KYB925GLEPG - Plaque de cuisson PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KYB925GLEPG PANASONIC au format PDF.
| Type d'appareil | Plaque à induction |
| Nombre de foyers | 4 |
| Commande | Touches sensitives |
| Puissance maximale | Non précisé |
| Fonction booster | Oui |
| Minuterie | Oui |
| Affichage | LED |
| Sécurité enfants | Oui |
| Détection de casserole | Oui |
| Arrêt automatique | Oui |
| Dimensions (L x P) | Non précisé |
| Installation | Encastrable |
| Alimentation | 230 V |
| Matériau de surface | Verre céramique |
| Couleur | Noir |
| Type de zone | Induction |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - KYB925GLEPG PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KYB925GLEPG - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KYB925GLEPG de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI KYB925GLEPG PANASONIC
- Flex-Kochzone 3600 W 3600 W 20,5 kg 18 kg Rahmendesign Maximaler Stromverbrauch pro Kochzone (ca.) Gewicht ohne Verpackung (ca.) DE- 54 7200 W Gerät entspricht IEC 61000-3-12 Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der EN 60350-2:2013 (Methode zur Leistungsmessung - Kochfelder) Vertreter in der EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Deutsch DE- 55 Table des matières Mécanisme de cuisson CI p. 1
- Mode d’emploi p. 2
- -41 Consignes de sécurité p. 2
- -6 Mesures de précaution générales p. 7
- Élimination des déchets p. 8
- Technologie Genius Sensor p. 9
- Conseils éco-énergétiques p. 9
- Caractéristiques et fonctions - KY-B925GL p. 10
- - KY-B915AL / KY-B915AB p. 11
- Commandes générales p. 12
- -14 Zones de cuisson p. 15
- -17 Récipients de cuisson adaptés p. 18
- -19 Cuisson CI p. 20
- -30 - Présentation du fonctionnement p. 20
- - Fonctions de sécurité p. 21
- - Sélection de la puissance p. 22
- -23 - Mode Autoboil p. 24
- - Mode de cuisson à basse température p. 25
- - Mode poêle à frire p. 26
- - Mode friture profonde p. 27
- -28 - Minuteur p. 29
- -30 Consignes relatives à la puissance p. 31
- Tableau de cuisson Genius Sensor p. 32
- -33 Nettoyage p. 34
- Dépannage p. 35
- -39 Codes d’erreur p. 40
- -41 Instructions d’installation p. 42
- -53 Installation et branchement p. 42
- Consignes de sécurité p. 42
- -44 Emplacement d’installation p. 45
- Accessoires p. 45
- Dimensions p. 46
- -48 Travaux électriques p. 49
- -50 Installation de l’appareil p. 51
- Encastrement p. 52
- Liste de vérification après l’installation p. 53
- Caractéristiques techniques English Mécanisme de cuisson CI Le CI (Chauffage par Induction) se rapporte au chauffage par induction électromagnétique. Courants de Foucault Plaque Lorsque de l’électricité passe à travers les supérieure bobines magnétiques en dessous de la plaque supérieure, cela produit des lignes de force magnétiques. Français Les lignes de force magnétiques passent à travers les récipients de cuisson métalliques lors de l’induction de courants de Foucault. La chaleur générée par la résistance électrique des récipients de cuisson sert à chauffer. Bobine de production de force magnétique Lignes de force magnétiques FR- 1 Mode d’emploi Consignes de sécurité ■■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à condition de bénéficier de la supervision ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Ne laissez pas d’enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. ■■ Ne placez pas de matériaux combustibles près de l’appareil. Ils risquent de provoquer un incendie. ■■ Ne surchauffez pas le récipient lors du préchauffage pour faire rissoler des aliments. ■■ AVERTISSEMENT : En cas de dysfonctionnement ou de panne, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil. Eteignez l’interrupteur d’alimentation principale et le coupe-circuit, puis contactez le centre de dépannage. Vous risquez autrement d’être exposé à la fumée, aux brûlures et aux décharges électriques. FR- 2 Consignes de sécurité ■■ Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien d’entretien autorisé par le fabricant afin d’éviter tout risque. ■■ Mélangez les liquides avant de les chauffer. Sinon, les liquides risquent d’éclabousser et de provoquer des brûlures ou des blessures. ■■ N’appliquez pas de pression excessive et ne faites pas tomber d’objets sur la plaque supérieure. Cela risque de fissurer ou d’endommager la plaque supérieure. ■■ Ne placez pas de chalumeau, de cylindre en acier ni de conserve sur ou près de l’appareil. Ils risquent d’exploser sous l’effet de la chaleur. English ■■ Les objets métalliques comme les couteaux, les fourchettes, les cuillers et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la plaque, au risque de chauffer. ■■ Après utilisation, éteignez la résistance de plaque via sa commande et ne vous appuyez pas sur le détecteur de récipient. Français ■■ Ne pas démonter, réparer ni modifier l’appareil. Pour les réparations, contactez le revendeur auprès de qui vous avez acheté l’appareil. FR- 3 Consignes de sécurité ■■ AVERTISSEMENT : cet appareil doit être mis à la terre pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’incendie. ■■ AVERTISSEMENT : l’appareil et ses pièces accessibles peuvent chauffer lors de l’utilisation. Prenez soin de ne pas toucher les résistances de chauffage. Les enfants âgés de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart, à moins d’être constamment sous surveillance. ■■ AVERTISSEMENT : toute cuisson laissée sans surveillance sur une plaque avec de la matière grasse ou de l’huile peut s’avérer dangereuse et provoquer un incendie. N’essayez JAMAIS d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais éteignez l’appareil, puis couvrez les flammes avec un couvercle ou une couverture anti-feu. ■■ AVERTISSEMENT : Risque d’incendie : ne rangez jamais d’objets sur les surfaces de cuisson. ■■ AVERTISSEMENT : si la surface est fissurée, éteignez l’appareil pour éviter tout risque de décharge électrique. ■■ AVERTISSEMENT : les protections de plaque ne sont pas compatibles avec cet appareil et ne doivent en aucun cas être équipées. FR- 4 Consignes de sécurité ■■ Si l’huile produit de la fumée, éteignez immédiatement l’interrupteur d’alimentation principale. Cela risque autrement de provoquer un incendie. ■■ Manipulez l’huile chaude avec précaution car elle risque de provoquer des brûlures. ■■ Faites attention en préchauffant le récipient avec de petites quantités d’huile. Le récipient risque de surchauffer et d’entraîner des dégâts. ■■ Ne chauffez pas de récipient de cuisson vide et ne surchauffez pas les ingrédients. Vous risquez de brûler les ingrédients et d’endommager le récipient de cuisson. ■■ N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. L’eau risque de s’infiltrer dans les composants électriques et de provoquer des dégâts. Français ■■ Si vous portez un dispositif médical (comme un défibrillateur), consultez votre médecin. Le fonctionnement de l’appareil peut affecter un dispositif médical. English ■■ N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que la cuisson. Cela risque d’entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement susceptible de déclencher un incendie. FR- 5 Consignes de sécurité ■■ L’appareil n’est pas destiné à fonctionner au moyen d’un minuteur externe ou d’une télécommande séparée. ■■ Ne placez pas de papier ni de torchons sous les récipients de cuisson. Ils risquent de roussir à cause de la chaleur du récipient. ■■ AVERTISSEMENT : le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages occasionnés aux personnes ou aux objets dus au manquement des consignes ci-dessus, à la manipulation de toute partie de l’appareil ou à l’utilisation de pièces détachées n’étant pas d’origine. FR- 6 Mesures de précaution générales ■■ L’appareil produit des lignes de force magnétiques. Ne placez rien de sensible au magnétisme à proximité de l’appareil. -- Les lecteurs radio, téléviseurs et appareils auditifs peuvent être affectés par des parasites sonore. -- Les cartes dotées de bandes magnétiques, comme les cartes de magasin ou les cartes bancaires, peuvent être effacées ou endommagées. ■■ N’utilisez pas d’autres appareils de cuisson CI, comme un cuiseur à riz ou une plaque à induction portable, sur la plaque supérieure. Les ondes électromagnétiques produites par ces derniers risquent d’endommager l’appareil. ■■ Ne placez pas d’aliments dans le rangement situé en dessous de l’appareil. Ils risquent d’être altérés par la chaleur qui en émane. ■■ Si vous renversez des aliments acides, comme du vinaigre, de la confiture ou du jus de citron, sur la plaque supérieure, essuyezles immédiatement. Autrement, la plaque supérieure risque de se décolorer. ■■ Ne versez pas d’eau et ne placez rien sur le panneau de commandes. Cela risque de nuire au fonctionnement des touches du panneau de commandes. ■■ N’obstruez pas l’aération d’admission ou d’échappement. L’appareil peut devenir chaud et éteindre automatiquement l’alimentation principale. English Français FR- 7 Élimination des déchets Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. FR- 8 Technologie Genius Sensor Genius Sensor régule la température définie en détectant rapidement la température en fonction des récipients de cuisson. Ce système est adapté pour les modes de cuisson suivants : Genius Sensor p. 54
Mode Autoboil Mode de cuisson à basse température Mode poêle à frire Mode friture profonde
Mode poêle à frire Mode friture profonde ATTENTION N’utilisez pas d’huile préchauffée par d’autres appareils. Genius Sensor ne fonctionnera pas efficacement et l’huile risque de prendre feu. Conseils éco-énergétiques
Utilisez la taille de récipient appropriée pour la quantité d’aliments que vous cuisinez.
Utilisez la taille de récipient appropriée pour le diamètre de la zone de cuisson. Si le diamètre du récipient n’est pas identique à la zone de cuisson, il est préférable d’utiliser un récipient dont le diamètre de la base est plus large que la zone de cuisson.
Versez le volume d’eau approprié dans le récipient pour recouvrir les légumes. Cela pour économiser l’énergie.
Baissez la puissance de la zone de cuisson une fois que la température de cuisson est atteinte ; faites mijoter les aliments plutôt que de les bouillir.
Utilisez un cuiseur vapeur pour cuire des légumes. Vous pourrez ainsi alterner les couches de légumes et continuer à utiliser une zone de cuisson. Sinon, vous pouvez aussi utiliser un récipient avec diviseur. Français Placez toujours les couvercles correspondants sur les récipients pour conserver la chaleur. English
FR- 9 Caractéristiques et fonctions Zone de cuisson KY-B925GL Plaque supérieure Zone de cuisson Arrière gauche Arrière droite Centre Avant gauche Panneau de commandes
Alimentation principale (cf. page 12)
2. Sécurité enfants / Touche de
verrouillage du panneau de commandes (cf. page 12)
3. Touche de minuteur
(cf. pages 12, 29-30)
4. Avertissement de surface chaude
5. Affichage de minuteur de
cuisson (cf. page 29)
6. Affichage de minuteur de cuisine
(cf. page 30) FR- 10 Sélecteurs de zone de cuisson
8. Curseur et fonction
d’accélération (cf. page 13)
Touche Autoboil (cf. page 13)
10. Touche d’options de capteur
11. Affichage Autoboil (cf. page 24)
12. Affichage du mode de cuisson à
basse température (cf. page 25)
13. Affichage du mode poêle à frire
14. Affichage du mode friture
profonde (cf. pages 27-28)
15. Touche de pause (cf. page 14)
Caractéristiques et fonctions KY-B915AL / KY-B915AB Zone de cuisson Plaque supérieure Zone de cuisson Arrière gauche Centre Avant droite Avant gauche Panneau de commandes
2. Sécurité enfants / Touche de
verrouillage du panneau de commandes (cf. page 12)
3. Touche de minuteur
(cf. pages 12, 29-30)
5. Affichage de minuteur de
cuisson (cf. page 29)
Affichage de minuteur de cuisine (cf. page 30)
Sélecteurs de zone de cuisson
8. Curseur et fonction
d’accélération (cf. page 13)
Touche Autoboil (cf. page 13)
10. Touche d’options de capteur
11. Affichage Autoboil (cf. page 24)
12. Affichage du mode de cuisson à
basse température (cf. page 25)
13. Affichage du mode poêle à frire
(cf. page 26) Français
4. Avertissement de surface chaude
14. Affichage du mode friture
profonde (cf. pages 27-28)
15. Touche de pause (cf. page 14)
FR- 11 Commandes générales Alimentation principale ■■ Le voyant d’alimentation principale s’allume lorsque l’alimentation principale est activée.
Si 1 minute s’est écoulée sans aucune opération, l’alimentation principale s’éteint automatiquement. Sécurité enfants ■■ Verrouillez le panneau de commandes pour éviter toute utilisation abusive de l’appareil.
En ayant préalablement éteint l’alimentation principale, maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes. Un voyant indique que la Sécurité enfants est active. Il s’éteindra au bout de 10 secondes et se rallumera si une touche est effleurée.
Pour la désactiver, maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. Verrouillage du panneau de commandes ■■ Verrouillez le panneau de commandes quand les zones de cuisson sont en fonctionnement pour permettre le nettoyage des petites éclaboussures dans cette zone.
Effleurez-le avec l’alimentation principale allumée. Cela désactivera le panneau de commandes pendant 20 secondes lorsque des zones de cuisson sont en fonctionnement.
Pour le désactiver avant ces 20 secondes, effleurez-le à nouveau. Minuteur ■■ Il existe deux types de minuteur différents : Le Minuteur de cuisson qui effectue le décompte à partir d’une durée définie et éteint la zone en atteignant zéro. Disponible pour toutes les zones de cuisson. Le Minuteur de cuisine qui effectue le décompte à partir d’une durée définie et émet une alarme en atteignant zéro. Le minuteur de cuisine n’éteint pas les zones de cuisson.
FR- 12 Pour en savoir plus sur les méthodes de réglage des minuteurs, reportez-vous aux pages 29-30. Commandes générales Curseur ■■ Modifiez la puissance et la durée à l’aide du curseur pour toutes les zones de cuisson.
Réglez la température des zones de cuisson via Genius Sensor. Fonctionnement du curseur Il existe trois moyens d’utiliser le curseur.
Glissez rapidement vers le réglage souhaité.
Tapotez sur les touches +/- pour effectuer un réglage précis.
Maintenez enfoncées les touches +/- pour modifier le réglage en continu. Fonction d’accélération ■■ Avec une puissance de zone de cuisson réglée accentue la puissance de la sur 9, effleurer zone sélectionnée. Au bout de 10 minutes, la puissance revient à 9. Touche Autoboil ■■ Fait bouillir l’eau dans un récipient. (cf. page 24) Touche d’options de capteur Sélectionnez les modes de cuisson Genius Sensor répertoriés ci-dessous. (cf. pages 25-28) Mode poêle à frire Mode friture profonde English Mode de cuisson à basse température Touche d’options pour Mode de cuisson à basse température maintient une faible température stable allant de 65 °C à 120 °C par incréments de 5 °C. (cf. page 25) Mode friture profonde contrôle la température de l’huile, entre 140 °C - 200 °C par incréments de 10 °C. (cf. pages 27-28) Français Mode poêle à frire conserve une température optimum avec cinq réglages de 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200 °C et 230 °C. (cf. page 26) FR- 13 Commandes générales Touche d’options pour Mode poêle à frire conserve une température optimum avec cinq réglages de 140 °C / 160 °C / 180 °C / 200 °C et 230 °C. (cf. page 26) Mode friture profonde contrôle la température de l’huile, entre 140 °C - 200 °C par incréments de 10 °C. (cf. pages 27-28) Touche de pause ■■ Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde pour réduire toutes les zones de cuisson actives au niveau 1 pendant 30 minutes (au bout de 30 minutes, l’appareil s’éteindra). Le minuteur est mis en pause.
Maintenez-la à nouveau enfoncée pour restaurer les zones de cuisson à leurs réglages d’origine. Le minuteur poursuivra le décompte.
La fonction de pause ne peut pas servir si les modes de cuisson Genius Sensor sont utilisés pour l’une des zones de cuisson. Avertissement de surface chaude ■■ S’allume lorsque toute zone de la plaque supérieure est chaude, en même temps que le Voyant de chaleur résiduelle (cf. dessous) qui éclaire une zone spécifique. Voyant de chaleur résiduelle
clignote sur l’affichage, les zones de Lorsque cuisson correspondantes sont chaudes. Prenez soin de ne pas toucher les zones de cuisson signalées comme chaudes. Mode Silencieux ■■ Allumez l’alimentation principale et maintenez les deux touches enfoncées simultanément pendant 3 secondes pour désactiver le bruit de la touche. 1 s’affiche pour indiquer que le mode Silencieux est ACTIVE. 0 s’affiche pour indiquer que le mode Silencieux est DESACTIVE. FR- 14 Le bip sonore de l’interrupteur d’alimentation principale, la Sécurité enfants, le minuteur et la notification d’erreurs restent ACTIVES. Tous les sons d’effleurement de touche sont supprimés. 38,2 cm 19,1 cm Zones de cuisson 21 cm
(Taille minimum de la casserole) ø 30 cm 38,2 cm 19,1 cm KY-B925GL 21 cm ø 20 cm (Taille minimum de la casserole) ø 21 cm ø 30 cm KY-B915AL / KY-B915AB Groupes de zone de cuisson Groupe de Groupe de Groupe de zone de cuisson zone de cuisson zone de gauche centrale cuisson droite Groupe de zone de cuisson gauche English Les zones de cuisson sont regroupées en deux ou trois sections, soit à l’avant et à l’arrière, à gauche, et à l’avant et à l’arrière, à droite. Lorsque les deux zones de cuisson au sein du même groupe sont utilisées simultanément, la puissance de chauffe est régulée de sorte que la consommation de puissance globale ne dépasse pas le seuil. ex. Lorsque la puissance 9 est sélectionnée pour la zone de cuisson avant gauche, la puissance maximum disponible de la zone de cuisson arrière gauche est limitée au niveau 8. Groupe de zone de cuisson droite Français KY-B925GL KY-B915AL / KY-B915AB FR- 15 Zones de cuisson Zone de cuisson Flex La zone de cuisson Flex se compose de plusieurs inducteurs contrôlés indépendamment. Lorsqu’un récipient de cuisson est détecté, seules les sections qui entrent en contact avec le récipient de cuisson seront activées, toutes les autres resteront éteintes. Pour vérifier si le récipient de cuisson est détecté et que la chaleur est répartie uniformément, centrez le récipient tel qu’illustré ci-dessous : Récipients de diamètre inférieur à 13 cm Pour les récipients plus petits, placez le récipient de cuisson dans l’une des quatre positions illustrées. Récipients d’un diamètre de 13 cm et plus Pour les récipients plus larges, placez le récipient de cuisson dans l’une des trois positions illustrées. Récipients de cuisson plus grands Placez-le sur le rebord supérieur ou inférieur de la zone de cuisson Flex. Deux zones de cuisson indépendantes Les zones avant et arrière d’une zone de cuisson Flex peuvent être utilisées indépendamment l’une de l’autre en sélectionnant la puissance nécessaire de chacune. Ne placez pas de récipients de cuisson en position excentrée. Le capteur risque de ne pas fonctionner correctement et de provoquer un incendie. AVERTISSEMENT Tout manquement à ces instructions risque d’entraîner de graves blessures. FR- 16 Zones de cuisson La cuisson avec Genius Sensor Récipients d’un diamètre de 13 cm et plus Pour la cuisson avec Genius Sensor, utilisez la section supérieure ou inférieure de la zone de cuisson Flex. Récipients de cuisson plus grands Placez-le sur le rebord supérieur ou inférieur de la zone de cuisson Flex. Lorsque vous cuisinez avec Genius Sensor, ne placez pas le plat sur les deux sections intermédiaire de la zone de cuisson Flex. English Français FR- 17 Récipients de cuisson adaptés Matériau Récipients de cuisson compatibles ■■ Fer/Fonte ■■ Fer émaillé ■■ Acier inoxydable magnétique (La puissance de chauffe peut ne pas être aussi forte pour certains récipients en inox.) Récipients de cuisson incompatibles ■■ Aluminium/Cuivre ■■ Verre résistant à la chaleur ■■ Céramique et terre cuite Forme de la base Récipients de cuisson compatibles La base doit être plate et reposer uniformément sur la plaque supérieure. (Cela risque autrement d’entraîner des blessures ou des brûlures.) Récipients de cuisson incompatibles ■■ Récipients de cuisson à base ronde ■■ Récipients de cuisson à pieds ■■ Récipients de cuisson à base fine ■■ Récipients de cuisson à base incurvée À base ronde Avec des pieds À base fine À base incurvée N’utilisez pas de récipients de cuisson dont la base est incurvée de 3 mm. ou plus, car les fonctions de sécurité risquent de ne pas s’activer, la puissance de chauffe peut s’en trouver réduite ou les récipients de cuisine peuvent ne pas chauffer correctement. Taille (diamètre de la base) Récipients de cuisson compatibles Les tailles minimum des récipients à utiliser sur chaque zone de cuisson sont les suivantes : FR- 18 Zone de cuisson Récipient de taille minimum ø 30 cm 20 cm ø 21 cm 14,5 cm Assurez-vous que les récipients de cuisson correspondent à la zone de cuisson. Pour la zone de cuisson Flex, reportez-vous aux pages 16-17 pour connaître les tailles et le placement recommandés des récipients de cuisson. Récipients de cuisson adaptés ATTENTION ■ La zone de cuisson et la base du récipient doivent toujours être secs. Si du liquide est présent entre les deux, cela peut produire une pression due à la vapeur et le récipient risque de trembler.
Ne chauffez pas de récipients de cuisson en émail vides. Prenez garde à ne pas faire brûler les récipients de cuisine en émail lors de la cuisson. Le revêtement en émail risque de fondre et d’endommager la plaque supérieure.
N’utilisez pas de récipients de cuisson en céramique ou en terre cuite, même s’ils sont prévus pour le chauffage par induction. Contrôle de la compatibilité des récipients de cuisson
Versez un peu d’eau dans le récipient de cuisson et placez-le sur une zone de cuisson.
Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.
Effleurez la touche de la zone de cuisson à utiliser et réglez la puissance via le curseur. Si le récipient de cuisson est compatible, le voyant de puissance et le sélecteur de zone de cuisson resteront allumés.
Si le récipient de cuisson est incompatible, apparaîtra et le sélecteur de zone de cuisson clignotera. Français Maintenez enfoncée la touche de la zone de cuisson ou réglez la puissance sur « 0 » pour l’éteindre. English
FR- 19 Cuisson CI Présentation du fonctionnement
Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation. Si 1 minute s’est écoulée sans aucune opération, l’alimentation principale s’éteint automatiquement. Dans cette éventualité, rallumez l’alimentation principale.
Exécutez l’opération souhaitée. ■■ Sélection de la puissance 1 (cf. pages 22-23) ■■ Mode Autoboil (cf. page 24) ■■ Mode de cuisson à basse température (cf. page 25) ■■ Mode poêle à frire (cf. page 26) ■■ Mode friture profonde (cf. pages 27-28) ■■ Mode poêle à frire (cf. page 26) ■■ Mode friture profonde (cf. pages 27-28)
FR- 20 Maintenez enfoncée la touche de la zone de cuisson ou réglez la puissance sur « 0 » ou « OFF » pour l’éteindre. Cuisson CI Fonctions de sécurité Extinction automatique ■■ L’appareil est automatiquement éteint lorsqu’une anomalie est détectée : - Récipient de cuisson non détecté (cf. page 40) - Petit objet sur la zone de cuisson (cf. page 40) - Récipient vide sur la zone de cuisson (cf. page 41) - Temps de cuisson long (cf. page 35) REMARQUE L’appareil peut ne pas s’éteindre automatiquement si une anomalie est présente. Une puissance doux et le type de récipient de cuisson peuvent avoir un impact sur la détection.
’alimentation principale est automatiquement éteinte si 1 minute s’est écoulée sans aucune opération. Fonction de prévention de la surchauffe ■■ La puissance de chauffe est automatiquement réduite pour éviter au récipient de surchauffer. (cf. page 37) English Avertissement de surface chaude s’allume lorsque la plaque supérieure est chaude. (cf. page 14) Voyant de chaleur résiduelle clignote lorsque la plaque supérieure est chaude. (cf. page 14) Français Sécurité enfants ■■ Le panneau de commandes peut être verrouillé pour éviter l’utilisation abusive de l’appareil. (cf. page 12) FR- 21 Cuisson CI Sélection de la puissance AVERTISSEMENT ■■ Mélangez les liquides avant de les chauffer. Autrement, les ingrédients peuvent brusquement éclabousser ou le récipient de cuisson peut trembler, et vous risquez de vous brûler ou de vous blesser. ■■ Ne surchauffez pas le récipient lors du préchauffage pour faire rissoler des aliments. ATTENTION Soyez prudent lorsque vous préchauffez le récipient avec une petite quantité d’huile. Le plat risque de surchauffer et de s’endommager.
Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.
Sélectionnez une zone de cuisson, par ex. avant gauche.
Effleurez le curseur pour régler la puissance. Le sélecteur de zone de cuisson restera allumé lorsque la zone de cuisson correspondante fonctionne encore. Plage réglable de puissance : 1 - (18 niveaux). Pour le fonctionnement du curseur, reportez-vous à la page 13. Reportez-vous aux Consignes relatives à la puissance, page 31. Fonction d’accélération Avec une puissance de zone de cuisson réglée sur 9, effleurer accentue la puissance de la zone sélectionnée. Au bout de 10 minutes, la puissance reviendra à 9.
Maintenez enfoncée la touche de la zone de cuisson ou réglez la puissance sur « 0 » pour l’éteindre. REMARQUE ■■ Si aucune touche n’est effleurée pendant une période donnée lorsqu’une zone de cuisson est en fonctionnement, un bip sera émis et la zone de cuisson automatiquement éteinte. Reportez-vous au tableau des délais d’extinction, page 35. ■■ Lorsque les zones de cuisson avant et arrière sont utilisées simultanément, la puissance de chauffe est régulée de sorte que la consommation de puissance globale ne dépasse pas le seuil. Pour les groupes de zone de cuisson et leurs effets, reportez-vous à la page 15. FR- 22 Cuisson CI Sélection de la puissance Utilisation des zones de cuisson Flex en une seule
Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.
Sélectionnez les zones de cuisson en effleurant le sélecteur de zone de cuisson à deux reprises pour choisir l’ensemble des zones de cuisson Flex, par ex. la zone de cuisson Flex de gauche. L’ensemble des zones de cuisson Flex peut être sélectionnée en effleurant le sélecteur de zone de cuisson avant ou arrière à deux reprises.
Effleurez le curseur pour régler la puissance. Le sélecteur de zone de cuisson restera allumé lorsque la zone de cuisson correspondante fonctionne encore. Plage réglable de la puissance : 1 - (18 niveaux). Pour le fonctionnement du curseur, reportez-vous à la page 13. Cf. Consignes relatives à la puissance, page 31.
Maintenez enfoncée la touche de la zone de cuisson ou réglez la puissance sur « 0 » pour l’éteindre. L’éclairage des barres de sélection de zone de cuisson peut ne pas correspondre à la zone de cuisson couverte par le récipient de cuisson, selon la taille ou le matériau du récipient utilisé. Français REMARQUE ■■ Pour connaître les tailles et le placement recommandés des récipients de cuisson, reportez-vous aux pages 16-17.
English Fonction d’accélération Avec une puissance de zone de cuisson réglée accentue la puissance de la sur 9, effleurer zone sélectionnée. Au bout de 10 minutes, la puissance reviendra à 9. FR- 23 Cuisson CI Mode Autoboil Disponible sur la zone de cuisson via
1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation
principale pour allumer l’alimentation. KY-B925GL
2. Sélectionnez la zone de cuisson via
Pour les grands récipients de cuisson, l’ensemble de la zone de cuisson Flex peut aussi être sélectionné en effleurant le sélecteur de zone de cuisson avant ou arrière à deux reprises. KY-B915AL KY-B915AB
3. Effleurez la touche Autoboil. L’appareil émet 5
bips lorsque l’eau atteint le point d’ébullition et la maintient dans cet état. Au retentissement des bips, ajoutez les ingrédients et réglez la puissance de chauffe à l’aide du curseur, selon les besoins. REMARQUE La température « 100 » clignotera sur l’affichage jusqu’à ce que la température d’ébullition soit atteinte. Une fois que l’eau bout, l’appareil règle automatiquement la puissance sur « 7 ». Augmentez ou diminuez la puissance selon les besoins.
4. Maintenez enfoncée la touche de la zone de cuisson
ou réglez la puissance sur « OFF » pour l’éteindre. REMARQUE ■■ Les récipients de cuisson à revêtement anti-adhésif peuvent affecter la détection du capteur. Après le bip, réglez la puissance selon les besoins. ■■ Le minuteur de cuisson est compatible avec le mode Autoboil. (cf. page 29) Min. 3 cm Min. 0,5 L / 1 L FR- 24 Le mode Autoboil est conçu uniquement pour bouillir de l’eau. Pour atteindre la meilleure performance, il est recommandé de respecter les consignes suivantes : ■■ Utiliser un couvercle jusqu’à ébullition. ■■ Utiliser au minimum 0,5 L d’eau. En cas de récipient plus grand couvrant 3 surfaces de zone de cuisson Flex ou plus, utilisez au minimum 1 L d’eau. ■■ Au minimum 1 cm de profondeur quand la zone de cuisson Flex est utilisée. Afin d’éviter que l’eau déborde du récipient, il est recommandé de respecter les consignes suivantes : ■■ Pas plus de 70 % de la capacité du récipient doit être utilisée. ■■ Il faut observer un espace minimum de 3 cm entre le couvercle et la surface de l’eau. Cuisson CI Mode de cuisson à basse température Disponible sur la zone de cuisson via
1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation
principale pour allumer l’alimentation. KY-B925GL KY-B915AL KY-B915AB
2. Sélectionnez la zone de cuisson via
Pour les grands récipients de cuisson, l’ensemble de la zone de cuisson Flex peut aussi être sélectionné en effleurant le sélecteur de zone de cuisson avant ou arrière à deux reprises.
3. Effleurez la touche d’options de capteur une fois
pour sélectionner la cuisson à basse température.
4. Effleurez le curseur pour régler la température
souhaitée. Plage réglable de la température : 65 °C à 120 °C. Reportez-vous au tableau de cuisson Genius Sensor page 32.
5. Une fois la température définie atteinte,
l’affichage de température cesse de clignoter et l’appareil retentit à 5 reprises. - Lorsque le mode de cuisson à basse température est utilisé après une cuisson à haute puissance, l’affichage de température cesse de clignoter lorsque la température définie est atteinte, mais l’appareil ne retentit pas.
6. Maintenez la touche de la zone de cuisson
enfoncée ou réglez la température sur « OFF » pour l’éteindre.
Les récipients de cuisson à revêtement anti-adhésif peuvent affecter la détection du capteur. Réglez la température définie jusqu’à ce que la température requise soit atteinte.
Pour atteindre la performance optimum, il est recommandé de chauffer la quantité minimum suivante en une fois via le mode de cuisson à basse température. --Tout type de liquide et d’aliment : 400 g
Au minimum 1 cm de profondeur quand la zone de cuisson Flex est utilisée.
En raison de la consistance du lait, il est recommandé de mélanger constamment lors du chauffage, pour éviter que le lait adhère au fond du récipient et brûle.
Le minuteur de cuisson est compatible avec le mode de cuisson à basse température. (cf. page 29) Français --Eau/Lait : 200 g --Tout autre type d’aliment : 400 g English REMARQUE ■■ En raison de la variété des types d’aliments et de récipients, la température réelle des aliments peut différer de la température définie. Augmentez ou diminuez le réglage jusqu’à ce que la température des aliments requise soit atteinte. FR- 25 Cuisson CI Mode poêle à frire Disponible sur les zones de cuisson avec
1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation
principale pour allumer l’alimentation. KY-B925GL
2. Placez le récipient avec la quantité d’huile
requise sur la zone de cuisson.
3. Sélectionnez la zone de cuisson requise. Pour
les grands récipients de cuisson, l’ensemble de la zone de cuisson Flex peut aussi être sélectionné en effleurant le sélecteur de zone de cuisson avant ou arrière à deux reprises. KY-B915AL KY-B915AB
4. Effleurez la touche d’options de capteur jusqu’à
5. Effleurez le curseur pour régler la température
souhaitée. Plage réglable de la température : 140 °C à 230 °C. Reportez-vous au tableau de cuisson Genius Sensor page 33.
6. Une fois la température définie atteinte,
l’affichage de température cesse de clignoter et l’appareil retentit à 5 reprises. Ajoutez les ingrédients.
7. Maintenez la touche de la zone de cuisson
enfoncée ou réglez la température sur « OFF » pour l’éteindre. REMARQUE ■■ Le minuteur de cuisson est compatible avec le mode poêle à frire. (cf. page 29) FR- 26
La température réelle à la base du plat peut différer de la température définie selon le type de récipient de cuisson. Réglez la température au besoin.
Assurez-vous que le récipient de cuisson est bien sec à l’intérieur comme à l’extérieur avant de le faire chauffer. Cuisson CI Mode friture profonde Disponible sur les zones de cuisson avec
AVERTISSEMENT Lorsque la friture profonde, utilisez le mode friture profonde ( avec un minimum de 200 g d’huile, pour au moins 1 cm de profondeur. Le non respect de cet avertissement peut provoquer la surchauffe de l’huile et conduire à un incendie. KY-B925GL KY-B915AL KY-B915AB Maintenez enfoncée la touche d’alimentation principale pour allumer l’alimentation.
Placez le récipient avec la quantité d’huile requise sur la zone de cuisson.
Sélectionnez la zone de cuisson requise.
Effleurez la touche d’options de capteur jusqu’à ce que s’affiche.
Effleurez le curseur pour régler la température requise. Plage réglable de la température : 140 °C à 200 °C. Reportez-vous au tableau de cuisson Genius Sensor page 33.
Une fois la température définie atteinte, l’affichage de température cesse de clignoter et l’appareil retentit à 5 reprises. Ajoutez les ingrédients.
Maintenez la touche de la zone de cuisson enfoncée ou réglez la température sur « OFF » pour éteindre la zone de cuisson.
L’ensemble de la zone de cuisson Flex n’est pas compatible avec le mode friture profonde.
La température d’huile réelle peut différer de la température définie selon le récipient de cuisson. Réglez la température au besoin. Français REMARQUE ■■ Le minuteur de cuisson n’est pas compatible avec le mode friture profonde. Seul le minuteur de cuisine peut être utilisé. (cf. page 30) English
FR- 27 Cuisson CI Mode friture profonde Observez les consignes suivantes pour que Genius Sensor continue à fonctionner efficacement. FR- 28
Suivez les instructions en ce qui concerne la quantité d’huile. Quantité : 200 g à 800 g (0,22 L à 0,9 L) Profondeur : 1 cm minimum
Placez le récipient au centre de la zone de cuisson.
N’utilisez pas d’huile chaude, d’huile ayant coloré, d’huile trouble ou d’huile contenant des sédiments de nourriture.
Observez les recommandations pour choisir le bon récipient de cuisson. (cf. page 18)
Assurez-vous que la plaque supérieure et le fond de la casserole sont secs et propres.
N’ajoutez pas d’ingrédients avant que l’affichage de température ait cessé de clignoter. Le chauffage peut s’arrêter à cause d’une anomalie détectée.
Une fois que le préchauffage a démarré, n’ajoutez pas d’huile ni déplacez le plat sur une autre zone de cuisson. Cuisson CI Minuteur Utilisation du minuteur de cuisson Sert à éteindre automatiquement une zone de cuisson. Le minuteur de cuisson peut être réglé pour plusieurs zones de cuisson.
1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation
principale pour allumer l’alimentation.
2. Exécutez l’opération souhaitée.
3. Effleurez la touche du minuteur une fois pour
sélectionner le minuteur de cuisson. Le symbole de minuteur de cuisson clignote lorsque la zone de cuisson correspondante est sélectionnée et jusqu’à ce que le minuteur soit réglé.
4. Effleurez le curseur pour régler le temps de
cuisson souhaité. ■■ Le minuteur peut être réglé pendant que l’affichage du minuteur clignote. English Plage de réglage du minuteur de cuisson : 1 minute à 9 heures. ■■ Faites glisser sur 90 minutes. Ensuite, effleurez « + » pour passer en heures. ■■ Continuez à maintenir « + » ou « - » enfoncé pour augmenter ou diminuer rapidement les heures ou les minutes. Annulation du minuteur de cuisson : ■■ Réglez le minuteur sur « 0 ».
5. Lorsque le minuteur atteint « 0 », l’appareil
retentit 5 fois et éteint la zone de cuisson. Français Réglage du compte à rebours ■■ Une fois que le compte à rebours a commencé, le minuteur peut être réglé. Sélectionnez une zone de cuisson, appuyez sur le minuteur et réglez-le via le curseur. REMARQUE Le minuteur de cuisson ne peut pas être réglé pour le mode friture profonde. FR- 29 Cuisson CI Minuteur Utilisation du minuteur de cuisine Utilisé indépendamment de toutes les autres fonctions de cuisson. Il effectue le décompte à partir d’une heure définie.
1. Maintenez enfoncée la touche d’alimentation
principale pour allumer l’alimentation.
2. Effleurez la touche du minuteur pour
sélectionner le minuteur de cuisine. Le minuteur de cuisine est automatiquement sélectionné si l’appareil n’est pas en fonctionnement. Effleurez la touche du minuteur à deux reprises si l’appareil est en fonctionnement. Le symbole de minuteur de cuisine clignote jusqu’à ce que l’heure ait été réglée.
3. Effleurez le curseur pour régler l’heure.
Plage de réglage de minuteur de cuisine : 1 minute à 9 heures. ■■ Faites glisser sur 90 minutes. Ensuite, effleurez « + » pour passer en heures. ■■ Continuez à maintenir « + » ou « - » enfoncé pour augmenter ou diminuer rapidement les heures ou les minutes. Annulation du minuteur de cuisine : ■■ Réglez le minuteur sur « 0 ». Réglage du compte à rebours : ■■ Une fois que le compte à rebours a commencé, le minuteur peut être réglé. Sélectionnez le minuteur de cuisine et réglez-le via le curseur.
4. Lorsque le minuteur atteint « 0 », l’appareil
retentit à 5 reprises. REMARQUE ■■ Le minuteur de cuisine n’éteint pas la zone de cuisson. FR- 30 Le minuteur de cuisson et le minuteur de cuisine peuvent être réglés ensemble. Consignes relatives à la puissance Doux Moyen Elevée
Faire fondre Chocolat Chauffer Puissance Soupe (ex. lentilles) Beurre Miel Lait Saucisses de Francfort Mijoter Ragoût Sauce pour pâtes Riz au lait Filets de poisson Sauce blanche Préchauffer un récipient Rissoler Frire Œufs frits Crêpes Steak, bacon, côtelettes Filets de poisson English Omelette Bouillir Boulettes de viande Pâtes, eau Légumes Riz Français Puissance
- Ces niveaux de puissance sont basés sur l’utilisation des zones de cuisson gauche et droite. Veuillez régler le niveau de puissance inférieur à ces directives lors de l’utilisation de la zone de cuisson centrale. REMARQUE Les valeurs de chaleur peuvent varier selon le récipient de cuisson utilisé. Vérifiez et réglez les niveaux de puissance selon les besoins. FR- 31 Tableau de cuisson Genius Sensor Mode de cuisson à basse température (12 niveaux) Lait Aliments en conserve Œuf Blanc de poulet Poisson Riz Œuf à la coque Cuisson vapeur Pomme de terre Poisson et coquillages Bain marie Bouillir Pocher Chauffer Menus Faire fondre du chocolat Légumes Pomme de terre Blanc de poulet Sauce (ex. Hollandaise) Curry Rôti à la cocotte Mijoter * Soupe Casserole Sauce à la viande Ragoût Irlandais Confiture Compote FR- 32
- Mijoter Les températures recommandées sont réservées pour faire mijoter des aliments. Certaines recettes peuvent exiger de cuire des aliments (ex. viande, légumes, etc.) à haute puissance avant de les faire mijoter. Dans ces cas, cuisinez les aliments en sélectionnant la puissance appropriée et réglez le mode de cuisson à basse température. (cf. page 25) Si le mode de cuisson à basse température est utilisé après une cuisson à puissance élevée, l’appareil cesse de clignoter mais ne retentit pas lorsque la température définie est atteinte. Tableau de cuisson Genius Sensor Mode poêle à frire (5 niveaux)
Crêpes Rissoler Côtes d’agneau, Filets de poisson Steak, Porc, Escalopes de poulet Veau à la milanaise, Escalope panée Pommes de terre sautées Bacon, Saucisses Œufs frits Suggestions de menu Pain perdu Omelette Croque-monsieurs Pancakes Burgers Mode friture profonde (7 niveaux)
Beignets Suggestions de menu Légumes frits Poulet frit Champignons Frites maison Français REMARQUE Les valeurs de chaleur peuvent varier selon le récipient de cuisson utilisé. Vérifiez et réglez le niveau Genius Sensor selon les besoins. FR- 33 Nettoyage ATTENTION ■ Avant le nettoyage, éteignez l’interrupteur d’alimentation principale. Laissez refroidir la plaque supérieure avant de la nettoyer.
N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. L’eau risque de s’infiltrer dans les composants électriques et de provoquer des dégâts. Conservez toujours l’appareil propre. Les aliments renversés ou l’huile carbonisée sur l’appareil peuvent s’avérer difficiles à nettoyer. Plaque supérieure et panneau de commandes Taches superficielles Essayez à l’aide d’un chiffon humide. Taches d’huile ■ Essuyez à l’aide d’un chiffon imbibé d’un détergent doux. ■ N’utilisez pas de détergents acides ou alcalins forts, comme des détergents à base de javel ou synthétiques. Ils risquent d’entraîner une décoloration. Taches tenaces Appliquez un nettoyant sous forme de crème nonabrasive sur la plaque supérieure ou le panneau de commandes et essuyez à l’aide d’un chiffon. REMARQUE Assurez-vous que la base du récipient de cuisson ne comporte pas de taches. FR- 34 Dépannage Vérifiez les éléments suivants pour mieux savoir comment rectifier certains problèmes courants avant d’appeler le service. Source d’alimentation Symptôme Cause possible L’appareil ne s’allume pas. ■■ L’interrupteur d’alimentation principale n’a pas été allumé. Effleurez l’interrupteur d’alimentation principale un peu plus longtemps. ■■ La Sécurité enfants a été activée. (cf. page 12) Interrupteur Auto éteint Si 1 minute s’est écoulée sans aucune opération après allumage, l’alimentation principale s’éteint automatiquement. Rallumez l’interrupteur d’alimentation principale. La zone de cuisson s’est éteinte durant le fonctionnement. Puissance Doux Moyen Elevée
Panneau de commandes Cause possible Le fonctionnement de touche est désactivé. ■■ Le bout de vos doigts est couvert. Effleurez avec le doigt nu. ■■ Le verrouillage du panneau de commandes est activé. (cf. page 12) ■■ Vous avez exécuté l’opération en maintenant la poignée du récipient de cuisson. ■■ Le panneau de commandes est sale. Eteignez l’interrupteur d’alimentation principale et assurez-vous que la zone est propre et sèche. Rallumez l’interrupteur d’alimentation principale. De l’eau ou d’autres liquides peuvent se trouver sur ou autour des touches. Assurez-vous que la zone est propre et sèche. Les touches réagissent en effleurant la zone environnante. Français Symptôme English Temps d’extinction automatique (heures) Temps de cuisson long Si aucune touche n’est effleurée pendant un temps défini (cf. tableau ci-dessous) lorsqu’une zone de cuisson est en fonctionnement, un bip sera émis et la zone de cuisson automatiquement éteinte. Réglez à nouveau l’appareil selon les besoins. Il est recommandé d’utiliser le minuteur de cuisson lorsque vous laissez mijoter longtemps. (cf. page 29) FR- 35 Dépannage Sons et bruits Symptôme Cause possible Un bruit est audible lors du chauffage. Divers sons sont audibles selon le type de récipient de cuisson. Vous pouvez sentir une faible vibration lorsque vous tenez la poignée et le récipient de cuisson peut légèrement trembler. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Déplacer légèrement le récipient de cuisson ou le replacer peut supprimer le son. Si le récipient de cuisson est ôté lors du chauffage, un bref son métallique est audible. FR- 36 Le niveau du bruit en provenance de l’appareil augmente et diminue. C’est le son du ventilateur de refroidissement à l’intérieur de l’appareil. Le niveau sonore change en fonction de la puissance et du matériau du récipient de cuisson. En augmentant la puissance, le ventilateur fonctionnera à haute vitesse et génèrera plus de bruit. Une fois l’interrupteur d’alimentation principale éteint, le son en provenance du ventilateur reste audible. Tant que l’intérieur de l’appareil est encore chaud, le ventilateur de refroidissement fonctionne. Lorsque l’appareil refroidit, il s’arrêtera automatiquement. Un bruit de cliquetis est audible au début de l’opération de cuisson Flex. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Cela fait partie intégrante de la technologie de chauffage par induction. Le bruit est supprimé lors du fonctionnement. Dépannage Puissance de chauffe Symptôme Cause possible La puissance de chauffe Fonction de prévention de la surchauffe est plus faible. Si la base du récipient de cuisson surchauffe, la puissance de chauffe baissera automatiquement. Le voyant de puissance restera identique. La puissance revient à la normale une fois que le récipient de cuisson a refroidi. Des récipients de cuisson non adaptés, par ex. des récipients en céramique et en terre cuite, sont utilisés. N’utilisez pas de récipients en céramique et en terre cuite, même s’ils sont prévus pour le chauffage par induction, car ils ne sont pas efficaces. (cf. pages 18-19) Lorsque plusieurs zones de cuisson sont utilisées ensemble, ■■ la puissance de chauffe diminue. La puissance est automatiquement régulée de sorte que la consommation de puissance globale ne dépasse pas la limite. (cf. page 15) L’indicateur de puissance d’une zone de cuisson peut diminuer tout seul. ■■ L’indicateur de puissance baisse automatiquement. Même après avoir effleuré le curseur pour régler la puissance, il ne parvient pas à augmenter la puissance et l’appareil émettra un bip. English ■■ La puissance ne peut pas être augmentée. Français FR- 37 Dépannage Mode Autoboil Symptôme Cause possible Le temps de chauffage est trop long. ■■ La base du récipient ou de la plaque supérieure est sale. ■■ Vous n’avez pas utilisé de couvercle. ■■ De l’eau a été ajoutée au récipient durant le mode Autoboil. ■■ Le couvercle est ôté ou le récipient est déplacé durant le mode Autoboil. ■■ Les récipients de cuisson à revêtement anti-adhésif peuvent affecter la détection du capteur. Si l’eau ne bout toujours pas au retentissement du bip, continuez à faire chauffer le temps nécessaire. Pas de puissance - le chauffage ne démarre pas. La plaque supérieure est trop chaude pour le mode Autoboil. Le mode Autoboil démarrera automatiquement lorsque la plaque supérieure a refroidi. Mode de cuisson à basse température Symptôme Cause possible ■■ Le temps de ■■ Le récipient a été éloigné de Genius Sensor. préchauffage est trop ■■ La base du récipient ou de la plaque supérieure est long. sale. ■■ La température réelle ■■ De l’eau, de l’huile ou des aliments ont été ajoutés lors est différente de la du préchauffage. température définie. ■■ La température à la base du récipient peut différer de ■■ Les aliments la température définie selon le type de récipient de n’atteignent pas la cuisson. température définie. ■■ En raison de la variété de types de nourriture et de récipients, la température réelle des aliments peut être différente de la température définie. ■■ Les récipients de cuisson à revêtement anti-adhésif peuvent affecter la détection du capteur. Réglez la température selon les besoins via le curseur. Pas de puissance - le chauffage ne démarre pas. FR- 38 La plaque supérieure est trop chaude pour la température définie. Le chauffage démarrera automatiquement lorsque la plaque supérieure a refroidi. Dépannage Mode poêle à frire Symptôme Cause possible ■■ Le temps de ■■ Le récipient a été éloigné de Genius Sensor. préchauffage est trop ■■ La base du récipient ou de la plaque supérieure est long. sale. ■■ La température réelle ■■ De l’eau, de l’huile ou des aliments ont été ajoutés lors est différente de la du préchauffage. température définie. ■■ La température à la base du récipient peut différer de la température définie selon le type de récipient de cuisson. Réglez la température selon les besoins via le curseur. Mode friture profonde Symptôme Cause possible ■■ La température de l’huile peut différer de la température définie ou le temps de préchauffage peut prendre plus de temps selon le type, le matériau et la taille de la base du récipient. Réglez la température selon les besoins via le curseur. English ■■ Le temps de ■■ Le récipient a été éloigné de Genius Sensor. préchauffage est trop ■■ La base du récipient ou de la plaque supérieure est long. sale. ■■ La température réelle ■■ Plus de 800 g d’huile a été ajoutée. est différente de la ■■ L’huile chaude, de l’huile ayant coloré ou de l’huile température définie. comportant des sédiments de nourriture est utilisée. Français FR- 39 Codes d’erreur Le chauffage peut être repris une fois que les causes des erreurs suivantes sont éliminées. Indication Cause possible ■■ De l’eau ou des objets sont présents sur ou autour du panneau de commandes. ■■ La touche est maintenue enfoncée plus longtemps que nécessaire. Récipient de cuisson non détecté ■■ Aucun récipient n’est placé sur la zone de cuisson. ■■ Le plat a été ôté. ■■ Le récipient ne se trouve pas dans la bonne position. (cf. pages 16-17) ■■ Un récipient incompatible est utilisé. (cf. pages 18-19) Petit objet sur la zone de cuisson ■■ De petits objets métalliques (ex. couverts, ustensiles) se trouvent sur la zone de cuisson. Si les conditions ci-dessus ne sont pas rectifiées, l’affichage et l’interrupteur d’alimentation principale s’éteindront. FR- 40 Codes d’erreur Les erreurs suivantes peuvent être corrigées en appuyant sur la touche de la zone de cuisson applicable. Indication Cause possible Les ventilateurs d’admission ou d’échappement sont obstrués. (cf. page 46) Dégagez toute obstruction. Récipient vide sur la zone de cuisson ■■ Un récipient vide a été chauffé. ■■ Lorsque la friture profonde, de l’huile a été préchauffée en sélectionnant la puissance au lieu du mode friture profonde. Utilisez le mode friture profonde haut pour chauffer une grande quantité d’huile. ■■ Un récipient de cuisson incompatible est utilisé pour le mode friture profonde. (cf. pages 18-19) ■■ Le récipient ne se trouve pas dans la bonne position. (cf. page 17) ■■ Plus de 800 g d’huile a été chauffée. ■■ Des ingrédients ont été ajoutés lors du préchauffage. English Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes ci-dessus, ou si une erreur apparaît, contactez le centre de dépannage. Eteignez l’interrupteur d’alimentation principale et le coupe-circuit. Contactez le revendeur auprès de qui vous avez acquis l’appareil ou le centre de dépannage pour obtenir de l’aide. REMARQUE ■■ Durant la période de garantie, toute réparation ne peux être réalisée que par des techniciens d’entretien agréés par le fabricant de l’appareil. Les réparations non autorisées peuvent provoquer des décharges électriques et des court-circuits ; ne tentez pas cela vous-même. Consultez un technicien d’entretien agréé.
Les réclamations de garantie issues du mauvais branchement ou d’une mauvaise utilisation de l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Dans ces cas, les coûts de réparation sont supportés par l’utilisateur.
Pour obtenir la liste des centres de dépannage, reportez-vous au livret de garantie. Français
FR- 41 Instructions d’installation Installation et branchement Veuillez observer les consignes de sécurité suivantes. IMPORTANT ■■ Déballez l’appareil, ôtez tout le matériau d’emballage et vérifiez qu’il ne présente pas de dégâts. Si l’appareil est endommagé, NE l’installez PAS et avertissez immédiatement le revendeur.
Installez l’appareil conformément aux instructions d’installation. Autrement, les performances de l’appareil peuvent s’en trouver affectées.
Après l’installation, faites un test et expliquez au client comment se servir de l’appareil.
Il incombe à l’installateur d’installer correctement l’appareil. Tout dysfonctionnement ou accident issu du manquement à suivre les Instructions d’installation n’est pas couvert par la garantie. Consignes de sécurité ■■ Lors de l’exécution de l’installation, suivez scrupuleusement ces instructions. Une mauvaise installation peut provoquer une fuite électrique ou un incendie. ■■ Installez un circuit monophasé dédié 220-240 V (ou triphasé à 380-415 V 3N / 380-415 V 2N) avec le disjoncteur de protection de circuit pour l’alimentation électrique. Le câblage électrique peut surchauffer de manière anormale si le circuit dédié n’est pas correctement branché. FR- 42 Consignes de sécurité ■■ Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien agréé. Les branchements de câble incorrects peuvent provoquer une fuite électrique ou un incendie. ■■ Cet appareil doit être correctement mis à la terre conformément aux lois relatives aux appareils électriques. La ligne de terre doit être raccordée à un tuyau de gaz, un tuyau d’eau, la terre d’un paratonnerre ou au téléphone. Autrement, une décharge électrique peut survenir en cas de panne de l’appareil ou de panne de l’isolation. ■■ Demandez à un électricien qualifié de mettre l’appareil à la terre. Une mauvaise mise à la terre peut provoquer une décharge électrique. ■■ Ne pas démonter, réparer ni modifier l’appareil (ex. la plaque supérieure). Sinon, l’appareil risque de fonctionner de manière anormale et présenter un danger. Français ■■ Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien d’entretien autorisé par le fabricant de l’appareil afin d’éviter les risques. English ■■ Avant d’exécuter l’installation, éteignez le coupe-circuit. Cela peut permettre d’éviter les décharges électriques. FR- 43 Consignes de sécurité ■■ Ne pas marcher sur l’appareil ni faire tomber d’objets lourds dessus. Les fissures au niveau de la plaque supérieure peuvent provoquer la surchauffe, des dysfonctionnements ou des décharges électriques. ■■ Ne touchez pas les pièces sous haute température, comme la plaque supérieure après utilisation. ■■ Le cordon d’alimentation doit être branché avec précision pour garantir l’intégrité du branchement. Les mauvais branchements de câble peuvent provoquer des fuites électriques ou des incendies. ■■ Utilisez des matériaux résistants à la chaleur pour le plan de travail. En revanche, n’utilisez pas de matériaux vernis car ils risquent de se décolorer. Le matériau du plan de travail doit présenter une résistance à la chaleur égale à supérieure à celle des tôles décoratives haute pression thermodurcissables laminées. Si les matériaux ne sont pas résistants à la chaleur, ils peuvent se déformer ou provoquer un incendie. FR- 44 ■■ AVERTISSEMENT : le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages occasionnés aux personnes ou aux objets dus au manquement des consignes de sécurité, à la manipulation de toute partie de l’appareil ou à l’utilisation de pièces détachées n’étant pas d’origine. Emplacement d’installation Installation de l’appareil Profondeur des armoires 330 mm. max. Espace de 51 mm. min. entre la découpe et la paroi latérale Espace de 762 mm. min. entre le haut de la plaque de cuisson et le bas des armoires Espace de 51 mm. min. entre la découpe et la paroi arrière Découpe English Pour en savoir plus sur la découpe, reportez-vous à la page 48. Accessoires Fixation Français (2 pièces) Cf. page 51. FR- 45 Dimensions (mesure : mm) Vue supérieure
Côté avant Aération Exhaustd’échappement vent
Côté arrière Aération d’admission Intake vent Longueur du cordon d’alimentation : env. 1,2 m (longueur de gaine : env. 1,1 m) FR- 46 Dimensions (mesure : mm) Vue latérale ATTENTION Si cette condition n’est pas remplie, n’installez pas l’appareil. Minimum Minimum30 pour la part partie for flat plane
Min. 40 Min. 20 Séparation Côté avant Côté arrière Flux de l’admission et de l’échappement Lors de l’installation d’une séparation à l’intérieur de l’armoire
Laissez au minimum 20 mm. d’espace supplémentaire sous le fond de l’appareil pour la circulation de l’air.
Laissez au minimum 40 mm. d’espace supplémentaire à l’arrière de la séparation. Min. 20 Min. 40
Séparation English Vue supérieure de la séparation Paroi arrière du bâtiment
Découpe du plan de travail Façade du plan de travail Français
FR- 47 Dimensions (mesure : mm) Lors de l’installation au dessus d’un four
L’appareil peut uniquement être installé au-dessus d’un four Panasonic. Laissez des espaces supplémentaires pour la circulation de l’air, tel qu’illustré ci-dessous. Min. 40 Vue latérale avec un four Four Min. 60 Min. 5 Flux de l’admission et de l’échappement Four Dimensions de la découpe du plan de travail Paroi arrière du bâtiment Min.51
Min.600 Min.51 Paroi latérale du bâtiment Min. 59 FR- 48 Façade du plan de travail Paroi latérale du bâtiment Travaux électriques AVERTISSEMENT Les travaux électriques doivent être réalisés par un technicien agréé. Exigences électriques
Cet appareil doit être alimenté par la tension et la fréquence appropriées, et raccordé à un circuit de dérivation individuel correctement mis à la terre et protégé par un coupe-circuit ou un fusible (la plaque signalétique se trouve au fond de l’appareil).
Cet appareil n’est pas équipé d’autres moyens de débranchement depuis l’alimentation principale du fait de posséder une séparation des contacts sur tous les pôles, procurant un débranchement complet dans les conditions de surtension de catégorie III. Les moyens de débranchement doivent être intégrés dans le câblage fixe, conformément aux règlements de câblage.
Monophasé A.C. Un système électrique de 220-240 V, 50 Hz doit être utilisé (il est également possible d’utiliser un système électrique triphasé). En cas de branchement à un câblage en aluminium, utilisez des connecteurs agréés compatibles avec le câblage en aluminium.
Consultez les services publics pour connaître les codes électriques applicables à la zone. Ne pas câbler l’appareil conformément aux codes en vigueur risque de conduire à une situation dangereuse.
Après l’installation, montrez au client où se trouve le coupe-circuit de l’appareil.
Conformément aux règlements de câblage électrique, associez le coupe-circuit de fuite à la terre dans le câble électrique source.
Respectez la caractéristique technique du coupe-circuit de fuite à la terre de la manière suivante. Courant nominal : 50 A (KY-B925GL), 40 A (KY-B915AL / KY-B915AB) Courant de sensibilité nominale : 30 mA English Installation du coupe-circuit de fuite à la terre Français FR- 49 Travaux électriques Branchements électriques
1. Eteignez l’alimentation.
Eteignez l’alimentation via le coupe-circuit ou ôtez les fusibles du circuit de dérivation de l’appareil.
2. Raccordez le cordon d’alimentation.
Raccordez le cordon d’alimentation conformément à tous les codes et règlements en vigueur. ■ Branchement monophasé (220-240 V ~ 50 Hz) Raccordez les câbles conformément aux instructions exposées dans le tableau et le schéma suivants : Câble électrique Branchement de câble KY-B925GL : Jaune / Vert (Brancher à la borne de terre)
N : Noir, Cordon N° 2 / 4 / 6 L : Noir, Cordon N° 1 / 3 / 5 (Brancher à la borne sous tension) : Jaune / Vert (Brancher à la borne de terre) N : Gris et bleu ensemble L : Noir et brun ensemble (Brancher à la borne sous tension) ■ Branchement triphasé (380-415 V 3N~ 50 Hz / 380-415 V 2N~ 50 Hz) Séparez les câbles L et raccordez-les conformément aux instructions exposées dans le tableau et le schéma suivants : Câble électrique Branchement de câble KY-B925GL : Jaune / Vert (Brancher à la borne de terre)
FR- 50 N : Noir, Cordon N° 2 / 4 / 6 L1 : Noir, Cordon N° 1 L2 : Noir, Cordon N° 3 L3 : Noir, Cordon N° 5 (Brancher à la borne sous tension) : Jaune / Vert (Brancher à la borne de terre) N : Gris et bleu ensemble L1 : Noir L2 : Brun (Brancher à la borne sous tension) Installation de l’appareil AVERTISSEMENT Ne démontez pas la plaque supérieure. Le câble raccordé peut se desserrer et provoquer un dysfonctionnement.
1. Serrez les fixations sur l’appareil.
(2 emplacements à l’arrière) ■ Placez l’appareil sur la trame supérieure d’emballage lors de la pose des fixations pour éviter tout dégât occasionné au plan de travail. ■ Faites correspondre les pinces de fixation avec les orifices sur les côtés de l’appareil, puis faites coulisser la fixation de droite à gauche pour les serrer sur l’appareil. Trame supérieure
2. Imbriquez l’appareil dans la découpe du plan de
travail tout en le gardant aussi horizontal que possible. Incorrect
Ne faites pas tomber l’appareil sur le plan de travail.
Appuyez sur le haut de l’appareil pour veiller à ce qu’il repose bien sur le plan de travail.
Assurez-vous que les espaces entre le plan de travail et la surface inférieure de l’appareil sont plans à l’avant, à l’arrière, à gauche et à droite. ATTENTION Si l’armoire ne comporte pas d’ouverture à l’avant, le câblage doit être raccordé avant que l’appareil soit imbriqué dans le plan de travail. Français
3. Raccordez le cordon d’alimentation.
■ Cf. page 50. English Correct FR- 51 Encastrement (mesure : mm) KY-B925GL et KY-B915AL peuvent être encastrés lors de l’installation. Installation de l’appareil avec encastrement
Convient uniquement pour les installations sur des plans de travail résistant à l’eau et à la chaleur par exemple en marbre, en pierre naturelle, en bois solide (si les bords coupés sont fermés). Effectuez l’installation sur d’autres types de plans de travail uniquement si cela est recommandé par le fabricant du plan de travail. Enlevez le coussin du dessous de l’appareil avant le montage avec encastrement. La largeur interne de l’unité centrale doit être au moins égale à la largeur des découpes internes de la plaque. Cela permet de s’assurer que le revêtement peut être facilement enlevée pour l’entretien. Avant de sceller, testez que l’appareil fonctionne. Jointoyez le périmètre à l’aide d’un silicone résistant à la chaleur. Lissez le joint avec un produit de finissage approprié. Suivez les instructions du silicone et n’allumez pas l’appareil avant que le silicone ne soit complètement sec.
ATTENTION ■■ Veuillez respecter les diagrammes pour les dimensions des découpes pour les plans de travail en granit et en marbre. ■■ L’utilisation d’un silicone inapproprié peut causer des changements de couleur permanents sur les plans de travail en marbre. Désinstallation de l’appareil encastré
Débranchez l’appareil du réseau électrique. Retirez le joint en silicone du périmètre avec un outil approprié. Poussez l’appareil par dessous vers le haut pour le retirer. ATTENTION N’essayez pas de retirer l’appareil en le soulevant par le haut. FR- 52 Liste de vérification après l’installation Au terme de l’installation, vérifiez et rayez les éléments suivants. Liste de vérification Aspect Vérifié ■■ Assurez-vous que l’appareil n’est pas incliné. ■■ La plaque supérieure est-elle propre ? Travaux électriques ■■ L’alimentation électrique est-elle monophasée (220-240 V ~), ou triphasée (380-415 V 3N~/ 380415 V 2N~) ? ■■ La terre a-t-elle été installée ? ■■ Le coupe-circuit de fuite à la terre a-t-il été installé ? Test électrique pour allumer l’alimentation principale.
■■ Le voyant d’alimentation principale s’allume-t-il ?
2. Effleurez les touches suivantes pour vérifier le
fonctionnement de chaque zone de cuisson : ■■ Avant gauche ■■ Arrière gauche ■■ Centre ■■ Avant droite ■■ Arrière droite KY-B925GL clignotent-ils ?
Assurez-vous d’éteindre chaque zone de cuisson et l’interrupteur d’alimentation principale après avoir réalisé le test électrique.
Remettez les Mode d’emploi / Instructions d’installation au client. Français J’atteste que l’installation a été réalisée correctement. English Chaque sélecteur de zone de cuisson et KY-B915AL KY-B915AB Signature de l’installateur FR- 53 Caractéristiques techniques Fabricant Panasonic Identification de modèle KY-B915AL KY-B915AB KY-B925GL Type de plaque Electrique Nombre de zones et/ou surfaces de cuisson
Technologie de chauffe Diamètre de la surface utile (circulaire) 1 x ø 30,0 cm 1 x ø 30,0 cm 1 x ø 21,0 cm
L 19,1 cm l 21,0 cm Avant gauche 226,8 Wh / kg 226,2 Wh / kg Centre gauche Consommation Arrière gauche énergétique par zone ou surface de Centre cuisson calculée par kg Avant droite (cuisson électrique CE) Centre droite 191,0 Wh / kg 193,7 Wh / kg 207,7 Wh / kg 210,7 Wh / kg 175,4 Wh / kg 174,5 Wh / kg 223,2 Wh / kg 189,2 Wh / kg 186,6 Wh / kg
Arrière droite 207,7 Wh / kg
Consommation énergétique de la plaque calculée par kg (plaque électrique CE) 202,6 Wh / kg 198,9 Wh / kg Longueur et largeur de surface utile (non-circulaire) Alimentation électrique Monophasée Triphasée Puissance d’entrée 220-240 V ~ 50 Hz 380-415 V 3N~ 50 Hz 380-415 V 2N~ 50 Hz 10800 W Dimensions (env.) 7200 W 900 mm (l) 520 mm (D) 58 mm (H) Encastré Encastré (KY-B915AL) Biseauté (KY-B915AB) Avant gauche 2800 W 2800 W Arrière gauche Puissance Centre d’entrée maximum Avant droite par zone de cuisson (env.) Arrière droite 2800 W 2800 W 3600 W 3600 W 2800 W 3300 W 2800 W
3600 W 3600 W 20,5 kg 18 kg Forme du cadre Zone de cuisson Flex Poids déballé (env.) FR- 54 Induction Equipement conforme à la norme IEC 61000-3-12 Ce produit est conforme aux exigences de la norme EN 60350-2:2013 (Méthodes de mesure des performances - Plaques) Représentant de l’UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne English Français FR- 55 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2015 ZY02-D84 F0415K0 Printed in Japan
Notice Facile