SC-HTB688EG - Barre de son PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC-HTB688EG PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Barre de son avec caisson de basses intégré |
| Caractéristiques techniques principales | 5.1 canaux, Dolby Atmos, DTS:X |
| Alimentation électrique | AC 220-240V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | Barre de son : 90 cm x 8,5 cm x 10,5 cm; Caisson de basses : 25 cm x 39 cm x 39 cm |
| Poids | Barre de son : 3,5 kg; Caisson de basses : 7,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les téléviseurs, Bluetooth, HDMI ARC |
| Fonctions principales | Connexion sans fil, mode nuit, égaliseur, mode jeu |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces dépendante du revendeur |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre téléviseur avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC-HTB688EG PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC-HTB688EG - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC-HTB688EG de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SC-HTB688EG PANASONIC
Lesen Sie vor Beginn der Installation diese Anleitung sowie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass sie den Vorschriften entspricht. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden sie zur Wartung benötigen, oder wenn Sie dieses System umsetzen möchten.) Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
A propos des instructions d’installation
Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié. ( 38 à 43)
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation ainsi que le mode d’emploi pour être sûr que l’installation est effectuée correctement. (Veuillez conserver ce mode d'emploi. Vous pourrez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de ce système.) La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Informazioni sulle istruzioni l’installazione
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ATTENTION Appareil
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, j N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement. j Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil. j Utiliser exclusivement les accessoires préconises. j Ne retirez pas les caches. j Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié. ≥ Pour éviter les blessures, cet appareillage doit être solidement fixé au mur en suivant les instructions d’installation.
≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil. ≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil. ≥ Cet appareil est destiné aux climats tempérés. ≥ La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.
Cordon d’alimentation secteur ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, j Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil. j Branchez la prise secteur dans la prise électrique. j Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. j Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. j Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. j N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée. ≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
Pile de type bouton (au Lithium) ≥ Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer. ≥ Si la pile bouton est avalée, cela peut causer des graves brûlures internes déjà dans deux heures et peut porter à la mort. ≥ Si le logement de la pile n’est pas soigneusement fermé, arrêtez d’utiliser la télécommande et gardez-la loin des enfants. ≥ Si vous avez raison de croire que des piles ont été avalées ou placées quelque part dans le corps, consultez immédiatement un médecin.
Petit objet ≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. ≥ Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent. ≥ Gardez le vis à œilleton hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils l’avalent.
Emplacement ≥ Placez cet appareil sur une surface plane. ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, j N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé. j Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires. j N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives.
Pile de type bouton (au Lithium) ≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant. ≥ Introduisez-la avec les pôles correspondant. ≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie. j Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre. j Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme. j Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec fenêtres et portières fermées. ≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
SC-HTB488_688_EG_TQBJ2020.book 29 ページ
L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas): Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Déclaration de conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 2014/53/EU. Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de Conformité de nos produits RE à partir de notre serveur DoC: http://www.doc.panasonic.de Contact du Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Les symboles sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient les choses suivantes : SECTEUR Équipement de Classe II (Le produit a été construit avec une double isolation.) I Marche Í Veille
≥ Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous pouvez effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes. ≥ [HTB688] :désigne les caractéristiques applicables uniquement au modèle SC-HTB688. [HTB494] :désigne les caractéristiques applicables uniquement au modèle SC-HTB494. [HTB488] :désigne les caractéristiques applicables uniquement au modèle SC-HTB488.
Table des matières Consignes de sécurité 28
Avant l’utilisation Éléments fournis31 Ce système31 Accessoires 31
Guide de référence des commandes 32 Ce système (Devant)32 Ce système (Derrière) 33 Télécommande34
Préparatifs Étape 1 Connexions 35 Raccordement avec le téléviseur 35 Connexion à un téléviseur Ultra HD 4K36 Connexion du câble d’alimentation secteur37
Étape 2 Emplacement38 Mesures de précaution 38 Caisson des graves actif 38 Interférences sans fil 38 Choix de la méthode de positionnement 39 Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table 40 Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur41
Étape 3 Connexions sans fil 44 Connexion sans fil du caisson de basse actif44 Connexion Bluetooth®44
Opérations En utilisant ce système 45 Commandes avancées 46 “HDMI CEC” 48
Référence Dépannage 48 Entretien de l’appareil 50 Licences 50 Éclairage de l’indicateur 51 À propos de Bluetooth® 52 Spécifications 52
Accessoires Vérifiez les accessoires fournis avant d’utiliser ce système. ∏ 2 Supports muraux
∏ 1 Télécommande (avec pile) (N2QAYC000115)
≥ Références correctes des produits à compter de décembre 2016. Des modifications peuvent être effectuées.
Guide de référence des commandes Ce système (Devant) 1
Caisson des graves actif
Commutateur veille/marche (Í/I) Appuyez pour mettre ou sortir l'appareil du mode veille. En mode veille, l'appareil continue de consommer une petite quantité de courant. Règle le volume de ce système ( 45) Sélectionne la source d’entrée ( 45) “HDMI (ARC)” # “OPTICAL” # “ ” (Bluetooth®) ^---------------------------------------------------------------} Sélectionne le dispositif Bluetooth® comme source ( 45) Appairage Bluetooth® ( 44) Déconnexion d’un dispositif Bluetooth® ( 44) Capteur du signal de la télécommande Indicateurs du mode sonore S'allume lorsque le mode sonore correspondant est sélectionné
A Indicateur STANDARD B Indicateur MUSIC C Indicateur CINEMA D Indicateur NEWS E Indicateur VOICE TQBJ2020
Indicateur SURROUND S'allume lorsque l'effet surround est activé 8 Indicateur HDMI (ARC) S'allume si le dispositif raccordé à la prise HDMI (ARC) est la source audio 9 Indicateur OPTICAL S'allume si le dispositif raccordé à la prise OPTICAL DIGITAL AUDIO IN est la source audio 10 Indicateur (Bluetooth®) S'allume si le dispositif Bluetooth® est la source audio 11 Indicateur WIRELESS LINK ( 44)
Ce système (Derrière)
Caisson des graves actif 1
§ La touche I/D SET est utilisée uniquement si l’appareil principal n’est pas apparié avec le caisson de basse actif. ( 50)
Télécommande ∫ Avant de l'utiliser pour la première fois
6 ∫ Pour remplacer une pile-bouton Type de la pile: CR2025 (Pile lithium)
Allume ou éteint l’appareil principal ( 45) Permet de sélectionner le mode sonore ( 46) Permet de définir le mode surround ( 46) Permet de régler le niveau du caisson de basse ( 45) Règle le volume de ce système ( 45) Fonction “muet” ( 46) Permet de choisir la source d'entrée A Sélectionne le dispositif HDMI (ARC) comme source ( 45) B Sélectionne le dispositif optique comme source ( 45) C Sélectionne le dispositif Bluetooth® comme source d'appairage ( 45) Bluetooth®( 44) Déconnexion d’un dispositif Bluetooth® ( 44)
≥ Placez la pile-bouton avec le symbole (i) vers le haut.
∫ A propos du capteur de signal de la télécommande Le capteur de signal de la télécommande est situé sur l'appareil principal. ≥ Utilisez la télécommande à portée de fonctionnement. Distance : Environ 7 m droit devant. Angle : Environ 30o à gauche et à droite
SC-HTB488_688_EG_TQBJ2020.book 35 ページ
≥Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants. Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient effectuées.
∫ HDMI (Interface Multimédia Haute Définition) ≥ Utilisez des câbles HDMI Haut débit compatibles ARC. Les câbles Non-HDMI-compliant ne peuvent pas être utilisés. ≥ Nous vous conseillons d’utiliser des câble HDMI de Panasonic.
Raccordement avec le téléviseur
Le raccordement est différent en fonction de l’étiquette imprimée près de la prise HDMI. Labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [A] Non labélisée “HDMI (ARC)”: Connexion [B]
∫ Qu’est ce que ARC? ARC est l'abréviation de Audio Return Channel, connu également sous le nom de HDMI ARC. Il fait référence à l'une des fonctions du HDMI. Lorsque vous raccordez l'appareil principal à une prise du téléviseur labélisée “HDMI (ARC)”, le câble audio optonumérique qui est habituellement nécessaire pour entendre le son du téléviseur ne l'est plus, et les images et le son du téléviseur peuvent être appréciés à l'aide d'un simple câble HDMI.
Vérifiez que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”.
Effectuez la connexion.
[A] Labélisée “HDMI (ARC)”
A Assurez-vous de connecter la prise compatible ARC du téléviseur. (Référez-vous au mode d’emploi du téléviseur.)
[B] Non labélisée “HDMI (ARC)”
OPTICAL OUT A Téléviseur
HDMI IN B A Câble audio optonumérique
≥ Lorsque vous utilisez le câble audio optonumérique, introduisez bien la fiche dans la prise.
Connexion à un téléviseur Ultra HD 4K Ce système ne peut pas laisser passer le contenu 4K d'un appareil compatible 4K vers un téléviseur Ultra HD 4K. Mais vous pouvez cependant raccorder le système à un téléviseur Ultra HD 4K pour bénéficier du contenu 4K.
Raccordez les deux bouts à des prises HDMI compatibles ARC.
≥ Consultez le mode d'emploi du téléviseur Ultra HD 4K (VIERA) et de l'appareil compatible 4K/60p pour configurer et pour lire le contenu 4K. ≥ Pour bénéficier de la sortie multicanal de ce système, configurer la sortie audio de l'autre appareil sur Bitstream. ≥ Le signal d'entrée audio de ce système va jusqu'au format 5.1.
Connexion du câble d’alimentation secteur ≥ À raccorder une fois tous les autres branchements effectués.
A Vers une prise secteur B Cordon d’alimentation secteur ≥Ce système consomme une petite quantité de courant électrique ( 53), même lorsqu'il est éteint. Dans un souci d'économie d'énergie, si vous ne devez plus utiliser ce système pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise secteur.
Économie d’énergie L’appareil principal est conçu pour conserver et économiser sa consommation d’énergie. ≥ L'appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n'est reçu et si aucune opération n'est effectuée pendant environ 20 minutes. Consultez la page 47, “Mise hors tension automatique” pour désactiver cette fonction.
Étape 2 Emplacement Mesures de précaution Un installateur professionnel est nécessaire. L’installation ne doit pas être effectuée par quelqu’un d’autre qu’un installateur qualifié. PANASONIC EXCLUT DE SA RESPONSABILITÉ TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU BLESSURES GRAVES POUVANT ALLER JUSQU’AU DÉCÈS RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE. ≥ Assurez-vous d'installer l'appareil principal comme indiqué dans ce mode d'emploi. ≥ Montez en utilisant les techniques adaptées à la structure et aux matériaux de l’emplacement de l’installation.
Avertissement ≥ Ce système doit être utilisé uniquement de la manière indiquée dans ce mode d'emploi. Ne pas le faire peut conduire à endommager l'amplificateur et/ou l'enceinte et peut entraîner des risques d'incendie. Consultez un technicien qualifié en cas de dommage ou si vous ressentez un changement soudain dans la performance. ≥ N'essayez pas d'accrocher l'appareil principal à un mur en utilisant une autre méthode que celles décrites dans ce manuel.
≥ Afin d'éviter de vous blesser, ne tenez pas l'appareil principal d'une seule main, vous pourriez le faire tomber en le transportant. ≥ Pour éviter des dommages et des éraflures, effectuez l’assemblage sur un chiffon doux.
Caisson des graves actif Pour transporter le caisson des graves actif A Ne tenez pas le caisson des graves actif par cette ouverture. Les parties internes peuvent être endommagées. B Toujours tenir le bas du caisson des graves actif pour le déplacer.
A B Interférences sans fil Pour éviter les interférences, gardez les distances suivantes entre l'appareil principal/caisson de basse actif et les autres dispositifs électroniques qui utilisent la même fréquence radio (bande de 2,4 GHz).
C L'appareil principal/Caisson des graves actif D Routeur sans fil, téléphone sans fil et autres dispositifs électroniques: environ 2 m
Choix de la méthode de positionnement Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux.
Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table ≥ Placez l'appareil principal sur une surface plate et horizontale.
Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur ≥ Placez l'appareil principal sur une surface plate et verticale.
∫ Lorsque vous placez l'appareil principal devant le téléviseur L'appareil principal peut interférer ou bloquer les différents capteurs du téléviseur (capteur C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System), capteur de la télécommande, etc.) ainsi que la transmission entre des lunettes 3D et un téléviseur compatible 3D. ≥Si des interférences surviennent, éloignez encore plus l'appareil principal du téléviseur. Si le téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement, essayez de le placer dans un meuble ou essayez le montage mural.
∫ Si le capteur de la télécommande du téléviseur est bloqué par l'appareil principal. Essayez d'utiliser la télécommande du téléviseur depuis un angle différent.
≥ Positionnez le caisson de basse actif à quelques mètres de l’appareil principal et en position horizontale avec le panneau supérieur vers le haut. ≥ N'utilisez pas l'appareil principal ou le caisson de basse actif dans un placard métallique. ≥ En fonction de la position du caisson de basse actif, l’effet peut changer. Positionner le caisson de basse actif trop près des murs et des angles peut causer des graves trop importants. Couvrez les murs et les fenêtres avec des rideaux fins. Vous pouvez changer la position du caisson de basse actif ou régler le niveau du caisson de basse ( 45) pour atteindre l’effet optimale. ≥ Si une coloration irrégulière survient sur votre téléviseur, éteignez ce dernier pendant environ 30 minutes. Si cela persiste, éloignez encore plus l'appareil principal et le caisson de basse actif du téléviseur. ≥ Éloignez les éléments magnétisés. Les cartes magnétiques, les montres, etc. peuvent être endommagées si elles sont trop près de l'appareil principal et du caisson de basse actif.
Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce) ≥Cordelette antichute k 2 ≥Œillets à vis (pour attacher la cordelette la prévention des chutes ) k 2
≥ Utilisez des vis disponibles dans le commerce capables de supporter plus de 24 kg. ≥ Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 24 kg (d’un diamètre d'environ 1,5 mm).
Attachez la cordelette à l'appareil principal.
A Cordelette§ § Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier, à environ 5 mm de l'extrémité, à 45o (comme illustré ci-dessus).
Placez l'appareil principal dans la position désirée et fixez chaque cordelette au meuble ou à la table. ≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche. ≥ N'appuyez pas l'appareil principal contre le téléviseur ou le mur.
B Crochet à vis ≥Fixez-le à un endroit pouvant supporter plus de 24 kg. ≥En fonction de l'emplacement de l'appareil principal, la position de vissage du piton fileté peut être différente.
Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur L’appareil principal peut être monté sur un mur en utilisant les supports pour montage mural, etc. Assurez-vous que la vis utilisée ainsi que le mur sont assez résistants pour supporter un poids d'au moins 24 kg. Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation. ≥Consultez l'étape 3 pour avoir des détails sur les vis nécessaires. ≥Assurez-vous d'attacher la cordelette de prévention des chutes comme seconde mesure de sécurité.
Accessoires fournis de série ∏ 2 Supports muraux
Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce) ≥Vis pour le montage mural k 2 ≥Cordelette antichute k 2 ≥Œillets à vis (pour attacher la cordelette pour la prévention des chutes) k 2
≥ Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 24 kg (d’un diamètre d'environ 1,5 mm).
Attachez la cordelette à l'appareil principal. Préparatifs
A Cordelette§ § Si le cordon ne peut pas être passé à travers les trous, essayez de le plier, à environ 5 mm de l'extrémité, à 45o (comme illustré ci-dessus).
Fixez les supports pour montage mural à l'appareil principal.
Vissez une vis dans le mur. ≥ Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur. ≥ Laissez au moins 100 mm d'espace au-dessus de l'appareil principal pour avoir suffisamment de place pour monter ce dernier. ≥ Veuillez utiliser un niveau pour vous assurer que les deux trous de montage sont au même niveau.
C D E F G Au moins 30 mm ‰4,0 mm ‰7,0 mm à ‰9,4 mm Mur ou pilier 2,5 mm à 3,5 mm
M Trou pour le montage mural
Installez solidement l'appareil principal sur la(les) vis.
≥ Déplacez l’enceinte de sorte que la vis se trouve dans cette position.
≥ Dans cette position, l’enceinte risque de tomber si elle est déplacée vers la gauche ou la droite.
Sécurisez la cordelette au mur. ≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.
A Crochet à vis B Cordelette
Étape 3 Connexions sans fil Connexion sans fil du caisson de basse actif Préparation ≥ Allumez l’appareil principal.
Appuyez sur [ -PAIRING] jusqu'à ce que l'indicateur “ ” clignote rapidement. ≥ Si l'indicateur “
” clignote lentement, répétez l'étape 2.
Sélectionnez “SC-HTB688”, “SCHTB494” ou “SC-HTB488” à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
Vérifiez que la liaison sans fil est activée.
≥ L'adresse MAC (ex. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) peut s'afficher avant que “SC-HTB688”, “SC-HTB494” ou “SC-HTB488” soit affiché. ≥ Si la fenêtre du mot de passe apparait sur le dispositif Bluetooth®, saisissez “0000” ou “1234”. ≥ Une fois le dispositif Bluetooth® connecté, l'indicateur ” arrête de clignoter et reste allumé. “
L’indicateur WIRELESS LINK s’allume Allumé : La liaison sans fil est activée. Éteint : La liaison sans fil n’est pas activée. Clignote : Le caisson de basse actif essaie d'activer la liaison sans fil avec l'appareil principal.
≥ Vous pouvez mémoriser jusqu'à 8 dispositifs sur ce système. Si un 9e dispositif est couplé, le dispositif inutilisé depuis le plus longtemps sera remplacé.
Connexion à un dispositif Bluetooth® couplé Appuyez sur [ sélectionner “
≥ Le lien sans fil sera activé quand l'appareil principal et le caisson de basse actif sont tous les deux allumés. ≥ La touche I/D SET est utilisée uniquement si l'appareil principal n'est pas appairé avec le caisson de basse actif. ( 50)
≥ Si l'indicateur “ ” est allumé, un dispositif Bluetooth® est déjà connecté à ce système. Déconnectez-le. ( dessous)
Sélectionnez “SC-HTB688”, “SCHTB494” ou “SC-HTB488” à partir du menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®.
Connexion Bluetooth® En utilisant la connexion Bluetooth®, vous pouvez écouter le son provenant du dispositif audio Bluetooth® à partir de ce système à distance. ≥ Consultez le mode d’emploi du dispositif Bluetooth® pour avoir plus d’instructions sur la manière de connecter un dispositif Bluetooth®.
Préparation ≥ Activez la fonctionnalité Bluetooth® du dispositif et placez-le près de l'appareil principal.
Appairage Bluetooth® Appuyez sur [ sélectionner “
≥ Si l'indicateur “ ” commence à clignoter rapidement, passez à l'étape 3.
∫ Déconnexion d’un périphérique Bluetooth® Appuyez sur [ l'indicateur “
-PAIRING] jusqu'à ce que ” clignote lentement.
≥ Lorsque “ ” est sélectionné comme source, ce système essaiera automatiquement de se connecter au dernier dispositif Bluetooth®. Si la tentative de connexion échoue, réessayez. ≥ Le dispositif Bluetooth® sera déconnecté si une source audio différente (ex. “HDMI (ARC)”) est sélectionnée. ≥ Ce système ne peut être connecté qu'à un seul dispositif à la fois.
SC-HTB488_688_EG_TQBJ2020.book 45 ページ
En utilisant ce système
∫ Pour régler le volume de ce système
≥ Le paramètre par défaut est surligné. Les paramètres modifiés seront conservés jusqu'à ce qu'ils soient modifiés à nouveau, sauf indication contraire.
Les indicateurs défileront chaque fois que le volume est réglé.
Préparation ≥ Allumez le téléviseur et/ou le dispositif connecté.
Appuyez sur [i VOL j]. ≥ Plage du volume: 0 à 100
≥ Les indicateurs ne clignoteront plus s'il atteint le maximum ou le minimum.
VOL j ,-----------------# i VOL
∫ Pour régler le niveau du caisson de basse 1
Appuyez sur [i SUBWOOFER] ou [SUBWOOFER j] pour afficher le niveau actuel. Tandis que le niveau s'affiche : Appuyez sur [i SUBWOOFER] ou [SUBWOOFER j] pour régler le niveau. Indicateur
Appuyez sur [Í] pour allumer l’appareil. Sélectionnez la source. Appareil principal
SUBWOOFER Télécommande Pour sélectionner
≥ Cette télécommande ne peut pas être utilisée pour contrôler les opérations des dispositifs connectés.
” est sélectionné comme
Sur le dispositif Bluetooth® : Sélectionnez ce système comme sortie du dispositif Bluetooth® et démarrez la lecture.
∫ Lorsque “OPTICAL” est sélectionné comme source Sur le téléviseur et le dispositif raccordé : Sélectionnez l'entrée TV pour ce système et démarrez la lecture sur le dispositif connecté. TQBJ2020
SC-HTB488_688_EG_TQBJ2020.book 46 ページ
∫ Pour sélectionner le mode sonore Appuyez sur [SOUND].
STANDARD MUSIC CINEMA NEWS VOICE Mode sonore Le plus adapté pour les films dramatiques et les comédies. Améliore le son des instruments de musique et des chansons. Reproduit un son unique tridimensionnel pour les films. Améliore la voix des journaux télévisés et des commentaires sportifs. Améliore la clarté de la voix humaine.
∫ Pour sélectionner le mode surround
Commandes avancées ≥ Le paramètre par défaut est surligné. Les paramètres modifiés seront conservés jusqu'à ce qu'ils soient modifiés à nouveau, sauf indication contraire.
Double audio Permet de définir le mode préféré du canal audio lorsqu'il y a deux modes audio reçus par ce système.
Appuyez sur [MUTE] pendant plus de 4 s. En fonction du mode audio, l'indicateur clignotera comme suit. Mode audio
Vous pouvez activer/désactiver l'effet surround. Appuyez sur [SURROUND]. ≥ Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche.
∫ Pour rendre “muet” l’appareil
Principal + Secondaire
Appuyez sur [MUTE]. ≥ Lorsque le son est coupé, les indicateurs du mode sonore clignotent simultanément. ≥ Pour annuler, appuyez de nouveau sur la touche ou réglez le volume. ≥ La fonction “muet” est annulée si cet appareil est éteint.
≥ Cet effet fonctionnera uniquement si la sortie audio du téléviseur ou du lecteur est paramétrée sur “Bitstream” et si “Dolby Dual Mono” est disponible dans la source audio. ≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 5 s puis quitte le mode configuration.
Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait ou si le son est inhabituel, remettre l'appareil sur son préréglage d'usine peut résoudre le problème. ( 48) ≥ Si du son provient des enceintes du téléviseur, mettez le volume du téléviseur au minimum.
Vous pouvez visualiser le format audio en cours.
Appuyez sur [SOUND] pendant plus de 4 s. En fonction du format audio, l'indicateur clignotera comme suit. Format audio
≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 5 s puis quitte le mode configuration. ≥ Les indicateurs peuvent fonctionner différemment si l'appareil principal détecte un format audio non pris en charge provenant du téléviseur raccordé.
≥ Le format audio n'est pas indiqué lorsque " sélectionné comme source.
Mise hors tension automatique L'appareil principal s'éteint automatiquement si aucun son n'entre ou si vous ne l'utilisez pas pendant environ 20 minutes.
Appuyez sur [HDMI (ARC)] pendant plus de 4 s. pour sélectionner le mode. En fonction du mode, l'indicateur clignotera comme suit. Mode
Limitation du volume Si, par exemple, le fait que le son soit faible chaque fois que vous allumez l'appareil principal vous dérange, il est possible de désactiver cette fonction de la manière suivante:
Appuyez successivement sur [SURROUND], [SOUND]*, [SURROUND]*, [SOUND]*. * Dans les 3 s. En fonction du mode, l'indicateur clignotera comme suit. Mode
≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 5 s puis quitte le mode configuration. ≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé.
Veille Bluetooth® Cette fonction vous permet de connecter un dispositif Bluetooth® appairé lorsque l'appareil principal est en mode veille.
Appuyez sur [OPTICAL] pendant plus de 4 s. pour sélectionner le mode. En fonction du mode, l'indicateur clignotera comme suit. Mode
≥ Pour activer la limitation du volume, répétez l’opération cidessus.
Code de la télécommande Si d'autres dispositifs Panasonic répondent à la télécommande de ce système, changez le code de la télécommande sur ce système et sur la télécommande. Préparation ≥ Eteignez tous les autres produits Panasonic. ≥ Allumez l’appareil principal.
∫ Pour paramétrer le code sur le code 2
≥ L'indicateur du paramètre sélectionné clignote pendant 5 s puis quitte le mode configuration. ≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé. ≥ Si le cordon d'alimentation secteur est débranché, la fonction de veille Bluetooth® peut ne pas marcher. Faites une nouvelle fois le réglage.
Mode variateur d'intensité Vous pouvez désactiver le mode variateur d'intensité et garder les indicateurs LED lumineux.
Appuyez sur [SURROUND] pendant plus de 4 s. pour désactiver le mode.
Pointez la télécommande vers le capteur de signal de la télécommande de l'appareil principal. 2 Appuyez sur les touches [SOUND] et [ PAIRING] de la télécommande pendant plus de 4 secondes. En fonction du mode, l'indicateur clignotera comme suit. Code
≥ Sélectionnez le code 1, maintenez la pression sur [SOUND] et [OPTICAL] pendant plus de 4 s.
≥ L'indicateur de l'état en cours redeviendra plus lumineux. ≥ Le paramètre est maintenu jusqu’à ce qu’il soit de nouveau changé. ≥ Le paramètre par défaut active cette fonction.
≥ Pour activer le mode variateur d'intensité, répétez l'action précédente. Après quoi, l'indicateur de l'état en cours sera moins lumineux. TQBJ2020
“HDMI CEC” Cet appareil prend en charge la fonction “HDMI CEC” (Consumer Electronics Control). Lisez le mode d’emploi de l’équipement raccordé pour obtenir des détails sur le fonctionnement. Préparation Vérifiez que le raccordement HDMI a bien été effectué. ( 35, 36)
Power on link Lorsque le téléviseur est mis en marche, l'appareil principal se met en marche automatiquement également. (Cette fonction ne marche pas lorsque la source est OPTICAL ou Bluetooth®.)
Power off link Lorsque le téléviseur s'éteint, l'appareil principal s'éteint automatiquement également. (Cette fonction ne marche pas lorsque la source est OPTICAL ou Bluetooth®.)
Réglage du volume Vous pouvez contrôler le réglage du volume de ce système à l'aide de la touche du volume ou de la mise en sourdine de la télécommande du téléviseur. Si les enceintes de l'appareil principal sont changées pour les haut-parleurs du téléviseur, celles-ci se mettent en sourdine. La mise en sourdine peut être annulée en sélectionnant une nouvelle fois les enceintes de l'appareil principal.
Changement des enceintes Lorsque l'appareil principal est mis en marche, les haut-parleurs du téléviseur sont automatiquement changés pour les enceintes de l'appareil principal. Lorsque l'appareil principal est éteint, les enceintes de celui-ci sont automatiquement changées pour les haut-parleurs du téléviseur.
≥ L'action n'est pas garantie avec tous les appareils HDMI CEC.
Avant de solliciter le SAV, faites les vérifications suivantes. Si le résultat de vos vérifications est douteux, ou si les solutions proposées dans le guide suivant ne permettent pas de résoudre le problème, consultez votre revendeur. Pour restaurer tous les réglages sur leur valeur d’usine. Lorsque l'appareil principal est en marche, appuyez sur la touche [Í/I] de celui-ci pendant plus de 4 s. (Tous les indicateurs clignoteront jusqu'à ce que le système redémarre) Si ce système ne fonctionne pas comme il faudrait, remettre l'appareil sur son préréglage d'usine peut résoudre le problème. ≥ Le code de la télécommande repasse sur le code 1 lorsque ce système est remis sur son préréglage d'usine. Pour changer le code de la télécommande, consultez la page 47.
Fonctionnement général Pas d’alimentation. ≥ Après avoir branché le cordon d’alimentation secteur, patientez environ 10 s avant d’allumer l’appareil. ≥ Débranchez le cordon d'alimentation secteur pendant 10 s avant de le rebrancher. ≥ Après avoir allumé l'appareil principal, si celui-ci s'éteint immédiatement, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur. ≥ Si l'appareil principal ne s'allume pas lorsque vous mettez en marche le téléviseur (HDMI CEC), mettez en marche l'appareil principal manuellement. La télécommande ne fonctionne pas correctement. ≥ La pile est usée. Remplacez-la par une neuve. ( 34) ≥ Il est possible que la feuille d’isolation n’est pas été enlevée. Retirez la feuille d’isolation. ( 34) ≥ Après le remplacement des piles de la télécommande, il est possible qu’il faille redéfinir le code de celle-ci. ( 47) ≥ Utilisez la télécommande dans un rayon de portée correct. ( 34) L’appareil principal passe automatiquement sur le mode veille. La fonction “Mise hors tension automatique” est active. L'appareil principal passera automatiquement sur le mode veille si aucun signal n'est reçu et si aucune opération n'est effectuée pendant environ 20 minutes. Consultez la page 47 pour désactiver cette fonction.
Les commandes relatives au HDMI CEC ne fonctionnent plus correctement. ≥ Vérifiez les paramètres sur les dispositifs raccordés. jActivez la fonction HDMI CEC sur les dispositifs raccordés. jChoisissez ce système comme haut-parleur dans le menu HDMI CEC du téléviseur. ≥ Lorsque les connexions HDMI sont modifiées, après une coupure de courant ou si le cordon d'alimentation secteur a été débranché, les commandes HDMI CEC peuvent ne plus fonctionner correctement. jAllumez tous les appareils connectés au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI puis allumez le téléviseur. jDésactivez les paramètres HDMI CEC du téléviseur puis réactivez-les. Pour avoir des plus de détails, consultez le mode d’emploi du téléviseur. jTandis que l'appareil principal et le téléviseur sont raccordés par le câble HDMI, mettez en marche le téléviseur puis débranchez le cordon d'alimentation secteur de l'appareil principal puis rebranchez-le.
Bluetooth® L’appairage ne peut pas être effectué. Vérifiez l’état du dispositif Bluetooth®. Le dispositif ne peut pas être connecté. ≥ L'appairage du dispositif a échoué ou l'enregistrement a été remplacé. Essayez d'appairer de nouveau le dispositif. ( 44) ≥ Ce système pourrait être connecté à un dispositif différent. Déconnectez l'autre dispositif et essayez d'appairer de nouveau le dispositif. Le dispositif est connecté mais le son n'est pas perçu à travers ce système. Pour certains dispositifs Bluetooth® incorporés, vous devez définir manuellement la sortie du son sur “SCHTB688”, “SC-HTB494” ou “SC-HTB488”. Lisez le mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails. Le son est coupé. ≥ Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de communication. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de l'appareil principal. ≥ Retirez tous les obstacles se trouvant entre l’appareil principal et le dispositif. ≥ D'autres dispositifs utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz (routeur sans fil, four à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.) créent des interférences. Rapprochez le dispositif Bluetooth® de l'appareil principal et éloignez-le des autres dispositifs. Si ce qui précède n'a pas réglé le problème, vous pouvez être en mesure de le régler en reconnectant cet appareil et le dispositif Bluetooth®. ( 44)
Audio Pas de son (ou image). ≥ Désactivez la fonction “muet”. ( 46) ≥ Vérifiez les connexions des autres appareils. ( 35, 36) ≥ Assurez-vous que le signal audio reçu est compatible avec cet appareil. ( 52) ≥ Eteignez cet appareil et rallumez-le. ≥ Si l'appareil principal est raccordé au téléviseur uniquement à l'aide d'un câble HDMI, assurez-vous que la prise HDMI du téléviseur est labélisée “HDMI (ARC)”. Si ce n'est pas le cas, raccordez à l'aide d'un câble audio optonumérique. ( 35, 36) ≥ Si les connexions sont correctes, il peut y avoir un problème avec les câbles. Effectuez de nouveau les connexions à l’aide de câbles différents. ≥ Vérifiez les réglages de la reproduction audio sur l’appareil connecté. Le double son ne peut pas être changé de principal à secondaire. Si le son reçu de l’appareil connecté n’est pas en “Dolby Dual Mono” ou si le réglage de sortie n’est pas “Bitstream”, le réglage ne peut pas être changé à partir de ce système. Changez le réglage sur l’appareil connecté. Le volume est bas lorsque vous allumez l'appareil principal. La "Limitation du volume" est active. Si l'appareil principal est éteint avec le volume réglé sur la moitié supérieure (au-dessus de 50), l'appareil principal baissera automatiquement le volume en le mettant au milieu (50) lorsque l'appareil principal est mis en marche. ( 47) Le son est en retard sur l'image. En fonction du téléviseur, si cet appareil est connecté via Bluetooth®, le son retransmis par cet appareil peut être en retard sur l'image du téléviseur. Raccordez cet appareil et le téléviseur à l'aide d'un câble HDMI/câble audio optonumérique. ( 35, 36)
Il n’y a pas de son. L’alimentation de l’appareil principal se coupe automatiquement. (Lorsque l’appareil principal détecte un problème, une mesure de sécurité s’active et l’appareil principal passe automatiquement en mode veille.) ≥ Il y a un problème avec l’amplificateur. ≥ Est-ce que le volume est extrêmement élevé? Si oui, baissez le volume. ≥ Est-ce que cet appareil est placé dans un endroit très chaud? Si oui, mettez l’appareil dans un endroit plus frais et attendez quelques instants puis essayez de le rallumer. ≥ Est-ce que l'indicateur "SURROUND" continue de clignoter ? Si oui, la température de cet appareil est élevée. Attendez que la température baisse et que le clignotement s'arrête. Si le problème persiste, vérifiez l'état de l'indicateur, éteignez ce système, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur. Faites en sorte de vous souvenir de l'état de l'indicateur pour en informer le revendeur.
Caisson des graves actif Pas d’alimentation. Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur du caisson de basse actif est correctement branché. Le caisson des graves s’éteint immédiatement après avoir été allumé. Débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur. Aucun son ne provient du caisson des graves. ≥ Vérifiez que le caisson des graves actif est allumé. ≥ Vérifiez que l'indicateur WIRELESS LINK est allumé. ( 44) L'indicateur WIRELESS LINK n'est pas allumé. ≥ Il n'y a aucune liaison entre l'appareil principal et le caisson de basse actif. Vérifiez que l'appareil principal est allumé. ≥ Le caisson de basse actif et l’appareil principal pourraient ne pas être appairés correctement. Essayez l’opération suivante. (Appairage sans fil) 1 Allumez l'appareil principal. 2 Appuyez sur [I/D SET] à l'arrière du caisson de basse actif pendant plus de 3 s. (L'indicateur de la liaison sans fil clignotera.) 3 Appuyez successivement sur [MUTE], [SOUND]*, [MUTE]*, [HDMI (ARC)]*. * Dans les 3 s. (Les indicateurs “ ”, “OPTICAL” et “HDMI (ARC)” clignoteront à tour de rôle sur l'appareil principal.) Si l'appairage sans fil a réussi, les indicateurs “ ”, “OPTICAL” et “HDMI (ARC)” s'éteignent. Consultez votre revendeur si le problème persiste.
Entretien de l’appareil ∫ Nettoyez ce système à l’aide d’un chiffon doux et sec ≥ Si la saleté est importante, imbibez un chiffon d’eau et essorez-le bien avant d’enlever la saleté, puis séchez à l’aide d’un chiffon sec. ≥ Pour nettoyer l'enceinte, utilisez un chiffon fin. N'utilisez pas de tissus ou autre matériaux (serviettes, etc.) qui peluchent. De petites particules peuvent rester coincées dans le cache de l'enceinte. ≥ N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer ce système. ≥ Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions livrées avec le chiffon.
∫ Pour mettre au rebut ou donner ce système L'appareil principal peut conserver les informations de configuration de l'utilisateur. Si vous mettez au rebut ou donner l'appareil principal, effectuez la procédure permettant de remettre tous les paramètres sur leur valeur d'usine afin de supprimer ces informations de configuration. ( 48, “Pour restaurer tous les réglages sur leur valeur d’usine.”) ≥ L'historique des opérations peut être enregistré dans la mémoire de l'appareil principal.
Licences Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Pour les brevets DTS, visitez le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le Symbole, & DTS et le Symbole ensemble sont des marques déposées, et DTS Digital Surround est une marque de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous Droits Réservés. Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. Le nom et la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
SC-HTB488_688_EG_TQBJ2020.book 51 ページ
Éclairage de l’indicateur Les indicateurs affichent l'état de ce système par clignotement. Les codes lumineux des indicateurs illustrés ci-dessous sont affichés lorsque les conditions de fonctionnement sont normales. Ils ne font pas référence à l'existence d'un problème. Description L'indicateur clignote pendant 5 s. ≥ Lorsque le paramètre est activé (“Mise hors tension automatique”, “Veille Bluetooth®” et “Limitation du volume”) ( 47) ≥ Lorsque le format audio est Dolby Digital ( 46) L'indicateur clignote pendant 5 s. ≥ Lorsque le paramètre est désactivé (“Mise hors tension automatique”, “Veille Bluetooth®” et “Limitation du volume”) ( 47) ≥ Lorsque le format audio est PCM ( 46) L'indicateur clignote pendant 5 s. ≥ Lorsque le format audio est DTS® ( 46) L'indicateur clignote pendant 10 s. ≥ Lorsque la télécommande est sur le code 1 ( 47) L'indicateur clignote pendant 5 s. ≥ Lorsque le double audio est principal ( 46) L'indicateur clignote pendant 5 s. ≥ Lorsque le double audio est secondaire ( 46) Les indicateurs clignotent pendant 5 s. ≥ Lorsque le double audio est principal+secondaire ( 46) Les indicateurs clignotent pendant 10 s. ≥ Lorsque la télécommande est sur le code 2 ( 47) Tous les indicateurs clignotent jusqu'à ce que le système redémarre. ≥ Lorsque l'appareil principal est réinitialisé ( 48) Les indicateurs clignotent de façon continue. ≥ Lorsque le son est en sourdine ( 46) Les indicateurs clignotent 10 fois. ≥ Lorsque le caisson de basse actif n'a pas réussi à se connecter ( 50) L’indicateur Bluetooth® clignote rapidement. ≥ Lorsque l'appareil principal est prêt pour l'appairage ( 44) L’indicateur Bluetooth® clignote lentement. ≥ Lorsque l'appareil principal est en attente de connexion ( 44) L’indicateur Bluetooth® s’allume. ≥ Lorsque l’appareil principal est connecté à un dispositif Bluetooth® ( 44)
À propos de Bluetooth® Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil.
∫ Fréquence de la bande utilisée Ce système utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz.
∫ Certification de cet appareil ≥ Ce système est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences, par conséquence, une autorisation de détention d’appareil sans fil n’est pas nécessaire. ≥ Dans certains pays, les actions suivantes sont punies par la loi : jDémontage ou modification de l’appareil. jSuppression des indications de spécification.
∫ Limites d’utilisation ≥ La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les appareils équipés de la technologie Bluetooth® n’est pas garantie. ≥ Tous les dispositifs doivent se conformer aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc. ≥ En fonction des caractéristiques et des paramètres d’un dispositif, la connexion peut échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes. ≥ Ce système prend en charge les fonctionnalités de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l’environnement et/ou des paramètres, cette sécurité peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la transmission sans fil des données vers cet appareil. ≥ Ce système ne peut pas transmettre de données vers un dispositif Bluetooth®.
∫ Portée d’utilisation Utilisez ce dispositif à une portée maximale de 10 m. La portée peut diminuer en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences.
∫ Interférences provenant d’autres dispositifs ≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes comme des parasites ou des coupures du son peuvent être causés par les interférences des ondes radio lorsque l'appareil principal se trouve trop près des dispositifs Bluetooth® ou des dispositifs qui utilisent la bande de fréquence de 2,4 GHz. ≥ Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d'une station de diffusion proche, etc. sont trop fortes.
∫ Usages prévus ≥ Ce système est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale. ≥ N’utilisez pas ce système près d’un équipement ou dans un environnement sensible aux interférences des ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).
Spécifications SECTION AMPLIFICATEUR Sortie d’alimentation RMS : Mode Dolby Digital [HTB688] Canal avant (Can. G, D) 60 W par canal (6 ≠), 1 kHz, DHT (Distorsion Harmonique Totale) 10% Canal central (Can. C) 60 W par canal (6 ≠), 1 kHz, DHT (Distorsion Harmonique Totale) 10% Canal caisson de basse 120 W par canal (3 ≠), 100 Hz, DHT (Distorsion Harmonique Totale) 10% Total mode alimentation RMS Dolby Digital 300 W [HTB494] [HTB488] Canal avant (Can. G, D) 50 W par canal (6 ≠), 1 kHz, DHT (Distorsion Harmonique Totale) 10% Canal caisson de basse 100 W par canal (3 ≠), 100 Hz, DHT (Distorsion Harmonique Totale) 10% Total mode alimentation RMS Dolby Digital
200 W SECTION PRISE Sortie HDMI (ARC) Prise de sortie Type A (19 broches) Entrée audio numérique 1 Entrée optonumérique Prise optique Fréquence d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Format audio LPCM, Dolby Digital, DTS Digital SurroundTM Le port USB Uniquement pour la maintenance.
GENERAL Puissance absorbée [HTB688] Appareil principal 30 W Caisson des graves actif 20 W [HTB494] [HTB488] Appareil principal 19 W Caisson des graves actif 18 W En veille Appareil principal Lorsque la veille Bluetooth® est désactivée Environ 0,5 W Lorsque la veille Bluetooth® est activée Environ 2 W Lorsque tous les ports du réseau filaires sont raccordés et tous les réseau sans fils sont activés en mode veille réseau : Environ 6,2 W [HTB688] [HTB494] [HTB488] Environ 5,1 W Caisson des graves actif Environ 0,5 W [HTB688] Lorsque le sans fils est activé en mode veille réseau Environ 3 W [HTB494] [HTB488] Lorsque le sans fils est activé en mode veille réseau Environ 2,3 W Alimentation électrique CA 220 V à 240 V, 50 Hz Dimensions (LkHkP) Appareil principal Pour la disposition en haut d'une table 853 mmk60,5 mmk90 mm Pour la disposition du montage mural 853 mmk60,5 mmk111 mm Caisson des graves actif 185 mmk303 mmk337 mm Poids Appareil principal [HTB688] Pour la disposition en haut d'une table Environ 2,3 kg Pour la disposition du montage mural Environ 2,4 kg [HTB494] [HTB488] Pour la disposition en haut d'une table Environ 1,9 kg Pour la disposition du montage mural Environ 2,0 kg Caisson des graves actif Environ 4,8 kg Plage de température de service 0 oC à i40 oC Plage d’humidité de service 20% à 80% RH (sans condensation)
SECTION ENCEINTES Enceinte avant (Intégrée) Gamme étendue 4,5 k12 cm (type conique) k1/canal Enceinte centrale (Intégrée) [HTB688] Gamme étendue 4,5 k12 cm (type conique) k1 Caisson des graves actif Haut-parleur de graves 16 cm type conique k1
PARTIE SANS FIL Module sans fil Gamme de la fréquence 2404 MHz à 2478 MHz Puissance RF maximum j0,09 dBm Nombre des canaux 38
SECTION Bluetooth® Version Bluetooth® Ver.4.0 Classe Classe 2 Profils pris en charge A2DP Bande de fréquence 2402 MHz à 2480 MHz Puissance RF maximum 7,1 dBm Distance d’action 10 m Ligne de Mire
≥ Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. ≥ Le poids et les dimensions sont approximatifs. ≥ La distorsion harmonique totale est mesurée par un analyseur de spectre numérique.
Notice Facile