MAC ALLISTER MERH950 - Perceuse électrique

MERH950 - Perceuse électrique MAC ALLISTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MERH950 MAC ALLISTER au format PDF.

📄 23 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MAC ALLISTER MERH950 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Puissance950 W
Type d'appareilMarteau perforateur
AlimentationÉlectrique filaire
Vitesse variableOui
Fonction percussionOui
Poignée supplémentaireOui
Type de mandrinNon précisé
PoidsNon précisé
Longueur du câbleNon précisé
Utilisation recommandéePerçage et burinage
Protection utilisateurOui
Mode d'emploi inclusOui
Référence produit654889
GarantieNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - MERH950 MAC ALLISTER

Comment puis-je assembler le MAC ALLISTER MERH950 ?
Veuillez consulter le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil pour les instructions d'assemblage détaillées.
Quel type d'huile dois-je utiliser pour le MAC ALLISTER MERH950 ?
Utilisez une huile moteur 10W30 ou 15W40 selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Pourquoi le moteur ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que le réservoir de carburant est plein, que le robinet d'essence est ouvert et que l'interrupteur d'alimentation est activé.
Comment nettoyer le filtre à air du MAC ALLISTER MERH950 ?
Démontez le filtre à air et nettoyez-le à l'eau savonneuse. Rincez-le et laissez-le sécher complètement avant de le remonter.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
Le réservoir de carburant du MAC ALLISTER MERH950 a une capacité de 5 litres.
Comment puis-je contacter le service client en cas de problème ?
Vous pouvez contacter le service client au numéro indiqué sur le site officiel de MAC ALLISTER ou dans le manuel d'utilisation.
Que faire si l'appareil surchauffe pendant son utilisation ?
Arrêtez immédiatement l'appareil, laissez-le refroidir et vérifiez que le niveau d'huile est correct et que le filtre à air n'est pas obstrué.
Quelle est la garantie du MAC ALLISTER MERH950 ?
Le MAC ALLISTER MERH950 est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais veuillez vérifier les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur MERH950 MAC ALLISTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MERH950 - MAC ALLISTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MERH950 de la marque MAC ALLISTER.

MODE D'EMPLOI MERH950 MAC ALLISTER

Marteau perforateur 950 W

MAC ALLISTER MERH950 - Marteau perforateur 950 W - 1

MAC ALLISTER MERH950 - Marteau perforateur 950 W - 2

MAC ALLISTER MERH950 - Marteau perforateur 950 W - 3

MERH950

Réf.: 654889

MAC ALLISTER MERH950 - Marteau perforateur 950 W - 4

MAC ALLISTER MERH950 - Marteau perforateur 950 W - 5

Mode

d'emploi…

Ce mode d'emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d'utiliser l'appareil, et conservez-le pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.

MAC ALLISTER MERH950 - d'emploi… - 1

Pour commencer… 02

Sécurité 03

Symboles 13

Le produit 15

Informations techniques et legales 16

Avant de commencer 18

MAC ALLISTER MERH950 - d'emploi… - 2

En détails... 23

Fonctions de l'appareil 24

Utilisation 30

Entretien et maintenance 34

Dépannage 37

Mise au rebut et recyclage 38

Garantie 39

Déclaration de Conformité CE 41

Mises en garde

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

MAC ALLISTER MERH950 - Avertissements de sécurité généraux pour l'outil - 1

AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait réference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

  1. Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ousons sont propices aux accidents.
  2. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
  3. Maintenir les enfants et les personnes prsentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Mises en garde

Sécurité électrique

  1. Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctrique.
  2. Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigérateurs. // existe un risque accru de chocolélectrique si votre corps est relié à la terre.
  3. Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
  4. Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmélés augmentent le risque de chic électrique.
  5. Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieur. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieur réduit le risque de chocoléctrique.
  6. Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée

par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L'usage d'un DDR réduit le risque de chocolélectrique.

Sécurité des personnes

  1. Rester vigilant, regarder ce que vous étés en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous étés fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcohol ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
  2. Utiliser un équipement de sécurité. Toutjour porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
  3. Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
  4. Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

Mises en garde

  1. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
  2. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
  3. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

Utilisation et entretien de l'outil

  1. Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapte réalisera mistrs le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
  2. Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

  3. Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.

  4. Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générantes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
  5. Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
  6. Gardner affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôle.
  7. Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

Mises en garde

Maintenance et entretien

  1. Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.

Avertissements de sécurité additionnels pour marteau perforateur

  1. Porter des protections auditives. L'exposition aux bruits peut provoquer une perte de l'audition.
  2. Utiliser la poignée auxiliaire fournie avec l'outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.
  3. Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle l'organe de coupe peut entrairen contact avec un câblage non apparent ouson propre cordon d'alimentation. Le contactavec un fil "sous tension" peut égalementmettre"sous tension"les parties métalliques exposées del'outil électrique et provoquer un choc électrique surl'opérateur.
  4. Il est important de suivre les règles ci-dessous lorsque vous utilisez le marteau perforateur.
  5. Lors du perçage, il est courant que le foret se bloque dans le matériel à percer. Cela aura pour

effet de faire tourner l'appareil autour de l'axe de son foret ; il risque alors de vous échapper. L'appareil est équipé d'un mécanisme de débrayage de sécurité. Ce mécanisme de débrayage de sécurité sera activé et arrête le foret uniquement si vous résistez aux forces initiales causées par le blocage de l'appareil, en le tenant fermement par les deux mains. Cet apparéil étant très puissant, les forces sont importantes.

  • Toujours s'assurer que la poignée auxiliaire est solidement fixée et sécurisée.
  • Les poignées avant et arrière doivent être fermement tenues pour résister à tout mouvement de l'appareil lorsque le foret se coince.
    Veillez à TOUJOURS vous trouver sur une surface ferme et solide lorsque vous utilisez l'appareil.(NE PAS utiliser sur des échelles ou des escaliers)
  • NE JAMAIS démarrer l'appareil lorsque le foret est bloqué.
  • Ne pas utiliser l'appareil au-dessus de la hauteur d'épaule ou en dessous du genou, car l'appareil ne peut pas être tenu fermement dans ces positions.

Réduction du bruit et des vibrations

Afin de réduire l'impact négatif des vibrations et du bruit, limitez la durée des séances de travail, travaillez en mode de bruit et de vibrations réduits, et portez des équipements de protection individuelle.

Mises en garde

Afin de minimiser l'exposition aux vibrations et au bruit, tenez compte des points suivants:

1 Utilisez seulement l'appareil d'une manière conforme à son design et aux instructions.
2 Faites en sorte que l'appareil reste en bon et correctement entretenu.
3 Utilisez les outils adéquats avec l'appareil, et faites en sorte qu'ils restent en bon état.
4 Gardez toujours une bonne prise sur les poignées/ surfaces de préhension.
5 Cet apparéil doit être correctement entretenu de la manière décrite dans le mode d'emploi. Faites en sorte qu'il soit suffisammentGRAISSÉ(le cas échéant).
6 Si vous doivent travailler avec un apparéil à fortes vibrations, étalez le travail sur plusieurs jours.

Urgences

À l'aide duprésent mode d'emploi, familiarisez-vous avec l'utilisation de cet apparéil. Assimilez bien les mises en garde et suivez-les à la lecture. Cela permettra de réduire les risques d'accidents.

  1. Restez vigilant à tout instant lorsque vous utilisez cet apparéil. Vous serez ainsi en mesure d'anticiper les risques et de les géné. Une réaction rapide permet de réduire les risques de dommages corporels et matériels.
  2. En cas de dysfonctionnement, éteignez et débranchez l'appareil. Faites regarder l'appareil par un spécialiste qualifié et, le cas échéant, faites-le réparer avant de le réutiliser.

Risques résiduels

Mème si vous utilisez cet apparéil en respectant les normes de sécurité, certains risques de dommages corporels et matériels subsistant. Du fait du mode de construction et de fonctionnement de l'outil, vous pouvez notamment être exposé aux risques suivants:

  1. Lesfortes vibrations peuvent etre nuisibles à la santé si l'outil estutilisependant une durée trop longue,ou si l'outil n'est pas utilisé et entretenu conformément aux instructions.
  2. Dommages aux biens et aux personnes causés par des accessoires cassés ou par l'impact soudain de l'appareil avec des objets cachés en cours d'utilisation.
  3. Dommages aux biens et aux personnes résultat de la projection d'objets.

Mises en garde

MAC ALLISTER MERH950 - Mises en garde - 1

ATTENTION! Cet apparéil génére un champ électromagnétique pendant qu'il fonctionne! Dans certaines circonstances, ce champ magnétique peut interférer avec les implants médicaux actifs ou passifs! Afin de réduire les risques de blessures graves voire mortelles, les personnes portant des implants Médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser ce produit!

MAC ALLISTER MERH950 - Mises en garde - 2

ATTENTION! Certaines poussières engendrées par ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités du domaine de la construction contiennent des substances chimiques considérées comme cancérigènes, teratogènes ou nocives pour les fonctions reproductrices. List non exhaustive de ces substances :

  • Le plomb contenu dans les peintures au plomb.
  • La silice cristalline contenue dans les briques, le ciment et d'autres matériaux de construction.
  • L'arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction traité chimiquement. Les risques engendrés par l'exposition à ces substances dépendant de la fréquence de ce type de travaux. Pour réduire votre exposition à ces substances chimiques,
  • Travailler dans un endroit bien aéré.
  • Travailler avec des équipements de sécurité approvés (ex : masques anti-poussières spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques).

Symboles

Sur l'appareil, sur la plaque signalétique et dans le mode d'emploi, vous trouvrez entre autres les symboles et abréviations suivants. Familiarisez-vous avec leur signification afin de réduire les risques de dommages corporels et matériels.

m/s² Mêtres par seconde au carré

yyWxx Code de date de fabrication; année de fabrication (20yy) etILAe de fabrication (Wxx).

MAC ALLISTER MERH950 - Symboles - 1

Attention/danger

MAC ALLISTER MERH950 - Symboles - 2

Verrouiller / serrer ou sécuriser

MAC ALLISTER MERH950 - Symboles - 3

Déverrouiller / desserrer

MAC ALLISTER MERH950 - Symboles - 4

Remarque

MAC ALLISTER MERH950 - Symboles - 5

Lisez le mode d'emploi.

MAC ALLISTER MERH950 - Symboles - 6

Portez des chaussures de protection

MAC ALLISTER MERH950 - Symboles - 7

Portez une protection auditive.

MAC ALLISTER MERH950 - Symboles - 8

Portez des lunettes de protection.

MAC ALLISTER MERH950 - Symboles - 9

Portez un masque antipoussières

MAC ALLISTER MERH950 - Symboles - 10

Portez des gants de travail.

MAC ALLISTER MERH950 - Symboles - 11

Éteignez et débranchez l'appareil avant de le ranger, de le transporter et d'effectuer toute manipulation de montage, de nettoyage, de réglage et d'entretien.

MAC ALLISTER MERH950 - Symboles - 12

Ceci est un produit de classe de protection II. Cela signifie qu'il est équipé d'une isolation renforcée ou d'une double isolation.

MAC ALLISTER MERH950 - Symboles - 13

Ce produit est conforme aux directives européennes applicables et a subi un test de conformité avec les directives en question.

MAC ALLISTER MERH950 - Symboles - 14

Symbole DEEE. Les produits électriques usages ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Apportez le produit à un endroit où il pourrait être recyclé. Pour plus d'informations sur le recyclage, adressez-vous au magasin d'achat ou aux autorités de votre commune.

Le produit

MAC ALLISTER MERH950 - Le produit - 1

MAC ALLISTER MERH950 - Le produit - 2

  1. Mandrin SDS PLUS
  2. Butée de profondeur
  3. Capuchon anti-poussière
  4. Bague du mandrin
  5. Collier
  6. Bouton de verrouillage rapide
  7. Ouvertures d'aération
  8. Verrou d'interrupteur
  9. Poignée principale

  10. Bouton marche/arrêt

  11. Sélecteur de vitesse
  12. Commutateur de sens de rotation
  13. Selecteur de fonction
  14. Poignée auxiliaire
    a. Manche
  15. Clé de mandrin
  16. Mandrin à clé avec adaptateur SDS
  17. Récupérateur de poussière

Spécifications techniques

Généralités

Tension nominale d'entrée: 220 - 240V\~, 50 Hz
Puissance nominale d'entrée: 950 W
Vitesse nominale à vide n_0 : 0-1050 min-1
Taux d'impact: 0-5565 min ^-1
Type de mandrin: SDS Plus
Capacité de perçage

  • bois: 40 mm
  • métal: 13 mm
  • béton: 26 mm

Classe de protection
Poids 3,6 kg

MAC ALLISTER MERH950 - Généralités - 1

Bruit mesuré selon les normes EN ISO 3744 et EN ISO 11203

Pressionacoustique LpA 91,4dB(A)
Puissance acoustique L
WA 102,4 dB(A)
Incertitude KpA KWA 3 dB(A)

Vibrations mains-bras mesurées selon les normes

EN 60745-1 et EN 60745-2-6

Perçage à percussion dans le 11.483 m²
béton a_h,HP :

Burinage _h,Cheq : 10,264 m/s²
Incertitude K: 1,5 m/s²

Portez une protection auditive, notamment lorsque la pression acoustique est supérieure à 80dB(A).

La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essay normalisée(EN60745) et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre;

La valeur totale de vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

MAC ALLISTER MERH950 - EN 60745-1 et EN 60745-2-6 - 1

Avertissement:

-l'émission de vibration au cours de l'utilisation réelle de l'outil électricque peut différer de la valeur totale déclarée, selon les méthodes d'utilisation de l'outil; et - les mesures de sécurité visant à protégger l'opérateur, qui sont basées sur une estimation de l'exposition dans les conditions d'utilisation réelles (compté tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement, telles que les temps d'accêt de l'outil et de fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement).

Déballage

Sortez les pieces de l'emballage et posez-les sur une surface plane et stable.
Enlevez tous les matériaux d'emballage ainsi que les accessoires de livraison, le cas échéant.
Vérifiez que le produit est complet et en bon état. Si l'une des pieces est manquante ou endommagée, n'utilise pas l'appareil et contactez le magasin d'achat. L'utilisation d'un produit incomplet ou endommagé peut représenter un danger à la fois pour les biens et pour les personnes.
Vérifie que vous disposez de tous les accessoires nécessaires au montage et à l'utilisation de l'appareil. Les accessoires incluent notamment les équipements de protection personnelle.

Accessoires requis

Forets/burins adéquats

Graisse

Équipements de protection

individuelle adéquats

(Fournis)

Poignée auxiliaire

Mandrin à clé avec adaptateur SDS

Clé de mandrin

Butée de profondeur

Récupérateur de poussière

Forets

Forets et burins SDS

Montage

  1. Nettoyez la queue du foret/burin SDS et graissez-la légèrement.
  2. Tirez la bague [4] vers l'arrière et insérez le foret/burin SDS à fond en le tournant (fig. 1).

i REMARQUE : Lors de l'insertion de l'outil, faites tres attention à ne pas abimer le capuchon anti-poussière. Si le capuchon à poussière est endommagé, il doit être replacé par un spécialiste qualifié.

MAC ALLISTER MERH950 - Forets et burins SDS - 1

  1. Relâchéz la bague [4]. Assurez-vous que le foret/burin SDS est solidément fixé.
  2. Tirez légèrement sur le foret/burin afin de vous assurer qu'il tient bien en place dans le mandrin.

  3. Changer/enlever l'outil

  4. Tirez la bague [4] vers l'arrière et sortez le foret/burin.

  5. Si nécessaire, insérez un foret neuf (voir plus haut).

Forets à bois et à métaux

MAC ALLISTER MERH950 - Forets à bois et à métaux - 1

ATTENTION! N'utilisez pas le mandrin à clé pour les travaux de burinage et de perçage à percussion! Ce mandrin est exclusivement concu pour le perçage avec des forets à bois et à métaux.

Montage

MAC ALLISTER MERH950 - Forets à bois et à métaux - 2

REMARQUE: Le mandrin à clé vous permet d'utiliser des forets classiques (autres que SDS) avec l'appareil. Pour monter le mandrin à clé, tirez la bague vers l'arrière puis insérez l'adaptateur SDS du mandrin (fig. 1).

  1. Insérez la clé dans l'un des trouss du mandrin à clé et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la douille soit assez ouverte pour pouvoir insérer le foret (fig. 2).
  2. Insérez le foret à fond. Insérez la clé dans l'un des trous du mandrin à clé et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le foret soit solidement fixé au centre du mandrin (fig. 3).

MAC ALLISTER MERH950 - Forets à bois et à métaux - 3
2

MAC ALLISTER MERH950 - Forets à bois et à métaux - 4
3

MAC ALLISTER MERH950 - Forets à bois et à métaux - 5

ATTENTION! Portez toujours des gants protecteurs pour manipuler et changer les mèches et les burins, car ils peuvent être très coupants.

ATTENTION! Faites d'abord fonctionner l'appareil pendant un court instant, puis éteignez-le et réverifiez que le foret est fixé correctement! Attention, le foret peut être brûlant!

Butée de profondeur

  1. La butée de profondeur [2] permet de limiter la profondeur de perçage. Appuyez sur le bouton de verrouillage rapide [6] (fig. 4) puis faites passer la butée de profondeur [2] par le trou. (Fig. 5).
  2. Alignez le bout de la butée [2] avec le bout du foret. Maintenant, tirez la butée [2] en arrêté de la longueur correspondant à la profondeur requise pour le trou.
  3. Relâchéz le bouton de verrouillage rapide [6]; la butée de profondeur est maintainant verrouillée.

MAC ALLISTER MERH950 - Butée de profondeur - 1

MAC ALLISTER MERH950 - Butée de profondeur - 2
5

Exemple: Le trou doit avoir 3 cm de profondeur. Alignez le bout de la butée avec celui du foret/burin. Lisez le chiffre indiqué par l'échelle de la butée et enlevez 3 cm. Puis ajustez la butée à la valeur obtenue.

Branchement de l'appareil

  1. Assurez-vous que le bouton marche/arrêt [10] est bien sur Off.
  2. Branchez la prise male sur une prise de courant adequate.

MAC ALLISTER MERH950 - Branchement de l'appareil - 1

ATTENTION! Vérifiez la tension de la prise! Elle doit correspondre à cette indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

  1. Notre apparéil est maintainant prét à l'emploi.

MAC ALLISTER MERH950 - Branchement de l'appareil - 2

Endetails...

Fonctions de l'appareil 24
Utilisation 30
Entretien et maintenance 34
Dépannage 37
Mise au rebut et recyclage 38
Garantie 39
Déclaration de Conformité CE 41

MAC ALLISTER MERH950 - Branchement de l'appareil - 3

Domaine d'utilisation

Cet apparéil est conçu pour les travaux de perçage à percussion et de burinage léger dans le béton, la brique et la pierre, avec des forets/burins à queue SDS PLUS. Le mandrin à clé fourni vous permet d'utiliser des embouts classiques (non SDS) pour le perçage dans le bois et le métal.

Cet apparéil ne convient pas pour les travaux de perçage de précision; il ne doit pas être utilisé pour travailler des matérielles dangereux pour la santé.

Cet apparéil est concu pour une utilisation domestique seulement. Il n'est pas concu pour une utilisation commerciale. Ne l'utilise pas pour d'autres travaux que ceux décrits dans le mode d'emploi.

Poignée auxiliaire

Mettez la poignée auxiliaire [14] dans la position correspondant au travail à effectuer. La poignée auxiliaire permet un meilleur contrôle de l'appareil.

  1. Desserrez le fermoire en tournant le manche [14a] dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  2. Mettez la poignée auxiliaire [14] dans la position vous permettant un meilleur contrôle de l'appareil pendant le travail.
  3. Refermez les mâchoires en tournant le manche [14a] dans le sens des aiguilles d'une montre (fig. 6).

MAC ALLISTER MERH950 - Poignée auxiliaire - 1

MAC ALLISTER MERH950 - Poignée auxiliaire - 2

ATTENTION! Afin d'éviter tout risque d'accident ou de blessure, n'utilisez jamais l'appareil sans la poignée auxiliaire! Avant d'allumer l'appareil, vérifietz toujours que la poignée auxiliaire est montée et tient bien en place! La poignée auxiliaire permet de garder le contrôle de l'appareil et de résister aux forces considérables générées lorsque l'appareil se bloque brusquement au cours du travail.

Sélecteur de mode

Le mode doit être régle avant le début du travail. Cet apparéil peut fonctionner en mode perçage, burinage ou perçage à percussion.

MAC ALLISTER MERH950 - Sélecteur de mode - 1

ATTENTION! Éteignez l'appareil et attendez son arrêt complet avant de changer de mode!

Veillez à ce que le sélecteur de fonction soit toujours sur la position correspondant au travail à effectuer !

N'utilisez jamais l'appareil avec le bouton sur une position intermédiaire

MAC ALLISTER MERH950 - Sélecteur de mode - 2

ATTENTION! Mettez toujours le sélecteur sur le mode correspondant au travail à effectuer! N'essayez pas d'utiliser le mandrin à clé pour un travail de perçage à percussion SDS ou vice-versa!

FonctionSélecteur de modeSymboleMandrinApplication
Perceuse à percussionPerçage avec percussion (brique, béton et autres matériaux de construction)
BurineurTBurinage (brique, béton et autres matériaux de construction)
PerceusePerçage (bois, métal et plastique)
Burinage avec rotation libreAngle de travail régiable pour les burins plats

Commutateur de sens de rotation

Le commutateur de sens de rotation [12] permet de passer de la marche avant à la marche arrêté et vice-versa.

MAC ALLISTER MERH950 - Commutateur de sens de rotation - 1

ATTENTION! Avant de changer le sens de rotation, éteignez l'appareil et attendez son arrêt complet! Assurez-vous toujours que le commutateur de sens de rotation est bien sur le cran correspondant au travail donné!

Poussez toujours le commutateur à fond sur chacun des crans! N'utilisez jamais l'appareil avec le commutateur sur une position intermédiaire!

  1. Mettez le commutateur de rotation [12] sur la gauche (par rapport à vous) pour utiliser l'appareil avec la mèche tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Utilisez cette fonction pour le perçage (fig. 7).
  2. Mettez le commutateur de rotation [12] sur la droite (par rapport à vous) pour utiliser l'appareil avec la mèche tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Utilisez cette fonction pour dégager la mèche lorsqu'elle est coincée (fig. 8).

MAC ALLISTER MERH950 - Commutateur de sens de rotation - 2

MAC ALLISTER MERH950 - Commutateur de sens de rotation - 3

REMARQUE : Lorsque vous redémarrez l'appareil après avoir changé le sens de rotation, vous entendrez peut-être un bruit de verrouillage. Ceci est normal et n'indique pas un dysfonctionnement.

Sélecteur de vitesse

Le sélecteur de vitesse [11] permet de limiter la vitesse maximale. Il vous permit également de selectionner la vitesse la plus adaptée au travail à effectuer. (Fig. 9).

  1. Tournez le bouton [11] vers le «+» pour augmenter la vitesse maximale.
  2. Tournez le bouton [11] vers le «-» pour diminuer la vitesse maximale.

MAC ALLISTER MERH950 - Sélecteur de vitesse - 1

Bouton marche/arrêt

L'appareil peut s'utiliser en mode instantané ou continu.

Mode de fonctionnement discontinu

  1. Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt [10].
  2. Relâchez le bouton marche/arrêt [10] pour éteindre l'appareil.

Mode continu

MAC ALLISTER MERH950 - Mode continu - 1

REMARQUE : le mode « continu » n'existait que vers l'avant, ne convient pas en sens inverse

Allumez l'appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt [10], et maintenez-le enforcé.

  1. Appuyez sur le verrou [8] pour verrouiller le bouton marche/ arrêt [10].
  2. Relâchéz les deux boutons. Le bouton marche/arrêt est maintainant verrouillé en position marche et l'appareil fonctionne en continu.
  3. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt [10] puis relâchéz-le.

MAC ALLISTER MERH950 - Mode continu - 2

Contrôle de vitesse

Le contrôle de vitesse intégré permet de contrôle directement la vitesse de l'appareil. Le bouton marche/arrêt [10] de cet apparéil est combiné avec un contrôleur de vitesse. Plus le bouton marche/ arrêt est enforcé, plus la vitesse augmente.

Récupérateur de poussière

Le récapucateur de poussière [17] s'enfile sur le foret/mandrin; il permet de protéger l'utilisateur et l'appareil contre les poussières et détritus (fig. 11).

MAC ALLISTER MERH950 - Récupérateur de poussière - 1

Utilisation générale

  1. Avant chaque utilisation, examinez le cable, la prise mâle et les accessoires afin de vous assurer qu'ils sont en bon état. N'utilisez pas l'appareil s'il est usé ou endommagé.
  2. Reverifiez le montage des accessoires ou des forets.
  3. Tenez toujours l'appareil avec la poignée principale et la poignée auxiliaire (fig. 12). Afin d'assurer une bonne prise, les poignées doivent rester sèches.

MAC ALLISTER MERH950 - Utilisation générale - 1

  1. Les ouvertures de ventilation doivent rester propres et dégagées en permanence. Le cas échéant, nettoyez-les avec une Brosse à poils mous. Si elles sont obstruées, l'appareil risque de surchauffer et d'être endommaged.
  2. Éteignez immédiatement l'appareil si vous étés distrait par quelqu'un ou si une personne s'approche de la zone de travail. Attendez l'arrêt complet de l'appareil avant de le poser.
  3. Limitez votre temps de travail : Faites des pauses régulières, cela vous permettra d'être plus concentré dans votre travail et de很好地 garder le contrôle de l'appareil.

MAC ALLISTER MERH950 - Utilisation générale - 2

ATTENTION! N'oubliez pas que des objets peuvent être cachés dans toutes les habitations! Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que la surface à travailler ne contient aucune conduite de gaz ou d'eau ni notamment fil électrique caché pouvant être frappé par l'appareil: risque de chocolélectrique et de graves dommages corporels et matériels! Utilisez un détecteur ajustat fin de repérer à l'avance de tels objets!

Perceuse

  1. Tenez toujours l'appareil perpendicularairement au point de perçage. Si vous ne le tenez pas perpendicularairement, le foret risque de déraper ou de se bloquer.
  2. Appliqueez toujours la pointe de la mèche contre la surface avant d'allumer l'appareil.
  3. Dans le cas de trough larges, commencez par percer un premier trou avec une mèche de diamètre plus petit. Cela facilitite le perçage avec une mèche plus large par la suite.

Mode perçage avec percussion

Cette fonction permet de percer des trous dans la pierre.

MAC ALLISTER MERH950 - Mode perçage avec percussion - 1

REMARQUE: En principe, les travaux de perçage dans la pierre doivent se faire en mode perçage avec percussion. Néanmoins, il peut arriver que le foret devie légèrement de sa trajectory initiale dans les premières secondes, du fait du mouvement de percussion. Pour éviter cela, désactive la fonction percussion et faites un pré-trou en mode perçage normal.

  1. Montez le mandrin SDS et mettez le sélecteur de mode sur le cran qui convient.

  2. Insérez un foret SDS ajust.

Mode perçage

Cette fonction permet de percer des trouss dans le bois (et matériaux similaires), le plastique et le métal.

  1. Montez le mandrin à clé et mettez le sélecteur de mode sur le cran qui convient.
  2. Insérez un foret ajustat. Marquez l'emplacement du trou avec un pointon, afin que le foret ne risque pas de déraper par la suite.
  3. Utilisez un foret à métaux pour percer dans le métal et le plastique. Si nécessaire, utilisez un liquide de refroidissement (en vente dans les magasins spécialisés).

Burineur

  1. Choisissez un burin SDS convenant au travail à effectuer.
  2. Pour les travaux nécessitant une force de frappe élevée, utilisez des burins plus courts.
  3. Si vous avez l'intention de réaliser une rainure, tracez la trajectorye du burin. Commencez par le bord et progressez vers l'intérieur.

Mode burinage

Utilisez cette fonction pour les travaux de burinage légers (ex: gravure ou coupe dans les murs en pierre).

  1. Montez le mandrin SDS et mettez le sélecteur de mode sur le cran qui convient.

  2. Insérez un burin SDS ajust.

Mode burinage avec rotation libre (burins plats uniquement)

Ce mode permet de régler l'angle de travail des burins plats.

  1. Insérez un burin plat SDS ajust.
  2. Choisissez l'angle qui convient.
  3. Mettez le sélecteur de mode sur la position de burinage.

Après usage

  1. Éteignez l'appareil, débranchez-le et laisseze-le refroidir.
  2. Examinez l'appareil, nettoyez-le puis rangez-le de la maniere décrite ci-dessous.

Règles d'or pour l'entretien

MAC ALLISTER MERH950 - Règles d'or pour l'entretien - 1

MAC ALLISTER MERH950 - Règles d'or pour l'entretien - 2

ATTENTION! Éteignez l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir avant de l'examiner et d'effectuer toute manipulation de nettoyage ou d'entretien.

L'appareil doit rester propre. Nettoyez-le après chaqueutilisation et avant de le ranger.
2 Un nettoyage régulier et approfondi permet d'assurer la sécurité d'utilisation de l'appareil et contribue à prolonger sa durée de vie.
3 Avant chaque utilisation, examinez l'appareil afin de vous assurer qu'il n'est pas usé ou endommagé. Ne l'utilise pas si des pièces sont cassées ou endommagées.

MAC ALLISTER MERH950 - Règles d'or pour l'entretien - 3

ATTENTION! N'essayez pas d'effectuer d'autres manipulations de réparation et d'entretien que celles décrites dans le mode d'emploi! Toute autre manipulation doit être effectuee par un spécialiste qualifié!

Nettoyage général

MAC ALLISTER MERH950 - Nettoyage général - 1

REMARQUE: N'utilisez pas de substances chimiques, alcalines ou abrasives, ni de détergents ou de désinfectants caustiques; ceux-ci sont de nature à endommager les surfaces de l'appareil.

  • Nettoyez le produit avec un chiffon sec. Pour les endroits difficiles à atteindre, utilisez une Brosse.
  • En particulier, les ouvertures de ventilation doivent être nettoyées après chaque utilisation, à l'aide d'un chiffon et d'une Brosse.

  • Enlevez les poussières tenaces avec de l'air compré (max. 3 bars).

  • Examinez l'appareil pour voir si certaines pieces sont usées ou endommagées. Changez les pieces usées ou adressez-vous à un centre de réparation agrée pour faire réparer l'appareil avant de le réutiliser.

Câble d'alimentation

  • Si le cable d'alimentation de l'outil est endommagé, il doit être remplace par un cable spécifique préparé disponible auprès du service après vente.

Réparation

  • Cet apparéil ne contient aucune piece pouvant être réparée par l'utilisateur. Faites examiner et réparer l' apparéil par un spécialiste qualifié.

Rangement

  • Nettoyez l'appareil (voir plus haut).
  • Rangez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sec et à l'abri du gel.
  • L'appareil doit toujours être rangé dans un endroit hors de portée des enfants. Dans l'idéal, la température de la piece dans laquelle l'appareil est rangé doit être comprise entre 10^ et 30^ .

  • Nous vous recommendons de ranger l'appareil dans son emballage d'origine ou de le recouvrir avec un tissu afin de le protégger contre la poussière.

Transport

  • Éteignez l'appareil et débranchez-le avant de le déplacer où que ce soit.
    Montez les protections de transport, le cas échéant.
  • Portez toujours l'appareil en le tenant par ses poignées.
  • Protégez l'appareil contre les risques de chocs ou de fortes vibrations auxquels il pourrait être soumis lors d'un déplacement en vehicule.
  • Maintenez-le bien en place de manière à ce qu'il ne puisse ni glisser ni tomber.

Dépannage

Les dysfonctionnements supposés sont souvent liés à des causes que l'utilisateur peut éliminer par lui-même. Il est donc recommandé de consulter cette section en cas de besoin. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement.

MAC ALLISTER MERH950 - Dépannage - 1

ATTENTION! N'essayez pas d'effectuer d'autres manipulations que celles décrites dans le mode d'emploi! Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème par yourselves, toutes les autres manipulations de contrôle, d'entretien et de réparation devront être effectuées par un centre de réparation agrée ou par un spécialiste de qualification équivalente.

ProblèmeCause possibleSolution
L'appareil ne démarre pas.Il n'est pas branchéBranchez-le
Le cable ou la prise mâle sont défectueuxConsultez un électricien qualifié.
Autre dysfonctionnement électrique de l'appareilConsultez un électricien qualifié
L'appareil ne fonctionne pas à pleine puissanceLa pallonge ne convient pas à l'appareilUtilisez une pallongeADFQUATE
La tension de l'alimentation (ex: générateur) est trop faibleEssayez une autre source d'alimentation
Les ouvertures de ventilation sont bloquéesNettoyez les ouverturesde ventilation
Résultat insatisfaisantLe foret/burin est uséChangez-la
Le foret/burin ne convient pas pour le matérielUtilisez un foret/burinADFQUAT

Mise au rebut et recyclage

MAC ALLISTER MERH950 - Mise au rebut et recyclage - 1

'Les produits electriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures menagères. Apportez le produit à un endroit où il pourrait être recyclé. Pour plus d'informations sur le recyclage, adressez-vous au magasin d'achat ou aux autorités de votre commune.

Garantie

CERTIFICAT DE GARANTIE

Le constructeur garantit sa machine pendant 24 mois à compter de la date d'achat. Les machines destinées à la location ne sont pas couvertes par la présente garantie.

Le constructeur assure le remplacement de toutes les pièces reconnues défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication.

Eneldom cas la garantie ne peut donner lieu à un remboursement du matériel ou à des dommages et intérêts directs ou indirects.

Cette garantie ne couvre pas:

  • une utilisation anormale
  • un manque d'entretien
  • une utilisation à des fins professionnelles
  • le montage, le réglage et la mise en route de l'appareil
  • tout dégât ou perte survenant pendant un transport ou déplacement
  • les frais de port et d'emballage du matériel. Dans tous les cas ceux-ci restent à la charge du client. Tout envoi chez un réparateur en port d' sera refusé.
  • les pieces dites d'usure (mandrin, courroies, lames, supports de lame, cables, roues, déflecteurs, ampoules, sacs, filtres, télécommandes, etc.)
    Lepongage du platre et enduits

Il est entendu que la garantie sera automatiquement annulée en cas de modifications apportées à la machine sans l'autorisation du constructeur ou bien en cas de montage de pieces n'était pas d'origine.

Le constructeur décline toute responsabilité en matière de responsabilité civile découulant d'un employe abusif ou non conforme aux normes d'emploi et d'entretien de la machine.

L'assistance sous garantie ne sera acceptée que si la demande est adressée au service après vente agréé accompagnée de la carte de garantie dûment complétée et du ticket de caisse.

Aussitot après l'achat nous vous conseillons de vérifier l'état intact du produit et de dire attentivement la notice avant son utilisation.

Dans toute demande de pieces de rechange on devra spécifique le modele exact de la machine, l'année de fabrication et le numero de série de l'appareil.

NOTA BENE. Utiliser exclusivement des pieces de rechange d'origine.

Déclaration de Conformité CE

MAC ALLISTER MERH950 - Déclaration de Conformité CE - 1

Castorama France, BP101 - 59175 Templemars

Déclaré que la machine désigné ci-dessous:

Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes:

  • Directive machine 2006/42/CE

  • Directive basse tension 2006/95/CE

  • Directive sur la compatibilité electromagnétique 2004/108/CE

  • Directive RoHS 2011/65/UE

Est conforme aux dispositions des normes harmonisées suivantes:

EN 60745-1:2009+A11:2010

EN 60745-2-6: 2010

EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000-3-3: 2008

Cette déclaration couvre les machines dont le nombre de série est compris entre 1 et 100000

Signataires et responsable de

la documentation technique autorisé:

Dominique Dole

Directeur qualité et expertise

A Templemars le 03/03/2014

Castorama France

C.S. 50101 Templemars

59637 Wattignies CEDEX

www.castorama.fr

N°Azur 0 810 104 104

Dites «Question» (prix appel local)

MAC ALLISTER MERH950 - Déclaration de Conformité CE - 2

MAC ALLISTER MERH950 - Déclaration de Conformité CE - 3

Castorama France

C.S. 50101 Templemars

59637 Wattignies CEDEX

www.castorama.fr

N°Azur 0 810 104 104

Dites «Question» (prix appel local)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAC ALLISTER

Modèle : MERH950

Catégorie : Perceuse électrique