop fort lorsque vous allumez l'amplituner AV, baissez toujours le volume sonore avant d'eteindre l'appareil.

Conseil

  • Levoyant HYBRID STANDBY peut s'allumer en fonction de l'etat des paramètres (→ page 43).
  • Pour toute information complémentaire sur le réglage de l'alimentation, consultez « Veille automatique » (→ page 50).

La fenêtre « Update New F/W » s'affiche.

Lorsqu'une nouvelle version du micrologiciel est disponible, la fenêtre de notification « Update New F/W » s'affiche. Cette notification n'appeaît que lorsque l'ampli-tuner AV est connecté à votre réseau domestique ( page 74). Pour exécuter la mise à jour du micrologiciel, suivre les instructions à l'écran.

Utilisez les boutons et ENTER sur l'ampli-tuner AV ou la télécommande pourCHOISIR une des options.

Update Now:

Commence la mise à jour du micrologiciel.

Se référer à « Mise à jour du logiciel »

( page 66).

Remind me Later :

La notification de mise à jour s'affichera à nouveau la prochaine fois vous allumerez l'ampli-tuner AV sur ON.

Never Remind me :

Désactive la notification automatique de mise à jour.

Conseil

  • La fenêtre de notification de mise à jour peut être activée ou rendue inactive via « Update Notice » (→ page 53).

Lecture

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Cette section déscrit la procédure d'utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.

Lecture depuis l'appareil raccordé

■ Utilisation à l'aide de la télécommande

ONKYO HT-S6505 - ■ Utilisation à l'aide de la télécommande - 1

1 Appuyez sur le bouton RECEIVER, puis sur le bouton INPUT SELECTOR.
2 Lancez la lecture sur l'appareil source.

Consultezaussi:

  • « Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB » ( page 21)
    « Lecture à partir d'un périphérique USB » (→ page 22)
    « Écoute de la webradio vTuner » (→ page 22)
    « Enregistrer une autre radio en ligne » (→ page 23)
    « Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur » (→ page 24)
  • « Lecture distante » (→ page 25)
    « Écoute de la radio AM/FM » (→ page 26)
  • « Lecture sur iPod/iPhone via une station d'accueil Onkyo » (→ page 55)
  • «Commande d'autres appareils» ( page 57)

3 Pour ajuster le volume, utilisez VOL / .
4 Sélectionnez un mode d'écoute et profitez de la musique!
Consultezaussi:
- « Utilisation des modes d'écoute » (→ page 32)

■ Utilisation de l'ampli-tuner AV

ONKYO HT-S6505 - ■ Utilisation de l'ampli-tuner AV - 1

1 Utilisez les boutons du selector d'entrée pour selectionner la source d'entrée.
2 Lancez la lecture sur l'appareil source.
3 Pour ajuster le volume, utilisez la commande MASTER VOLUME.
4 Sélectionnez un mode d'écoute et profitez de la musique!

Commande du content de péripériques USB ou réseau

ONKYO HT-S6505 - Commande du content de péripériques USB ou réseau - 1

① TOP MENU
Ce bouton permet d'afficher le menu principal pour chaque média ou service.
② ▲/et ENTER Ces boutons permettent d'acceder aux menus. / Ce bouton permet de parcourir les pages. PLAYLIST En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de selectionner des listedes de lecture. ③ Ce bouton permet de commencer la lecture.
④ Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de sélectionner le morceau précédent.
⑤ Ce bouton permet de revenir rapidement en arrêté sur le morceau en cours.
⑥ I1 Ce bouton permet demettre la lecture en pause.
7 SEARCH Vous pouvez basculer entre 1'ecran de lecture et 1'ecran de laistependantlalecture.
8 DISPLAY Ce bouton fait defiler en lecture les informations sur lesmorceaux.Appuyer sur ce bouton pendant que 1'ecran de liste estaffiché pour returner à 1'ecran de lecture.
⑨ ALBUM + / - En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de selectionner des albums.
⑩ MENU Ce bouton permet de revenir au menu principal des services de webradio.
1 RETURN Ce bouton permet de revenir au menu precedent.
12 Ce bouton permet d'avancer rapidement sur le morceau en cours.

13 Ce bouton permet de selectionner le morceau suivant.
14 Ce bouton permet d'arrête la lecture.
MODE Vou�ouperez commuter entre le mode standard et le mode etendu pendant la lecture sur un iPod/iPhone.
16 RANDOM Ce bouton permet d'utiliser la lecture aléatoire.
17 REPEAT Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour parcourir les modes de répétition.

Conseil

  • Consultez « Commande d'autres appareils » pour le fonctionnement d'autres appareils (→ page 57).

Remarque

  • Les boutons que vous pouvez utiliser diffèrent en fonction des périphériques et des medias utilisés pour la lecture.

Description des iconônes de l'afficheur

Cette section déscrit les iconônes qui s'affichent à l'écran de l'ampli-tuner AV pendant la lecture du support.

IcôneDescription
#Dossier
#Piste
#Lecture
#Pause
#Avance rapide
#Retour rapide
#Artiste
#Album
#Répéter une piste
#Répéter un dossier (périphérique USB)
#Répéter
#Aléatoire
#Album aléatoire (iPod/iPhone)

Lecture à partir d'un iPod/iPhone via USB

Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT.

Cette section explique comment dire des fichiers musicaux à partir d'un iPod/iPhone.

Modèles d'iPod/iPhone compatibles

Fait pour :

iPod touch (1ère, 2nde, 3ème et 4ème génération), iPod classic, iPod nano (2nde, 3ème, 4ème, 5ème et 6ème génération), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone

1 Appuyez sur USB pour selectionner l'entrée « USB ».

Conseil

  • La même opération peut être complie enCHOISSSANT USB dans le menu principal.

2 Raccordez le cable USB fourni avec l'iPod/iPhone sur le port USB à l'avant de l'ampli-tuner AV.

Lors de la lecture du contenu de votre iPod/iPhone, le message « Connecting... » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV.

Une liste du contenu de votre iPod/iPhone s'affiche (mode étendu).

Le témoin USB s'allume. Il clignote si l'ampli-tuner AV ne peut pas dire à partir de l'iPod/iPhone.

3 Utilisez pour selectionner un dossier, puis appuyez sur ENTER pour l'ouvrir.

Conseil

  • Si vous voulez commander l'appareil à l'aide de votre iPod/iPhone ou de votre télécommande, appuyez sur MODE pour passer en mode standard.
  • Lorsque vous déconnectez l'iPod/iPhone, l'ampli-tuner AV enregistre le mode en cours. Cela signifie que si vous vous déconnectez lorsque vous estes en mode étendu, l'ampliTuner AV démarre en mode étendu lors de la prochaine connexion à l'iPod/iPhone.

  • Vous pouvez également utiliser les boutons / , ENTER et TUNING MODE situés sur le panneau avant. TUNING MODE vous permet de commuter entre les modes.

  • Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l'aide d'un cable USB, nous vous recommendons d'utiliser un cable USB d'origine d'Apple Inc.

4 Utilisez / pour selectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture.

Remarque

  • Tant que le message « Connecting... » s'affiche à l'écran du ampli-tuner AV, ne déconnectez pas le cable USB fourni avec votre iPod/iPhone ou le périphérique USB du port USB.
  • Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB, aucun son n'est produit par la prise du casque.

Commandes en mode étendu

Les informations de contenu sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu tout en regardant l'écran.
Liste de l'écran supérieur :

liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture.

Commandes en mode standard

Les informations de contenu ne s'affichent pas, mais peuvent etre utilisées à l'aide de l'iPod/iPhone ou de la télécommande.

Lecture à partir d'un périphérique USB

Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT.

Cette section explique comment dire des fichiers musicaux à partir d'un périphérique USB (par exemple, des clés USB à mémoire flash et des lecteurs MP3).

Consultezaussi:

« Fonctionnalités réseau/USB » (→ page 74)

1 Appuyez sur USB pour selectionner l'entrée « USB ».
2 Branchez votre péripérisque USB sur le port USB de l'ampli-tuner AV.

Le témoin USB s'allume. Il clignote si l'ampli-tuner AV ne peut pas dire à partir du périphérique USB.

3 Appuyez sur ENTER. Une liste du contenu de votre périphérique s'affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez / pour le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour selectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture.

Remarque

  • Tant que le message « Connecting... » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV, ne déconnectez pas le cable USB fourni avec votre iPod/iPhone ou le péripérisque USB du port USB.

Écoute de la webradio vTuner

Vous doivent branchier l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 74). Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT.

Le service de radio en ligne vTuner est un site portail qui présente des stations de radio du monde entier.

Voupez recherche des stations par catégories comme le genre ou la localisation. L'ampli-tuner AV offre ce service préinstallé.

1 Appuyez sur NET.

L'écran « NET » s'affiche et le témoin NET s'allume.
S'il clignote, vérifie que le cable Ethernet est fermement branché sur l'ampli-tuner AV.

Conseil

  • La même opération peut êtreaccomplie en choisissant « Network Service » dans le menu principal.

2 Utilisz / pour selectionner « vTuner Internet Radio», puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour selectionner un Programme, puis appuyez sur ENTER.

  • Vous pouvez trouver des stations du même genre que celle qui est jouée. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande,CHOisissez « Stations like this » et appuyez sur la touche ENTER.

Ajout de stations de radio Internet vTuner aux favoris

Il y a deux façon d'enregistrer des stations spécifiques de radio en ligne (programmes) vTuner.

Ajouter à My Favorites

Le programme可以选择 sera ajoute à « My Favorites » sur l'écran « NET », qui apparait en appuyant sur la touche NET sur la télécommande.

  1. Appuyez sur la touche MENU lorsque la station est seLECTIONnée ou lorsque la station est en cours de diffusion.
  2. Utilisz / pour selectionner « Add to My Favorites», puis appuyez sur ENTER.
  3. Utilisez / / pour selectionner « OK», puis appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Vous pouvez renomer les stations enregistrées dans « My Favorites ».

Ajouter aux stations de radio en ligne vTuner préférences

Choisissez « vTuner Internet Radio » et appuyez sur ENTER pour afficher le dossier « Favorites » qui apparait sur le même écran que « Stations By Genre », « Stations By Location », etc. C'est là que vos signets préféres de radio en ligne seront sauvégardés.

Pour enregistrer vos stations préféries en utilisant un ordinateur, vous doivent branchier votre ordinateur sur le même réseau que l'ampli-tuner AV. Entrez le numéro d'identification (adresse MAC) de votre unité sur le portail http://onkyo.vtuner.com/. Vous pouvez ensuite enregistrer vos programmes de radio préféres. Le numéro d'identification est affiché dans la partie inférieur du menu principal « vTuner Internet Radio » et l'adresse MAC de l'ampli-tuner AV apparait sur « Network Setup » du menu de configuration ( page 52).

Enregistrer une autre radio en ligne

Vous devez brancher l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 74). Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT.

Les URL des radios en ligne aux formats suivants sont prises en charge : PLS, M3U et podcasts (RSS).

Cependant, selon le type de données ou de format audio utilisé par la radio en ligne, vous pouze ne pas être en mesure d'écouter certaines stations.

Pour écouter les autres stations de radio en ligne, vous nevez enregistrer votre station dans « My Favorites » de l'écran « NET », comme décrit ci-dessous.

Remarque

  • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région. Consultez les instructions séparées pour toute information complémentaire.
    1 Choisissez « Network Setup » dans le menu d'installation pour vérifier votre adresse IP ( page 53). Notez bien l'adresse IP.
    2 Sur votre ordinateur, ouvrez votre navigateur Web.
    3 Saisissez l'adresse IP de l'ampli-tuner AV dans la barre d'adresses (URL) du navigateur. Si vous utilisez Internet Explorer®, vous pouvez également enter l'URL enChoosing « Open... » dans le menu « File ». Les informations sur l'ampli-tuner AV sont alors affichées sur votre navigateur internet (configuration Web).
    4 Cliquez sur l'onglet « My Favorites », et entrez le nom de la station de radio en ligne et l'URL.

5 Cliquez sur « Save » pour enregistrer la station de radio en ligne.

La station de radio en ligne est alors ajoutée à « My Favorites ». Pour écouter la station enregistrée, appuyez NET et ensuite choisissez « My Favorites » sur l'écran « NET ». Une liste des stations de radio en ligne enregistrées apparait. Choisissez celle que vous avez enregistrée et appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Si vous souhaitez ajouter une nouvelle station, directement à partir de « My Favorites », Sélectionnez un slot vide dans la liste et appuyez sur MENU. Sélectionnez ensuite « Create New Station » et appuyez sur ENTER.
    Une nouvelle pression sur ENTER permettra d'afficher l'écran de saisie des caractères. Utilisez le clavier pour entrer le nom de la station et l'URL respectivement, puis appuyez sur ENTER.
  • Si vous voulez effacer une station enregistrée dans la liste « My Favorites », appuyez sur MENU lorsque la station est selectionnée ou lorsque la station est en cours de diffusion. Utilisez ensuite / pour selectionner « Delete from My Favorites», puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez également effacer des stations de la configuration Web.
  • Si vous voulez denomner une station, désisissez la station et appuyez MENU. Utilisez ensuite pour sélectionner « Rename this station», puis appuyez sur ENTER.
  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 40 stations de radio en ligne.

Lecture de fichiers musicaux à partir d'un serveur

Vous devez brancher l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 74). Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT.

Cette section explique comment dire des fichiers musicaux à partir d'un ordinateur ou d'un serveur multimédia par l'intermédiaire de l'ampli-tuner AV (lecture depuis un serveur).

1 Demarrez votre ordinateur ou serveur multimédia.
2 Appuyez sur NET.

L'écran « NET » s'affiche. Le témoin NET s'allume.
S'il clignote, vérifie la connexion réseau.

Conseil

  • La même opération peut être complie enCHOISSSANT « Network Service » dans le menu principal.
    3 Utilisez / pour selectionner « DLNA», puis appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.
    4 Utilisez / pour selectionner un serveur, puis appuyez sur ENTER.

Le menu s'affiche selon les fonctions du serveur.

Remarque

  • La fonction de recherche ne fonctionne pas avec des serveurs multimédia qui ne prenent pas en charge cette fonction.
  • Les photos et les films stockés sur un serveur multimédia ne peuvent pas été accédés depuis l'ampli-tuner AV.
  • En fonction des paramètres de partage du serveur multimédia, il est possible que l'ampli-tuner AV ne soit pas en mesure d'acceder au contenu. Consultez le manuel d'utilisation du serveur multimédia.

5 Utilisez / pour selectionner un élément, puis appuyez sur ENTER ou pour démarrer la lecture.

ONKYO HT-S6505 - Remarque - 1

Remarque

  • Selon le serveur multimédia, il est possible que / / ne fonctionne pas.
  • Si le message « No Item. » s'affiche, aucune information ne peut être récapacité sur le serveur. Dans ce cas, contrôle les connexions de votre serveur, de votre réseau et de l'ampliturer AV.

Configuration de Windows Media Player 11

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 11 de façon à ce que l'ampli-tuner AV puisse dire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.

1 Demarrer Windows Media Player 11.
2 Dans le menu « Library », Sélectionnez « Media Sharing ».

La boîte de dialogue « Media Sharing » apparait.

3 Cochez la case « Share my media » et cliquez sur « OK ».
Une liste des péripériques compatibles s'affiche.
4 Sélectionnez l'ampli-tuner AV dans la liste, puis cliquez sur « Allow »

L'icone correspondante sera cochée.

5 Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Ceci terminé la configuration de Windows Media Player 11.

Vous pouvez maintainant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 11 par l'intermédiaire de l'ampli-tuner AV.

Conseil

  • Windows Media Player 11 peut être télécharge grâceusement sur le site Internet de Microsoft.

Lecture distante

Vous devez brancher l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 74). Les menus OSD apparaisent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT.

La lecture à distance signifie que vous pouvez dire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia ou un ordinateur avec l'ampli-tuner AV en utilisant le dispositif de commande sur le réseau domestique.

Configuration de Windows Media Player 12

Cette section explique comment configurer Windows Media Player 12 de façon à ce que l'ampli-tuner AV puisse dire les fichiers musicaux enregistrés sur votre ordinateur.

1 Demarrez Windows Media Player 12.
2 Dans le menu « Stream », Sélectionnez « Turn on media streaming ». Une boîte de dialogue apparait.

Conseil

  • Si le streaming multimédia est déjà activé, cliquez sur « More streaming options... » dans le menu « Stream » affichera une liste des appareils de lecture connectés au réseau. Vous pouvez ignorer l'étape 3.
    3 Déplacez votre CURSEUR et cliquez sur « Turn on media streaming ».

Une liste de serveurs multimédias s'affiche. La formulation peut légèrement varier en fonction de l'emplacement du réseau.
4 Dans les « Media streaming options », désir l'ampli-tuner AV et confirmer qu'il est configuré sur « Allow ».

5 Cliqueur OK pourfermerlaboite de dialogue.

Ceci termine la configuration de Windows Media Player 12.

Vous pouvez maintainant dire les fichiers musicaux se trouvant dans la bibliothèque de Windows Media Player 12.

Conseil

  • Dans le menu « Stream » confirmez que « Allow remote control of my Player... » est sélectionné.

Utilisation de la lecture distante

1 Allumez I'ampli-tuner AV.
2 Démarre Windows Media Player 12.

Pour activer la lecture à distance, vous devez d'abord configurer Windows Media Player 12.

3 Sous Windows Media Player 12, clique avec le bouton droit sur un fichier musical.

Le menu duclcidroit s'affiche.

Conseil

  • Pour Sélectionner un autre serveur multimédia, Sélectionnez le support de votrechioix dans le menu « Other Libraries » de Windows Media Player 12.

4 Choisissez l'ampli-tuner AV dans « Remote playback ».

La fenêtre « Play to » s'affiche et la lecture de l'amplituner AV démarre. Des opérations sont réalisables pendant la lecture à distance à partir de la fenêtre « Play to » Windows 7 de votre ordinateur.

Un écran de lecture sera affiché sur le téléviseur raccordé.

5 Reglage du volume.

Vous pouvez régler le volume au moyen de la barre la barre de volume dans la fenêtre « Remote playback »

Le niveau de volume maximum par défaut est de 64.

Si vous souhaitez modifier ceci, saisissez la valeur à partir du de configuration Web dans votre navigateur

Consultez l' étape 3 de « Enregistrer une autre radio en ligne » pour les détails (→ page 23).

Il est possible que la valeur du volume de la fenêtre à distance et la valeur du volume de l'ampli-tuner AV ne correspondent pas.

Les réglages que vous apportez au volume de l'amplitur AV ne sont pas reflètés dans la fenêtre « Remote playback ».

Remarque

  • La lecture à distance ne peut pas être utilisée dans les cas suivants :

  • Les services réseau sont en cours d'utilisation.

  • Le contentu est lu à partir d'un périphérique USB ou iPod/iPhone.
  • Les zones sont activées.

Écoute de la radio AM/FM

Cette section déscrit la procédure à l'aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire.

Utilisation du tuner

Gráce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez memoriser vos stations préférentes parmi les stations préregliées afin de pouvoir y acceder plus rapidement.

Yououpezegalementchangergelasde fréquence

( page 50).

1 Appuyez sur AM ou FM pour sélectionner « AM » ou « FM »

Dans cet exemple, nous avons scélectionné FM.

ONKYO HT-S6505 - Utilisation du tuner - 1

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

Recherche de stations de radio

Mode de recherche automatique

1 Appuyez sur TUNING MODE de manière à ce que le témoin AUTO s'allume sur l'écran de l'ampliturer AV.
2 Appuyez sur TUNING / .

La recherche s'arrête lorsque le tuner detecte une station de radio.

Lorsque le tuner a détecté une station, le témoin TUNED s'allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéreo, le témoin FM STEREO s'allume sur l'écran, comme indiqué.

ONKYO HT-S6505 - Mode de recherche automatique - 1

Conseil

  • Recherche de stations FM stéreo à faible signal Si le signal émis par une station FM stéreo est faible, il peut parfois être impossible d'obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode recherche manuelle et écoutez la station en mode mono.

Recherche manuelle

En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono.

1 Appuyez sur TUNING MODE de manière à ce que le témoin AUTO s'éteigne sur l'écran de l'ampliturer AV.
2 Appuyez et maintenez enforcé TUNING / .

La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez le bouton.

Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la fréquence pas à pas.

Recherche de stations par fréquence

Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.

1 Appuyez AM ou FM de la télécommande pour selectionner « AM » ou « FM», suivi de D.TUN.

ONKYO HT-S6505 - Recherche de stations par fréquence - 1

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

2 Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l'aide des boutons numérétés.

Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,5 (FM), appuyez successivement sur les boutons 8,7,5 ou 8, 7,5,0.

Si vous avez saisi un mauvais numero, vous pouvez reessayer après 8 secondes.

Pré-réglage de stations de radio AM/FM

Vous pouvez memoriser jusqu'à 40 stations de radio AM/FM préférencées sous forme de stations pré-régliées.

1 Recherche la station de radio AM/FM que vous souhaitez memoriser parmi les stations pré-regliées. Consultez la section précédente.
2 Appuyez sur MEMORY.
Le numero de station préreglee clignote.

AM 522kHz

(L'affichage peut être différent d'un pays à l'autre.)

3 Pendant que le nombre de station prérégée clignote (environ 8 secondes), scélectionnez un nombre de station prérégée de 1 à 40 à l'aide de PRESET
4 Appuyez à nouveau sur MEMORY pourémoriser la station ou le canal.

La station ou le canal est mémorisé et le numéro de station prépréglée cesse de clignoter.

Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préféées.

■ Sélection de stations prérgélées

1 Pour sélectionner une station prééglée, utilisez PRESET / sur l'ampli-tuner AV ou CH + / - sur la télécommande.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour selectionner directement une station prérgée.

Suppression d'une station prérogée

1 Sélectionnez la station préregée que vous souhaitez supprimer.

2 Tout en maintainant MEMORY enforcé, appuyez sur TUNING MODE.

La station prééglée est supprimée et son numéro disparaît de l'afficheur de l'ampli-tuner AV.

Utilisation du RDS (sauf les modèles nord-américains)

La fonction RDS ne fonctionne que dans les régions diffusant des émissions RDS.

Lorsque le tuner a détecté une station RDS, le témoin RDS s'allume.

Lorsque la station diffuse des informations textuelles, le texte peut être affché.

■ Que signifie RDS ?

RDS signifie Radio Data System ; il s'agit d'une méthode de transmission des données contues dans les signaux radio FM. Elle a eté développée par l'Union europeenne de radiotélévision (UER) et est disponible dans la plupart des pays européens. De nos jours, la plupart des stations FM l'utilisent. Outre le fait d'afficher des informations textuelles, la fonction RDS peut également vous aider à rechercher des stations de radio par type (actualités, sports, rock, etc.).

L'ampli-tuner AV prend en charge quatre types d'informations RDS :

PS (Program Service)

Ce service permet d'afficher le nom de la station lorsqu'une station RDS diffusant des informations PS est détectée. Appuyez sur DISPLAY pour afficher la fréquence pendant 3 secondes.

RT (Radio Text)

Ce service permet au tuner d'afficher du texte à l'écran de l'ampli-tuner AV lorsqu'il détecte une station RDS diffusant des informations textuelles, comme indiqué dans la section suivante.

PTY (Program Type)

Vouspermet de recherche des stations de radio RDS par type ( page 28).

Vous permet de rechercher des stations de radio RDS diffusant des informations sur la circulation routière ( page 28).

Remarque

  • Dans certains cas, les caractères affichés sur l'ampli-tuner AV peuvent ne pas être identiques à ceux diffusés par la station de radio. De même, des caractères inattendus peuvent apparaître sur l'afficheur lorsque les caractères reçus ne sont pas pris en charge. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.
  • Si le signal émis par une station de radio RDS est faible, les données RDS peuvent s'afficher par intermittence, voir ne pas s'afficher du tout.

■ Affichage d'informations textuelles (RT)

1 Appuyez une fois sur RT/PTY/TP.

Les informations textuelles défilent sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV.

Remarque

  • Le message « Waiting » peut apparaitrependant que l'ampli-tuner AV attend les informations textuelles.
  • Si le message « No Text Data » apparait sur l'afficheur, aucune information textuelle n'est disponible.

Recherche de stations par type (PTY)

Vous pouvez rechercher des stations de radio par type.

1 Appuyez deux fois sur RT/PTY/TP.

Le type de programme en cours de diffusion apparait sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV.

2 Utilisez PRESET pour sélectionner le type de programme que vous recherchez.

Consultez le tableau figurant plus loin dans ce chapitre.

3 Appuyez sur ENTER pour commencer la recherche.

L'ampli-tuner AV recherche jusqu'à ce qu'il trouve une station correspondant au type que vous avez indiqué. Puis il s'arrête brievement avant de continuer la recherche.

4 Appuyez sur ENTER lorsqu'une station que vous souhaitez écouter a été détectée.

Si aucune station n'a ete trovue, le message « Not Found » apparait.

Écoute d'informations routières (TP)

Vous pouvez rechercher des stations diffusant des d'informations routieres.

1 Appuyez trois fois sur RT/PTY/TP.

Si la station de radio sélectionné diffuse des informations sur la circulation, « [TP] » apparait sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV. Si « TP » apparait sans crochets, cela signifie que la station en question ne diffuse pas d'informations routière.

2 Appuyez sur ENTER pour rechercher une station diffusant des informations routière.

L'ampli-tuner AV recherche jusqu'à ce qu'il trouve une station diffusant des informations routière.

Si aucune station n'a ete trovue, le message « Not Found » apparait.

TypeAffichage
AucunNone
ActualitésNews
AffairesAffairs
InformationsInfo
SportSport
ÉducationEducate
ThéâtreDrama
CultureCulture
Sciences et technologieScience
VariétéVaried
Musique popPop M
Musique rockRock M
Musique grand publicEasy M
Musique classique légèreLight M
Musique classiqueClassics
Autres musiquesOther M
MétéoWeather
FinanceFinance
Programmes pour enfantsChildren
Affaires socialesSocial
ReligionReligion
Libre ANTennePhone In
VoyageTravel
LoisirsLeisure
Musique jazzJazz
Musique countryCountry
Variétés nationalesNation M
Anciens tubesOldies
Musique folkFolk M
DocumentaireDocument
Test d'alarmeTEST
AlarmeAlarm!

Utilisation des fonctions de base

Utilisation de la configuration automatique des enceintes

À l'aide du micro calibre fourni, Audyssey 2EQ® détermine automatiquement le nombre d'enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimes vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d'écoute principale.

Audyssey 2EQ élimine ensuite la distorsion causée par l'acoustique de la pierce en détectant les problèmes d'acoustique de la pierce au niveau de la zone d'écoute tant en termes de fréquence que de durée. Ceci permet d'obtenir ainsi un son clair et bien équilibré.

Audyssey 2EQ peut être utilisé avec Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® ( page 48).

Raccordez et mettez toutes vos enceintes en place avant d'utiliser cette fonction.

Audyssey 2EQ vous offre deux méthodes de mesure :

« Audyssey Quick Start » et « Audyssey 2EQ Full Calibration »

  • « Audyssey Quick Start » utilise la mesure à partir d'une position pour procéder uniquement réglage de l'enceinte.

  • « Audyssey 2EQ Full Calibration » utilise la mesure à partir de trois positions pour corriger la réponse de la piece en plus du réglage de l'enceinte.

Plus le nombre d'emplacements de mesure est élevé, excellenter sera l'environnement d'écoute. Nous recommendons d'utiliser les mesures à partir de trois emplacements pour creer le excellentur environnement d'écoute.

Le démarrage rapide prend 2 minutes et l'étaconnage complet prend 10 minutes.

Le temps de mesure total varie en fonction du nombre d'enceintes.

Procedure de mesure

Pour creer un environnement sonore digne d'une salle de cinéma, Audyssey 2EQ effectue des mesures à un maximum de trois positions dans la zone d'écoute. À l'aide d'un trépied, positionné le micro à la hauteur des oreilles d'un auditeur assis, la pointe du micro orientée vers le plafond. Ne tenez pas le micro dans votre main pendant les mesures, car cela risquerait de fausser les résultats.

① Première position de mesure

Également appelée Position d'écoute principale, cette position désigne la position centrale où l'auditeur s'assoit lorsqu'il se trouve dans la zone d'écoute. Audyssey 2EQ utilise les mesures prises à cette position pour calculer la distance, le niveau sonore, la polarité et la valeur de crossover optimale pour le subwoofer.

② Deuxieme position de mesure

Le côté droit de la zone d'écoute.

③ Troisième position de mesure

Le côté gauche de la zone d'écoute.

La distance entre les positions ① à ② et ① à ③ doit être d'au moins 1 mètre.

ONKYO HT-S6505 - ③ Troisième position de mesure - 1
: Zone d'écoute
① à ③ :Positiond'ecoute

Remarque

  • Veillez à ce que la pièce soit la plus silencieuse possible. Les bruits de fond et des interférences radio (RFI) peuvent perturber les mesures de la pièce. Fermez les fenêtres, éteignez les téléviseurs, radios, climatisateurs, éclairages fluorescents, apparils electroménagers, variateurs de lumière et autres apparciels. Eteignez votre téléphone portable (meme si vous ne l'utilise pas) ou placez-le à distance des autres appar兼s audiolectroniques.
  • Le microphone capte des tonalités d'essayémises par chaque enceinte pendant que Audyssey 2EQ exécute les fonctions de correction de la piece et de configuration automatique des enceintes.
  • Les fonctions Correction de piece et Configuration des enceintes Audyssey 2EQ ne peuvent pas etre utilisées si un casque est branché.

1 Allumez l'ampli-tuner AV et le téléviseur qui y est raccordé.

Sur le téléviseur, sélectionnez l'entrée à laquelle 1'ampli-tuner AV est raccordé.

Remarque

  • Avant de brancher le micro de configuration des enceintes afin d'executer la configuration automatique des enceintes, assurez-vous que toutes vos enceintes et subwoofer connectés produit un son.

2 Reglez le micro de configuration des enceintes sur la Position d'écoute principale ① et branchez-le sur la prise SETUP MIC.

ONKYO HT-S6505 - Remarque - 1
SETUP MIC prise

Remarque

  • Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

3 Utilisez / pour selectionner « Audyssey Quick Start » ou « Audyssey 2EQ Full Calibration», puis appuyez sur ENTER.

4 Appuyez sur ENTER.

Audyssey 2EQ® Correction de piece et configuration des enceintes démarre.

Des tonalités d'essay sont émises par chaque enceinte pendant que Audyssey 2EQ corrige la piece et configure les enceintes. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro.

Ne débranchez pas le micro de configuration des enceintes pendant les procédures de correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey 2EQ, sauf si vous souhaitez annuler ces dernières.

Si vous sélectionnez « Audyssey Quick Start», vous accéderez à l' étape 7.

5 Placez le micro de configuration des enceintes à la position suivante, puis appuyez sur ENTER.

Audyssey 2EQ effectue quelques mesures supplémentaires. Cette opération peut nécessiter quelques minutes.

6 Lorsque vous yêtes invite, repétez l'étape 5.

7 Utilisez / pour selectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

2EQ Auto Setup Audyssey Review Speaker Configuration

Subwoofer Yes Front : Small Center : Small Surround : Small Crossover : 100Hz

Save

Cancel

Les options sont :

Save:

Permet d'enregistrer les réglages calculés et de quitter la configuration automatique des enceintes et la correction de piece de Audyssey 2EQ.

Cancel:

Annuler Correction de piece et configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.

Conseil

  • Vous pouvez consulter les réglages calculés pour la configuration des enceintes, ainsi que les distances et les niveaux sonores des enceintes en utilisant / .

8 Utilisez / pour selectionner une cible, et utilisez / pour modifier le réglage.

Une fois les résultats d'Audyssey 2EQ enregistrés, le menu affiche les réglages « Audyssey »

( page 41), « Dynamic EQ » ( page 41),

« Dynamic Volume » (→ page 41).

Remarque

  • Si « Audyssey Quick Start » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de sélectionner « Audyssey »
  • Ces réglages sont appliqués à tous les sélecteurs d'entrée.

9 Appuyez sur ENTER.

10 Debranchez le micro de configuration des enceintes.

Remarque

  • Vous pouvez annuler la correction de pieces et la configuration des enceintes de Audyssey 2EQ à tout moment en débranchant le micro de configuration.
  • Ne branchez ou ne débranchez aucune enceinte pendant la procédure de correction de piece ou de configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.
  • Si l'ampli-tuner AV est en mode sourdine, le mode sourdine sera automatiquement désacté lors du démarrage des fonctions Correction de piece et Configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.
  • Les modifications apportées à la pierce après Audyssey 2EQ la Correction de pierce et Configuration des enceintes de Audyssey 2EQ nécessitent que vous l'executiez à nouveau, les caractéristiques de la pierce ayant changé.

Messages d'erreur

Pendant les procédures de correction de piece et de configuration des enceintes de Audyssey 2EQ®, l'un des messages d'erreur suivants peut apparaitre.

ONKYO HT-S6505 - Messages d'erreur - 1

Les options sont :

Retry:

Réessayez.

Cancel:

Annuler Correction de piece et configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.

Le bruit de fond est trop important. Éliminez la source du bruit et réessayez.

  • Speaker Matching Error!

Le nombre d'enceintes détectées est différent de celui de la première mesure. Vérifiez le branchement des enceintes.

  • Writing Error!

Le message suivant apparait en cas d'échec de l'enregistrement. Essayez à nouveau d'enregistrer. Si ce message apparait après 2 ou 3 tentatives, contactez votre revendeur Onkyo.

  • Speaker Detect Error

Ce message apparait si l'une des enceintes n'est pas détectee. « No » signifie qu'aucune enceinte n'a eté détectee.

Conseil

  • Consultez « Configuration des enceintes » pour les réglages appropriés (→ page 11).

Modification manuelle de la configuration des enceintes

Vou puevez modifier manuellement les réglages effectués lors des procédures de correction de piece et de configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.

Consultezaussi:

  • « Sp Config (Configuration d'enceintes) » ( page 45)
  • « Sp Distance (Distance des enceintes) » ( page 46)
  • « Level Cal (Calibrage du niveau) » ( page 46)

Utilisation d'un subwoofer (caisson de basses)

Si vous utilisez un subwoofer et qu'il restitue un son à très basse fréquence à un faisible niveau sonore, il se peut qu'il ne soit pas détecté par les fonctions Correction de piece et Configuration des enceintes de Audyssey 2EQ.

Si le « Subwoofer » apparait sur l'écran « Review

Speaker Configuration » comme « No », augmentez le volume du subwoofer à la moitié, réglez-le sur la fréquence de crossover la plus élevé et essayez de recommencer la correction de piece et configuration des enceintes de Audyssey 2EQ. Si le volume est réglé trop fort et que le son est distordu, des problèmes de détention risquent de se produit : utilisez un volume sonore approprié. Si le subwoofer est doté d'un filtré passe-bas, réglez-le sur Off ou sur Direct. Consultez le manuel d'instructions de votre subwoofer pour toute information complémentaire.

Utilisation des modes d'écoute

Sélection des modes d'écoute

Consultez « À propos des modes d'écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d'écoute (→ page 33).

Boutons des Modes d'écoute

ONKYO HT-S6505 - Boutons des Modes d'écoute - 1

ONKYO HT-S6505 - Boutons des Modes d'écoute - 2
(Modèles nord-américains)
MOVIE/TV,MUSIC,GAME

ONKYO HT-S6505 - Boutons des Modes d'écoute - 3
(Modèles européens)
PURE AUDIO
MOVIE/TV,MUSIC,GAME

Bouton MOVIE/TV

Ce bouton permet de selectionner les modes d'écoute destinés aux films et à la télévision.

Bouton MUSIC

Ce bouton permet de seLECTIONner les modes d'écoute destinés à la musique.

Bouton GAME

Ce bouton permet de selectionner les modes d'écoute destinés aux yeux video.

Bouton STEREO

Cette touche permet de selectionner le mode d'écoute Stereo et le mode d'écoute tous canaux Stereo.

Bouton et voyant PURE AUDIO

(Modles europeens)

Ce bouton permet de selectionner le mode d'écoute Pure Audio.

Quand ce mode est sélectionné, l'écran de l'ampli-tuner AV et le circuit video sont désactivés. Le voyant s'allume lorsque ce mode est sélectionné. Une nouvelle pression sur ce bouton permet de revenir au mode d'écoute précédENT.

  • Les modes d'écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si vous lecteur de disque Blu-ray/DVD est raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).
  • Les modes d'écoute que vous pouvez selectionner dépendent du format du signal d'entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (→ page 38).
  • Lorsqu'un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d'écoute suivants : Pure Audio (Modèles européens), Mono, Direct, et Stereo.

À propos des modes d'écoute

Les modes d'écoute de l'ampli-tuner AV peuvent transformer la pierce où est installé votre système en une veritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant.

Notes explicatives

ONKYO HT-S6505 - Notes explicatives - 1

① ② Enceintes avant
③ Enceinte centrale
④ ⑤ Enceinte surround
⑥ Subwoofer

Source d'entrée

Les formats audio suivants sont pris en charge par les modes d'écoute.

MONOIl s'agit d'un son mono (monophonique).
STEREOIl s'agit d'un son stéreo (stéréophonique). Deux canaux de signaux indépendants sont reproduits via deux enceintes.
5.1chIl s'agit d'un son surround 5.1 canaux. Ce système surround dispose de 5 canaux sonores principaux et d'un sixieme canal subwoofer (appelé canal point un).
7.1ch+1Il s'agit d'un son surround 7.1 canaux. Il s'agit d'une amélioration supplémentaire du son canaux 5.1 grâce à deux enceintes supplémentaires qui offrent une(Meilleure enveloppe sonore et un positionnement plus précis des sons.

*1 L'amipl-tuner AV produit cette source avec un son surround 5.1 canaux.

Disposition des enceintes

L'illustration indique les enceintes activées pour chaque canal. Consultez « Sp Config (Configuration d'enceintes) » pour l'installation des enceintes ( page 45).

2.1
3.1
5.1
  • Modes d'écoute DSP exclususifs d'Onkyo
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
OrchestraAdapté à la musique classique et à l'opéra, ce mode met en avant les canaux surround afin d'élargir l'image stéreo et simule la réverbération naturelle d'une grande salle.MONO5.1
Orches raSTEREO
5:1ch
7:1ch
UnpluggedParfait pour les instruments acquistiques, les paroles et le jazz, ce mode souligne l'image stéreo avant, ce qui donne l'impression d'être juste devant la scène.
Unplugged
Studio-MixAdapté à la musique rock ou pop, ce mode d'écoute create un champ sonore vivant doté d'une puissant image acoustique, comme si vous étiez dans une discothèque ou à un concert de rock.
Studio-Mix
TV LogicCe mode ajoute une acoustique réalisée aux émissions de télévision produites en studio, renforce les effets surround de l'intégrality du son et rend les voix plus claires.
TV Logic
Game-RPGDans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d'atmosphère similaire au mode Orchestra.
Game-RPG
Game-ActionDans ce mode l'emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves.
Game-Action
Game-RockDans ce mode, la pression sonore est accentuée pour accroître la sensation de direct.
Game-Rock
Game-SportsDans ce mode, la réverbération est augmentée et l'emplacement sonore légément réduit.
Game-Sports
All Ch StereoIdéal pour la musique d'ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone d'écoute d'un son stéreo provenant des enceintes avant et surround.
All Ch Stereo
Full MonoDans ce mode, toutes les enceintes produit le même son en mono : ainsi, le son que vous entendez est le même quel que soit l'endroit de la pièce où vous vous trouvez.
Full Mono
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
T-D (Theater-Dimensional)Avec ce mode, vous pouvez bénéficier d'un son surround virtuel avec seulement deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont lessons atteignent les oreilles gauche et droite de l'auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s'il y a trop de réverbération. Nous vous recommendons donc d'utiliser ce mode dans un environnement ne comportant que peu ou pas de réverbération naturelle.MONOSTEREO5:1ch7:1ch2.13.15.1

■ Modes d'écoute

Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
Pure Audio*1*2Dans ce mode, l'afficheur et le circuit video sont éteints, ce qui limite au maximum les sources de parasites et permet d'obtenir une restitution audio haute fidélité irréprochable. (Le circuit video étant éteint, seuls les signaux video provenant de l'entrée HDMI IN peuvent être reproduits depuis la sortie HDMI OUT.)MONO2.1|3.1|5.1
Pure AudioSTEREO
5.1ch
7.1ch
DirectDans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes) et la distance des enceintes sont activées, mais l'essential du traitement défini via le menu principal est désactivé. Consultez « Utilisation du menu principal (HOME) » pour toute information complémentaire (→ page 42).
Direct
StereoLe son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer (caisson de basse).
Stereo
MonoCe mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en mono ou si vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée en mono. Il peut également être utilisé avec des DVD ou d'autres sources contenant des données audio multiplexées (DVD de karaoke, par exemple).
Mono
MultichannelCe mode doit être utilisé avec les sources multicanaux PCM.5.1ch3.1|5.1
Multichannel7.1ch
Mode d'écouteDescriptionSource d'entréeDisposition des enceintes
DSD*3Dans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes), la fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramètre A/V Sync et l'estelier du traitement défini via le menu principal sont actifs. Consultez5:1ch3.1|5.1|
DSD
Dolby Digital
Dolby D
Dolby Digital Plus*45:1ch3.1|5.1|
Dolby D +7:1ch
Dolby TrueHD5:1ch3.1|5.1|
Dolby TrueHD7:1ch
DTSDans ce mode, les signaux audio de la source d'entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes), la fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramètres A/V Sync et l'estelier du traitement défini via le menu principal sont actifs. Consultez5:1ch3.1|5.1|
DTS
DTS-HD High Resolution Audio5:1ch3.1|5.1|
DTS-HD HR7:1ch
DTS-HD Master Audio
DTS-HD MSTR5:1ch3.1|5.1|
DTS Express
DTS Express
DTS 96/24Ce mode doit être utilisé avec les sources DTS 96/24. C'est un format DTS haute résolution qui utilise une fréquence d'échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et offre une fidélité plus importante. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS 96/24.5:1ch3.1|5.1|
DTS 96/24
Dolby Pro Logic IIDolby Pro Logic II étend la source 2 canaux pour la lecture 5.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l'auditeur. Tout comme la musique et les films, les produits videoquemettent également de bénéficier d'effets spatiauxétonnants et d'une image vivante.STEREO3.1[5.1]
PLII Movie
PLII Music
PLII Game
• Dolby PLII Movie Utilise ce mode avec des DVD et des videotos portant le logo Dolby Surround ainsi qu'avac les émissions de télévision diffusées en Dolby Surround. Vous pouvez également utiliser ce mode avec des films ou des émissions de télévision stéroye et l'ampli-tuner AV créera un mixage surround 5.1 à partir d'un son stéroye à 2 canaux. • Dolby PLII Music Utilise ce mode pour ajouter un son surround 5.1 à des sources stéroye telles que des CD et des DVD. • Dolby PLII Game Utilise ce mode lorsque vous lisiez des disques deieux video.
DTS Neo:6Ce mode permet de dire n'importe quels source à 2 canaux sur un système 5.1. Il utilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour dire les supports à encodage matriciel, ce qui permet d'obtenir un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l'auditeur. • DTS Neo:6 Cinema Utilise ce mode avec n'importe quel film enregistré en stéroye (TV, DVD, VHS). • DTS Neo:6 Music Utilise ce mode avec n'importe quels source musicale enregistrée en stéroye (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD).STEREO3.1[5.1]

Remarque

1 (Modèles nord-américains) Le mode d'écoute n'est pas disponible.
2 Pure Audio ne peut pas être sélectionné si la zone 2 est active. En outre, si vous activez la zone 2 lorsque Pure Audio est sélectionné, le mode d'écoute commutes automatiquement sur Direct.
3 L'ampli-tuner AV peut acheminer le signal DSD depuis HDMI IN. En fonction du lecteur, le réglage de la sortie du côté lecteur PCM peut apporter à une meilleure qualité de son.
4 Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé dans un système d'enceintes 3.1/5.1 canaux.
- Certains modes d'écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source.

Utilisation du menu principal

Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez féquèment.

Le menu principal apparait uniquement si le téléviseur est branché sur la HDMI OUT. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.

Le menu principal est incrusté sur l'écran sur téléviseur.

ONKYO HT-S6505 - Utilisation du menu principal - 1

2 Utilisez et ENTER pour effectuer la selection de votrechoix.

Appuyez sur HOME pour fermer le menu.

Network Service

Vous devez brancher l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique ( page 74).

Gracé à cette sélection, vous pouvez utiliser divers services de radio en ligne ou dire des fichiers musicaux stockés sur un serveur multimédia connecté à votre réseau domestique (DLNA) ( pages 22 à 25). Veuillez notes que la sélection s'affichera en grisé pendant quelques instantes après l'allumage de l'amplitur AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.

Appuyez sur ENTER pour sélectionner l'entrée « NET ». Si vous voulez utiliser les services de radio en ligne, utilisez ▲/▼ pourCHOISIR le service de votrechoix. Appuyer à nouveau sur le bouton ENTERpermet de changer de selection. Si vous voulez direns fichiers musicaux à partir d'un serveur,utilisez ▲/▼ pourCHOISIR « DLNA » et appuyez sur ENTER.

USB

Avec cette sélection, vous pouvez dire le contenu de lecteurs portables (iPod, etc.) et de périphériques de stockage USB connectés auampli-tuner AV USB port ( pages 21, 22). Veuillez notes que la sélection s'affichera en grisependant quelques instantes après l'allumage de l'ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.

Appuyez ENTER pour sélectionner une unité ou parcourir les contenus des medias connectés, suivis par / pourCHOISIR le dossier ou la piste de votrechoix. Appuyer sur le bouton ENTER lancera lalecture de la piste selectionnee.

InstaPrevue

Avec cette sélection, vous pouvez prévisualiser les flux audio/vidéo provenant d'entretes HDMI (HDMI IN 1/2/3/4/5). Mème avec les composants multiples connectés par HDMI, vous pouze passer facilement d'une entrée à l'autre car leurs prévisualisation sont affichées sur un seul écran.

Appuyez sur ENTER pour afficher la prévisualisation principale (entree HDMI actuelflement selectionnee) et les prévisualisation supplémentaires (autres entrées HDMI).Utilisez / ou pour selectionner les vignettes de prévisualisation, et en appuyant sur ENTER l'ampli-tuner AV passera à cette source d'entree.

Conseil

  • Si aucun signal video n'est present, les vignettes seront remplies en noir.
  • Vous pouvez désigner le nombre de vignettes de prévisualisation de même que leur position sur l'écran (→ page 52).

Remarque

  • Le réglage ne peut pas être sélectionné si :
  • HDMI IN 6 la source d'entrée actuelle est HDMI, ou
  • Aucun signal n'est present sur la source d'entrée actuelle.
  • Suivant les signaux video, il est possible que l'image ne soit pas restituee correctement sur les vignettes de previsualisation d'InstaPrevue.

Setup

Avec cette selection, vous pouvez acceder aux paramètres communs du menu de configuration OSD. Appuyez sur ENTER pour quitter le menu SETUP ( page 42).

Conseil

  • Vous pouvez également acceder aux menus que vous utilisez fréquement depuis l'installation rapide ( page 40).

F/W Update

Avec cette sélection, vous pouvezmettre à jour le micrologiciel de l'ampli-tuner AV. Veuillez noter que la sélection s'affichera en grisépendant quelques instantss après l'allumage de l'ampli-tuner AV. Veuillezpatienter jusqu'à ce qu'elle soitutilisable. Appuyez sur ENTER pour démarrer la procEDURE ( page 66).

Utilisation de la minuterie de mise en veille automatique

La minuterie de mise en veille automatique vous permet de régler l'ampli-tuner AV afin qu'il s'eteigne automatiquement au terme d'un début spécifique.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur SLEEP à plusieurs reprises pour selectionner le délambda de mise en voille.

Le délambdavant mise en veille programmée peut être de 10 à 90 minutes par incréments de 10 minutes.

Le témoin SLEEP apparait sur l'écran de l'amplitur AV lorsque la minutesie de désactivation automatique est activée. Le délambda de mise en veille programmee apparait sur l'afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Conseil

  • Si vous devez désactiver la miniterie de mise en veille automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu'à ce que le témoin SLEEP disparaissé.
  • Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programmée de l'ampli-tuner AV, appuyez sur SLEEP. Veuillez notes que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affiché est inférieur ou égal à 10 minutes, la minuterie sera désactivée.

Réglage de la luminosité de l'écran

Vous pouvez régler la luminosité de l'écran de l'ampliturer AV.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur DIMMER à plusieurs reprises pour commuter entre : luminosité normale, faible ou plus faible.

Conseil

  • (Modèle nord-américains) Vous pouvez également utiliser DIMMER de l'ampli-tuner AV.

Affichage des informations relatives à la source

Voussouspoucezaffichersdiveressinformationscounnantlasource d'entree selectionnee.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser le DISPLAY de l'ampliturer AV.

Les informations suivantes s'affichent généralement.

ONKYO HT-S6505 - Conseil - 1

1 Lorsque vous utilisez la radio AM ou FM, la bande de fréquence, le numéro de station pré-réglée et la fréquence s'affichent.
2 Si le signal d'entrée est numérique, le format du signal s'affiche. Les informations s'affichent pendant environ trois secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées.

Modification de l'affichage de l'entrée

Lorsque you branchez un apparéil Onkyo compatible RI,
vousdez configurer l'affichage d'entrée afin que RI
fonctionne correctement.

Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant.

1 Appuyez sur TV/CD ou GAME.

TV / CD ou G A M E s'affiche sur I'ecran de I'ampli-tuner AV.

2 Maintenez enforcé le même bouton (environ 3 secondes) pour modifier l'affichage d'entrez

Répétez cette opération pour sélectionner l'affichage de l'entrée de votre choix.

TV/CD :

TV/CD DOCK

TAPE

■ GAME :

GAME DOCK

Remarque

  • « DOCK » peut être sélectionné pour le sélecteur d'entrée « TV/CD » ou « GAME », mais pas en même temps.
  • Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande pour la première fois (→ page 58).

Utilisation de Music Optimizer

La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés.

1 (Modèles nord-américains) Appuyez sur MUSIC OPTIMIZER sur le panneau avant.

Le témoin M. Opt s'affiche sur l'écran de l'ampliturer AV.

Le témoin MUSIC OPTIMIZER s'allume sur le panneau avant.

Conseil

  • Vous pouvez également utiliser le Q SETUP de la télécommande.
  • Consultez « Music Optimizer » pour toute information complémentaire ( page 42).

Activation du mode sourdine de l'Ampli-tuner AV

Vous pouvez couper provisoirement le son de l'ampliturer AV.

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur MUTING.

Le son est coupé et le témoin MUTING clignote sur l'écran de l'ampli-tuner AV.

Conseil

  • Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou réglez le volume.
  • La sourdine est automatiquement désactivée lorsque l'ampli-tuner AV est mis en voille.

Utilisation d'un casque

1 Branchez un casque stéreo doté d'une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES.

Lorsque la fiche du casque est insereed dans la prise PHONES un moyen s'allume.

Remarque

  • Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque.
  • Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque est insérée dans la prise PHONES.
  • Lorsque vous branchez un casque, le mode d'écoute passée automatiquement sur Stereo, à moins qu'il ne soit déjà réglier sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio (modeles européens).
  • Si vous raccordez un iPod ou un iPhone au port USB de l'ampli-tuner AV, aucun son n'est produit depuis la prise du casque.

Avec l'ampli-tuner AV connecté à un téléviseur, il y a deux façon de changer les paramètres sur l'écran : en utilisant l'installation rapide ou le menu d'installation (HOME).

Installation rapide

L'installation rapide fournit un accès rapide aux paramètres féquement utilisés. Ce menu vous permet de modifier les réglages et d'afficher les informations en cours.

Le menu d'installation (HOME) constitue un moyen pratique pour modifier les différents réglages de l'amplituner AV. Les réglages sont organisés en 11 catégories.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifie les paramètres.

Cette section déscrit la procédure d'utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.

Remarque

  • Les menus OSD s'affichent uniquement si :
  • Il n'y a pas d'entrée video, ou
    -L'entrée video est 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p.

Utilisation de l'installation rapide

ONKYO HT-S6505 - Utilisation de l'installation rapide - 1

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur Q SETUP.

Le menu de configuration est incrusté sur l'écran du téléviseur.

2 Utilisez et ENTER pour effectuer la selection de votrechoix.

Appuyez sur Q SETUP pour fermer le menu.

Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.

Notes explicatives

ONKYO HT-S6505 - Notes explicatives - 1

Music Optimizer

ONKYO HT-S6505 - Notes explicatives - 2

Off

① Réglage de la cible
(2) Options de réglage (configuration de réglage par défaut soulignée)

ONKYO HT-S6505 - Notes explicatives - 3

Input

Vous pouvez selectionner des sources d'entree et consulter des informations sur leurs attributions.

Utilisez pour selectionner une source d'entrée et consulter ses informations d'attribution.

Appuyer sur le bouton ENTER permet de commuter sur la source d'entrée seLECTIONnée.

Audio ( page 41)

Vous pouvez changez les reglages suivants: «Bass»,
Treble , Subwoofer Level , Center Level ,
« Audyssey », « Dynamic EQ »,
《DynamicVolume》,《LateNight》,
« Music Optimizer » et « Cinema Filter »

Information

Vous pouvez afficher les informations des éléments suivants: « Input » et « Output »

■ Listening Mode2

Pouvez selectionner les modes d'écoute regroupés dans les catégories suivantes: « MOVIE/TV»,

« MUSIC », « GAME »

Utilisez / pour selectionner la catégorie, et / pour selectionner le mode d'écoute. Appuyez sur ENTER pour commuter sur le mode d'écoute sélectionné.

Remarque

1 En fonction de la source d'entrée et du mode d'écoute, tous les canaux représentés ici n'émettent pas tous du son.
2 • Ce réglage n'est pas disponible dans les cas suivants :

  • Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » ( page 51).
  • « HDMI Ctrl (RIHD) » est régé sur « On » ( page 51) et vous écoutez via les enceintes de leur téléviseur.

Utilisation des paramètres audio de l'installation rapide

Vous pouvez modifier plusieurs paramétres audio à partir de l'installation rapide ( page 40).

Remarque

  • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants :

-Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » ( page 51).
- « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglo sur « On » ( page 51) et vous écoutez via les enceintes de leur téléviseur.

Contrôle de la tonalité

Bass

-10 dB à 0 dB à +10 dB par pas de 2 dB
Vouss pouvez amplifier ou attenuer lessons basse fréquence restitués par les enceintes avant.

Treble

-10 dB à 0 dB à +10 dB par pas de 2 dB
Vouss pouvez amplifier ou attenuer lessons haute fréquence restitués par les enceintes avant.

Vous pouvez régler les aiguus et les graves des enceintes avant, sauf lorsque le mode d'écoute Direct ou Pure Audio (modeles européens) est sélectionné.

Utilisation de l'ampli-tuner AV

1 Appuyez à plusieurs reprises sur TONE pour sélectionner « Bass » ou « Treble »
2 Utilisez - et + pour procéder au réglage.

Niveau sonore des enceintes

Subwoofer Level

-15 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB

Center Level

-12 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB

Vou puevez régler le volume de chacune des enceintes lorsqu'vous écoutez une source d'entrée.

Ces réglages temporaires sont annulés lorsqu'l'amplitur AV est mis en veille. Pour enregistrer le réglage effectué, allez à « Level Cal (Calibrage du niveau) » ( page 46) avant demettre l'amplitur AV en veille.

Remarque

  • Vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions lorsqu'el'ampli-tuner AV est en mode sourdine.
  • Ces réglages ne peuvent pas être utilisés tant qu'un casque est raccordé.
  • Les enceintes régées sur « No » ou « None » dans « Sp Config (Configuration d'enceintes) » ( page 45) ne peuvent pas être régées.

Audyssey®

Audyssey

Consultez le paragraphe « Audyssey » dans « Source Setup (Réglage de source) » ( page 48).

Dynamic EQ

Consultez le paragraphe « Dynamic EQ » dans « Source Setup (Réglage de source) » ( page 48).

Dynamic Volume

Consultez le paragraphe « Dynamic Volume » dans « Source Setup (Réglage de source) » ( page 48).

Remarque

  • Ces technologies peuvent être utilisées si toutes les conditions suivantes sont satisfaites :
    -La correction de piece et de configuration des enceintes est terminée. Veuillez notes que « Audyssey » nécessite la méthode « Audyssey 2EQ Full Calibration »
  • Tout autre mode d'écoute que Direct ou Pure Audio (modèleurs) est sélectionné.
    -Aucun casque n'est raccordé.
  • Ce réglage est ménorisé séparément pour chaque sélecteur d'entrée.

Late Night

Late Night

Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont :

Off
Low:

Faible réduction dans la plage dynamique.

High :

Réduction importante dans la plage dynamique.

Pour les sources Dolby TrueHD, les options sont :

Auto:

La fonction Late Night est automatiquement reglee sur On ou Off

Off
On

Activez ce réglage pour réduire la plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne.

Remarque

  • L'effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en cours de lecture et de l'intention du concepteur du son. Avec certains contenus, elle n'aura pas ou peu d'effets qu'elle que soit l'options que vous sélectionnez.
  • La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la source d'entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby TrueHD.
  • La fonction Late Night est régée sur « Off » quand l'ampli-tuner AV est mis en voille. Pour les sources Dolby TrueHD elle est régée sur « Auto »

Music Optimizer

Music Optimizer

Off
On

La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés. Lorsqu'il est régle sur « On», le témoin M.Opt s'allume à l'écran de l'amplitur AV, et levoyant MUSIC OPTIMIZER (modèles nord-américains) s'allume sur le panneau avant.

Conseil

  • (Modèles nord-américains) Vous pouvez également utiliser MUSIC OPTIMIZER de l'ampli-tuner AV.

Remarque

  • La fonction Music Optimizer ne fonctionne qu'vec les signaux d'entrée audio numériques PCM avec une fréquence d'échantillonnage inférieure à 48 kHz et les signaux d'entrée audio analogiques.
  • Music Optimizer est désactifié lorsque le mode d'écoute Direct ou Pure Audio (modèles européens) est sélectionné.
  • Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélectionur d'entrée.

Filtre CinemaFILTER

Cinema Filter

Off
On

Activez ce réglage pour adoucir les bandes-son de film particulièrement vives, dont le mixage est généralement destiné à une salle de cinema.

Le filtré CinemaFILTER peut être utilisé avec les modes d'écoute suivants : Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Pro Logic II Movie, Multicanaux, DTS, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio et DTS Express.

Remarque

  • Le filtré CinemaFILTER peut ne pas fonctionner lorsqu'il est utilisé avec certaines sources d'entrée.

Utilisation du menu principal (HOME)

ONKYO HT-S6505 - Utilisation du menu principal (HOME) - 1

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
2 Utilisez / pour selectionner « Setup », puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour selectionner un élément du menu, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour selectionner une cible de réglage, et utilisez / pour modifier le réglage.

Appuyez sur HOME pour fermer le menu.

Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent.

Remarque

  • Cette procédure peut également être effectue à l'aide de la touche SETUP, des curseurs et de la touche ENTER de l'amplitur AV.
  • Lors de la Correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey 2EQ®, les messages et autres qui sont affichés sur l'écran du téléviseur apparaissent sur l'afficheur de l'ampli-tuner AV.

Notes explicatives

ONKYO HT-S6505 - Notes explicatives - 1

ONKYO HT-S6505 - Notes explicatives - 2

ONKYO HT-S6505 - Notes explicatives - 3

① Sélection du menu
② Configuration d'une cible
③ Options de réglage (configuration de réglage par défaut soulignée)

Setup

  1. HDMI Input
  2. Component
  3. Digital Audio
  4. Sp Config
  5. Sp Distance
  6. Level Cal
  7. Audio Adjust
  8. Source Setup
  9. Hardware
  10. HDMI Setup
  11. Network Setup

Menu

BD/DVD

CBL/SAT

GAME

PC

AUX

TV/CD

Cible de réglage

À propos duvoyant HYBRID STANDBY

Par l'utilisation d'une circuiterie optimisée, cette fonction réduit la consommation d'énergie lorsque l'ampli-tuner AV est en mode veille. Le voyant HYBRID STANDBY peut s'allumer dans l'une ou l'autre des conditions suivantes :

- HDMI Through est activé et Zones est désactivé (l'indicateur HDMI est eteint).
- « Network Standby » est activé et Zones est activé (l'indicateur NET est étant).

ONKYO HT-S6505 - À propos duvoyant HYBRID STANDBY - 1

Éléments du menu de configuration

Élement du menuCible de réglage
HDMI Input (→ page 44)BD/DVD
CBL/SAT
GAME
PC
AUX
TV/CD
Elément du menuCible de réglage
Component (→ page 44)BD/DVD
CBL/SAT
GAME
PC
AUX
TV/CD
Digital Audio (→ page 45)BD/DVD
CBL/SAT
GAME
PC
AUX
TV/CD
Sp Config (→ page 45)Subwoofer
Front
Center
Surround
Crossover
Double Bass
Sp Distance (→ page 46)Unit
Left
Center
Right
Surround Right
Surround Left
Subwoofer
Level Cal (→ page 46)Left
Center
Right
Surround Right
Surround Left
Subwoofer
Elément du menuCible de réglage
Audio Adjust (→ page 47)Input Ch (Mux)
Input Ch (Mono)
Panorama
Dimension
Center Width
Center Image
Listening Angle
Source Setup (→ page 48)Audyssey
Dynamic EQ [Reference Level]
Dynamic Volume
A/V Sync
Name
Audio Selector [Fixed Mode]
Hardware (→ page 50)Volume OSD
Remote ID
(Modèles nord-américains) AM/FM Freq Step (Modèles europeens) AM Freq Step
Auto Standby
HDMI Setup (→ page 51)HDMI Ctrl (RIHD)
HDMI Through
Audio TV Out
Audio Return Ch
LipSync
InstaPrevue [Sub Window, Position]
Network Setup (→ page 52)MAC Address
DHCP [IP Address, Subnet Mask, Gateway, DNS Server]
Proxy URL [Proxy Port]
Network Standby
Update Notice

HDMI Input (Entrée HDMI)

ONKYO HT-S6505 - HDMI Input (Entrée HDMI) - 1

HDMI Input

Si vous branchez un apparéil video à une entrée HDMI, vousdezveraffectercetteentréàunéslecteurd'entree.Par exemple,siyousraccordezvoirelecteurBlu-ray/DVDà l'entreéHDMI IN 2,vousdezveraffectercel'entree «HDMI2»auéslecteurd'entree«BD/DVD»Voiciles affectations par défaut.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDHDMI1
CBL/SATHDMI2
GAMEHDMI3
PCHDMI4
AUX- - - -
TV/CD- - - -

BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TV/CD

HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, HDMI5, HDMI6:

Sélectionnez l'entrée à laquelle un apparéil video est raccordé.

→-·

Sélectionnez si vous n'utilise pas la sortie HDMI OUT.

Aucune entrée HDMI ne peut être affectée à plus d'un sélection d'entrée. Quand les entrées HDMI1 - HDMI6 ont déjà été affectées, vousdez d'abord régler les salariés d'entrée non utilisés sur « - - - - » sinon vous ne pourrez pas affecter HDMI1 - HDMI6 aux autres salariés d'entrée.

Remarque

  • Si aucun apparéil video n'est branché sur la sortie HDMI (meme si l'entrée HDMI a été affectée), l'ampli-tuner AV sélectionne la source video en fonction du réglage de « Component (Entrée video composantes) ».
  • Lorsqu'une entrée HDMI IN est affectée à un sélection d'entrée en utilisant la procédure expliquée ici, la même entrée HDMI IN est prioritairement configurée dans « Digital Audio » ( page 45). Dans ce cas, si vous souhaitez utiliser l'entrée audio coaxiale ou optique, procédez à la selection appropriée dans le réglage de « Audio Selector » ( page 49).
  • N'attribuiez pas une entrée HDMI IN au sélecteur TV/CD lorsque « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglement sur « On » ( page 51), sinon l'opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n'est pas garantie.
  • Si vous reglez « - - - - » sur un sélectiond entree déjà sélectionné dans « HDMI Through » (→ page 51), le réglage « HDMI Through » est automatiquement commuté sur « Off ».

Component (Entrée video composantes)

ONKYO HT-S6505 - Component (Entrée video composantes) - 1

Component

Si vous branchez un apparéil video à une entrée video composantes, vous devez affecter cette entrée à un sélectiond'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l'entrée COMPONENTVIDEO IN 2, vous devez affecter l'entrée « IN2 » au sélectiond'entrée « BD/DVD »

Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDIN1
CBL/SATIN2
GAME- - - -
PC- - - -
AUX- - - -
TV/CD- - - -

BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TV/CD

IN1, IN2:

Sélectionnez l'entrée à laquelle un apparil video est raccordé.

→-·

Selectionnez si vous n'utilisez pas la sortie COMPONENTVIDEO OUT.

Digital Audio (Entrée audio numérique)

1

.

RECEIVE

1

2

HOM

3

(1)

4

1

Certains des paramètres mentionnés dans cette section sont régés automatiquement par la fonction Correction de piece et de Configuration des enceintes Audyssey 2EQ® (→ page 29).

Digital Audio

Si vous raccordez un périphérique à une entrée audio numérique, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d'entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter « OPTICAL1 » au sélecteur d'entrée « TV/CD »

Voici les affectations par défaut.

Sélecteur d'entréeAffectation par défaut
BD/DVDCOAXIAL1
CBL/SATCOAXIAL2
GAMEOPTICAL1
PC----
AUX----
TV/CDOPTICAL2

BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TV/CD

Sélectionnez l'entrée à laquelle un apparil video est raccordé.

→-·

Selectionnez si I'appareil est raccordé à une entree audio analogue.

Remarque

  • Lorsqu'une entree HDMI IN est affectee a un selecteur d'entree en « HDMI Input » (→ page 44), la meme entree HDMI IN est prioritairement configuere dans cette affectation. Dans ce cas, si vous souhaitez utilise l'entree audio coaxiale ou optique, procedez a la selection appropriee dans « Audio Selector » (→ page 49).
  • Les taux d'échantillonnage pris en charge pour des signaux PCM (stéreo/mono) d'une entrée numérique (optique et coaxiale) sont 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.

Ici, vous pouvez vérifier les réglages effectuels par les fonctions Correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey 2EQ ou les effectuer manuellement, ce qui peut être utile si vous modifie l'une des enceintes raccordées après avoir utilisé la fonction Correction de piece et de configuration des enceintes Audyssey 2EQ.

Cette section explique comment spécifier les enceintes à connecter et leur taille.

ONKYO HT-S6505 - Remarque - 1
Diametre du cône

Pour des enceintes dont le diamètre du cône est supérieur à 16 cm, spécifiez Large (pleine bande). Pour ceux d'un diamètre inférieur, spécifiez Small (crossover par défaut 100Hz ).

La fréquence de crossover peut être modifiée dans

(« Crossover (Fréquence de crossover) »).

Remarque

  • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants :
  • Un casque est raccordé.
    -Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » ( page 51).
  • « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglicé sur « On » ( page 51) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

Subwoofer

Yes
No

Front

Small:
Large:

A selectionner en fonction du diametre du cône.

Remarque

  • Si le paramètre « Subwoofer » est régle sur « No», ce paramètre est régle sur « Large »

Center\*, Surround

Small:
Large:

A selectionner en fonction du diametre du cône.

None

Remarque

*1 Si le paramètre « Front » est régisé sur « Small », l'options « Large » ne peuvent être sélectionnée.

Crossover (Fréquence de crossover)

Ce paramètre est utile aux enceintes que vous avez spécifiées comme « Small » dans « Sp Config (Configuration d'enceintes) ». Pour obtenir le meilleur résultat de votre système d'enceintes au niveau des graves, vous devez régler la fréquence de crossover en fonction de la taille et de la distorsion de fréquence de vos enceintes.
40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz, 120Hz, 150Hz, 200Hz

Utilisez le diamètre des plus petites enceintes de votre système lors de la seLECTION de la fréquence de crossover.

Diamètre du côte de l'enceinteFréquence de crossover
Plus de 20 cm40/50/60 Hz*
16 à 20 cm70/80/90 Hz*
13 à 16 cm100 Hz
9 à 13 cm120 Hz
Moins de 9 cm150/200 Hz*
  • Sélectionnéz le paramètre approprié à l'enceinte.

Remarque

  • Pour un réglage plus précis, recherche la distorsion de fréquence dans les manuels fournis avec vos enceintes et procédez au réglage de manière appropriée.
  • Sélectionnez une fréquence de crossover supérieure si vous souhaitez obtenir davantage de son du subwoofer.

Double Bass

Ce paramètre n'est PAS régé automatiquement par la Correction de piece et de configuration automatique des enceintes Audyssey 2EQ® (→ page 29).

On
Off

Activez ce réglage pour amplifier les basses en renforçant lessons graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer.

Remarque

  • Lorsque le paramètre « Subwoofer » est régé sur « No » ou le paramètre « Front » sur « Small », ce paramètre est régé sur « Off » ( page 45).
  • Ce paramètre est automatiquement régle sur « On » lorsque les paramètres « Subwoofer » et « Front » sont régés sur « Yes » et « Large » respectivement pour la première fois.

Sp Distance (Distance des enceintes)

1 2 3 4 Setup

Sp Distance

Ce paramètre est régé automatiquement par la Correction de piece et de configuration automatique des enceintes de Audyssey 2EQ ( page 29).

Ici, vous pouvez spécifier la distance entre chacune des enceintes et la position d'écoute de manière à ce que le son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque auditeur de la manière souhaitation par l'ingenieur du son.

Remarque

  • Ces réglages ne sont pas disponibles dans les cas suivants :
  • Un casque est raccordé.
    -Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » ( page 51).
  • « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglo sur « On » ( page 51) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

Unit

feet:

Les distances peuvent être régées en pieds. Plage de valeurs : 1ft à 30ft par pas de 1 pied.

meters :

Les distances peuvent être régées en mètres. Plage de valeurs : 0.3m à 9.0m par pas de 0,3 mètre.

(Le réglage par défaut varie d'un pays à l'autre.)

  • Spécífiez la distance entre chacune des enceintes et la position d'écoute.

Remarque

  • Les enceintes que vous avez régles sur « No » ou « None » dans « Sp Config (Configuration d'enceintes) » ( page 45) ne peuvent pas être sélectionnées.

Level Cal (Calibrage du niveau)

1 RECEIVER 2 HOME 3 Setup

Level Cal

Ce paramètre est régé automatiquement par la Correction de piece et de configuration automatique des enceintes de Audyssey 2EQ ( page 29).

Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte à l'aide du testeur de tonalité intégré de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d'écoute.

Remarque

  • Ces régliages ne peuvent pas être utilisés dans les cas suivants : - Un casque est raccordé.

-Le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » ( page 51).

  • « HDMI Ctrl (RIHD) » est régla sur « On » ( page 51) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur.

-L'ampli-tuner AV est en mode sourdine.

-12 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB.

Subwoofer

-15 dB à 0 dB à +12 dB par pas de 1 dB.

Remarque

  • Les enceintes que vous avez régles sur « No » ou « None » dans « Sp Config (Configuration d'enceintes) » ( page 45) ne peuvent pas être sélectionnées.
    *1 Pour l'enceinte centrale et le subwoofer (caisson de basses), les réglages de niveau réalisés à l'aide du menu principal sont enregistrés comme réglages par défaut dans ce menu ( page 41).

Conseil

  • Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au niveau de la position d'écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente).

Audio Adjust (Réglage audio)

1

RECEIVER

2

Gráce aux fonctions et aux réglages Audio Adjust, vous pouvez régler le son et les modes d'écoute selon vos préférences.

Multiplex/Mono

Multiplex

Input Ch (Mux)

Main/Sub

Main
Sub

Ce réglage déterminé le canal d'une source multiplex stéreo qui est restitué. À utiliser pour sélectionner des canaux ou des langues audio avec des sources multiplex, des émissions de télévision multilingues, etc.

■ Mono

Input Ch (Mono)

t+Right

1+Right

4

bt

V Rght

Ce réglage spécifique le canal à utiliser pour la lecture d'une source numérique à deux canaux telle que Dolby Digital ou une source PCM/analogique à deux canaux avec le mode d'écoute mono.

Dolby

D

1

L

Ces réglages ne s'appliquent qu'aux sources stéré à 2 canaux.

Panorama

On

Off

Gracé à ce réglage, vous pouvez élargir l'image stéreo avant lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic II Music.

Dimension

-3a0a+3

Gréace à ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore vers l'avant ou vers l'arrière lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic II Music. Des valeurs supérieures permettent de déplacer le champ sonore vers l'arrière. Des valeurs inférieures permettent de le déplacer vers l'avant.

Si l'image stéreo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champion sonore vers l'avant pour améliorer la balance. Inversement, si l'image stéreo ressemble à une image mono ou si vous n'entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l'arrête.

Center Width

0a3a7

Grçá à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l'enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic II Music. En règle générale, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n'est restitué que par l'enceinte centrale. (Si vous n'utilise pas d'enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour creer une enceinte centrale virtuelle). Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l'intensité du son du canal central.

DTS

Nec

:6 M

music

Center Image

0a2a5

Grçà à ce réglage, vous pouvez spécifier le degré d'atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de creer un canal central.

Changer la valeur de « 0 » à « 5 » étend le son du canal central à gauche et à droite (vers l'extérieur).

Theater-Dimensional

■ Listening Angle

Wide:

A selectionner si l'angle d'ecoute est de 40^

Narrow:

A selectionner si I'angle d'ecoute est de 20^

Grçà à ce réglage, vous pouvez optimiser le mode d'écoute Theater-Dimensional en spécifient l'angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d'écoute. Idealement, les enceintes avant gauche et droite doivent être à égale distance de la position d'écoute et à un angle proche de l'un des deux réglages disponibles.

Enceinte avant gauche

ONKYO HT-S6505 - ■ Listening Angle - 1

ONKYO HT-S6505 - ■ Listening Angle - 2

E

nc

air

to a

droite

Source Setup (Réglage de source)

1

RECEIVER

2

HOME

3

0

4

1

Set

1

Les éléments peuvent être régés individuellement pour chaque sélectiond'entrée.

Preparation

Pressez les boutons du selecteur d'entrée pour selectionner une source d'entrée.

Source Setup

Audyssey®

La tonalité de chaque enceinte est réglée automatiquement par la Correction de piece et de configuration automatique Audyssey 2EQ®. Pour activer les réglages suivants, vous devez d'abord procéder à la correction de piece et de configuration des enceintes effectuees (→ page 29).

  • Ces technologies ne peuvent pas etre utilisées si : -un casque est raccordé ou -soit Pure Audio (modeles europeens), soit le mode d'ecoute Direct est selectionné.

Audyssey

Off

Movie:

Sélectionnez ce réglage ceci pour des films.

Le témoin Audyssey s'allume.

Music:

Selectionnez ce réglage ceci pour de la musique.

Le témoin Audyssey s'allume.

Remarque

  • Si « Audyssey Quick Start » a été utilisé pour la mesure, il n'est pas possible de selectionner « Audyssey »
    L'égalisation Audyssey ne fonctionne pas avec des sources DSD.

Dynamic EQ

Off
On:

Audyssey Dynamic EQ® est activé.

Le témoin Dynamic EQ s'allume.

Grçé à Audyssey Dynamic EQ, vous pouvez profiter d'un son superbe, même à de faisible volumes d'écoute. Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de dépréciation de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l'acoustique de la pierce. Pour ce faire, il sélectionne la bonne fréquence de distorsion et les niveaux sonores surround appropriés sur le moment afin que le son soit restitué tel qu'il a été créé, et ce, quel que soit le volume sonore et pas uniquement au niveau de référence.

Reference Level

Audyssey Dynamic EQ Décalage du niveau de réference

0dB:

Cette option doit être sélectionnée pour les contenus cinematographiques.

5dB:

Selectionnez ce réglage pour les contenus ayant une plage dynamique très étendue, tels que la musique classique.

10dB:

Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou toute autre musique ayant une plage dynamique étendue. Ce réglage devrait également être sélectionné pour les contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB sous la référence des films.

15dB:

Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock ou tout autre programme mixé à des niveaux d'écoute très élevés et ayant une plage dynamique comprimée.

Les films sont mixés dans des pieces calibrées pour le niveau de référence des films. Pour obtenir le même niveau de référence dans un système de home-cinéma, le niveau de chaque enceinte doit être ajusté de façon à ce que le bruit rose de -30 dBFS à largeur de bande limite (500 Hz à 2000Hz ) produit un niveau de pression acoustique de 75 dB au niveau de la position d'écoute. Un système de

home-cinéma calibre automatiquement par Audyssey 2EQ lit au niveau de référence quand la commande principale du volume est réglée sur la position 0 dB. À ce niveau, vous pouvez entendre le son tel que les mixeurs l'ont entendu.

Audyssey Dynamic EQ est référencé au niveau de son standard des films. Il effectue des ajustements pour maintenir la réponse de référence et l'enveloppement surround lorsque le volume est réduit en dessous de 0 dB. Cependant, le niveau de référence des films n'est pas toujours utilisé dans les contenus musicaux ou autres que des films. Audyssey Dynamic EQ Reference Level Offset fournit trois décalages depuis le niveau de référence des films (5 dB, 10 dB, et 15 dB) qui peuvent être sélectionnées lorsque le niveau sonore du contenu n'est pas dans la norme.

Remarque

  • Si le paramètre « Dynamic EQ » et configuré sur « Off», cette technologie ne peut pas être utilisée.

Dynamic Volume

Off

Light:

Active le mode Light Compression.

Medium:

Active le mode Heavy Compression. Ce réglage est celui qui a le plus d'influence sur le volume. Il affaiblit les parties fortes, telles que les explosions, et accentue les parties calmes afin qu'elles puissant être audibles.

Remarque

  • Si vous activez Dynamic Volume, « Dynamic EQ » est régle sur « On ». Le moyen Dynamic Vol s'allume.
  • Lorsque « Dynamic EQ » est régle sur « Off », « Dynamic Volume » commute automatiquement sur « Off »

À propos d'Audyssey Dynamic EQ®

Audyssey Dynamic EQ résout les problèmes de déterioration de la qualité du son lorsque le volume diminue en tenant compte de la perception humaine et de l'acoustique de la pierce. Dynamic EQ sélectionna la distorsion de fréquence et les niveaux de surround appropriés à chaque instant, et ce,quel que soit le volume sonore sélectionné par l'utilisateur. On obtient une bonne réponse des graves, une tonalité équilibrée et un effet surround qui reste constant malgré les changements de volume. Dynamic EQ combine les informations des niveaux de source entrants aux niveaux sonores réalisément restitués dans la pierce, ce qui est une condition nécessaire pour offrir une solution de correction de l'intensité sonore. Audyssey Dynamic EQ travaille seul. Cependant, si Audyssey 2EQ^® est activé, les deux technologies fonctionnent en tandem afin d'offrir un son bien équilibré pour chaque auditeur à n'importe quel volume sonore.

A propos d'Audyssey Dynamic Volume®

Audyssey Dynamic Volume résout les problèmes dus aux variations de volume sonore entre les émissions de télévision, la publicité et les passages forts ou plus faibles des films. Dynamic Volume se refère au réglage de volume défini par l'utilisateur, puis surveille en temps réel la manière dont le volume sonore de l'émission est perçu par les auditeurs afin de decide si une modification du volume sonore est nécessaire ou non. Chaque fois que cela est nécessaire, Dynamic Volume procède à des ajustements rapides ou progressifs du volume pourmaintenir le niveau de lecture souhaïte tout en optimisant la plage dynamique. Audyssey Dynamic EQ est intégré à Dynamic Volume afin que le volume de lecture, la réponse des graves perçue, l'équilibre de la tonalité, l'effet surround et la clarté des dialogues soient ajustés automatiquement et restent les mêmes lorsque l'auditeur regarde un film, change de chaîne ou passé d'un son stéreo à un son surround.

Synchronisation A/V

A/V Sync

0 msec a 400 msec par pas de 10 msec.

Lorsque vous utilisez un balayage progressif sur votre lecteur Blu-ray/DVD, il se peut que le son et l'image soit décalés. Grace à ce réglage, vous pouvez corriger ce décalage en retardant les signaux audio.

Pour afficher l'image du télévisueur tout en réglient le déliai, appuyez sur le bouton ENTER.

Pour revenir à l'écran précédent, appuyez sur RETURN.

La plage des valeurs que vous pouvez régler dépend du fait que votre télévisuer ou votre écran prend en charge HDMI Lip Sync et que le paramètre « LipSync » est régle sur « On » (→ page 52).

Remarque

  • La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d'écoute Pure Audio (modèles européens) or Direct est utilisé avec une source d'entrée analogue.
  • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec le sélectiond'entrée NET.

Nom préréglé pour le selectorur d'entrée

Name

--, Blu-ray, DVD, HD DVD, VCR, DVR, Tivo, CableSTB, SAT STB, PS3, Wii, Xbox, PC, TV, CD, TAPE, iPod :

Pour réinitialiser aux valeurs par défaut « - - - ». Vous pouvez saisir un nom prénéglé pour chaque sélecteur d'entrée afin de les identifier plus facilement. Le nom prénéglé apparait sur l'écran une fois saisi.

Remarque

  • Vous ne pouvez pas attribuer un nom préné glé à plusieurs selecteurs d'entrée.
  • Ce paramètre ne peut pas être utilisé avec les selecteurs d'entrée AM, FM, NET ou USB.

Sélecteur audio

Audio Selector

ARC:

Le signal audio du tuner de votre télévisueur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT de l'ampli-tuner AV. Gráce à cette sélection, il est possible de selectionner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d'autres affectations.

HDMI:

Vou puez selectionner ici lorsque que I'entree HDMI IN est affectee en tant que source d'entree. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont ete affectees, I'entree HDMI est automatiquement selectionnee comme prioritaire.

COAXIAL:

Vous pouvez selectionner ceci lorsque que I'entrée COAXIAL IN est affectee en tant que source d'entree. Si les entrées coaxiale et HDMI ont ete affectees, I'entree coaxiale est automatiquement selectionnee comme une priorite.

OPTICAL:

Vou puez selectionner ceci lorsque que I'entrée OPTICAL IN est affectee en tant que source d'entree. Si les entrées optique et HDMI ont ete affectees, I'entree optique est automatquement selectionnee comme une priorite.

ANALOG:

L'ampli-tuner AV restitue toujours des signaux analogiques.

Vou puez définir la priorité de la sortie audio en presence d'entres numériques et analogiques.

Remarque

  • Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d'entrée affectée en tant qu'entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou OPTICAL IN.
    *1 Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le sélectionur d'entrée TV/CD. Mais vous ne le pouvez pas si vous avez sélectionné « Off » dans le réglage de « Audio Return Ch » (→ page 52).

Réglage du signal numérique entrant (Fixed Mode)

Fixed Mode

Off:

Le format est détecté automatiquement. Si aucun signal d'entrée numérique n'est present, l'entrée analogue correspondante est utilisé à la place.

PCM:

Seuls les signaux d'entrée au format PCM 2 canaux seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas au format PCM, l'indicateur PCM clignote et un son est émis.

DTS:

Seuls les signaux d'entrée au format DTS (et pas DTS-HD) seront restitués. Si le signal d'entrée n'est pas un signal, l'indicateur DTS clignote et aucun son n'est émis.

Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL » est sélectionné dans le réglage « Audio Selector», vous pouvez spécifique le type de signal dans « Fixed Mode». Normalement, l'ampli-tuner AV détecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouze régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS.

  • Si le début des pistes d'une source PCM sont coupés, essayez de régler le format sur PCM.
  • Si du bruit se fait entendrependant l'avance ou le retour rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS.

Remarque

  • Le réglage est réinitialisé à la valeur « Off » lorsque vous modifiez le réglage dans « Audio Selector » (→ page 49).

Hardware (Configuration du matériel)

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 1

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 1

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 2

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 3

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 4

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 5

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 6

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 7

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 8

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 9

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 10

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 11

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 12

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 13

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 14

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 15

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 16

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 17

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 18

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 19

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 20

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 21

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 22

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 23

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 24

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 25

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 26

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 27

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 28

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 29

ONKYO HT-S6505 - Hardware (Configuration du matériel) - 30

Hardware

OSD

Volume OSD

On

Off

Activez ce réglage pour afficher le niveau sonore sur l'écran du téléviseur pendant le réglage.

Remote ID

Remote ID

1,2 ou 3

Lorsque plusieurs apparèils Onkyo sont utilisés dans la même démarche, leurs code d'identification à distance peuvent se chevaucher. Pour différencier l'ampli-tuner AV des autres apparèils, vous pouvez modifier son code d'identification à distance de « 1 » à « 2 » ou « 3 »

Remarque

  • Si vous modifiez le code d'identification à distance de l'amplitur AV, n'oubliez pas d'enregistrer le même code dans la télécommande (cf. ci-dessous). Sinon, vous ne pourrez pas le commander avec la télécommande.

Modification du code d'identification de la télécommande

1 Tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, maintenez enforcé le bouton Q SETUP jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes).

2 Utilisez les boutons numérotés pour saisir le code d'identification 1, 2 ou 3.

Le témoin Remote clignote deux fois.

Tuner

■ AM/FM Freq Step (modèles pour l'Amérique du Nord)

Sélectionnez le pas de fréquence en fonction de la région.

AM Freq Step (modèles européens)

10kHz:
9kHz:

Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de la vente région.

Pour que la symponisation AM/FM fonctionne correctement, vous doivent spécifier le pas en fréquence AM/FM utilisé dans votre région.

Remarque

  • Si vous modifie ce réglage, toutes les stations de radio préregliées seront supprimées.

Veille automatique

Veille automatique

Off
On

Lorsque « Auto Standby » est régled sur « On», le voyant ASb s'allume et l'ampli-tuner AV se met automatiquement en mode veille si aucune opération n'est effectuée pendant 30 minutes sans signal d'entrée audio ni video.

« Auto Standby » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV et sur l'OSD 30 secondes avant que la fonction de veille automatique ne se déclenché.

Réglage par défaut: On (modèles pour l'Europe), Off (modèles pour l'Amérique du Nord)

Remarque

  • Losqu'elle est regléée sur « On », la fonction de mise en voille automatique peut s'activer pendant la lecture de certaines sources.
  • La fonction de veille automatique ne fonctionne pas lorsque la zone 2 est activée.

HDMI Setup (Réglage HDMI)

1

2

HOWE

3

4

Activez ce réglage pour permettre aux apparéils compatibles R1HD connectés par HDMI d'être commandés avec l'ampli-tuner AV (→ page 71).

Remarque

  • Lorsque le paramètre est régé sur « On » et que le menu est fermé, le nom des appareils compatibles R1HD connectés et « RIHD On » s'affiche sur l'ampli-tuner AV.
    Search (nom) RIHDOn
    Quand l'ampli-tuner AV ne peut pas receivevoir le nom de l'appareil, il est affiché comme « Player » ou « Recorder», etc. ( s'affiche et indique le nombre d'appareils, lorsque plusieurs sont reçus).
  • Lorsqu'un apparéil compatible RHD est branché à l'amplitur AV via un cable HDMI, le nom de l' apparéil branché est affché sur l'afficheur de l'amplitur AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l'aide de la télécommande de l'amplitur AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s'affiche sur l'amplitur AV.
  • Réglez-le sur « Off » si un apparéil branché n'est pas compatible ou si vous n'étés pas sur qu'il est compatible.
  • Si le fonctionnement n'est pas normal lorsque ce paramètre est régle sur « On », réglez ce paramètre sur « Off »
  • Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
  • Lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est régisé sur « On», la consommation en mode veille augmente légarement. (Selon l'état du télévisueur, l'ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d'habitude.)
  • Quand l'équipment source est relié à la connexion Rl, il peut mal fonctionner si « HDMI Ctrl (RIHD) » est régèle sur « On »

HDMI Through

Off
BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, TV/CD:

Sélectionne la source d'entrée pour laquelle la fonction HDMI Through est activée.

Last:

La fonction HDMI Through est activée sur la source d'entrée sélection au moment du réglage de l'ampli-tuner AV en mode veille.

Lorsque la fonction HDMI Through est activée, que l'ampli-tuner AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et video reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le téléviseur ou d'autres apparciels via la sortie HDMI. L'indicateur HDMI sera faiblement-allumé dans le mode Veille. Veuillez notes que l'indicateur ne peut pas s'allumer sous certaines conditions (→ page 43).

Ce paramètre est fixé sur « Auto » automatiquement lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « On », résultat en une seLECTION automatique de la source d'entrée.

Remarque

  • Seule la source d'entrée affectée à HDMI IN via « HDMI Input » est activée (→ page 44).
  • La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction HDMI Through est activée ; cependant, il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants :
  • Le téléviseur est en mode veille.
  • Vous regardez un programme télévisé.
  • Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.
  • Selon l'appareil raccordé, il est possible que la source d'entrée appropriée ne soit pas sélectionnée avec le réglage configuré sur « Auto ».
  • Ce paramètre est automatiquement régé sur « Off » lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus est régé sur « Off »

Audio TV Out

Off
On

Ce réglage déterminé si les signaux audio reçus sont reproduits sur la sortie HDMI. Vous pouvez activer ce réglage si vous télévisuer est raccordé à la sortie HDMI et que vous souhaitez écouter un contenu audio à partir d'un appeareil raccordé via les enceintes de votre téléviseur. Normalement, ce paramètre doit être réglé sur « Off »

Remarque

  • Si « On » est sélectionné et si l'audio peut être restitué par le télévisueur, les enceintes de l'ampli-tuner AV n'émettront aucun son. Dans ce cas, « TV Speaker » s'affiche à l'écran de l'amplituner AV en appuyant sur DISPLAY.
  • Quand « HDMI Ctrl (RIHD) » est régle sur « On», ce paramètre est fixé sur « Auto »
  • Avec certains téléviseurs et signaux d'entrée, aucun son n'est restitué même lorsque ce paramètre est régle sur « On »
  • Si « Audio TV Out » ou « HDMI Ctrl (RIHD) » est régée sur « On » et que vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur ( page 14), le fait d'allumer la commande de volume de l'ampli-tuner AV permet de restituer le son à partir des enceintes gauches et droites de l'ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l'ampli-tuner AV, modifier les régages de votre téléviseur ou coupez le son de l'ampli-tuner AV.
  • Il n'est pas possible de modifier le mode d'écoute lorsque ce réglage est configuré sur « On » et que la source d'entrée n'est pas HDMI.

Audio Return Ch (ARC)

Off
Auto:

Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT de l'ampli-tuner AV.

La fonction de canal audio de return (ARC) permet aux téléviseurs compatibles ARC d'envoyer le flux audio sur HDMI OUT de l'ampli-tuner AV. Pour utiliser cette fonction, vous doivent utiliser le/selecteur d'entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC. Levoyant ARC s'allume quand le signal audio est détecté. Réglage par défaut : « - - - - »

Remarque

  • Ce paramètre est fixé sur « - - - » lorsqu'elle paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est régèle sur « Off »
  • Ce paramètre est automatiquement régle sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est régle sur « On » pour la première fois.
  • Si vous reglez « Audio Return Ch » sur « Auto », le paramètre « Audio Selector » du sélecteur d'entrée TV/CD est automatiquement réglé sur « ARC » ( page 49).

Après avoir modifié les réglages de « HDMI Ctrl (RIHD)», « HDMI Through » ou « Audio Return Ch », coupez l'alimentation de tous les apparêls branchés et remettez-les en marche. Consultez le manuel d'utilisation de tous les autres apparêls branchés.

LipSync

Off
On

Cette fonction permet à l'ampli-tuner AV de corriger automatiquement tout décalage entre les signaux audio et les signaux video en fonction des données transmises par le moniteur connecté.

Remarque

  • Cette fonction n'est disponible que si vous téléviseur compatible HDMI prend en charge la fonction HDMI Lip Sync.

InstaPrevue

Ces paramètres s'appliquent à « InstaPrevue » du menu HOME (→ page 37) et spécifique l'affichage de prévisualisation du flux video HDMI.

Sub Window

Multi:

Affiche toutes vignettes de prévisualisation en même temps.

Single:

Affiche les vignettes de prévisualisation une par une.

Avec ce réglage, vous pouvez régler le nombre de vignettes de prévisualisation à afficher.

Position

(avec « Sub Window » régle sur « Multi »)

(avec « Sub Window » régèle sur « Single »)

UpperL, UpperR, LowerL, LowerR

Avec ce réglage, vous pouvez régler le nombre de vignettes de prévisualisation sur l'écran du téléviseur.

Remarque

  • Suivant les signaux video, il est possible que l'image ne soit pas restituee correctement sur les vignettes de previsualisation d'InstaPrevue.

Network Setup (Configuration du réseau)

ONKYO HT-S6505 - Network Setup (Configuration du réseau) - 1

Network Setup

Après avoir modifié les paramètres réseau, vous doivent confirmer les modifications en exécutant « Save »

Cette section explique comment configurer manuellement les réglages réseau de l'ampli-tuner AV.

Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, vous ne devez modifier aucun de ces réglages, car l'ampli-tuner AV est régle par défaut pour utiliser DHCP pour se configurer automatiquement (DHCP est régle sur « Enable »). Cependant, si le serveur DHCP de votre serveur est désactifé (si vous utilisez des adresses IP statiques par exemple), vous devrez configurer vous même ces réglages. Dans ce cas, il est nécessaire de connaître le fonctionnement du réseau ethernet.

Qu'est-ce que le protocole DHCP?

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est un protocole utilisé par les routeurs, les ordinateurs, l'amplituner AV et d'autres appareils pour se configurer euxmeme automatiquement dans un réseau.

Qu'est-ce que le DNS ?

Le système de nombres de Domaine DNS (Domain Name System) traduit les nombres de domaine en adresses IP. Par exemple, lorsque vous saississez un nom de domaine, par exemple www.onkyousa.com dans votre navigateur web, avant d'acceder à ce site, votre navigateur utilise le DNS pour traduire ce nom en adresse IP, dans ce cas 63.148.251.142.

MAC Address

Ceci est l'adresse MAC (Media Access Control) de l'ampli-tuner AV. Cette adresse ne peut pas etre modifiee.

ONKYO HT-S6505 - MAC Address - 1

DHCP

Enable
Disable

Ce paramètre définit si l'ampli-tuner AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement les réglages de son adresse IP, de son masque de sous-réseau, de sa passerelle et de son serveur DNS.

Remarque

  • Si vous sélectionné « Disable », vous devez configurer manuellement les paramètres « IP Address », « Subnet Mask », « Gateway » et « DNS Server »

ONKYO HT-S6505 - Remarque - 1

P Address

Classe A:

$$ \ll 1 0. 0. 0. 0 \gg \mathrm {a} \ll 1 0. 2 5 5. 2 5 5. 2 5 5 \gg $$

Classe B:

$$ \ll 1 7 2. 1 6. 0. 0 \gg \mathrm {a} \ll 1 7 2. 3 1. 2 5 5. 2 5 5 \gg $$

Classe C:

$$ \ll 1 9 2. 1 6 8. 0. 0 \gg \mathrm {a} \ll 1 9 2. 1 6 8. 2 5 5. 2 5 5 \gg $$

Saisissez une adresse IP statique fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

La plupart des routeurs utilisent des adresses IP de classe C.

ONKYO HT-S6505 - P Address - 1

Subnet Mask

Saisissez l'adresse de masque de sous-réseau fournie par votre fournisseur d'accès Internet (en général 255.255.255.0).

ONKYO HT-S6505 - Subnet Mask - 1

Gateway

Saisissez l'adresse de passerelle fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

ONKYO HT-S6505 - Gateway - 1

DNS Server

Saisissez l'adresse du serveur DNS fournie par votre fournisseur d'accès Internet.

ONKYO HT-S6505 - DNS Server - 1

Proxy URL

Pour utiliser un serveur proxy, saisissez son URL ici.

ONKYO HT-S6505 - Proxy URL - 1

Proxy Port

Si vous utilisez un serveur proxy, saisissez un numéro de port proxy ici.

ONKYO HT-S6505 - Proxy Port - 1

Network Standby

On

Off

Ce paramètre active ou désactive le contrôle du réseau. Lorsqu'il est activé, l'indicateur NET sera faiblement-allumé pendant que l'ampli-tuner AV est en mode veille. Veuillez notes que l'indicateur ne peut pas s'allumer sous certaines conditions ( page 43).

Remarque

  • Lorsque ce paramètre est régle sur « On», la consommation en mode veille augmente légèrement.

ONKYO HT-S6505 - Remarque - 1

Update Notice

Enable

Disable

Lorsque ce paramètre est activé, vous serez avisé si une mise à jour du micrologiciel via le réseau est disponible.

Remarque

  • Choisir « Never Remind me » sur la fenêtre de notification changera ce paramètre à « Disable » (→ page 18).
  • Pour toute information complémentaire sur le réglage de l'alimentation, consultez « La fenêtre « Update New F/W » s'affiche. » (→ page 18).

Zone 2

Outre la piece d'écoute principale, vous pouvez également bénéficier de la lecture dans une autre piece, que nous appelons Zone 2. Vous pouvez en outre sélectionner une source différente pour chaque piece.

Réalisation des branchements de la Zone 2

Branchement des enceintes de la zone sur un amplificateur supplémentaire

Cette configuration permet une lecture avec un son 5.1 dans la piece principale, et avec un son stéreo 2 canaux dans la Zone 2.

ONKYO HT-S6505 - Branchement des enceintes de la zone sur un amplificateur supplémentaire - 1

Remarque

  • Le volume de la zone 2 doit être réglée sur l'amplificateur de la zone 2.

Commande des apparèils de la zone 2

■ Utilisation de l'ampli-tuner AV

ONKYO HT-S6505 - ■ Utilisation de l'ampli-tuner AV - 1

Pour activer la zone 2 et selectionner une source d'entrée, appuyez sur ZONE 2, puis sur un bouton du selecteur d'entrée dans les 8 secondes qui suivent.

La zone 2 est activée, le témoin Z2 s'allume à l'écran de ampli-tuner AV.

Pour sélectionner la même source que la piece principale, appuyez à deux reprises sur ZONE 2. « Z2 Sel: Source » s'affiche à l'écran de ampli-tuner AV.

2 Pour désactiver la zone 2, appuyez sur la touche OFF.

La zone est désactivée.

■ Utilisation sur la télécommande

Pour contrôler la zone 2, vous devez d'abord appuyer ZONE2 sur la télécommande.

ONKYO HT-S6505 - ■ Utilisation de l'ampli-tuner AV - 2

1 Appuyez sur ZONE2, pointez ensuite la télécommande vers l'ampli-tuner AV et appuyez sur RECEIVER.

La zone 2 est activée, le témoin Z2 s'allume sur l'écran de l'ampli-tuner AV.

2 Pour sélectionner une source d'entrée pour la zone 2, appuyez sur ZONE2, puis sur le bouton INPUT SELECTOR.
3 Pour désactiver la zone 2, appuyez sur ZONE2, puis sur RECEIVER.

La zone est désactivée.

Remarque

  • Seul le son des sources d'entrée analogiques est restitué par la ZONE 2 LINE OUT. Le son des sources d'entrée numériques n'est pas restitué. Si aucun son n'est restitué lorsqu'une source d'entrée est selectionnée, assurez-vous qu'elle est raccordée à une entrée analogue.
  • Vous ne pouvez pas sélectionner des stations de radio AM ou FM différentes dans la piece principale et dans la zone 2. La même station de radio FM/AM sera diffusée dans les deux pieces. À savoir, si une station FM est sélectionnée dans la piece principale, cette station sera également diffusée dans la zone 2.
  • Si vous avez sélectionné NET ou USB comme sélectiond'entrée, le dernier sélectionois est configuré pour la pierce principale et la zone 2.
  • Quand la zone 2 est activée et que son sélecteur d'entrée est sélectionné, la consommation électrique en voille augmente légèrement.
  • Lorsque la zone 2. est activée, les fonctions RNe sont pas disponibles.
  • Lors du réglage de l'ampli-tuner AV en mode veille lorsque la zone 2 est active, le témoin Z2 s'allume de manière attenuée.
  • L'activation de la zone 2 dans la piece principale lorsque le mode d'écoute est régèle sur Pure Audio (modèles européens) commute automatiquement sur Direct.

Lecture sur iPod/iPhone via une station d'accueil Onkyo

Utilisation de la station d'accueil Onkyo

La station d'accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région.

Pour les informations les plus récentes sur les
appareils de la station d'accueil Onkyo, visitez le site
Web Onkyo à l'adresse :
http://www.onkyo.com

Avant d'utiliser des appareils de la station d'accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d'Apple. Pour les modèles d'iPod/iPhone pris en charge, consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil Onkyo.

Station d'accueil RI

Grçá à la station d'accueil RI, vous pouvez facilement dire de la musique enregistrée sur votre iPod/iPhone, ainsi que regarder des diaporamas et des videos de l'iPod/iPhone sur votre téléviseur. En outre, l'affichage à l'écran (OSD) vous permet d'afficher, de parcourir et de sélectionner le contenu de votre iPod/iPhone sur votre téléviseur, et grâce à la télécommande fournie, vous estes en mesure de commander votre iPod/iPhone dans le comfort de votre canapé. Vous pouvez même utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour actionner votre iPod/iPhone.

Remarque

  • Saisissez le code de télécommande approprié avant d'utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour la première fois ( page 57).
  • Raccordez la station d'accueil RI à l'ampli-tuner AV au moyen d'un cable RI (→ page 16).
  • Reglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK »
  • Réglez le paramètre Affichage d'entrée de l'ampli-tuner AV sur « DOCK » (→ page 39).

Fonction système

Selon le modele et la version de votre iPod/iPhone, certaines des opérations connexes pourrait ne pas fonctionner.

Système activé

Lorsque vous allumez l'ampli-tuner AV, la station d'accueil RI et l'iPod/iPhone s'allument automatiquement. En outre, lorsque la station d'accueil RI et l'iPod/iPhone sont allumés, il est possible d'allumer l'ampli-tuner AV en appuyant sur SOURCE.

Mise en marche automatique

Si vous appuyez la touche (lecture) de la télécommande alors que l'ampli-tuner AV est en veille, l'ampli-tuner AV s'allume automatiquement et selectionne votre iPod/iPhone comme source d'entrée, et ce dernier commence la lecture.

Changement direct

Si vous lancez la lecture de l'iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d'entrée, l'ampli-tuner AV sélectionne automatiquement l'entrée à laquelle la station d'accueil RI est raccordée.

Autres opérations à distance

Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec l'ampli-tuner AV pour commander les autres fonctions de l'iPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend de l'ampli-tuner AV.

Remarque

  • Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d'autres accessoires, il est possible que la détction de lecture de l'iPod/iPhone ne fonctionne pas.
  • Il est possible la fonction System On ne soit pas opérationnelle selon la station d'accueil RI.

Alarme de l'iPod

Si vous utilisez la fonction d'alarme de votre iPod pour démarrer la lecture, l'ampli-tuner AV s'allume à l'heure spécifiée et selectionne automatiquement votre iPod comme source d'entrée.

Remarque

  • Cette opération connexe ne fonctionne pas lorsqu'une video est lue ou si le son regle pour l'alarme est un son intégré (Bip).
  • Cette opération connexe ne fonctionnera pas avec les modèles sur lesquels les fichiers musicaux ne peuvent pas être utilisées pour régler le son de l'alarme.

■ Remarques concernant le fonctionnement

  • Utilisez la commande de volume de l'ampli-tuner AV pour ajuster le volume de la lecture.
  • Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d'accueil RI, sa commande de volume n'a peu effet.
  • Si vous ajustez la commande du volume de votre iPod/iPhone alors qu'il se trouve dans la station d'accueil RI, voirlez à ce qu'il ne soit pas régle trop fort avant de rebrancher votre casque.

Commande de votre iPod/iPhone

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE qui est préprogrammé avec le code de télécommande de votre station d'accueil, vous pouvez contrôler l'iPod/iPhone place sur votre station d'accueil à l'aide des boutons décrits plus loin dans cette section.

Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » (→ page 57).

Consultez le manuel d'utilisation de la station d'accueil pour plus d'informations.

Station d'accueil RI

  • Reglez le commutateur RI MODE de la station d'accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK »
  • SOURCE peut ne pas fonctionner avec un code de télécommande (sans RI). Dans ce cas, effectuez une connexion RI et saississez le code de télécommande 81993 (avec RI).

Avec la commande RI

Effectuez une connexion RI et saisissez le code de télécommande 81993 (avec RI).
- Reglez le paramètre Affichage d'entrée de l'ampli-tuner AV sur « DOCK » (→ page 39).

■ Sans la commande RI

Vous nevez tout d'abord saisir le code de télécommande 82990 (→ page 58).

ONKYO HT-S6505 - ■ Sans la commande RI - 1

RI Fonctionnement de la station d'accueil

Boutons disponibles
TOP MENU*1©SOURCE*2
▲/▼/▲/▼, ENTERDISPLAY*3
PLAYLIST ▲/▲MUTING
▲, II, ■, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲ALBUM +/-
VOL ▲/▼
REPEATMENU
RANDOMMODE*4
  • Avec certains modèles d'iPod/iPhone et générations de stations d'accueil, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
  • Pour plus de détails concernant le fonctionnement de l'iPod/iPhone, consultez le manuel d'instructions de la station d'accueil.
    1 TOP MENU fonctionne comme le bouton Mode lorsqu'il est utilisé avec la station d'accueil DS-A2 RI.
    2 Ce bouton ne permet pas d'éteindre ou d'allumer la station d'accueil RI Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut également que votre iPod/iPhone ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton. Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternatively. Ainsi, si votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod/iPhone est déjà étant, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d'extinction.
    3 DISPLAY permet d'activer le rétro-éclairage pendant quelques secondes.
    4 Mode Reprise
    Avec la fonction reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retireve votre iPod/iPhone de la station d'accueil Onkyo DS-A2 RI.

Commande d'autres apparèils

Vous pouvez également utiliser la télécommande de l'ampli-tuner AV pour commander vos autres apparéils audiovisuels. Cette section explique comment saisir le code de télécommande d'un apparéil que vous souhaitez contrôle : lecteur DVD, téléviseur, CD, etc.

Codes de télécommande préprogrammés

Les boutons REMOTE MODE suivants sont préprogrammés au moyen de codes de télécommande permettant de commander les apparciels figurant dans la liste. Vous n'avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour commander ces apparciels. Pour toute information complémentaire sur la commande de ces apparciels, consultez les pages indiquées.

BD/DVD Lecteur Blu-ray Onkyo ( page 59)

TV/CD Lecteur CD Onkyo ( page 58)

Saisie des codes de télécommande préprogrammés

Vous devrez saisir un code pour chacun des apparéils que vous souhaitez commander.

1 Recherche le code de télécommande approprié dans la liste des Codes de télécommande.

Les codes sont classés par catégorie (ex.: lecteur DVD, téléviseur, etc.).

2 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE auquel vous souhaitez associier un code, pressez et maintenance enforcé le bouton DISPLAY (pendant environ 3 secondes).

Le témoin Remote s'allume.

Remarque

  • Les codes de télécommande ne peuvent pas etre entres pour RECEIVER et le bouton multi zone.
  • Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour TV.
  • À l'exception de RECEIVER, TV et du bouton multi zone, vous pouvez affecter des codes de télécommande de n'importe qu'elle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de selectingeur d'entrée (→ page 19): par conséquent,CHOISSEZ un bouton REMOTE MODE correspondant à l'entrée à laquelle vous souhaitez raccarder votre apparil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée CD,CHOISSEZ TV/CD lorsque vous saississez le code de télécommande.

3 Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l'aide des boutons numérotés.

Le témoin Remote clignote deux fois.

Si le code de télécommande n'a pas eté saisi correctement, le témoin Remote ne clignote qu'une seule fois.

Remarque

  • Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l'impression de la liste, ils sont susceptibles d'être modifiés.

Reconfiguration des boutons de couleur

Vous pouvez changer la configuration des boutons de couleur, avec lesquels les boutons REMOTE MODE sont prérglés.

1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE que vous souhaitez reprogrammer, appuyez et tenez enforcé A (rouge) jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes). Vous pouvez changer seulement les boutons de couleur pour les apparciels dont les codes appartiennent aux catégories de la liste des codes de la télécommande (lecteurs de BD/DVD, téléviseurs, décodeurs numériques, etc).
2 Dans les 30 secondes, appuyez sur les boutons de couleur dans l'ordre dans lequel vous poulez les reconfigurer.

Les pressions des boutons sont affectées à chaque bouton de la gauche vers la droite. Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la touche a été réinitialisée. Si le code de télécommande n'a pas été saisi correctement, le témoin Remote ne clignote qu'une seule fois.

Conseil

  • Pour réinitialiser les boutons REMOTE MODE aux réglages par défaut, voir « Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE » ( page 58).

Remarque

  • Si un bouton différent des boutons de couleur est appuyé, l'opération est pressé.
  • Cette opération ne peut pas être exécutée pendant que l'ampliturer AV est en mode récepteur ou quand la ZONE 2 est active.

Codes de télécommande pour les apparèils Onkyo raccordés via RI

Les apparèels Onkyo raccordés via Rl se commandent en pointant la télécommande vers l'ampli-tuner AV, et non vers l'appareil. Cela vous permet de commander des apparèils qui ne sont pas visibles (rangés dans un meuble, par exemple).

Assurez-vous que l'appareil Onkyo est raccordé à l'aide d'un cable R1 et d'un cable audio analogue (RCA).

Consultez « Raccordement d'appareils Onkyo RI » pour toute information complémentaire (→ page 16).

2 Saisissez le code de télécommande approprié pour le bouton REMOTE MODE en vous reportant à la section précédente.

42157:

Platine à cassette Onkyo avec Rl

81993:

Station d'accueil Onkyo avec RI

3 Appuyez sur le bouton REMOTE MODE, pointez la télécommande vers l'ampli-tuner AV et faites fonctionner l'appareil.

CommandedappareilOnkyosansRl

Si vous souhaitez contrôle un apparéil Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez contrôle un apparéil Onkyo qui n'est pas raccordé via RI, utilisez les codes de télécommande suivants:

30627:

Lecteur DVD Onkyo sans RI

71817:

Lecteur CD Onkyo sans R

32900/33100/33500:

Lecteur Blu-ray Onkyo

32901/33104/33504:

Lecteur HD DVD Onkyo

70868:

Enregistreur de MD Onkyo sans RI

71323:

Graveur CD Onkyo sans RI

82990:

Station d'accueil Onkyo sans RI

Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE

Vous pouvez réinitialiser un bouton REMOTE MODE en lui reaffectant son code de télécommande par défaut.

1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE que vous souhaitez réinitialiser, maintenez enforcé HOME jusqu'à ce que le tímein Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes).
2 Patientez 30 secondes, puis pressez à nouveau le bouton REMOTE MODE.

Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la touche a été réinitialisée.

Chaque bouton REMOTE MODE est préprogramme avec un code de télécommande. Lorsqu'un bouton est réinitialisé, son code préprogramme est rétabli.

Réinitialisation de la télécommande

Vous pouvez réinitialiser la télécommande et rétabrir ses réglages par défaut.

1 Tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, maintenez enforcé le bouton HOME jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes).
2 Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur RECEIVER.

Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la télécommande a été réinitialisée.

Commande d'autres apparéils

En appuyant sur le bouton REMOTE MODE

préprogramme avec le code de télécommande de votre apparéil, vous pouvez commander votre apparéil Onkyo comme indiqué ci-dessous.

Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande des différents appareils, consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés »

( page 57).

Commanded'un télévisueur

TV est préprogrammé avec le code de télécommande permettant de contrôleur un apparéil compatible RiHD*1 (limité à certains modèles). Le téléviseur doit être capable de receivevoir les signaux de la télécommande via une liaison RiHD et il doit être raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion HDMI. Si la commande de votre téléviseur via RiHD ne fonctionne pas correctement, programmez le code de télécommande de votre téléviseur dans TV et utilisez la télécommande de votre téléviseur pour commander ce dernier.

Utilizez les codes de télécommande suivants :

11807/13100/13500:

Téléviseur avec RiHD

Commanded'unAppleTV

En programmant la télécommande fournie avec le code de télécommande approprié, vous pouvez l'utiliser pour faire fonctionner votre Apple TV.

Utilizez les codes de télécommande suivants :

02615:

Apple TV

Commande d'un lecteur Blu-ray/DVD, HD DVD ou d'un graveur DVD

BD/DVD est préprogrammé avec le code de télécommande permettant de contrôleur un apparéil compatible RHD*1 (limité à certains modèles). L' apparéil doit être capable de receivevoir les signaux de la télécommande via une liaison

RiHD et il doit être raccordé à l'ampli-tuner AV via une connexion HDMI.

Utilisez les codes de télécommande suivants :

32910/33101/33501/31612:

Lecteur Blu-ray/lecteur DVD avec R1HD

*1 Le RUIHD pris en charge par l'ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.

Appuyez tout d'abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.

ONKYO HT-S6505 - Commande d'un lecteur Blu-ray/DVD, HD DVD ou d'un graveur DVD - 1

■ Fonctionnement du téléviseur

Boutons disponibles
1◇, INPUT, TV VOL ▲/▼, MUTING7 Numéro : 1 à 9,0
Numéro : +10*1
2GUIDE9 DISPLAY
3▲/▼/▲ ENTER11 CH +/-
12 PREV CH
4SETUP13 RETURN
5▲, II, , , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲,14 AUDIO*1
15 CLR
6A (Rouge)*1
B (Vert)*1
C (Jaune)*1
D (Bleu)*1

■ Fonctionnement du lecteur Blu-ray/lecteur HD DVD

Boutons disponibles
TOP MENUSOURCE
▲/▼/▲ ENTERDISPLAY
MUTING
SETUPCH +/-
▲, II, , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲,DISC +/-
MENU
A (Rouge)RETURN
B (Vert)AUDIO*1
C (Jaune)CLR
D (Bleu)
Numéro : 1 à 9, 0
Numéro : +10*1

ONKYO HT-S6505 - Commande d'un lecteur Blu-ray/DVD, HD DVD ou d'un graveur DVD - 2

Fonctionnement du lecteur DVD/graveur de DVD

Boutons disponibles
TOP MENUSOURCE
▲/▼/▲ ENTERDISPLAY
MUTING
SETUPCH +/-
▲, II, , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲DISC +/-
MENU
A (Rouge)*1RETURN
B (Vert)AUDIO*1
C (Jaune)*1CLR
D (Bleu)*1
Numéro : 1 à 9, 0
Numéro : +10*1

■ Fonctionnement du magnétoscope/magnétoscope numérique

Boutons disponibles
GUIDESOURCE
▲/▼/▲ ENTERDISPLAY
10MUTING
SETUP11CH +/-
▲, II, , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲,12PREV CH
13RETURN
Numéro : 1 à 9, 015CLR
Numéro : +10

■ Fonctionnement de la platine à cassette

Boutons disponibles
▲, < (lecture inversée),◎SOURCE
■, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲10 MUTING

■ Fonctionnement du récepteur/décodeur cable/satellite

Boutons disponibles
GUIDENuméro : 1 à 9,0
▲/▼/▲ ENTERNuméro : +10
SOURCE
SETUPDISPLAY
▲, II, ■, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲MUTING
CH +/-
A (Rouge)PREV CH
B (Vert)RETURN
C (Jaune)AUDIO
D (Bleu)CLR

■ Fonctionnement du lecteur CD/graveur de CD/enregistreur de MD

Boutons disponibles
▲/▼/▲ ENTERNuméro : 1 à 9,0
Numéro : +10
SETUP©SOURCE
▲, II, , ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲, ▲,DISPLAY
MUTING
SEARCHDISC +/-
REPEATCLR
RANDOM
MODE

Remarque

  • Avec certains appareils, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout.
  • Consultez « Commande de votre iPod/iPhone » pour le fonctionnement de l'iPod/iPhone (→ page 56).
    *1 La fonction RiHD n'est pas prise en charge. Le RiHD pris en charge par l'ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.

Dépannage

Si vous rencontres un problème lors de l'utilisation de l'ampli-tuner AV, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, contactez votre revendeur Onkyo.

Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l'ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo.

Pour réinitialiser l'ampli-tuner AV à ses réglages d'usine, allumez-le et, tout en maintainant le bouton CBL/SAT enforcé, appuyez sur ON/STANDBY. « Clear » s'affichera sur l'écran de l'ampli-tuner AV et l'ampli-tuner AV passera en mode veille.

ONKYO HT-S6505 - Dépannage - 1

La réinitialisation de l'ampli-tuner AV supprimera vos stations de radio préregliées et vos paramètres personalisés.

ONKYO HT-S6505 - Dépannage - 2

Pour réinitialiser la télécommande à ses valeurs par défaut, tout en maintainant enforcé le bouton RECEIVER, maintenez enforcé le bouton HOME jusqu'à ce que le témoin Remote s'allume (au bout d'environ 3 secondes). Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur RECEIVER.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur HDMI OUT. Si vous téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifie les paramètres.

Alimentation

L'ampli-tuner AV ne s'allume pas

Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché sur la prise murale.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranchez-le.

L'ampli-tuner AV s'estint de manière inattendue

L'ampli-tuner AV entre automatiquement en mode 50
veille lorsque la veille automatique est configurée et activée.

L'ampli-tuner AV s'eteint, et s'allume à nouveau après le rétablissement de l'alimentation

Le circuit de protection a été activé. Débranchezimmédiatement le cordon d'alimentation de la prisemurale. Assurez-vous que tous les cables desenceintes et des sources d'entrée sont correctementbranchés, et laissez le cordon d'alimentation del'ampli-tuner AV débranché pendant 1 heures.Ensuite, rebranchez le cordon d'alimentation etmettez l'appareil sous tension. Si l'ampli-tuner AVs'éteint à nouveau, débranchez le cordanol'alimentation et contactez votre revendeur Onkyo.Mise en garde: Si « CHECK SP WIRE » s'affiche àl'écran du ampli-tuner AV, il est possible que lescâbles d'enceinte soient en court-circuit.12

AVERTISSEMENT

Si vous constatze la presence de fumée, d'une odeur ou d'un bruit provenant de l'ampli-tuner AV, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation de la prise murale et contactez votre revendeur Onkyo.

Audio

Aucun son n'est produit, ou le son très faible

Assurez-vous que la source d'entrée numérique a bien eté sélectionnée. 45

Assurez-vous que toutes les fiches de branchement 13 audio sont enforcées complètement.

Assurez-vous que les entrées et les sorties de tous les appeareil sont branchées correctement. 14-16

Assurez-vous que la polarité des cables d'enceinte est 12 correcte, et que les fils dénudés sont en contact avec la partie métallique de chaque borne d'enceinte.

Assurez-vous que la source d'entrée a bien eté selectionnée. 19

Assurez-vous qu'il n'y ait pas de court-circuit dans 12 les cables d'enceinte.

Vérifiez le réglage du volume. L'ampli-tuner AV est — concu pour vous faire profiter du home-cinéma. Il est doté d'une large plage de volume pouvant être réglée avec précision.

Si levoyant MUTING clignote à l'écran de l'ampliturer AV,appuyez sur MUTING de la télécommandepour désactiver la sourdine de 1'ampliturer AV.

Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise 39
PHONES, aucun son n'est restitué par les enceintes.

Si aucun son n'est restitue par un lecteur DVD branché sur l'entrée HDMI IN, vérifie les paramétres de sortie du lecteur DVD, en veillant a selectionner un format audio pris en charge.

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de — l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenatal en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.

Avec certains DVD-video, vous devez sclectionner un format de sortie audio dans un menu.

Si vous platine disques utilise une cellule à bobines —
mobiles, vous doivent branchier un préamplificateur ou un transformateur.

Assurez-vous qu'aucun cable de branchement n'est plie, torsadé, ou endommagé.

Tous les modes d'écoute n'utilisent pas l'ensemble des enceintes. 32

Indiquez les distances des enceintes et reglez le niveau sonore de chaque enceinte. 46

Si le format du signal d'entrée est régé sur « PCM » 50 ou « DTS ». Réglez-le sur « Off »

Seules les enceintes avant reproduisent un son

Lorsque le mode d'écoute Stereo ou Mono est 35

séléctionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son.

Verifiez la configuration des enceintes. 45

Seule l'enceinte centrale reproduit un son

Si vous utilisez le mode d'écoute Dolby Pro Logic II — Movie, Dolby Pro Logic II Music, ou Dolby Pro Logic II Game avec une source en mono, comme une station de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son est concentré dans l'enceinte centrale.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 45

■ Les enceintes surround ne reproduisenteldom son

Lorsque le mode d'écoute T-D (Theater- Dimensional), Stereo ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son.

En fonction de la source et du mode d'écoute
séléctionné, il est possible que peu desons soient
reproduits par les enceintes surround. Essayez de
séléctionner un autre mode d'écoute. 32

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 45

L'enceinte centrale ne produit aucun son

Lorsque le mode d'écoute Stereo ou Mono est — seLECTIONné, l'enceinte centrale ne produit aucun son.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 45

Le subwoofer ne produit aucun son

Lorsque you lisez des supports ne contenant aucune information concernant le canal charge des effets LFE, le subwoofer ne produit aucun son.

Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement. 45

Certsains formats de signal ne produit aucun son

Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de — l'appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenatal en charge les DVD, le paramètre est désactisé par défaut.

Avec certains DVD-video, vous doivent déslectionner un format de sortie audio dans un menu.

Certains modes d'écoute ne peuvent pas etre selectionnés avec certains signaux d'entree. 32-36

Il est impossible de selectionner le mode d'écoute Pure Audio

(Modèlees européens) Le mode d'écoute Pure Audio ne peut pas être sélectionné lorsque la zone 2 est activée.

- Impossible d'obtenir une écoute en 5.1

Vous ne pouvez pas toujours sélectionner tous les modes d'écoute, en fonction du nombre d'enceintes branchées. 32-36

Le volume des enceintes ne peut pas etre régle comme souhaite

Après avoir reglé le volume sonore individuel de chacune des enceintes, le volume sonore maximum peut être réduit. 46

Si le volume sonore de chacune des enceintes a eté 29,46 régèle à des valeurs positives élevées, alors le volume principal maximum peut être réduit. Le niveau de volume de chacune des enceintes est régèle automatiquement aprèsexecutionde la fonction de correction de piece et de configuration des enceintes d'Audyssey 2EQ®.

Un bruit parasite est audible

L'utilisation d'attaches de cables pour attacher les cables audio, les cables des enceintes, et autres peut entraîner une dégradation des performances audio, aussi est-il déconseilé d'en utiliser.

Un cable audio peut capter des interférences. Essayez — de repositionner les câbles.

La fonction Late Night ne fonctionne pas

Assurez-vous que le support source est Dolby Digital, 41 Dolby Digital Plus, et Dolby TrueHD.

A propos des signaux DTS

Lorsque le programme DTS se termine et que le train de bits DTS s'arrête, l'ampli-tuner AV reste en mode d'écoute DTS et le voyant dts reste allumé. Ceci permet d'eviter la génération de bruit lorsque vous utilisez les fonctions pause, avance rapide, ou retour rapide de votre lecteur. Si vous passez votre lecteur de DTS à PCM, le son ne sera peut-être pas immédiatement audible, car l'ampli-tuner AV ne commute pas directement d'un format à l'autre. Si tel est le cas, arrêtez votre lecteur pendant environ trois secondes, puis repreneze la lecture.

Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de dire correctement les supports DTS même si votre lecteur est branché à une entree numérique de l'ampli-tuner AV. Ceci est generalement du au fait que le train de bits DTS a ete traite (par exemple, le niveau de sortie, le taux d'echantillonnage, ou la distorsion de frquence a changed), et l'ampli-tuner AV ne le reconnait plus comme etant un signal DTS authentique.Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre.

La lecture d'un programme DTS, l'utilisation des fonctions de pause, d'avance rapide, ou de retour rapide de votre lecteur peuvent produces un bref son audible. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement.

Le début d'un signal audio reçu via l'entrée HDMI IN ne peut pas etre entendu

Étantdonnedeqeltempsnécessaireàl'identification du formatd'un signalHDMIestpluslongqueelui desautres signauxaudio numériques,lasortingaoupeutnepasdemarrerimmédiatement.

Vidéo

Il n'y a aucune image

Assurez-vous que toutes les fiches de branchement video sont enforcées complètement. 13

Assurez-vous que chaque apparéil video est branché 14, 15 correctement.

Si la source video est branchée sur l'entrée video d'un 15, 44 appeareil, vousdezcefter cette entrée a un selecteur d'entree et voitréleviseur doit être branché sur COMPONENTVIDEO OUT.

Si la source video est branchée sur une entrée video 15 composite, votre téléviseur doit être branché sur la sortie video composite correspondante.

Si la source video est branchée sur une entrée HDMI, 14, 44
vous doivent accorder cette entrée à une touche de
selection d'entrée, et votre téléviseur doit être
branché sur la sortie HDMI OUT.

(Modeles europeens) Lorsque le mode d'écoute Pure 32 Audio est sélectionné, le circuit video est étant, et seuls les signaux video provenant de l'entrée HDMI IN peuvent être reproduits.

Sur vous téléviseur, assurez-vous que l'entrée video à laquelle l'ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.

Aucune image provenant d'une source branchée sur l'entrée HDMI IN n'est reproduite

L'utilisation d'un adaptateur HDMI vers DVI ne garantit pas fonctionnement fiable. De plus, les signaux video provenant d'un ordinateur ne sont pas garantis.

Les menus OSD ne s'affichent pas

Sur votre téléviseur, assurez-vous que l'entrée video — à laquelle l'ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.

Lorsque l'ampli-tuner AV n'est pas connecté à un

televiseur via HDMI OUT, les menus OSD ne
s'affichent pas.

Tuner

La réception est perturbée, la réception stéreo FM est parasitée, ou le témoin FM STEREO ne s'allume pas

Déplacez votre antenné.

Eloignez l'ampli-tuner AV de votre téléviseur ou de — voiture ordinaire.

Lorsque you ecoutez une station AM, l'utilisation de — la télécommande peut creer un bruit.

Le passage de vehicules et d'avions à proximé peut — créé des interférences.

Les murs en béton affaiblissant les signaux radio.

Si aucune solution ne permet d'améliorer la réception, installez une antenné extérieure.

Télécommande

La télécommande ne fonctionne pas

Avant d'utiliser cet apparéil, veillez à appuyer sur RECEIVER.

Assurez-vous que les piles ont ete inserees en respectant la polarite.

Insérez des piles neuves. N'insérez pas des piles de 4 types différents et ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.

Assurez-vous que la télécommande n'est pas trop éloignée de l'ampli-tuner AV, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande de l'ampli-tuner AV.

Assurez-vous que l'ampli-tuner AV n'est pas exposé — à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire.

Si l'ampli-tuner AV est installé dans un meuble dote — de portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement lorsque les portes sont fermées.

Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement 10, 58 le mode de la télécommande.

Lors de l'utilisation de la télécommande pour contrôler les appareils audiovisuels d'autres fabricants, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

Assurez-vous d'avoir entre le bon code de télécommande. 57

Assurez-vous que vous avez défini le même identifiant sur l'ampli-tuner AV et sur la télécommande.

Il est impossible de commander d'autres apparéils

S'il s'agit d'un apparéel Onkyo, assurez-vous que le cable RI et que le cable audio analogue sont branchés correctement. L'utilisation d'un seul cable RI ne sera pas suffisante.

Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement 10, 58 le mode de la télécommande.

Si vous avez connecté une platine a cassette à la prise 39 TV/CD IN ou une station d'accueil RI aux prises TV/CD IN ou GAME IN, vous veez régler l'écran de l'entrée de façon ajustée pour que la télécommande fonctionne correctement.

Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l'appareil, 57
vous devrez entrezle code de télécommande approprié.

Pour commander un appareil d'un autre fabricant, 57 pointez la télécommande vers celui-ci.

Pour commander un apparéil Onkyo branché via RI, 57
pointez la télécommande vers l'ampli-tuner AV.
Assurez-vous d'avoir tout d'abord entre le code de télécommande approprié.

Pour commander un apparéil Onkyo qui n'est pas branché via RI, pointez la télécommande vers l' apparéil. Assurez-vous d'avoir tout d'abord entre le code de télécommande approprié.

Le code de télécommande entre peut être incorrect. Si plusieurs codes sont proposés, essayez-les tous.

Station d'accueil RI pour iPod/iPhone

ll n'y aeldom son

Assurez-vous que votre iPod/iPhone esteffectivement en lecture.
Assurez-vous que votre iPod/iPhone est insérécorrectement dans la station d'accueil.
Assurez-vous que l'ampli-tuner AV est allumé, que la source d'entrée est sélectionnée correctement et que le volume n'est pas trop bas.
Assurez-vous que les fiches sont entièrementenfoncées.
Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

Aucune video détectee

Assurez-vous que le réglage TV OUT de votre modèle d'iPod/iPhone est sur On.
Assurez-vous que l'entrée est sélectionnée correctement sur votre télévisueur ou sur l'ampli-tuner AV.
Certaines versions d'iPod/iPhone ne transmettent pas de matériel.

La télécommande de l'ampli-tuner AV ne commande pas mon iPod/iPhone

Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré correctement dans la station d'accueil. Si vous iPod/iPhone est dans un étui, il risque de ne pas être connecté correctement à la station. Extrayez toujours l'iPod/iPhone de son étui avant de l'introduire dans la station d'accueil.
L'iPod/iPhone ne peut pas être utilisé quand il affiche le logo Apple.
Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode à distance.56
Quand vous utilisez la télécommande de ampli-tuner AV, pointez-la vers vous l'ampli-tuner AV.
Si vous ne pouvez toujours pas commander votre iPod/iPhone, lancez la lecture en pressant le bouton de lecture de votre iPod/iPhone. Le fonctionnement à distance devrait alors être possible.
Essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.

En fonction de l'iPod/iPhone, certains boutons — peuvent ne pas fonctionner comme prévu.

L'ampli-tuner AV sélectionne sans prévenir votre iPod/iPhone comme source d'entrée

Mettez toujours en pause la lecture de l'iPod/iPhone avant de sélectionner une autre source d'entrée. Si la lecture n'est pas en pause, la fonction de changement direct risque de sélectionner par erreur votre iPod/iPhone comme source d'entrée lors de la transition entre des morceaux.

L'iPod/iPhone ne fonctionne pas correctement

Essayez de rebrancher votre iPod/iPhone.

Zone 2

ll n'y aeldom son

Seuls les périphériques branchés sur des entrées —
analogiques peuvent être lus dans la zone 2.

Serveur musical et radio en ligne

- Impossible d'acceder au serveur ou à la radio en ligne

Vérifiez la connexion au réseau entre l'ampli-tuner 74
AV et votre routeur ou commutateur.

Assurez-vous que votre modem et votre routeur sont — branchés correctement et assurez-vous qu'ils sont tous les deux en marche.

Assurez-vous que le serveur est actif, qu'il fonctionne 75 et qu'il est compatible avec l'ampli-tuner AV.

Vérifiez les « Network Setup (Configuration du réseau) »

La lecture s'arrête lorsqu vous écoutez des fichiers musicaux à partir d'un serveur

Assurez-vous que votre serveur est compatible avec 75 l'ampli-tuner AV.

Si vous teléchargez ou copiez des fichiers de grande dimension sur toute ordinateur, la lecture peut être interrompue. Essayez de fermer les programmes non utilisés, utilisez un ordinateur plus puissant ou utilisez un serveur dédié.

Si le serveur transmet simultanément des fichiers musicaux de grande dimension à plusieurs apparueils en réseau, le réseau peut être surcharge et la lecture peut être interrompue. Réduisez le nombre d'appareils de lecture sur le réseau, mettez-vous serveur à jour ou utilisez un commutateur au lieu d'un concentrateur.

- Impossible de se connecter à l'ampli-tuner AV depuis un navigateur Internet

Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routep peut ne pas toujours allouer la même adresse IP à l'ampli-tuner AV, par conséquent, si vous ne réussissez à vous connecter à un serveur ou à une webradio, vérifiez l'adresse IP de l'ampli-tuner AV sur l'écran « Network Setup ».53
Vérifiez les « Network Setup (Configuration du réseau) ».52

Lecture à partir d'péripérisque USB

- Impossible d'acceder aux fichiers musicaux d'un périphérique USB

Assurez-vous que le périphérique USB est correctement branché. L'ampli-tuner AV supporte les périphériques USB qui prennt en charge la classe de périphériques de stockage de masse USB. Cependant, la lecture peut s'aver impossible avec certains périphériques USB, meme s'ils sont conformes a la classe de périphériques de stockage de masse USB.

Les périphériques mémoire USB dotés de fonctions — de sécurité ne peuvent pas être lus.

Autres

Consommation en veille

Dans les cas suivants, la consommation en mode 51, 53
veille peut atteindre un maximum de 4,2 W:
-Le réglage « HDMI Ctrl (RIHD) » est configuré sur « On ». (Selon l'état du téléviseur, l'amplituner AV entre en mode veille, comme d'habitude.)
-Le réglage « HDMI Through » n'est pas configéré sur « Off »
-Le réglage « Network Standby » est configuré sur « On »

Le son change lorsque je branche mes écouteurs

Lorsque you branchez un casque, le mode d'écoute —
passe automatiquement sur Stereo, à moins qu'il ne soit deja régèle sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio (modèles européens).

La distance des enceintes ne peut pas etre réglee comme souhaite

Les valeurs entrées doivent être automatiquement régliées sur les paramètres qui s'adaptent le mieux à votre système de home cinéma.

L'affichage ne fonctionne pas

L'affichage est désacté lorsqu le mode d'écoute Pure Audio (modèles européens) est sélectionné.

Comment puis-je modifier la langue d'une source multiplexée

Utilisez le paramètre « Input Ch (Mux) » dans le menu « Audio Adjust » pour Sélectionner l'option « Main » ou « Sub »

47

Les fonctions RI ne fonctionnent pas

Pour utiliser la fonction RI, vous doivent établier une connexion RI et une connexion audio analogue (RCA) entre l'appareil et l'ampli-tuner AV, même s'ils sont raccordés par une liaison numérique.

Lorsque la Zone 2 est activée, les fonctions RI ne sont pas disponibles.

■ Les fonctions System On/Auto Power On et Direct Change ne fonctionnent pas pour les appareils branchés via RI

Ces fonctions sont déactivées lorsque la zone 2 est activée.

Lors de l'exécution de la fonction « Automatic Speaker Setup», la mesure échoue et le message « Ambient noise is too high. » s'affiche.

Ceci peut être causé par un mauvais fonctionnement — d'une enceinte. Assurez-vous que l'enceinte produit dessons normaux.

■ Les paramètres suivants peuvent être utilisés pour les entrées video composite

Voudevezutiliserles touchesde l'appareil pour appliquercespecametes.

Sur l'ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur le sélecteur d'entrée de la source d'entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton SETUP. Tout en maintainant enforcé le bouton du sélecteur d'entrée, appuyez sur SETUP jusqu'à ce que « Video ATT :On » s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner AV. Puis, relâchez les deux boutons. Pour désactiver le paramètre, repêtz la procédure ci-dessus afin que « Video ATT :Off » s'affiche à l'écran de l'ampli-tuner AV, et relâchez les boutons.

Attenuation de la video

Ce paramètre peut être seLECTIONné pour les entrées BD/DVD, CBL/SAT, GAME, PC, AUX, ou USB.

Si une console de jeu est branchée sur l'entrée video composité, et si l'image n'est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain.

Video ATT :Off: (par défaut).

Video ATT :On : le gain est réduit de 2 dB.

Si l'image sur votre télévisuer/moniteur raccordé à la sortie HDMI OUT est instable, essayez de désactiver la fonction DeepColor

Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez simultanément sur les boutons GAME et ON/STANDBY de l'ampli-tuner AV. Tout en maintainant GAME enforcé, appuyez sur ON/STANDBY jusqu'à ce que « Deep Color:Off » s'affiche à l'écran du ampli-tuner AV. Puis relâchez les deux boutons. Pour reactiver la fonction DeepColor, repêze la procédure ci-dessus jusqu'à ce que « Deep Color:On » s'affiche sur l'écran de l'ampli-tuner AV, et relâchéz les boutons.

L'ampli-tuner AV contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe, ou de l'électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le.

Onkyo n'est pas responsable des dommages causés ( comme les pénalités relatives à la location des CD ) dus aux enregistements ayant échoué du fait d'un mauvais fonctionnement de l'appareil. Avant d'enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement.

Avant de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale, mettez l'ampli-tuner AV en veille.

Mise à jour du logiciel

Pourmettreàjourlelogiciel del'ampli-tunerAV,pouvezchosirl'une des deux methodes suivantes:miseà jourviaireseauouviaunstockageUSB.Veuillezchosircelle qui convientle mieuxa vortre environnement.Avantdeprocederàla miseà jour,veuillez lire soigneusementlesexplications correspondantes.

■ Mise à jour via un réseau

Vou devez disposer d'une connexion Internet cablee pourmettrea jourlelogiciel.

■ Mise à jour via un stockage USB (→ page 68)

Veuillez préparer un périhérique de stockage USB tel qu'une clé USB. Vous doivent disposier d'au moins 32 Mo d'espace libre pourmettreà jour lelogiciel.

Remarque

  • Vérifiez la connexion au réseau avant la mise à jour.
  • Ne touchez àaucun cable ni périphérique raccordé à l'amplituner AV pendant la procédure de mise à jour.
  • N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner AVdepuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
  • Ne coupez pas l'alimentation de l'ampli-tuner AV durant la mise à jour.
  • Il est possible que le support de stockage dans le lecteur USB ne fonctionne pas.
  • Si le périphérique USB est partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant.
  • Si le péripérisque USB contient beaucoup de données, la lecture par l'ampli-tuner AV peut prendre du temps.
  • L'utilisation n'est pas garantie pour tous les périhériques USB, y compris la possibilité de les alimenter.
  • Onkyo n'assume aucune responsabilité, de quellesorte que ce soit, quant à la perte ou aux dommages subis par les données et résultat de l'utilisation d'un périphérique USB avec l'amplitur AV. Onkyo vous recommende de sauvégarder tous vos fichiers musicaux importantAAPARAVANT.
  • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB, Onkyo vous recommende d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.
  • Les concentrateurs USB et les périhériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Ne connectez pas votre périhérique USB via un concentrateur USB.
  • Les périhériques USB dotés de fonctions de sécurité ne sont pas pris en charge.

Limitation de responsabilité

Le programme et la documentation en ligne l'accompagnant vous sont fournis pour une utilisation à vos propres risques. Onkyo ne peut être tenu pour responsable, et vous n'avez aucun recours relatif à des dommages pour chaque réclamation que ce soit, qu'il s'agisse de l'utilisation du programme ou de la documentation en ligne l'accompagnant,quelle que soit l'hypothèse légale, dédictuelle ou contractuelle. Onkyo ne peut en aucune manière être tenu pour responsable envers vous une pierce partie de dommages particuliers, indirects, accessoires ou immateriels, de chaque nature que ce soit, y compris, et sans s'y limiter, la compensation, le remboursement ou des dommages et其中之一 sur la base d'une perte de profits, d'une perte de données ou de toute autre raison actuelle ou future.

Consultez le site Web d'Onkyo pour les toutes dernières informations.

Mise à jour du logiciel via un réseau

L'ampli-tuner AV vous permet demettre à jour le logiciel à l'aide d'une connexion réseau sur le panneau arrête.

Remarque

Assurez-vous que votre ampli-tuner AV et votre téléviseur sont allumés et qu'un cable Ethernet est raccordé au panneau arrêté de votre ampli-tuner AV.
- Ne débranchez et n'éteignez jamais l'ampli-tuner AV pendant la mise à jour.
- Ne branchez et ne débranchez jamais un cable HDMI ou Ethernet pendant le processus de mise à jour.
- N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
- Ne débranchez jamais le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour.
- La mise à jour du logiciel prend 10 minutes au maximum.
- L'ampli-tuner AV conservevera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Avant de commencer

  • Configurez le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » sur « Off » ( page 51).
  • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via le cable Ethernet.
  • Eteindre Multi Zone si cette fonction est presente.
  • Cessez la lecture du contenu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.

A suivre

Procedure de mise à jour

1 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME sur la télécommande.

Le menu principal apparait sur l'écran.

2 Sélectionnez « F/W Update » et appuyez sur ENTER.

Veuillez noter que l'option « F/W Update » s'affichera en grisependant quelques instantss après l'allumage de I'ampli-tuner AV. Veuillez patienter jusqu'à ce qu'elle soit utilisable.

3 Sélectionnez « Update via NET » et appuyez sur ENTER.

Notez que cette option ne fonctionnera pas si aucun fichier du logiciel, plus recent que ceux de la version actuellesment installee n'est present.

4 Sélectionnez « Update » et appuyez sur ENTER. Le processus de mise à jour commence.
Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l'OSD s'efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. L'OSD réapparait une fois la mise à jour terminée, et après avoir étéint et rallumé l'ampli-tuner AV.
5 Le message « Completed! » apparait sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée.
6 Éteignez l'ampli-tuner AV à l'aide de ON/STANDBY sur le panneau avant.

N'utilisez pas RECEIVER de la télécommande.

Une fois eteint, l'ampli-tuner AV s'allume a nouveau automatiquement.

Félicitations! Le logiciel le plus recent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.

Dépannage

Cas 1 :

Si une erreur se produit, « Error!! -* » s'affiche sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. (Les caractères alphanumerices de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.

■ Erreurs pendant une mise à jour via un réseau

Code de l'erreurDescription
*-10, *-20Le cable Ethernet n'a pas été détecté. Rebranche le cable correctement.
*-11, *-13, *-21, *-28Erreur de connexion à Internet. Vérifiez les éléments suivants: · Assurez-vous que l'adresse IP, le masque de sous-réseau, l'adresse de la passerelle et le serveur DNS sont correctement configurés. · Assurez-vous que le routeur est allumé. · Assurez-vous que l'ampli-tuner AV et le routeur sont raccordés à l'aide d'un Cable Ethernet. · Assurez-vous que votre routeur est correctement configuré. Consultez le manuel d'utilisation du routeur. · Si votre routeur n'autorise qu'une seule connexion cliente et qu'un autre péripérisque est déjà connecté, l'ampli-tuner AV ne pourrait pas accéder au réseau. Consultez votre fournisseur d'accès Internet (FAI). · Si votre modem ne fonctionné pas en tant que routeur, vous doivent vous procurer un routeur. Selon le réseau, il peut être nécessaire de configurer le serveur proxy si nécessaire. Consultez le document fourni par votre fournisseur d'accès Internet. Si vous ne parvenez toujours pas à accéder à Internet, il est possible que le serveur DNS ou proxy soit temporairément indisponible. Contactez votre fournisseur d'accès Internet.
AutresRéessayez la procédure de mise à jour depuis le début. Si l'erreur persiste, veuillez contacter votre assistance Onkyo (→ page 69) et fournissez le code d'erreur.

Cas 2 :

Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.

Cas 3:

Si vous ne possédez pas de connexion Internet au réseau, veuilles prendre contact avec votre assistance Onkyo ( page 69).

Mise à jour du logiciel via USB

L'ampli-tuner AV vous permet demettre à jour le logiciel à l'aide d'un périphérique USB.

Remarque

  • Ne débranchez et n'eteignez jamais l'ampli-tuner AV pendant le processus de mise à jour.
  • Ne branchez et ne débranchez jamais un cable HDMI ou un cable USB pendant le processus de mise à jour.
  • Ne débranchez jamais le périphérique de stockage USB comportant le fichier du logiciel ni le cordon d'alimentation pendant le processus de mise à jour.
  • N'essayez pas d'acceder à l'ampli-tuner AV depuis votre ordinateur pendant la mise à jour.
  • La mise à jour du logiciel prend 10 minutes au maximum.
  • L'ampli-tuner AV conservevera tous vos réglages après la fin de la mise à jour.

Avant de commencer

  • Configurez le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » sur « Off » ( page 51).
  • Éteignez le dispositif de contrôle raccordé via le cable Ethernet.
  • Eteindre Multi Zone si cette fonction est presente.
  • Cessez la lecture du contentu à partir des webradios, iPod/iPhone, USB ou serveurs, etc.
  • Si des données se trouvent sur le périhérique USB, supprimez-les d'abord.

Procedure de mise à jour

1 Connectez un périphérique USB à votre ordinateur. Si des données se trouvent sur le périphérique USB, supprimez-les d'abord.
2 Téchéchargez le fichier du logiciel depuis le site Web d'Onkyo. Le nom du fichier est le suivant: ONKAVR*_****.zip

Dézippez le fjichier télécharge. Les trois fjichiers suivants sont créés :

ONKAVR***_**********.of1

ONKAVR*************.of2

ONKAVR***__*.of3

3 Copiez les fichiers extraits sur le périphérique USB. Veillez à ne pas copier le fjichier zip.
4 Retirez le péripéhérique USB de votre ordinateur et connectez-le sur le port USB de l'ampli-tuner AV.
5 Assurez-vous que l'ampli-tuner AV et votre téléviseur sont allumés.

Si l'ampli-tuner AV est en veille, appuyez sur ON/STANDBY sur l'ampli-tuner AV pour allumer l'afficheur avant.

6 Sélectionnez la source d'entrée USB.

« Now Initializing... » s'affiche sur le panneau avant de l'ampli-tuner AV, puis le nom du périphérique USB s'affiche. La reconnaissance du périphérique USB prend entre 20 et 30 secondes.

7 Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME sur la télécommande.

Le menu principal apparait sur l'écran.

8 Sélectionnez « F/W Update » et appuyez sur ENTER.
9 Sélectionnez « Update via USB » et appuyez sur ENTER.

Notez que cette option ne fonctionnera pas si aucun fichier du logiciel, plus recent que ceux de la version actuellément installée n'est present.

10 Sélectionnez « Update » et appuyez sur ENTER.

Le processus de mise à jour commence.

Pendant le processus de mise à jour, il est possible que l'OSD s'efface selon le programme mis à jour. Dans ce cas, vous pouvez encore voir la progression de la mise à jour sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV. L'OSD réapparait une fois la mise à jour terminée, et après avoir étéint et rallumé l'ampli-tuner AV.

N'eteignez pas l'ampli-tuner AV et ne retirez pas le péripérisque USB pendant le processus de mise à jour.

11 Le message « Completed! » apparait sur l'afficheur avant de l'ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée.
Retirez le périphérique USB.
12 Eteignez l'ampli-tuner AV à l'aide de ON/STANDBY sur le panneau avant.

N'utilisez pas la touche 口 RECEIVER de la telecommande.

Une fois eteint, l'ampli-tuner AV s'allume a nouveau automatique.

Félicitations! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo.

Dépannage

Cas 1:

Si une erreur se produit, « Error!! -* » s'affichera sur l'écran avant de l'ampli-tuner AV. (Les caractères alphanumériques de l'afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.

■ Erreurs pendant une mise à jour via USB

Code de l'erreurDescription
*-10, *-20Le cable USB n’a pas été détecté. Vérifiéez que la mémoire flash USB ou que le cable USB sont correctement branchés sur le port USB. Si le périphérique USB dispose de sa propre alimentation, utilisez-la pour l'alimenter.
*-14Le fichier du logiciel n’a été troué dans le dossier racine du périphérique de stockage USB, ou le fichier de mise à jour est destiné à un autre modèle. Ressayez et téléchargez le fichier sur la page d’assistance du site Web en suivant les instructions du site. Si l’erreur persististe, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournisseze le code d’erreur.
AutresRéessayez la méthode de mise à jour depuis le début. Si l’erreur persististe, veuillez contacter votre assistance Onkyo et fournisseze le code d’erreur.

Cas 2:

Si une erreur se produit pendant le processus de mise à jour, débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation et réessayez.

Onkyo Sound & Vision Corporation

2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN

http://www.onkyo.com/

The Americas

Onkyo U.S.A. Corporation

Conseil de connexion et trajet du signal video

L'ampli-tuner AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d'assurer la compatibilité avec une large gamme d'appareils audiovisuels. Le formatChoisi dépend des formats pris en charge par vos apparereils. Utilisez les sections suivantes comme guide.

Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché à d'autres sorties video, utilisez l'affichage de l'ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.

Remarque

  • Les menus OSD s'affichent uniquement si :
  • Il n'y a pas d'entrée video, ou
    -L'entree video est 480p,576p,720p,1080i ou 1080p.

Formats de connexion video

Les apparèils video peuvent être raccordés à l'aide de l'un des formats de connexion video suivants : video composite, video composant ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d'image.

Lors de la sélection d'un format de connexion, n'oubliez pas que l'ampli-tuner AV ne réalise pas de conversion de formats, de sorte que seules des sorties au même format que l'entrée émettent un signal.

ONKYO HT-S6505 - Formats de connexion video - 1
Tableau de circulation des signaux video

Formats de connexion audio

Des appareils audio peuvent être raccordés à l'aide de l'un des formats de connexion audio suivants : analogue, optique, coaxial ou HDMI.

Lorsque vous choisissez un format de connexion, n'oubliez pas que l'ampli-tuner AV ne convertit pas les signaux d'entrée numériques pour les sorties de ligne analogiques et inversement.

Si des signaux sont présents à plus d'une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l'ordre de priorité suivant : HDMI, numérique, analogique.

ONKYO HT-S6505 - Formats de connexion audio - 1
Tableau de circulation des signaux audio

1 Dépend du réglage de « Audio TV Out » (→ page 51).
2 Ceci est possible si « Audio Return Ch » est régé sur « Auto » (→ page 52), si le sélection d'entrée TV/CD est sélectionné et si votre téléviseur est compatible ARC.

Conseil

  • Lorsqu'un signal est entre via HDMI et que le selectiveur d'entree correspondant est selectionne, les temoins HDMI s'allument. Dans le cas d'une connexion coaxiale optique, l'indicateur DIGITAL s'allume. Dans le cas d'une connexion analogique,佑cun des indicateurs HDMI ni DIGITAL ne s'allume.

Utilisation d'un téléviseur, d'un lecteur ou d'un enregistrure compatible RIHD

RIHD, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des apparèils Onkyo. L'ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l'interopérabilité entre différents apparèils. Toutefois, nous ne pouvons garantir que ces commandes fonctionneront avec des apparèils non compatibles RIHD.

À propos des appareils compatibles RIHD

Les apparéils suivants sont compatibles R1HD (À la date de janvier 2012).

TV

  • Televiseur Toshiba
  • Televisuer Sharp

Lecteurs/enregistreurs

  • Lecteurs Onkyo et Integra compatibles R1HD
  • Lecteurs et enregistraires Toshiba
  • Lecteurs et enregistrateurs Sharp (uniquement s'ils sont utilisés avec un télévisueur Sharp)

  • Il est possible que des modèles différents de ceux mentionnés ci-dessus bénéficient d'une certaine interoperabilité s'ils sont compatibles CEC, qui représentée une partie de la norme HDMI, mais leur fonctionnement n'est pas garantie.

Remarque

  • Pour les opérations liées appropriées, ne branchez pas plus d'appareils compatibles RHD que le nombre indiqué cédssous à la borne d'entrée HDMI.
  • Lecteurs Blu-ray/lecteur DVD : jusqu'à trois.
  • Graveurs Blu-ray/lecteur DVD/enregistreurs numériques : jusqu'à trois.
  • Décodeurs cable/satellite : jusqu'à quatre.
  • Ne branchez pas l'ampli-tuner AV sur un autre ampli-tuner AV/amplificateur AV via HDMI.
  • Quand un nombre d'appareils compatibles R1HD supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les opérations liées ne sont pas garanties.

Opérations réalisables avec un branchement RIHD

Pour les téléviseurs compatibles RHD

Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l'ampli-tuner AV à un téléviseur compatible R1HD.

L'ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque l'alimentation du téléviseur passe en veille.
- Vous pouvez configurer l'écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV, soit via les enceintes du téléviseur.
- Il est possible de reproductive le son en provenance du tuner ou de la prise d'entrée auxiliaire du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV. (Un raccordement tel qu'un cable numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du cable HDMI.)
- L'entrée sur l'ampli-tuner AV peut-être seLECTIONnée grâce à la télécommande du téléviseur.
- Des opérations telles que le réglage du volume, ou des opérations similaires, pour l'ampli-tuner AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur.

Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles RHD

Les opérations liées suivantes sont activées en raccordant l'ampli-tuner AV à un lecteur/enregistreur compatible RHD.

  • Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l'ampli-tuner AV commute sur l'entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture.
  • L'utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l'aide de la télécommande fournie avec l'ampli-tuner AV.

  • Selon le modele utilisé, il est possible que toutes les fonctions ne soient pas disponibles.

Comment procéder à la connexion et au réglage

1 Vérifiez la connexion et les réglages.

  1. Branchez la prise HDMI OUT sur la prise d'entrée HDMI du téléviseur.

ONKYO HT-S6505 - Vérifiez la connexion et les réglages. - 1
Téléviseur, videoprojecteur, etc.

  1. Branchez la sortie audio du téléviseur sur la prise OPTICAL IN 2 de l'ampli-tuner AV à l'aide d'un cable optique numérique.

Remarque

  • Lorsque que la fonction du canal audio de return (ARC) est utilisée avec un téléviseur compatible ARC, cette connexion n'est pas nécessaire ( page 52).
  • Branchez la sortie HDMI du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD sur la prise HDMI IN 1 de l'ampli-tuner AV.

Remarque

  • Il est nécessaire d'attribuer l'entrée HDMI lors de la connexion du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD à d'autres prises ( page 44). N'attribuuez pas une entrée HDMI IN au selecteur TV/CD maintainant, sinon l'opération CEC (Consumer Electronics Control) appropriée n'est pas garantie.

2 Modifiez chaque élément dans le « HDMI Setup » en fonction des réglages suivants :

HDMI Ctrl (RIHD): On
- Audio Return Ch (ARC) : Auto

Consultez les informations complémentaires de chaque réglage ( pages 51, 52).

3 Vérifiez les réglages.

  1. Allumez l'alimentation de tous les apparéils raccordés.
  2. Coupez l'alimentation du téléviseur, et vérifie que l'alimentation des appareils raccordes est coupée automatiquement grâce à l'opération liée.
  3. Allumez le lecteur/graveur de disque Bluray/DVD, etc.
  4. Démarrez la lecture à partir du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD, et vérifie les points suivants:

L'ampli-tuner AV s'allume automatiquement, et selectionné l'entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD.
- Le téléviseur s'allume automatiquement et selectionné l'entrée à laquelle l'ampli-tuner AV est raccordé.

  1. En vous conformant au mode d'emploi du téléviseur, Sélectionnez « Utiliser les enceintes du téléviseur » sur l'écran du menu du téléviseur, et vérifie que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccordées à l'ampliturer AV.
  2. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV » sur l'écran du menu du téléviseur, et vérifier que le son est émis par les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV et non par celles du téléviseur.

Remarque

  • Procedez aux opérations ci-dessus lorsque vous avez utilisé l'ampli-tuner AV pour la première fois, lorsque les réglages de chaque apparéil sont modifiés, lorsque l'alimentation principale de chaque apparéil est coupée, lorsque le cable d'alimentation est débranché ou lorsqu'il y a eu une coupure de courant.

4 Utilisation à l'aide de la télécommande. Pour les boutons utilisables ( page 59).

Remarque

  • Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio CD ne soit pas produit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez produit le son sur les enceintes du téléviseur en reglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s'avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.)
  • Mème si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est produit sur les enceintes raccordées à l'ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l'entrée sur l'ampli-tuner AV. Pour réproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations correspondantes sur le téléviseur.
  • Dans le cas d'une connexion R1HD avec des appareils compatibles avec les commandes audio RI et RI, ne branche pas le cable RI en même temps.
  • Sur le télévisueur, lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise HDMI à laquelle l'ampli-tuner AV est racordé, l'entrée de l'ampli-tuner AV commute sur « TV/CD ».
  • L'ampli-tuner AV s'allumera automatiquement de façon conjointe si nécessaire. Meme si l'ampli-tuner AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible RUIHD, il ne s'allume pas si cela n'est pas nécessaire. Il est possible qu'il ne s'allume pas si le téléviseur est.Reglé pour reproductive le son sur le téléviseur.
  • Il est possible que les fonctions liées à l'ampli-tuner AV ne soient pas opérationnelles sur le modulo d'appareil raccordé. Dans ce cas, utilisez directement l'ampli-tuner AV.

À propos de l'interface HDMI

Conçue pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d'interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des videoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et d'autres appareils video. Jusqu'à présent, plusieurs cables audio et video différents étaient nécessaires pour raccorder des appareils audiovisuels. Avec la norme HDMI, un seul cable permet d'acheminer les signaux de commande, les signaux video numériques et les signaux émis par un maximum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux).

Le flux video HDMI (signal video) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface)1: les téléviseurs et les écran des dots d'une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d'un cable adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écran, auquel cas aucune image n'apparaît.)

L'ampli-tuner AV utilise le protocole HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) ^2 de sorte quends les apparreils compatibles pourront afficher l'image.

L'interface HDMI de l'ampli-tuner AV repose sur les éléments suivants :

Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, DeepColor, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux.

Formats audio pris en charge

  • PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits)
  • PCM linéaire multicanaux (jusqu'à 7.1 can., 32-192 kHz, 16/20/24 bits)
  • Train de bits (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio)

Votre lecteur Blu-ray/DVD doit également prendre en charge la sortie HDMI des formats audio ci-dessus.

À propos de la protection des droits d'auteur

L'ampli-tuner AV prend en charge la norme HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection) ^2 , un système de protection des signaux video numériques contre la copie. Les autres apparèls connectés à l'ampli-tuner AV via une liaison HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.

1 DVI (Digital Visual Interface): norme d'interface d'affichage numérique développée par le DDWG3 en 1999.
2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): technologie de cryptage video développée par Intel pour les interfaces HDMI/DVI. Elle permet de protégger le contenu video et nécessite un apparéil compatible HDCP pour afficher les données video cryptées.
3 DDWG (Digital Display Working Group): dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l'objet affché de ce groupe d'industriels est de répondre aux besoin du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC et numériques haute performances.

Remarque

  • Le flux videoi HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface): les téléviseurs et les écrams dotés d'une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d'un cable adaptateur HDMI/DVI. (Remarque: les connexions DVI n'acheminent que les signaux videoi et vous doivent effectuer un branchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux videoi provenant d'un PC ne sont pas pris en charge.
  • Le signal audio HDMI (taux d'échéantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l'appareil source racordé. Si l'image est de mauvaise qualité ou si aucun son n'est émis par l'appareil branché via HDMI, vérifie les réglages. Consultez le manuel d'instructions de l'appareil branché pour plus d'informations.

Fonctionnalités réseau/USB

Connexion au réseau

Le schéma suivant indique comment brancher l'amplitur AV à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est branché au port LAN d'un routeur disposant d'un commutateur 100Base-TX 4 ports intégré.

ONKYO HT-S6505 - Connexion au réseau - 1
Ordinateur ou serveur multimédia

Spécifications du réseau

Réseau Ethernet

Pour deailleurs résultats, un réseau Ethernet commuté 100Base-TX est recommendé. Bien qu'il soit possible de dire de la musique sur un ordinateur qui est connecté sans fil au réseau, la lecture peut ne pas être fiable, en conséquence des connexions câblées sont recommendées.

■ Routeur Ethernet

Un routeur gère le réseau, les données de routage et fournit des adresses IP. Notre routeur doit prendre en charge les éléments suivants :

  • NAT (Network Address Translation). NAT (traduction d'adresses de réseau) permet à plusieurs ordinateurs en réseau d'acceder simultanément à Internet via une seule connexion Internet. L'ampli-tuner AV a besoin d'un accès à Internet pour la webradio.
  • DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Le protocole DHCP fournit des adresses IP aux péripériques réseau et leur permet de se configurer automatiquement.
  • Un routeur avec un commutateur 100Base-TX intégré est recommendé.

Certaines routeurs ont un modem intégré, et certains fournisseurs de services Internet peuvent imposer l'utilisation de routeurs spécifique. Veuillez consulter votre fournisseur d'accès Internet ou votre revendeur informatique en cas de doute.

Cable Ethernet CAT5

Utiliser un cable Ethernet CAT5 blindo (droit) pour connecter l'ampli-tuner AV à votre réseau domestique.

Accès à Internet (pour la webradio)

Pour receivevoir la webradio, votre réseau Ethernet doit avoir accès à Internet. Une connexion Internet à bande étroite (par exemple modem 56K modem ou ISDN) ne donna ras de résultats satisfaisants. Par conséquent, une connexion à bande large est fortement recommendée (modem cable, modem xDSL, etc.). Veuillez consultererème fournisseur d'accès Internet ou leur revendeur informatique en cas de doute.

Remarque

  • Pour receivevoir les webradios avec l'ampli-tuner AV, votre connexion Internet à bande large doit fonctionner et pouvoir acceder à Internet. Consultez votre fournisseur d'accès Internet en cas de problèmes avec la connexion Internet.
  • L'ampli-tuner AV utilise le protocole DHCP pour configurer automatiquement ses paramètres réseau. Si vous souhaitez configurer manuellement ces paramètres, consultez « Network Setup (Configuration du réseau) » ( page 52).
  • L'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les paramètres PPPoE. Par conséquent, si vous avez une connexion Internet de type PPPoE, vous devez utiliser un routeur compatible PPPoE.
  • Selon le fournisseur d'accès Internet, il peut être nécessaire de désigner un serveur proxy pour utiliser la webradio. Si vous ordinateur est configuré pour utiliser un serveur proxy, utilisez les mêmes réglages pour l'ampli-tuner AV (→ page 53).

Spécifications du serveur

Lecture à partir d'un serveur

L'ampli-tuner AV peut dire des fichiers musicaux numériques à partir d'un ordinateur ou d'un serveur multimédia et prend en charge les technologies suivantes :

  • Windows Media Player 11
  • Windows Media Player 12
  • Windows Media Connect 2.0
  • Serveur multimédia certifié DLNA

Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows Vista, Windows Media Player 11 est déjà installé.

Windows Media Player 11 pour Windows XP peut être téléchargeé gratuitement sur le site Internet de Microsoft.

  • L'ordinateur ou le serveur multimédia doivent être dans le même réseau que l'ampli-tuner AV.
  • Vous pouvez afficher jusqu'à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.

Remarque

  • Pour certains types de serveurs multimédias, il est possible que l'ampli-tuner AV ne soit pas en mesure de les reconnaître ou bien il peut ne pas'être en mesure de生存 les fichiers musicaux enregistrés sur le serveur.

Système minimum requis pour Windows Media Player 11 sous Windows XP

Système d'exploitation

Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition (SP2), Mise à jour 2 pour Windows XP Media Center Edition 2005 (KB900325), Mise à jour d'octobre 2006 pour Windows XP Media Center Edition (KB925766)

Proceseur : Intel Pentium II 233 MHz, Advanced Micro Devices (AMD), etc.

Mémoire : 64 MB

Disque dur : 200 Mo d'espace libre

Lecteur : Lecteur de CD ou DVD

Modem: 28,8 kbps

Carte son : Carte son 16 bits

Moniteur: Super VGA (800 x 600)

Carte video: VRAM 64 MB, DirectX 9.0b

Logiciels: Microsoft ActiveSync (uniquement en cas d'utilisation d'un système d'exploitation mobile tournant sous Windows Mobile ou smartphone)

Navigateur Microsoft Internet Explorer 6 ou Web : Netscape 7.1

Lecture distante

  • Windows Media Player 12
  • Serveur multimédia ou dispositif de commande certifié DLNA (dans les recommendations d'interopérabilité DLNA 1.5).

La configuration varie selon le serveur multimédia ou les dispositifs de contrôle. Consultez le manuel d'instructions de votre péripérisque pour toute information complémentaire.

Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows 7, Windows Media Player 12 est deja installé. Pour toute information complémentaires, consultez le site Web de Microsoft.

Configuration requise des péripériques USB

  • Classe de périphérique de stockage de masse USB (cependant non systématiquement garanti).
  • Format de système de fichiers FAT16 ou FAT32.
  • Si le périphérique de stockage a été partitionné, chaque section sera traitée comme un périphérique indépendant.
  • Vous pouvez afficher jusqu'à 20 000 dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu'à une profondeur de 16 niveaux.
  • Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge.

Remarque

  • Si le support que vous raccordez n'est pas pris en charge, le message « No Storage » s'affiche à l'écran.
  • Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB de l'ampliturer AV, nous vous recommendons d'utiliser son adaptateur secteur pour l'alimenter.
  • L'ampli-tuner AV supporte les lecteurs MP3 USB qui prenrent en charge la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui autorise le raccordement de péripériques USB à des ordinateurs sans que des pilotes ou des logiciels spéciaux soient nécessaires. Veuillez notes que tous les lecteurs MP3 USB prennten en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez votre manuel d'utilisation du lecteur MP3 USB pour toute information complémentaire.
  • Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne peuvent pas être lus.
  • Onkyo décline toute responsabilité quant aux quelconques pertes et dommages subis par les données stockées sur un périhérique USB lorsque ce dernier est utilisé avec l'ampli-tuner AV. Nous vous recommendons de sauvegarder tous vos fichiers musicaux importantsAAPARAVANT.
  • Les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial ne sont pas pris en charge.
  • L'utilisation n'est pas garantie pour tous les périhériques USB, y compris la possibilité de les alimenter.
  • Ne connectez pas votre périphérique USB via un concentrateur USB. Le périphérique USB doit être raccordé directement au port USB de l'ampli-tuner AV.
  • Si le périphérique USB contient beaucoup de données, leur lecture par l'ampli-tuner AV peut prendre du temps.
  • Les péripériques USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.

Formats de fichiers audio pris en charge

Pour la lecture depuis un serveur ou un périphérique USB, l'ampli-tuner AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants:

Les fichiers à début binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, les temps de lecture peuvent ne pas s'afficher correctement.

Remarque

  • Pour la lecture distante, l'ampli-tuner AV ne prend pas en charge les formats de fichiers musicaux suivants: FLAC et Ogg Vorbis.
  • Dans le cas d'une lecture depuis un serveur, il est possible que les formats de fichiers mentionnés ci-dessus ne soient pas lisibles en fonction du type de serveur.

MP3 (.mp3 ou .MP3)

  • Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG-1/ MPEG-2 Audio Layer 3 avec une fréquence d'échantillonnage de 8kHz , 11,025kHz , 12kHz , 16kHz , 22,05kHz , 24kHz , 32kHz , 44,1kHz , 48kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

WMA (.wma ou .WMA)

WMA (Windows Media Audio) est une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données audio peuvent être codées au format WMA à l'aide de Windows Media® Player.

  • L'option de copyright des fichiers WMA doit être désactivée.
  • Fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 5 kbps et 320 kbps, ainsi que les DRM WMA sont pris en charge.
  • Les formats WMA Pro/Voice ne sont pas pris en charge.

WMA Lossless (.wma ou .WMA)

  • Les fréquences d'échantillonnage de 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 16 bits, 24 bits

WAV (.wav ou .WAV)

Les fichiers WAV contiennent des données audio numériques PCM non comprimées.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits

AAC

AAC concerne les données audio MPEG-2/MPEG-4.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz et les débits binaires compris entre 8 kbps et 320 kbps sont pris en charge.

FLAC (.flac ou .FLAC)

FLAC est un format de fichier destiné à la compression des données audio sans perte.

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits

Ogg Vorbis (ogg ou .OGG)

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 48 kbps et 500 kbps sont pris en charge. Les fichiers non compatibles ne peuvent pas être lus.

LPCM (PCM linéaire)

  • Les fréquences d'échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz sont prises en charge.
  • Bit de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
  • Uniquement pour la lecture via un réseau.

À propos de DLNA

La Digital Living Network Alliance est une collaboration internationale intersectorielle. Les membres de la DLNA ont développé un concept de réseaux interoperables câbés et sans fil sur lesquels il est possible de/partager du contenu tel que des photos, de la musique et des videos via de l'électronique grand public, des ordinateurs et des péripériques mobiles aussi bien chez soi qu'à l'extérieur. L'ampli-tuner AV est conforme aux recommendations d'intéroperabilité de la DLNA version 1.5.

Informations sur la licence et sur les marques déposées

x.v.Color est une marque déposée de Sony Corporation.

dtshD

Fabriquésous licence et protégé par les brevets américains
numeros:5956674;5974380;6226616;6487535;
7212872;7333929;7392195;7272567 et d'autres brevets
américains et étrangers en cours de validité ou d'enregistrement.
DTS-HD et son symbole et & DTS-HD et son symbole sont tous
deux des marques déposées de DTS, Inc. Le produit comprend
leslogiciels. © DTS,Inc.Tous droits réservés.

DOLBY

TRUE:

Fabrique sous licence concédée par la société Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double-D sont des marques de la société Dolby Laboratories.

Music Optimizer™ est une marque déposée de la société Onkyo Corporation.

HPMI

« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays »

ONKYO HT-S6505 - HPMI - 1
InstaPrevue

InstaPrevue et le logo d'InstaPrevue sont des marques commerciales ou des marques déposées de Silicon Image, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.

Made for

ONKYO HT-S6505 - HPMI - 2

iPod iPhone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifier qu'un accessoire électronique a été consq pour se connecter spécifiquement sur un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu'il a été homologué par le développement conformément aux normes de performance d'Apple. Apple n'est pas responsable de l'utilisation de cet apparéil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation.

Veuillez notes que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

Apple TV est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays.

AUDYSSEY

2EQ

DYNAMIC VOLUME

Fabrique sous licence d'Audyssey Laboratories™, Inc. Brevets américains et étrangers en instance. Audyssey 2EQ®, Audyssey Dynamic EQ® et Audyssey Dynamic Volume® sont des marques déposées d'Audyssey Laboratories, Inc.

« DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de services ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. »

Windows et le logo Windows sont des marques commerciales du groupe de sociétés Microsoft.

Caracteristiques techniques

Section amplificateur

Puisance de sortie nominale

Tous les canaux :

(Modèles nord-américains)

Puisance continue de 80W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 20Hz à 20kHz , avec une distorsion harmonique totale maximale de 0.7% (FTC)

Puissance continue de 130W minimum par canal, charges de 6 ohms, 1 canal utilisant une fréquence de 1kHz , avec une distortion harmonique totale maximale de 1%

(Modèlees europeens)

5 canaux × 130W a6 ohms, 1kHz 1 canal alimentede 1 % (IEC)

Puisssance dynamique*

IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme

180 W (3 Ω, avant)

160 W (4 Ω, avant)

100 W (8 Ω, avant)

THD + N (distorsion harmonique totale+bruit)

0,08% (20 Hz - 20 kHz, demi-puissance)

Facteur d'amortissement

60 (avant, 1kHz 8Ω)

Sensibilité et impédance d'entrée (asymétrique)

200 mV/47 kΩ (LINE)

Niveau de sortie RCA nominal et impédance

200mV / 2,2k (LINE OUT)

Niveau de sortie RCA maximum et impédance

2 V / 2,2 kΩ (LINE OUT)

Distorsion de fréquence

5Hz - 100kHz / + 1dB, - 3dB (bypass DSP)

Caracteristiques du réglage de la tonalité

± 10 dB, 50Hz (GRAVES)

± 10 dB, 20kHz (AIGUS)

Rapport signal-bruit 100 dB (LINE, IHF-A)

Impedance des enceintes

6Ω-16Ω

Section video

Sensibilité d'entrée/Niveau et impédance de sortie

1 V p-p/75 Ω (Composant Y)

0,7 V p-p/75 Ω (Composantes P_B / C_B , PR / CR )

Distorsion de fréquence de la video composantes

5Hz - 100MHz / + 0dB, - 3dB

Section tuner

Plage de fréquences FM

(Modèles nord-américains)

87.5 MHz - 107,9 MHz

(Modèleseuropeens)

Plage de fréquences AM

(Modeles nord-américains)

120VCA,60Hz

(Modèles européens)

230 V CA, 50 Hz

Consummation

(Modèle nord-américains) 4,2 A

(Modles europeens) 400 W

Consommation electrique insonore

55W

Consommation en veille

(Modèle nord-américains) 0,1 W

(Modèleseuropeens)0,2W

Dimensions (L× H× P) 435~mm× 173,5~mm× 328~mm

Poids

(Modèle nord-américains) 8,6kg

(Modèleseuropeens) 9,0kg

HDMI

Entrée

IN 1, IN 2, IN 3, IN 4, IN 5, IN 6

Sortie

OUT

Tableau des résolutions video

1080p

Format audio

Dolby True HD, DTS-HD Master Audio, DVD-Audio, DSD

Pris en charge

Sortie pré-subwoofer

1

Sorties enceintes

Principale (L, R, C, SL, SR)

Casque

1 (6,3 0)

Autres

Configuration micro 1

RI 1

USB 1 (avant)

Ethernet 1

Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Mémoc

ONKYO

Onkyo Sound & Vision Corporation

2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN

Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163

http://www.onkyo.com/

Onkyo U.S.A. Corporation

Utilisation d'une webradio

Proédures courantes dans le menu de webradio

Remarque

  • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région.

1 Appuyez sur NET.

Une liste des services reseau s'affiche, et le témoin NET s'allume. S'il clignote, vérifie que le cable Ethernet est fermement branché sur l'ampli-tuner AV.

2 Sélectionnez le service désiré et appuyez sur ENTER.

La page principale du service seLECTIONné s'affiche.

Utilisation de plusieurs comptes

L'ampli-tuner AV prend en charge plusieurs comptes utilisateur, ce qui signifie que vous pouvez librement commuter entre plusieurs connexions. Avec avoir enregistré des comptes utilisateur, l'identification est réalisée à partir de l'écran « Users »

1 Appuyez sur MENU lorsqu l'écran Users est affché.

Les éléments de menu suivants s'affichent :

Add new user :

Remove this user :

Vou pouve soit stocker un nouveau compte utilisateur, soit en supprimer un existant.

Conseil

  • Certains des services ne permettent pas l'utilisation de plusieurs comptes utilisateur.
  • Vous pouvez stocker jusqu'à 10 comptes utilisateur.
  • Pour commuter entre les comptes, vous doivent d'abord vous déconnecter du compte actuel, puis vous reconnectcemez depuis l'écran « Users »

Pandora® internet Radio -Pour commencer (États-Unis uniquement)................................2

Utilisation de Rhapsody (Etats-Unis uniquement) 3

Utilisation de SiriusXM Internet Radio (Amérique du Nord uniquement) 4

Utilisation de la webradio Last.fm............ 5

Utilisation de Slacker Personal Radio .... 6

Pandora® internet Radio -Pour commencer (États-Unis uniquement)

Pandora est un service de radio en ligne libre et personnelé vous permettant de dire la musique que vous connaisssez et de découvertre celle que vous aimez.

1 Utilisez / pour sélectionner « I have a Pandora Account » ou « I'm new to Pandora », puis appuyez sur ENTER.

Si vous ne connaissiez pas Pandora selectionnez « I'm new to Pandora ». Un code d'activation apparaitra sur l'écran de votre téléviseur. Notez ce code. Utilisez un ordinateur branché sur Internet et connectez le navigate à www.pandora.com/onkyo Saisissez votre code d'activation puis suivez les instructions pourisser votre compte Pandora et vos stations webradio Pandora personnalisées. Lorsque vous y étés inviteurs, vous pouzeisser vos stations en saississant vos chansons et vos artistes préférents. ÀpRES la création de votre compte et de vos stations, vous pouze restourer à leur récepteur Onkyo et appuyez sur entrée pour écouter votre webradio Pandora personnalisée.

Si vous disposez d'un compte Pandora, vous pouvez ajouter votre compte Pandora à votre récepteur Onkyo en sélectionnant « I have a Pandora Account » et y accéder en entrant votre adresse e-mail et votre mot de passer.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utiliser, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » ( page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

2 Pour dire une station, utilisez / pour selectionner la station dans toute liste de stations, puis appuyez sur ENTER.

La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.

Saisissez le nom d'une chanson, d'un artiste ou d'un genre et Pandora creera une station radio unique pour vous en fonction des qualités musicales de la chanson, de l'artiste ou du genre choisi.

■ Éléments du menu

I like this song :

Acceptez la chanson et Pandora lira d'autres musiques similaires.

Rejetez la chanson et Pandora éliminera cette chanson de la station courante.

Décovrez certains des attributs musicaux que Pandora utilise pour creer vos stations radio professionnelles.

Si vous en avez assez d'une chanson, vous pouvezmettre la chanson « au repos » et Pandora ne la lira pluspendant un mois.

Permet de creer une station radio a partir de cet artiste.

Ceci supprimera de façon permanente la station de votre compte Pandora. Au cas où vous décidiez de récréer la station avec les mêmes chansons ou les mêmes artistes, tous vos acceptations/rejets précédents seront perdus.

Permet de creer une station radio a partir de cette chanson.

Vous permet de renomer la station radio actuelle.

Pandora marquera votre artiste préfééré pour votre profil sur www.pandora.com.

Pandora marquera la chanson en cours et vous permettra de toutes les acheter sur Amazon ou iTunes en une étape!

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter une station à la liste My Favorites.

PANDORA® internet radio

PANDORA, le logo PANDORA, et l'habillage commercial Pandora sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société Pandora Media, Inc. Utilisées avec autorisation.

Utilisation de Rhapsody (Etats-Unis uniquement)

1 Utilisz / pour sélectionner « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.

Vou devez posseder un compte pour utiliser Rhapsody. Si vous ne disposez pas encore d'un compte, vous pouvez en creer un a partir de www.rhapsody.com/onkyo

Si vous possédez déjà un compte Rhapsody, seLECTIONnez « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.

Saisissez votre nom utilisateur (en général vous adressé électronique) et votre mot de passer dans l'écran clavier suivant ou dans Configuration Web.

■ Utilisation de l'écran clavier

  1. Utilisez / / / et ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passer.
  2. Sélectionnéz « OK »
  3. Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
  4. Appuyez sur ENTER.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utiliser, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

2 Utilisez / pour selectionner le menu, puis appuyez sur ENTER.

Search :

Vou pouvez rechercher des morceaux par artiste, par album ou par piste.

Music Guide :

Vou puez dire des pistes à partir des genres, des meanwhileurs artistes, des meanwhileurs albums, des meanwhileures pistes, des nouvelles et des sélections du personnel.

Rhapsody Channels :

Écoutez les canaux de radio programmée par les plusieurséditeurs de Rhapsody.

Playlists :

Permet de jouer vos listes de lecture personnelles.

My Library :

Marquez vos albums et vos pistes personnelles dans le catalogue de Rhapsody à l'aide de My Library.

Account Info :

Vérifiez les informations de votre compte.

Sign Out :

Déconnectez-vous de votre compte Rhapsody.

3 Utilisez / pour selectionner un canal, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture.

La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.

Vous pouvez contrôle les pistes avec les touches sur la télécommande.

Boutons actifs: , , , , , , , RANDOM, REPEAT

Remarque

  • Sur les canaux Rhapsody, certaines touches ne fonctionnement pas.

■ Éléments du menu

Marquez les pistes en cours de lecture.

Marquez les albums en cours de lecture.

Marquez les listedes de lecture en cours de lecture.

Marquez les canaux de radio Rhapsody en cours de lecture.

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter une piste, un canal ou une liste de lecture à la liste My Favorites.

Conseil

  • Vous pouvez supprimer des pistes, des albums et des canaux Rhapsody marqués de My Library.

Utilisation de SiriusXM Internet Radio (Amérique du Nord uniquement)

Votre ampli-tuner AV Onkyo comprend un essai gratuite de SiriusXM Internet Radio. L'écran « Account Info » affiche le nombre de jours restants dans votre essai. Une fois la période d'essay expirée, si vous souhaitez continuer à écouter le service, vous nevez vous abonner. Pour vous inscrire, accédez à l'adresse

www.siriusxm.com/internetradio à l'aide de votre ordinateur.

Lorsque you you inscrivez, you nevez fournir un nom est un mot de passeruse utiliser qui doit etre saisis dans l'ampli-tuner AV.

Pour utiliser SiriusXM Internet Radio, l'ampli-tuner AV doit être connecté à Internet. Suivez les étapes ci-dessous à l'aide de la télécommande :

1 Utilisez / pour sélectionner « Sign In», puis appuyez sur ENTER.

Si vous possédez déjà un compte SIRIUS, vous pouvez y acceder en sélectionnant « Sign In ». Saisissez votre nom utilisateur et votre mot de passer dans l'écran clavier suivant ou dans Configuration Web. Si vous ne connaissiez pas votre nom d'utilisateur ou votre mot de passer, appelezez Sirius XM au (888) 539-7474 pour obtenir une assistance.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisé, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » ( page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

■ Utilisation de l'écran clavier

  1. Utilisez / / et ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passer.
  2. Sélectionnéz « OK »
  3. Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
  4. Appuyez sur ENTER.
    « Please wait... » s'affiche, puis l'écran « SiriusXM Internet Radio » affiche la catégorie que vous pouvez sélectionner.

2 Utilisez / pour selectionner la catégorie, puis appuyez sur ENTER.

L'écran de la liste des canaux de la catégorie sélectionnée s'affiche.

3 Utilisez / pour selectionner le canal de votrechoix, puis appuyez sur ENTER.

L'écran de lecture du canal sélectionné s'affiche et vous pouvez écouter SiriusXM Internet Radio.
Vou陏 peutz contrôlez les pistes avec les touches sur la télécommande.

Boutons actifs : ■, ■, ■, ■, ■

■ Éléments du menu

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter un canal à la liste My Favorites.

((SiriusXM))

Les abonnements SiriusXM Internet Radio sont vendus séparément et sont subordonnés par les conditions Sirius (voir www.sirius.com). Assurez-vous de dire cet accord avant d'acquerir votre abonnement. Sirius, XM et tous les logos et marques afférients sont des marques déposées de Sirius XM Radio Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés.

Utilisation de la webradio Last.fm

Last.fm un service de musique qui apprend ce que vous aimez...

Votre nouvel ampli-tuner AV Onkyo est très intelligent. Si vous avez un compte Last.fm gratuite, il garde une trace de toutes les chansons que vous avez juste jouées. Quand vous给您 rendez sur le site Web de Last.fm, vous pouvez voir les graphiques personnels de la musique que vous avez appréciée, les partagez avec vos amis et également voir ce qu'ils aient.

Avec des milliers de biographies, de revues et un besoin infini de stations de radio personnalises et sans pub, Last.fm est excellent moyen de découvertir de la musique. Créez aujourd'hui votre compte Last.fm gratuite sur www.last.fm/join

Inscrivez-vous et vous pourrez apprécié le meilleur de la radio sans pub Last.fm sur votre ampli-tuner AV Onkyo sans ordinateur!

Décovrez les recommendations personalisées futees qui changent en même temps que vos goûts.

Artist Radio :

Sélectionnez n'importe quel artiste et nous vous jouerons une station entière de musique inspirée par votrechoix.

My Library :

Reposez-vous de return et appreciez les sélections à partir de toute la musique que vous avez entendue depuis que vous avez joint Last.fm.

Tag Radio :

Funk polonaise ? Death pop ? Pensez à un style et nous vous divertirons avec pendant des heures.

Commencez votre essai gratuite immédiatement à la création votre compte et découvert par vous-même ce que cela fait d'avoir la musique du monde au bouts des doigts. Les derniers prix et les informations complètes sont disponibles sur www.last.fm/subSCRIBE

1 Utilisez / pour selectionner « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.

Vous possédez déjà un compte Last.fm, vous pouvez vous y connecter pour sélectionner « Sign in to your account ». Saisissez votre nom utilisateur et votre mot de passer dans l'écran clavier suivant.

■Utilisation de I'ecran clavier

  1. Utilisez / / et le bouton ENTER pour saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passer.
  2. Sélectionnez « OK »
  3. Appuyez sur ENTER. L'écran « Confirm your entries » s'affiche.
  4. Appuyez sur ENTER.
    « Please wait... » apparait puis l'écran « Last.fm Internet Radio » apparait.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes'utilisateur, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1). L'identification peut être réalisée à partir de l'écran « Users ».

2 Utilisez / pour selectionner un menu puis appuyez sur ENTER.

Search Station :

Vou pouvezer rechercher une station par artiste, par tag ou par nom d'utilisateur.

Yououpouze lire despistedes artisteslesmieux évalués.

Top Tags Station :

Yououpouze lire despistes des tags les mieux évalués.

Personal Station :

Vou puevez dire des pistes de votre station personnalisée (« Your Library », « Your

Neighbourhood et Your Recommendations ).

Profile :

Vous pouvez dire des pistes de « Recently Listened Tracks», « Library » et « Neighbours »

Account Info :

Vérifiez les informations de votre compte.

Sign Out :

Pour vous déconneter de votre compte.

3 Utilisez / pour selectionner une station, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture.

La lecture débute et l'écran de lecture s'affiche.

■ Éléments du menu

I Love this track :

L'information de la piste est sauvégàdée dans le serveur Last.fm, et la fréquence de lecture augmente.

Ban this track :

L'information de la piste est sauvégardée dans le serveur Last.fm, et la fréquence de lecture diminue.

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter une station à la liste My Favorites.

Utilisation du contrôle Scrobbling

Utilisez / pour selectionner « Enable», puis appuyez sur ENTER.

  • Les services de webradio fournis par un tiers peuvent être résiliés avec ou sans préavis.

Les services de webradio peuvent ne pas etre accessibles dans certaines zones.

Utilisation de Slacker Personal Radio

1 Si vous ne possédez pas de compte, créez-en un à partir du site Web de Slacker (www.slacker.com) à l'aide de votre ordinateur.

Si vous possédez déjà un compte Slacker, scélectionnez « Sign in to your account», puis appuyez sur ENTER.

L'écran clavier s'affiche. Pouvez saisir des informations à partir de la télécommande ou des touches sur l'appareil principal.

2 Si les informations que vous avez saisies ne comportent pas d'erreur, utilisez / / pour selectionner « OK», puis appuyez sur ENTER.

L'écran de confirmation des informations du compte s'affiche.

3 Si vous ne possédez pas de compte, Sélectionnez « Access without Sign In», puis appuyez sur ENTER pour utiliser une version restreinte du service.

Veuillez noter que l'utilisation est restreinte.

Conseil

  • Si vous souhaitez utiliser plusieurs comptes utilisé, consultez « Utilisation de plusieurs comptes » (→ page 1).

L'identification peut être réalisée à partir de l'écran

«Users».

4 Utilisez / pour selectionner un élément du menu, puis appuyez sur ENTER.

Pour vous déconnecter, utilisez / pour sélectionner

« Sign out » depuis cet écran, puis appuyez sur ENTER.

5 Utilisez / pour selectionner une station, puis appuyez sur ENTER ou pour demarrer la lecture depuis cette station.

L'écran de lecture apparait.

6 Vouspouvez contrôlez les pistes avec les touches sur la télécommande.

Boutons actifs: ,II,II,

■ Éléments du menu

Permet de stocker des informations sur le serveur, et d'augmenter la probabilité que le morceau soit lu de nouveau.

Ban Song :

Permet de stocker des informations sur le serveur, et de diminuer la probabilité que le morceau soit lu de nouveau.

Ban Artist :

Permet de stocker des informations sur le serveur, et de diminuer la probabilité que les morceaux de cet artiste soient lus de nouveau.

Mark Favorite :

Permet d'ajouter la station en cours de lecture à vos favoris.

Unmark Favorite :

Permet de supprimer la station en cours de lecture de vos+favoris.

Permet d'ajouter la piste en cours de lecture à votre bibliothèque.

Permet de supprimer la piste en cours de lecture de votre bibliothèque.

Add to My Favorites :

Permet d'ajouter une station ou un morceau à la liste My Favorites.

Codes de télécommande

1 Tout en maintainant enforcé le bouton REMOTE MODE auquel vous souhaitez associier un code, pressez et maintenez enforcé le bouton [DISPLAY] (pendant environ 3 secondes).

Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote s'allume.

Les noms de boutons sont en manjuscules sur les produits Integra. Par exemple, le bouton « Remote Mode » et le bouton « Display »

Remarques :

  • Les codes de télécommande ne peuvent pas etre Entered pour [RECEIVER] et le bouton multi zone.
  • Seul les code de télécommande de téléviseurs peuvent être entrés pour [TV].
  • À l'exception de [RECEIVER], [TV] et du bouton multi zone, vous pouze affecter des codes de télécommande de n'importe qu'elle catégorie pour les boutons REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de selectingeur d'entrée : par conséquent, choisissez un bouton REMOTE MODE correspondant à l'entrée à laquelle vous souhaitez raccarder votre apparéil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l'entrée CD, choisissez [TV/CD] lorsque vous saississez le code de télécommande.

2 Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l'aide des boutons numérotés.

Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote clignote deux fois.

Si le code de télécommande n'a pas eté saisi correctement le bouton REMOTE MODE/l'indicateur Remote ne clignote qu'une seule fois.

Remarques :

  • L'élément clignotant de la télécommande difféerera selon le modèle de votre ampli-tuner AV.
  • La télécommande est préconfiguree avec des preréglages de télécommande de différents apparéils. En entrant un code de la liste des codes de télécommandes, vous pouvez activer le préréglage approprié pour cet appeil.
  • Quand il y a de multiples codes liés à un fabricant, essayez-les et entrez-les un par un jusqu'à ce que cela corresponde à votre apparéil.
  • Selon le modele et l'année de votre apparéil, la compatibilité n'est pas garantie.
  • Avec certains modèles, la télécommande peut ne pas fonctionner ou sa compatibilité peut être limitée à une partie de la fonctionnalité de l'appareil.
  • En outre, il n'est pas possible d'ajouter de nouveaux codes aux prééglages de télécommande existants.
  • Bien que les codes de télécommande fournis soient corrects au moment de l'impression de la liste, ils sont susceptibles d'être modifiés par le fabricant.
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ONKYO

Modèle : HT-S6505

Catégorie : Système audio home cinéma