HLS-X485B - Four PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HLS-X485B PANASONIC au format PDF.
| Type d'appareil | Four combiné vapeur |
| Capacité | Non précisé |
| Modes de cuisson | Vapeur, convection, combiné |
| Puissance | Non précisé |
| Type de commande | Électronique |
| Affichage | Écran digital |
| Matériau extérieur | Acier inoxydable |
| Type d'installation | Encastrable |
| Fonction vapeur | Oui |
| Nettoyage | Nettoyage vapeur |
| Sécurité enfant | Non précisé |
| Dimensions (LxHxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HLS-X485B PANASONIC
Questions des utilisateurs sur HLS-X485B PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HLS-X485B - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HLS-X485B de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI HLS-X485B PANASONIC
INSTRUCTIONS DE SURETÉ IMPORTANTES: Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les recommendations d'utilisation et conservez-les soigneusement.
Contents
Instructions de sécurité 2-6
Élimination des déchets. 7
Utilisation de votre four. 8
Instructions importantes de sécurité.... 8-10
Les parties de votre four. 10-11
Accessoires du four 12-13
Panneau de contrôle 14
Modes de cuisson 15
Mode de cuisson combinée. 16
Regalagesutilisateur 17-19
Touche Debut 19
Verrouillage enfants. 19
Cuisson et décongélation
en mode micro-ondes 20
Modegril. 21-22
Cuisson en mode convection 23-24
Cuisson en mode vapeur 25-26
Jet de vapeur 27
Cuisson combinée 28-29
Cuisson combinée avec vapeur 30-31
Cuisson turbo 32-33
Utilisation du minuteur 34
Cuisson en plusieurs étapes 35
Memoire. 36
Instructions de décongélation 37
Décongélation turbo 38-39
Programmes de cuisson automatique 40-44
Programmes de cuisson vapeur automatique 45-48
Programmes de cuisson vapeur automatique avec cuisson turbo. 49-52
Programmes de nettoyage du système... 53
Nettoyage du réservoir a eau et du réservoir de purgege 54
Questions et réponses 55-56
Prenez soit de votre four 57
Instructions d'installation 58-62
Installation et raccordement 58
Instructions de sécurité. 58-59
Dimensions. 60
Installation de l'appareil. 61-62
Spcifications 63
Instructions de sécurité
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes atteintes d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience et d'informations, si elles ont reçu des conséils d'une personne responsable de leur sécurité concernant l'utilisation de l' apparéil et visant à assurer leur comprhension des dangers potentiels, y compris les fuites de vapeur. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne pourrait pas être exécutés par des enfants laissés sans surveillance. Conserver l' apparéil et son cordon hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
- Dès son installation, il sera facile d'isoler l'appareil de la source d'électricité, simplement en débranchant la prise ou en installing un coupe-circuit.
■ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant ou son agent de service, ou encore une personne identiquement qualifiée, afin d'eviter tous les risques.
■ Attention ! Vous devrez inspecter cet apparéil pour vous assurer qu'il ne soit pas endommagé (joints de portes et zones environnantes, et si elles le sont il ne faudra pas se servir du four jusqu'à ce qu'il ait été réparé par un technicien formé par le fabricant.
■ Attention ! N'essayez pas de bricoler, d'ajuster ou de réparer la porte, le coffrage du tableau de contrôle, les interrupteurs de verrouillage de sécurité ni aucune autre partie du four.
■ Avertissement ! Ne retirez pas les panneaux extérieurs du four car ils seront de protection contre les micro-ondes émises par le four. - Les réparations ne doivent être effectuees que par un spécialiste.
■ Attention! Les liquides, comme tous autres alimentés, ne doivent pas être chauffés dans des recipients fermés, car ceux-ci pourraient exploser.
■ Attention! Ne permettez à des enfants d'utiliser le four sans surveillance que si des instructions déequates leur ont été données, de sorte qu'ils puissant l'utiliser en toute sécurité et comprendre les dangers d'une utilisation inappropriée.
Lors du réchauffement d'aliments dans des recipients en plastique ou en papier, vérifie fréquèment ce qui se passse, car les recipients de ce type s'enflammment en cas de surchauffe.
- En cas d'émission de fumée ou si le feu prend dans le four, appuyez sur Alimentation principale et laissez la porte fermée, de façon àétouffer d'eventuelles flames. Débranchez le cordon d'alimentation, ou coupe le courant au niveau du fusible ou du panneau électrique.
- Cet apparéil ne sera utilisé qu'à des fins domestiques exclusivement.
Si vous réchauffez des liquides, par ex. de la soupe, des saues et des boisons dans votre four, le liquide peut facilement dépasser son point d'ébullition sans formation manifeste de bulles. Le liquide chaud pourrait déborder tout d'un coup.
- Le contenu des biberons et des petits pots pour bébés doit être remué ou secoué. La température doit être contrôlée avant la consommation des aliments, pour éviter de se brûler.
- Ne cuisez pas d'œufs dans leur coquille. N'essayez pas non plus de faire des øeufs durs au MICRO-ONDES. La pression peut monter et les øeufs peuvent explodeer, même si le micro-ondes est arrêté.
- Nettoyez l'intérieur du four, les joints de porte et les zones environnantes régulièrement. Si des alimentents qui ont débordé ou des liquides repandus adhérent aux parois du four, à sa sole, aux joints de porte et aux zones environnantes, essuyez avec un chiffon humide. Vous pouvez utiliser un dédTangent doux s'il y a beaucoup de saleté. L'utilisation de dédTangent corrosif ou de produits de nettoyage abrasifs est déconseillée.
N'UTILISEZ PAS LES PRODUITS À NETTOYER LES FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE.
Lors de l'utilisation du GRIL, de la CONVECTION, de la VAPEUR ou des modes en COMBINaison, certains alimentents entraînant d'inévitables projections de graisse sur les parois du four. Si le four n'est pas nettoyé périodiquement, il est possible qu'il dégage de la « fumée » en cours d'utilisation.
■ Si le four n'est pas tenu propre cela peut entrainer la dépréciation des surfaces et, par conséquent, réduire sa durée de vie et même cause une situation dangereuse.
■ Attention ! Les parties accessibles peuvent s'échauffer en mode GRIL, CONVECTION, VAPEUR et COMBINAISON. Ne laissez pas approcher les enfants âgés de moins de 8 ans. Les enfants ne se serviront du four que sous la surveillance d'unadulte, en raison des fortes températures produit dans l'appareil.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur dans le four.
N'utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs ni de grattoirs en métal abrasif pour nettoyer la porte en verre du four car ils peuvent rayer les surfaces, ce qui peut faire voler le verre en éclats. -
Les surfaces extérieures du four, y compris les points d'aération sur le placard et la porte du four s'échauffent lors des cuissons en mode GRIL, CONVECTION ou VAPEUR et en COMBINAISON. Ouvrez et fermez la porte avec précaution, et soyez vigilant lorsque vous introduisez dans le four ou en enlevez des aliments et accessoires.
-
Cet apparéil n'est pas supposé être utilisé avec un minuteur extérieur ou un système séparé de contrôle à distance.
- N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisation dans un four à micro-ondes.
■ Attention! Cet apparéil produit de la vapeur bouillante. - Pendant et après des cuissons en fonction Vapeur, éloignez votre visage de la porte avant de l'ouvrir. Faites attention lorsque vous ouvrez la porte, car vous pourriez être brûlé par de la vapeur.
■ Attention ! De la vapeur peut former un petit nuage lors de l'ouverture de la porte. S'il y a de la vapeur dans le four, ne touche pas celui-ci à mains{nues ! Vous risqueriez de vous brûlér ! Utilisez des gants de four. - Veuillez vous reporter aux pages 12-13 à propos de l'installation des accessoires du four.
■ Attention! Celui-ci comporte quatre brûleurs grill situés dans sa partie haute. Il y a aussi un système de chauffe par convection à l'arrête du four. Àpres'utilisation du GRIL, DE LA CONVECTION, DE LA VAPEUR et des fonctions en COMBINaison, les surfaces interieures du four restent très chaudes. Faites attention, et évitez de toucher les éléments de chauffe à l'intérieur du four. Afin de prévenir les brûlures, faites attention à ne pas toucher les surfaces interieures du four. - Ce four à combinaison a été concu pour chauffer des aliments et des boissons uniquement. Faites attention lorsque vous chauffez des aliments只不过 secs, par ex. du pain, du chocolat, des biscuits et des pâtisseries. Ces articles peuvent facilement brûler, se desscher ou prendre feu s'ils cuisent trop longtemps. Nous déconseillons de chauffer des aliments只不过 secs comme des popcorns ou des poppadoms. Le séchage de nourriture, de journaux ou de vêtements de même
que le chauffage de coussins chauffants, de pantoufles, d'éponges, de vêtements humides, de sacs de blé, de bouillottes et autres articles comparables peut entraîner des risques de blessure ou d'incendie.
■ Avertissement ! La lampe du four doit être remplacée par un technicien de service formé par le fabricant. NETENTEZ PAS desteroler les panneaux extérieurs du four.
- Avant d'utiliser le four, activez la purge du réservoir. Reportez-vous à la page 10 où vous trouvrez des indications déquates d'installation.
- Le réservoir de purge a pour fonction de collector l'eau en excès pendant les cuissons en mode VAPEUR et COMBINAISON VAPEUR. Il convient de le vider après chaque opération de cuisson VAPEUR et COMBINAISON VAPEUR.
N'utilisez pas le réservoir à eau s'il est fissure ou cassé, car il pourrait en résultat une fuite d'eau et une panne électrique consécutive, accompagnée d'un risque de décharge électrique. Si le réservoir à eau est endommagé, veuillez contacter votre revendeur.
- Ce four n'est destiné à être utilisé qu'encastré, exclusivement. Cet apparéil n'a pas été liéçon pour être utilisé sur une table ou dans un placard.
■ ATTENTION ! Afin d'éviter les risques dus à un changement inadvertent de réglage du coupe-circuit thermique, il convient de ne pas raccorder cet apparéil à un dispositif extérieur de commutation comme un minuteur, ni à un circuit automatiquement mis en marche et arrêté par le service public.

Informations à l'attention des utilisateurs
d'équipements
électriques et
electroniques concernant
l'élimination des déchets
(foyers privés)
Ce symbole figurant sur les produits et/ou documents d'accompagnement signifie que les produits électriques etlectroniques usages ne doivent pas etre melangés avec les déchets domestiques en général.
En vue d'un traitement approprié, de récapération ou de recyclage, veuillez déposer ces produits dans des points de collectes désignés à cet effet. Ils y seront acceptés gratuitement. Alternativement, dans certains pays il est possible de returner les produits au détaillant local lors de l'achat d'un nouveau produit équivalent.
L'élimination correcte de ces produits aide à épargner de précieuses ressources et à empêcher tous effets potentiellement négatifs sur la santé humaine et l'environnement, qui se produit en cas de traitement inapproprié. Veuillez contactez l'autorité locale compétente qui vous communiquera des informations détaillées concernant le point désigné de collecte le plus proche.
Des amendes peuvent être infilgées en cas d'élimination inappropriée, conformément à la législation nationale.
À l'attention des utilisateurs commerciaux de l'Union française
Si vous souhaitez vous débarrasser d'équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre revendeur ou votre fournisseur qui vous communiqueront des informations plus détaillées.
Informations concernant l'élimination des déchets dans d'autres pays, en-dehors de l'Union europeenne
Ce symbole n'est valide que dans l'Union européenne.
Si vous souhaitez vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales compétentes ou votre revendeur et vous informer de la méthode admise d'élimination.
Instructions importantes de sécurité
Lisez-les attentivement et conservez-les afin de pouvoir les consulter ultérieurement

ATTENTION! Instructions importantes de sécurité
-
Les joints de porte et zones environnantes doivent être nettoyés au moyen d'un chiffon humide. Il convient de vérifier que les joints de porte et zones environnantes de l'appareil ne soient pas endommages. Dans le cas contraire, le four ne sera pas utilisé avant d'avoir été réparé par un spécialiste formé par le fabricant.
-
Ne faites pas fonctionner ce four s'il comprend un cordon ou une prise endommages, s'il ne fonctionne pas adequatement ou s'il a ete endommagé, ou encore si on l'a laissé tomber. Il est dangereux, pour toute personne autre qu'un spécialiste formé par le fabricant, d'executer cette réparation.
Utilisation de votre four
- N'utilisez le four à aucune autre fin que la préparation d'aliments et de boissons. Ce four a été conçu expressément pour chauffer ou cuire de la nourriture. N'utilisez pas ce four pour chauffer des produits chimiques ou d'autres produits non-alimentaires. Ces réglages peuvent être modifiés à tout moment, voir page 17.
- Avant d'utiliser un four à micro-ondes, vérifie que les ustensiles/recipientssont utilisables en vue de cuisson dansdes jours à micro-ondes.
- Quand le four ne fonctionne pas, n'y stockez pas des objets - il pourrait etre mis en marche accidentellement.
- L'appareil ne doit pas etre utilise en mode MICRO-ONDES ou COMBINAISON EN L'ABSENCE D'ALIMENTS.Si vous le faites, vous risquez de I'abimer.
Mode chauffage
Avant d'utiliser pour la première fois les fonctions CONVECTION, VAPEUR GRILL ou COMBINAISON, essuyez l'huile presente dans le four, puis faites chauffer l'appareil à vide en mode GRIL 1 pendant 15 minutes. Cette opération permet d'éliminer l'huile de protection antirouille.

ATTENTION! Surfaces chaudes
Après une opération de cuisson, les accessoires du four sont très chauds.
Fonctionnement du moteur du ventilateur
Après utilisefaction du four, il est possible que le moteur du ventilateur tourne pendant quelques minutes afin de rafraîchir les parties électriques. Ceci est normal, et vous pouvez partager des alimentés du four même si le moteur du ventilateur fonctionné. Vous pouvez poursuivre l'utilisation de votre four pendant ce temps-là.
Instructions importantes de sécurité
Réserveir à eau
N'utilise pas le réservoir à eau s'il est fissure ou cassé, car il pourrait en résultat une panne électrique et un risque de décharge électrique. Si le réservoir à eau est endommagé, veuillez contacter votre revendeur.
Éclairage du four
S'il est nécessaire de replacer l'éclairage du four, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson indiqués dans le manuel de cuisson sont approximatifs. Les temps de cuisson dépendent des conditions, de la température, de la quantité d'aliments et du type d'ustensile de cuisson.
Commencez par le temps minimum de cuisson, de façon à éviter une cuisson excessive. Si les alimentents ne sont pas assez cuits, vous pouvez en prolonger la cuisson.

IMPORTANT!
Si les temps de cuisson recommendés sont dépassés, les alimentés peuvent être endommagés, et au pire prendre feu et même endommager l'intérieur du four.
Thermomètre pour vande
Utilisez un thermomètre pour viande pour vérifier le degré de cuisson des rôts et des volailles, uniquement si la viande a été enlevée du four. N'utilise pas un thermomètre à viande conventionnel dans le miro-ondes, car il pourrait provoquer des étincelles.
Petites quantités d'aliments
De petites quantités d'un ou de plusieurs alimentés avec peu d'humidité peuvent brûler, se dessécher ou prendre feu s'il;cuisent trop longtemps. Si des matériaux s'enflammment à l'intérieur du four, appuyez sur Alimentation principale et laisserze la portefermée, de façon à étosuffer d'eventuelles flammes. Débranchez le cordon d'alimentation, ou coupez le courant au niveau du fusible ou du panneau électrique.
CEufs
Ne cuisez pas les oeufs dans leur coquille ni les oeufs à durcir entiers au MICRO-ONDES. La pression peut monter et les oeufs peuvent explodeer, même si le microondes est arrêté.
Percer les peaux
La peau des alimentes, si elle est non poreuse comme celle des pommes de terre, des jaunes d'oeuf et des saucisses doit être percée avant toute cuisson au MICRO-ONDES, afin d'eviter que les alimentés éclent.
Liquides
Si l'onchauffe des liquides, par ex. de la soupe et des boissons en mode micro-ondes, la surchauffe au-delà du point d'ébullition peut se produit sans que l'on constate la formation de bulles. Le liquide chaud pourrait déborder tout d'un coup.
Pour empêcher cela, il convient de prendre les mesures suivantes:
a. Éviter d'utiliser des recipients en verre lisse et à col fin.
b. Ne pas surchauffer.
c. Remuer le liquide avant de le placer dans le recipient puis dans le four, et remuer encore à mi-cuisson.
d. Àprou le chauffage, laisser reposer dans le four un instant, et remuer encore avant desterolir le recipient du four avec prudence.
Papier/Plastique
Si vousCHAUFFEZ des alimentes dans des récipients en plastic ou en papier, vérifie souvent ce qui se passée dans le four ces récipients prennant feu s'ils sont surchauffés.
N'utilise pas de produits en papier recyclé (par ex. du papier absorbant), à moins que leur étiquette indique qu'il sont utilisables dans un micro-ondes. Les produits en papier recyclé peuvent containir des impuretés susceptibles de causeurs des étincelles et/ou prendre feu pendant l'utilisation.
Enlever les liens métalliques des sachets à rotir avant de les placer dans le four.
Instructions importantes de sécurité
Ustensiles/Papier d'aluminium
Ne faites pas chauffer des boîtes de conserve ou des bouteilles fermées, car elles pouraient exploser.
Les recipients en métal ou les plats ornés d'une cordure métallique ne doivent pas être utilisés pendant une opération de cuisson au micro-ondes. Cela provoquerait desétincelles.
Si vous utilisez du papier d'aluminium, des brochettes à viande ou des ustensiles en métal, la distance entre ceux-ci et les parois du four et la porte devra être d'au moins 2 cm afin de prévenir la formation d'étincelles.
Biberons/Petits pots pour bébés
Le dessus et la tétine ou le couvercle doivent être enlevés des biberons ou des petits pots pour bébés avant avant que ceux-ci soient placés dans le four.
Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits pots après les avoir fait rechauffer.
La température doit être contrôle avant la consommation des alimentés, pour éviter de se brûler.
Les parties de votre four
Réserveir à eau et réservoir de purgege
- Avant d'utiliser le four, il convient demettre en place le réservoir de purgege, caril sert a collecter I'eau en excedes pendantla cuisson.Le réservoir de purgege doitetre enlevé,vide et nettoyé après chaqueutilisation.
- Enlever et remetre en place le réservoir à eau et le réservoir de purge (voir illustration).
- NE PAS UTILISER UN LAVEVAISSELLPEOURNETTOYER LE RÉSERVOIR DEPURGE OU LE RÉSEROVIR À EAU.Voir page 54 les instructions de nettoyage.
Pour des instructions détaillées concernant l'utilisation du réservoir à eau, reportez-vous à la page 26.


Appuyez sur le panneau placé sous la portedu four puis relâchez votre pression, pour acceder au réservoir de purgege et au réservoir à eau.

Les parties de votre four
1. Panneau de contrôle
- Poignée de porte. Pour ouvrir, tirez la poignée de porte vers le bas. Si vous ouvrez la porte du four pendant une opération de cuisson, celle-ci est temporairement interrompue sans que les paramètres prédéfinis soient supprimés. La cuisson reprendès que la porte est fermée et que le commutateur Arrêt/Marche est enclenché. L'éclairage du four s'allume dés que la porte est ouverte. Ouvrez la porte si le four a été régle en mode attente. L'affichage indiquera « OUVRIR LA PORTE ». En mode « Sans affichage », les accessoires de l'affichage clignotent.
-
Système de verrouillage de sécurité de la porte. Pour ne pas vous blesser, n'insérez ni un doigt, ni un couteau, une cuillère ni aucun autre objet dans le trou du loquet.
-
Éclairage du four. Si la touche Éclairage du four est disponible sur l'affichage, il est possible d'allumer et d'eteindre l'éclairage du four.
- Éléments du grill
- Position des grilles 1-4 (voir illustration)
- Cordon d'alimentation
- Prise
- Charnières de porte. Pour ne pas se blesser en ouvrant ou en fermant la porte, ne pasmettre les doigts sur les charnières.
- Alimentation micro-ondes inférieure (Voir page 20).
- Vitre du four
- Chauffage par convection
- Buse à vapeur
- Étiquette d'identification
- Point d'évacuation de l'air

Accessoires du four
Accessoires
Le four est livre équipé de
diffèrentes accessoires. Suivez toujours
les indications concernant l'utilisation des
accessoires.
Plateau émailé
- Le plateau émailé sert aux cuissons en mode CONVECTION ou GRIL uniquement. Ne l'utilise pas en mode MICRO-ONDES ou COMBINAISON. N'utilise pas le plateau émailé en position 4 ou en mode Gril uniquement.
- Pour la cuisson par CONVECTION à 2 niveaux, le plateau émaille peut être utilisé en position 1 et la grille métallique en position 3.
- Le poids maximum que peut supporter le plateau émailé est 4kg (poids total des aliments et du plat)

Plateau émailé
Plateau en verre
- Le plateau en verre peut être utilisé dans toutes les positions de cuisson en mode VAPEUR, GRIL, CONVECTION ou COMBINAISON.
- Le plateau en verre est utilisé avec le trépied en plastique pour les cuissons en mode VAPEUR ou VAPEUR et MICRO-ONDES.
- Si le plateau en verre est chaud, laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le placer dans de l'eau froide, car le verre pourrait se fissurer ou se briser.
- Le poids maximum que peut supporter le plateau en verre est 4kg (poids total des aliments et du plat)

Plateau en verre
Grille métallique
- La grille métallique peut être utilisé en position 3 ou 4 pour la cuisson au GRIL. Elle peut être utilisé dans n'importe celle position pour la cuisson en mode CONVECTION ou en mode COMBINAISON.
- N'utilise aucun recipient metallique au contact direct de la grille metallique en mode COMBINAISON avec MICROONDES.
- N'utilisez pas la grille métallique en mode MICRO-ONDES uniquement.
- Le poids maximum que peut supporter le plateau émailé est 4kg (poids total des aliments et du plat)

Grille métallique
Trépied en plastique
- Le trépied en plastique est placé sur le plateau en verre pour les cuissons en mode VAPEUR ou VAPEUR et MICRO-ONDES. Les alimentés peuvent être placés directement sur le trépied en plastique.
- N'utilisez pas le trépied en plastique en mode GRIL, CONVECTION ou COMBINAISON.
- Le trépied en plastique peut être nettoyé dans un lave-vaisselle.

Trépied en plastique
Le tableau suivant indique l'utilisation correcte des accessoires du four
| Grille métallique | Plateau en verre | Plateau émaillé | Trépied en plastique | |
| Micro-ondes | x | ✓ | x | x |
| Gril | ✓ | ✓** | ✓** | x |
| Convection | ✓ | ✓ | ✓ | x |
| Vapeur | x | ✓ | x | ✓ |
| Gril + Convection | ✓ | ✓** | ✓** | x |
| Gril + Micro-ondes | ✓* | ✓** | x | x |
| Convection + Micro-ondes | ✓* | ✓ | x | x |
| Convection + Micro-ondes + Gril | ✓* | ✓** | x | x |
| Vapeur + Micro-ondes | x | ✓ | x | ✓ |
| Vapeur + Gril | ✓ | ✓** | ✓** | x |
| Vapeur + Convection | ✓ | ✓ | ✓ | x |
| Gril ou Convection + Micro-ondes + Vapeur | ✓* | ✓** | x | x |
| Cuisson turbo | ✓* | ✓ | x | x |
*: Ne placez pas de recipient métallique directement sur la grille métallique. Placez les alimentés ou un plat en verre directement sur la grille métallique.
**: N'utilisez pas le plateau émailé ou plateau en verre en position 4.

- Alimentation principale
- Vapeur
- Convection
- Grill
- Micro-ondes
- Décongélation turbo
- Programmes vapeur automatiques
- Programmes automatiques de cuisson
- Cuisson turbo
-
Rappel mémoire
-
Mise en mémoire
- Réglages utiliser
- Programmes de nettoyage
- Début
- Verrouillage enfants
- Minuteur
- Éclairage du four
- Arret/Marche
- Flèches de sélection vers le haut et vers le bas
Ce four est équipé d'une fonction Économie d'énergie.

REMARQUE
Le four se mettra en mode Attente après 6 minutes de non-fonctionnement.
Si une opération est programmée, et si la touche Arré/Marche n'est pas activée dans un délié de 6 minutes, le four annulera automatiquement l'opération. L'affichage reviendra au mode Attente.
En mode Attente, il est nécessaire d'ouvrir et de fermer la porte du four ou d'appuyer sur la touche Alimentation principale avant de faire fonctionner le four.

BIP
Un bip résonne si l'on appuie sur une touche. Pour régler le volume des bips sonores, voir page 18. ÀpRES la bonne exécution du préchauffage en mode GRIL, CONVECTION ou COMBINAISON, le bip résonne trois fois. Pour certains programmes automatiques, 3 bips résonnent en cours de cuisson pour vous rappeler de mélanger ou de tourner (Voir pages 38-52. ÀpRES la bonne exécution d'une opération de cuisson, le four émet 5 bips.
Les diagrammes ci-dessous sont des exemples d'accessoires. Ils peuvent varier en fonction de la recette/du plat utilisés.
| Modes de cuisson | Utilisations | Accessoires à utiliser | Réçipients |
| MICRO-ONDES | • Décongélation • Réchauffage • Faire fondre : beurre, chocolat, fromage. • Cuisson du poisson, des légumes, des fruits, des œurs (sauf dans leur coquille et durs entiers). • Préparations : fruits cuits, confiture, sausces, crèmes, pâtisserie, caramel, viande, pâtés de poisson ou végétariens. • Cuisson de gâteaux avec œurs et levure, sans couleur. (Génoises, clafoutis, etc.) | Utilisez vos propres plats, assiettes ou bols en Pyrex®, directement sur la sole du four. | Cuisson possible au micro-ondes, pas de métal. |
| GRIL | • Griller de la viande ou du poisson. • Griller des toasts. • Faire dorer des Gratis ou des gâteaux meringués. | Grille métallique et plateau émaillé. N'utilisez pas le plateau émailé en position 4 ou en mode Gril uniquement. | Calorifuge, une plaque/ un plateau métalliques peuvent être utilisés. |
| CONVECTION | • Pâtisserie (petites unités éventuelles), temps de cuisson brefs : choux, cookies, sablés, petits roulés. • Spécialités : soufflés, meringues, vol-au-vent, petits pains ou brioches, biscuit de Savoie, tourte à la viande, etc. • Cuisson des quiches, des pizzas et des tartes. | Plateau émaillé, plateau en verre et grille métallique. | Calorifuge, une plaque/ un plateau métalliques peuvent être utilisés. |
| VAPEUR | • Cuisson du poisson, des légumes, du poulet, du riz, des pommes de terre et des entremets; | Trépied en plastique et plateau en verre. | Cuisson possible par micro-ondes. |
| GRIL + CONVECTION | · Viandes rouges rôties, steak épais (côte ou rôti, entrecôte) · Cuisson du poisson. | Plateau émailné, plateau en verre et grille métallique. | Calorifuge, une plaque/ un plateau metalliques peuvent être utilisés. |
| GRIL + MICRO-ONDES | · Viandes et volailles rôties. · Décongélation et réchauffage d'aliments croustillants (quiche, pizza, pain, viennoiseries, lasagnes, gratins.) · Cuisson des lasagnes, de la viande, des gratins de pommes de terre ou de légumes. · Cuissons des gâteaux et entremets avec des oeuls ou de la levure, colorés, cuisson des quiches, des tourtes et des tartes. | Grille métallique et/ou Plateau en verre | Cuisson possible par micro-ondes et calorifuge. Moule à gâteau métallique: n'utiliser que sur le plateau en verre. NE PAS UTILISER de moules à ressort |
| CONVECTION + MICRO-ONDES | |||
| GRIL + CONVECTION + MICRO-ONDES | |||
| VAPEUR + MICRO-ONDES | · Cuisson du poisson, des légumes, du poulet, du riz et des pommes de terre. | Trépied en plastique et plateau en verre. | Cuisson possible par micro-ondes. |
| GRIL + VAPEUR | · Cuisson des gratins · Kébabs · Cuisson des gâteaux · Tartes sucrées · Soufflés · Poisson entier | Grille métallique ou plateau émaillé. | Résistant à la chaleur, un moule/plateau métalliques peuvent être utilisés. |
| CONVECTION + |
Accédez au menu Réglages utiliser pour modifier les réglages suivants.

Appuyez sur la
touche Réglages pour acceder au menu
Réglages utiliser.

HORLOGE (1)
TEMPS (2)
LANGUE (3)
GUIDER (4)
VOLUME (5)
BLEU (6)
BLANC (7)
DÉMO (8)
Langue
Ces modèles ont une fonction unique « Suggestions de commandes » qui vous explique le fonctionnement de leur four. En même temps que vous appuyez sur les touches, l'affichage déroule l'instruction suivante, réduisant ainsi les possibités d'erreur.

Appuyez sur la touche
Réglages pour acceder au menu Réglages utiliseur.
Pour selectionner
« LANGUE», appuyez sur les touches ascendante et descendante.
Utilisez les flèches
ascendante et descendante pour selectionner une langue.
Appuyez
surArrêt/
Démarrage pour enregistrer ce réglage.
Appuyez sur la touche
Accueil pour quitter les réglages utilisateurs.
Mise en marche et arrêt du guide de l'utilisateur
Le guide de l'utilisateur est activé par défaut.









Appuyez sur la touche
Réglages pour acceder au menu Réglages utiliseur.
Pour
sélectionner « GUIIDER », appuyez sur les touches ascendante et descendante.
Selectionnez « OFF » (ARRÉT) pour interrompè le fonctionnement du guide.
Appuyez sur Arrêt/ Demarrage pour enregistrer ce réglage.
Appuyez sur la touche Accueil pour quitter les réglages utilisateurs.
Régler l'heure
Pour régler l'horloge, acceder aux Réglages utiliser.

Appuyez sur la touche Réglages pour acceder au menu Réglages Utilisateur.

Sélectionnez « TEMPS » à l'aide des touches ascendante et descendante.

Réglez l'heure au moyen des touches des ascendante et descendante.



Appuyez sur Arrêt/Démarrage pour enregistrer ce réglage.


Appuyez sur la touche Accueil pour quitter les réglages utilisateurs.

REMARQUE
L'horloge conservera l'heure qu'il est aussi longtemps que le four sera branché et alimenté en électricité.
Une pression sur une touche augmentera ou diminuera l'heure d'1 minute. Vous pourrez également ajuster l'heure rapidement en appuyant sur les touches en même temps que vous les bloquerez.
- Cette horloge fonctionne sur 24 heures, c'est-à-dire que 2 heures de l'après-midi = 14:00 et non 2:00.
L'affichage de l'horloge peut etre interrompu au moyen des Reglages Utilisateur. Voir ci-dessous.
Pourmettre l'affichage de I'horloge en position Arret ou Marche








PourmettreI'affichagede l'horloge en positionArretouMarche,appuyezsur la touche Reglagesutilisateur qui youfera acceder au menuReglagesutilisateur.
Pour selectionner « HORLOGE », appuyez sur les touches ascendante et descendante.
Sélectionnez « OFF » (ARRÉT) pour interrompre l'affichage de l'horloge.
Appuyez sur Arrêt/Démarrage pour enregistrer ce réglage.
Appuyez sur la touche Accueil pour quitter les réglages utilisateurs.
Volume
Le volume peut être régle de 0 à 3. 0 est le mode Silence, et 3 correspond au volume le plus élevé.









Appuyez sur la touche Reglages pour acceder au menu Reglages Utilisateur.
Pour selectionner «VOLUME», appuyez sur les touches ascendente et descendante.
Sélectionnez les réglages de volume souhaites de 0 à 3.
Appuyez sur Arrêt/Démarrage pour enregistrer ce réglage.
Appuyez sur la touche Accueil pour quitter les réglages utilisateurs.

REMARQUE
En mode silencieux, le four émet malgré tout des bips sonores quand la cuisson est terminée, pour vous rappeler de tourner/remuer les alimentes, pour les codes d'erreur et si vous appuyez sur la touche Alimentation principale.
Réglages utiliser
Luminosite
La luminosité des icônes de l'affichage en bleu et blanc peut être modifiée indépendamment.

Appuyez sur la touche Réglages pour acceder au menu Réglages Utilisateur.
Pour selectionner « BLEU » ou « BLANC » appuyez sur les touches ascendante et descendante.
Sélectionnez le réglage de luminosité désiré.
Appuyez sur Arrêt/Démarrage pour enregistrer ce réglage.
Appuyez sur la touche Accueil pour quitter les réglages utilisateurs.
Mode démo
Ce mode a ete concu pour affichage en magasin.

Appuyez sur la touche Réglages pour acceder au menu Réglages Utilisateur.


Pour sélectionner « DÉMO », appuyez sur les touches ascendante et descendante.


Selectionnez « OFF » (ARRÉT) pour interrompree le mode démo.


Appuyez sur Arrêt/Démarrage pour enregistrer ce réglage.


Appuyez sur la touche Accueil pour quitter les réglages utilisateurs.
Touche Début

Appuyez sur la touche
Début pour revenir à l'écran Début/ d'accueil.

Verrouillage enfants
L'utilisation de ce système empêchera l'utilisation des commandes du four. Mais il sera possible d'en ouvrir la porte.
Pour régler :

Appuyez sur la touche Verrouillage enfants et la tenir enforcée pendant 5 secondes pour activer le verrouillage enfants. La touche est illuminée si le verrouillage est actif.
Pour annuler :

Appuyez sur la touche Verrouillage Enfants et la tenir enforcée pendant 5 secondes pour désactiver le verrouillage enfants. La touche Verrouillage enfants est partiellement illuminée si le verrouillage est désactivé.
Cuisson et décongélation en mode micro-ondes
6 niveaux de puissance différents sont disponibles (voir le tableau ci-dessous).






Appuyez sur Arret/ Marche.

cuisson, appuyez sur les touches ascendante et descendante.
Appuyez sur la touche Micro-ondes.
Pour sélectionner le niveau de puissance micro-ondes, appuyez sur les touches ascendante et descendante. La puissance par défaut est de 1 000 W.
Pour selectionner le temps de
Le programme de cuisson sera activé et l'heure de l'affichage progressera en sens inverse.
| Puissance | Voltage | Temps maximum |
| Max | 1 000 Watts | 30 min |
| Moyen | 600 Watts | 90 min |
| Modéré | 440 Watts | 90 min |
| Mijoter | 300 Watts | 90 min |
| Dégeler | 270 Watts | 90 min |
| Tiédir | 100 Watts | 90 min |
Utilisation d'un accessoire :
Utilisez vos propres plats, assiettes ou bols en Pyrex® couverts avec un couvercle ou un film percé, directement sur la sole du four. Ne pas placer les alimentés directement sur la sole du four.




REMARQUE
Pour une cuisson à étapes multiples, voir page 35.
Le temps d'attente peut êtreprogrammé en fonction de la puissance en micro-ondes et du réglage de l'heure. Reportez-vous à Utilisation du minuteur, page 34.
- Vous pouvez modifier le temps de cisson pendant la cisson, si vous le désirez, pour un maximum de 10 minutes. Appuyez sur les touches ascendante et descendante pour augmenter ou diminuer le temps de cisson. Appuyez sur la touche ascendante ou sur la touche descendante et maintenez-la enforcée pour augmenter ou diminuer plus vite le temps souhaite. Si vous appuyez jusqu'à zéro, la cisson s'arrête.
Le temps maximum qui peut être régé sur puissance maximum est de 30 min. Pour tous les autres niveaux de puissance, le temps maximum de cuisson que l'on puisse fixer est 90 min.
N'essayez PAS d'utiliser le mode micro-ondes seul avec unquelconque accessoire métallique dans le four.
Technologie des Micro-ondes par la sole
Il est à noter que ce four utilise la technologie de diffusion par la sole, qui diffère sensiblement de la diffusion latérale avec plateau tournant et menage un plus grand espace pour vos plats de cuisson. Ce type de répartition par la sole peut produit en mode Micro-ondes, des temps de cuisson différents de ceux nécessaires avec un autre mode de diffusion. Cela est tout à fait normal et ne doit pas vous alarmer. Reportez-vous aux durées indiquées dans les tableaux de réchauffage et de cuisson de votre manuel de cuisson.
Il y a 3 réglages différents disponibles en mode grill.

Presse la touche
Gril une fois, deux
fois ou trois fois
pour selectionner la
puissance souhaitée
du gril.



Appuyez sur Marche pour préchauffer. Un « P » apparaitra dans la fenêtre d'affichage. Une fois préchauffé, le four émet un bip et le « P » clignote. Ouvrez alors la porte et placez les alimentés à l'intérieur. * S'il n'est pas nécessaire de préchauffer, sautez cette étape et réglez le temps de cuisson en mode gril.
Pour selectionner le temps de cuisson, appuyez sur les touches ascendante et descendante. Le temps maximum de cuisson est 90 minutes.
Appuyez sur Arret/ Marche.
Le programme de cuisson sera activé et l'heure de l'affichage progressera en sens inverse.
Utilisation d'un accessoire :

Placez la grille métallique chargée en position 3 ou 4.
Placez le plateau en verre en position 2 ou 3 de façon à recueillir laGRAISSE qui coule.N'utilise le plateau émailé ni en position 4 ni en mode gril uniquement.

REMARQUE
Ne jamais couvrir les aliments en position gril.
Le gril ne fonctionne que si la porte est fermée.
La plupart des alimentés doivent être returnés à mi-cuisson. Pour returner des alimentés, ouvrez la portedu four, et tirer AVEC PRECAUTIONla grille métallique à l'aide de gants de four. Avres avoir returné les alimentés, remettez-les dans le four et fermez la porte. Une fois la portefermée, appuyez sur Arrêt/Marche. L'affichage du four continuera le compte à rebours pendant le temps restant de cuisson en mode gril.Ouvrir la portedu four n'importe quand pour s'assurer de la progression de la cuisson en mode gril ne presente aucun risque.
Le grill émet une lumière rougeoyante qui va et vient pendant la cuisson : cela est normal. Toujours nettoyer le four après une utilisation en mode Gril, et avant une utilisation en mode Micro-ondes ou Combinaison.
- Vous pouvez modifier le temps de cuisson pendant la cuisson, si vous le désirez, pour un maximum de 10 minutes. Appuyez sur les touches ascendante et descendante pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. Appuyez sur la touche ascendante ou sur la touche descendante et maintenez-la enforcée pour augmenter ou diminuer plus vite le temps souhaité. Si vous appuyez jusqu'à zéro, la cuisson s'arrête.

ATTENTION!
Utilisez des gants de four lorsque vous en enlevez des accessoires. Ne touche jamais la vitre extérieure ni les parties métalliques intérieures de la porte ou du four lorsque vous y déposez ou en sortez des alimentents, en raison des fortes températures.
Cuisson en mode convection
Cette touche offre un choix de températures du four : 40 °C, et de 100 à 230 °C par intervalles de 5 °C. Pour la sélection rapide des températures de cuisson les plus fraisment utilisées, les températures commencent à 150 °C et sont augmentées ou réduites à partir de ce niveau.

Appuyez une fois sur la touche convection.



Réglez la température souhaïée de cuisson en mode convection en exerçant des pressions sur les touches ascendante et descendante.


Après le préchauffage, placez les alimentés dans le four.




Appuyez sur Arrêt/Marche pour préchauffer.
Un « P » apparaitra dans la fenêtre d'affchage.
Une fois préchauffé, le four émet un bip et le « P » clignote. Ouvrez alors la porte et placez les alimentés à l'intérieur.
- Sautez cette étape si le préchauffage n'est pas nécessaire.
Pour selectionner le temps de cuisson, appuyez sur les touches ascendante et descendante (jusqu'a 9 heures).
Appuyez sur Arret/ Marche.
Le programme de cuisson sera activé et l'heure de l'affichage progressera en sens inverse.
Utilisation d'un accessoire :

Pour activer la cuisson en mode CONVECTION de niveau 1, utilisez le plateau émailé ou la grille métallique, dans n'importe celle position.


Pour la cuisson par CONVECTION à 2 niveaux, le plateau émaille peut être utilisé en position 1 et la grille métallique en position 3.

REMARQUE
Le four ne peut pas préchauffer à 40^ .
Pour la cuisson à 2 niveaux, les temps de cuisson peuvent varier. Les alimentés du niveau supérieur peuvent être cuits plus vite que ceux du niveau inférieur.
Cuisson en mode convection

REMARQUE sur le Préchauffage
N'ouvre pas la porte pendant le préchauffage. Dès la fin du préchauffage, 3 bips sont émis et le « P » clignote dans la fenêtre d'affichage. Si la porte du four n'est pas fermée après le préchauffage, le four conservera néanmoins la température sélectionnée. Si la porte n'est pas ouverte dans un délambda de 30 minutes après le début du préchauffage, celui-ci s'interrrompt.
Si vous souhaitez cuire des alimentes sans préchauffage, après avoir sélectionné la température désirée, réglez Le temps de cisisson puis appuyez sur Arrêt/Marche.

REMARQUE
Si le temps de cuisson selectionné est inférieur à une heures, le compte à rebours se fait seconde par seconde.
Si le temps de cuisson selectionné est supérieur à une heures, le compte à rebours se fait minute par minute jusqu'à l'affichage stable de « 1 H 00 ». L'affichage indique alors les minutes et les secondes, et le compte à rebours reprend de seconde en seconde.
- Vous pouvez modifier le temps de cuisson pendant la cuisson, si vous le désirez, pour un maximum de 10 minutes. Appuyez sur les touches ascendante et descendante pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. Appuyez sur la touche ascendante ou sur la touche descendante et maintenez-la enforcée pour augmenter ou diminuer plus vite le temps souhaïte. Si vous appuyez jusqu'à zéro, la cuisson s'arrête.
- Àprous avoir appuyé sur Arrêt/Marche, il est possible de modifier la température sélectionnée en imprimant des pressions sur les touches ascendante et descendante. L'indication « 40 °C » n'est pas incluse.
■ En fonction de la recette, vous pouvez préchauffer, les grilles étant ou non en position. Ces grilles sont ideales pour la cuisson par lot ou dans un grand plat.

ATTENTION!
Utilisez toujours des gants de four lorsque vous enlevez des alimentents et des accessoires du four après la cuisson, car le four et les accessoires peuvent être terriblement chauds.
Cuisson en mode vapeur
Il y a 3 réglages différents disponibles en mode vapeur. Utilisez le mode Vapeur pour la cuisson des légumes, du poisson, du poulet et du riz.


REMARQUE
Remplissez le réservoir à eau avant d'utiliser la fonction Vapeur.
Le temps maximum de cuisson avec ce mode est 30 minutes. S'il est nécessaire de prolonger la cuisson, replisseez de nouveau le réservoir à eau et repêzez l'opération ci-dessus en fonction du temps restant.
Si le réserve à eau se trouve vide pendant que le four fonctionne, celui-ci s'arrête automatiquement. L'indication de l'affichage vous demandera de replir encore le réserve à eau. Une fois le réserve à eau rempli etREMIS dans le four, appuyez sur Arrêt/Marche. La cuisson ne sera pas poursuivie tant que le réserve n'aura pas eté rempli et que vous n'aurez pas appuyé sur Arrêt/Marche.
- Vous pouvez modifier le temps de cuisson pendant la cuisson, si vous le désirez, pour un maximum de 10 minutes. Appuyez sur les touches ascendante et descendante pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. Appuyez sur la touche ascendante ou sur la touche descendante et maintenez-la enforcée pour augmenter ou diminuer plus vite le temps souhaite. Si vous appuyez jusqu'à zéro, la cuisson s'arrête.
Il est possible de replir le réservoir à eau à tout moment pendant la cuisson, sans devoir d'abord appuyer sur Arrêt/Marche.
■ Essuyez l'eau en excès dans le four et autour du écipient d'eau après une cuisson à la vapeur.

ATTENTION
- Les accessoires et l'environnement immédiat du four deviennent très chauds. Utilisez des gants de four.
Lorsque vous enlevez du four des alimentes ou des accessoires, il est possible que des gouttes d'eau tombent du plafond du four. - De la vapeur peut former un petit nuage lors de l'ouverture de la porte. S'il y a de la vapeur dans le four, ne touche pas celui-ci à mains nues! Vous risqueriez de vous brûler! Utilisez des gants de four.
Enlevez avec précaution le réservoir de purge.
Cuisson en mode vapeur
Instructions concerning le réservoir à eau

Enlevez avec précaution le réservoir à eau du four. Remplissez avec de l'eau du robinet (n'utilise pas d'eau minérale), et replacez dans le four. Il est recommendé de nettoyer le réservoir à eau à l'eau tiède une fois par semaine.
Accessoires à utiliser
Pour la cuisson en mode vapeur, le trépied en plastique est placé sur le plateau en verre en position 3. Les alimentés peuvent être placés directement sur le trépied en plastique.
Utilisez des gants de four pour enlever des accessoires, car ils sont très chauds, de même que le plafond et les parois du four.

Placez les alimentes sur le trépied en plastique, et celui ci sur le plateau en verre, en position 3.
Instructions
- Utilisez les accessoires fournis, comme expliqué ci-dessus.
- Le grill ne fonctionne que si la porte est fermée.
- Pendant et après la cuisson en mode vapeur, n'ouvrez pas la porte du four si votre visage est très proche de celui-ci. Faites attention lorsque vous ouvrez la porte, car vous pourriez être brûlé par de la vapeur.
-
Utilisez toujours des gants de four lorsque vous enlevez des alimentés et des accessoires du four après la cuisson, car le four et les accessoires peuvent être terriblement chauds.
-
ÀpRES chaque opération de cuisson en mode Vapeur, enlevez soigneusement et videz le réservoir de purgege. Quand vous l'aurez vide, lavez-le à l'eau tiède savon- neuse.

Replacez-le ensuite, conformément à la description de la page 10.
Cette fonction vous permet d'ajouter de la vapeur pendant la cuisson (pendant 1, 2 ou 3 minutes). Il y a sept combinaisons d'utilisation du jet de vapeur :
MICRO-ONDES
GRIL
CONVECTION
GRIL + CONVECTION
GRIL + MICRO-ONDES
CONVECTION + MICRO-ONDES
GRIL + CONVECTION + MICRO-ONDES
Ajouter de a vapeur pendant la cisson favorise la répartition de la chaleur et permet aux pains, gâteaux et pâtisseries de很好地 lever.
Réglez et mettez en marche le programme souhaite.


Conformément à ce qui est nécessaire pendant l'opération, retenze la vapeur 2 secondes et 1 minute sera ajoutée.


En option
Si vous voulez ajouter 2 ou 3 minutes, appuyez sur Vapeur 2 ou 3 fois dans un délais de 3 secondes après l'étape 2. Le temps restant affché inclut la durée du jet de vapeur.

REMARQUE
La fonction Jet de vapeur n'est pas disponible en mode préchauffage ni à 40^ en mode convection.
- Remplissez le réservoir à eau avant usage.
Le compte à rebours du programme original continue lors de l'activation du jet de vapeur.
La durée du jet de vapeur ne peut pas excéder celle du temps de cuisson restant.
Si vous ajoutez 2 ou 3 minutes, il faut appuyer sur Vapeur 2 ou 3 fois pendant une durée de 3 secondes.
■ Essuyez l'eau en excès dans le four et autour du recipient d'eau après une cuisson à la vapeur.

ATTENTION
- Les accessoires et l'environnement immédiat du four deviennent très chauds. Utilisez des gants de four.
Lorsque vous enlevez du four des alimentes ou des accessoires, il est possible que des gouttes d'eau tombent du plafond du four. - De la vapeur peut former un petit nuage lors de l'ouverture de la porte. S'il y a de la vapeur dans le four, ne touche pas celui-ci à mains nues! Vous risqueriez de vous brûler! Utilisez des gants de four.
| Aliments | Mode de cuisson | Jet de vapeur |
| Pâtisseries | Convection | 2/3 du temps total, ajouter 3 min. Jet de vapeur |
| Pains | Convection | 2/3 du temps total, ajouter 3 min. Jet de vapeur |
| Gâteaux type Savoie | Convection | 1/2 du temps total, ajouter 3 min. Jet de vapeur |
| Petits pains partiellement cuits | Convection et grill | 2/3 du temps total, ajouter 3 min. Jet de vapeur |
Cuisson combinée
Il y a 4 réglages en combinaison : 1) Gril + Micro-ondes, 2) Gril + Convection,
3) Convection + Micro-ondes, 4) Gril + Convection + Micro-ondes. Le niveau de puissance de 1000 W pour le micro-ondes n'est pas disponible pour la cuisson en mode combinaison. Ce ne serait pas utile pour une utilisation normale (les alimentés seraient cuits avant de dorer). La décongélation à 270 W ne peut pas faire partie d'un réglage en combinaison.
| Modes de cuisson Gril ou Convection doivent être choisis avant Micro-ondes. | Affichage |
| + Gril + Micro-ondes (Le temps de cuisson maximal est de 1h 30). | ≈ |
| oder + Convection + Gril (Le temps maximum de cuisson est 9 heures). | |
| + Convection + Micro-ondes (Le temps maximum de cuisson est 9 heures). | ≈ |
| + Convection + Gril + Micro-ondes (Le temps maximum de cuisson est 9 heures). | ≈ |

En cas de préchauffage
Pour selectionner le temps de ciisson, appuyez sur les touches ascendente et descendante.
Appuyez sur Arret/ Marche.
Le temps est compté à rebours dans la fenetre d'affiche.
Cuisson combinée

REMARQUE sur le Préchauffage
Le four peut être préchauffé en mode combinaison avec convection ou grill/ convection.
■ Appuyez sue Arrêt/Marche avant de régler le temps de cuisson et conformez-vous à la REMARQUE SUR LE PRECHAUFFAGE, page 24.
■ AUCUNE MICRO-ONDE N'EST ÉMISE PENDANT LE PRECHAUFFAGE EN MODE COMBINAISON.

REMARQUE
■ Les modes en combinaison ne sont pas disponibles en convection à 40^ .
Le préchauffage n'est pas disponible en mode gril + micro-ondes.
Si le temps de cuisson selectionné est inférieur à une heures, le compte à rebours se fait seconde par seconde.
Si le temps de cuisson selectionné est supérieur à une heures, le compte à rebours se fait minute par minute jusqu'à l'affichage stable de « 1 H 00 ». L'affichage indique alors les minutes et les secondes, et le compte à rebours reprend de seconde en seconde.
- Vous pouvez modifier le temps de cuisson pendant la cuisson, si vous le désirez, pour un maximum de 10 minutes. Appuyez sur les touches ascendante et descendante pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. Appuyez sur la touche ascendante ou sur la touche descendante et maintenez-la enforcée pour augmenter ou diminuer plus vite le temps souhaïte. Si vous appuyez jusqu'à zéro, la cuisson s'arrête.
- Les réglages de puissance en micro-ondes 1 000 W ou 270 W (Décongélation) ne sont pas disponibles en combinaison.

ATTENTION!
Utilisez des gants de four lorsque vous en enlevez des accessoires. Ne touche jamais la vitre extérieure ni les parties métalliques intérieures de la porte ou du four lorsque vous y déposez ou en sortez des aliments, en raison des fortes températures.
Utilisation d'accessoires :


Utilisez la grille métallique à n'importe celle position. Réservez la
plaque en verre aux positions 1 à 3.
Cuisson combinée avec vapeur
La vapeur peut être utilisée pour cuire simultanément en micro-ondes, grill ou convection. Ceci peut réduire les temps de cuisson au four traditionnel et conserver les alimentés moelleux.
| Pressions | Affichage | Niveau de puissance | Température |
| 1 pression | Vapeur 1 | Fort | |
| 2 pressions | Vapeur 2 | Moyen | |
| 3 pressions | Vapeur 3 | Modéré |
| Modes de cuisson Les modes de cuisson peuvent être sélectionnés dans n'importequel ordre. | Niveau des puissance disponibles | Affichage |
| + Vapeur + Micro-ondes | Les régles de puissance en micro-ondes sont 440 W, 300 W ou 100 W. | ≈ |
| ou + Vapeur + Gril | Le grin peut être positionné aux niveaux 1, 2 ou 3. | √√√√√ |
| ou + Vapeur + Convection | En convection, on peutCHOISIR entre 100 et 230 °C. | √√√ |


Pour sélectionner les temps de cuisson, appuyez sur les touches ascendente et descendante. Le temps maximum de cuisson est 30 minutes.
Utilisation d'accessoires :

Vapeur + Micro-ondes
Placez les alimentés sur le trépied en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3.


Appuyez sur Arret/Marche.
Le programme de cuisson sera activé et l'heure de l'affichage progressera en sens inverse.

Vapeur + Gril ou Convection
La grille métallique ou le plateau émaille peuvent être placés en n'importequelle position.

REMARQUE
Le temps maximum de cuisson avec ce mode est 30 minutes. S'il est nécessaire de cuire plus longtemps, renouvelez le replissage du réservoir à eau et repêzez l'opération ci-dessus en fonction de la durée restante.
Si le réserve à eau se trouve vide pendant que le four fonctionne, celui-ci s'arrête automatiquement. L'indication de l'affichage vous demandera de replir encore le réserve à eau. Une fois le réserve à eau rempli etREMIS dans le four, appuyez sur Arrêt/Marche. La cuisson ne sera pas poursuivie tant que le réserve n'aura pas eté rempli et que vous n'aurez pas appuyé sur Arrêt/Marche.
Le préchauffage n'est pas disponible n mode Vapeur + Micro-ondes et Vapeur + Gril.
- Vous pouvez modifier le temps de cuisson pendant la cuisson, si vous le désirez, pour un maximum de 10 minutes. Appuyez sur les touches ascendante et descendante pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. Appuyez sur la touche ascendante ou sur la touche descendante et maintenez-la enforcée pour augmenter ou diminuer plus vite le temps souhaïte. Si vous appuyez jusqu'à zéro, la cuisson s'arrête.
Il est possible de replir le réserve à eau à tout moment pendant la cuisson, sans devoir d'abord appuyer sur Arrêt/Marche.
■ Essuyez l'eau en excès dans le four et autour du récipient d'eau après une cuisson à la vapeur.
Instructions
- Pendant et après la cuisson en mode Vapeur, n'ouvre pas la porte du four si votre visage est très proche de celui-ci. Faites attention lorsque vous ouvre la porte, car vous pourriez être brûlé par de la vapeur.
-
Utilisez toujours des gants de four lorsque vous enlevez des aliments et des accessoires du four après la cuisson, car le four et les accessoires peuvent être terriblement chauds.
-
Àpres chaque opération de cuisson en mode Vapeur, enlevez soigneusement et videz le réservoir de purgege. Quand vous l'aurez vide, lavez-le à l'eau tiède savonneuse.


ATTENTION
- Les accessoires et l'environnement immédiat du four deviennent très chauds. Utilisez des gants de four.
Lorsque vous enlevez des alimentes ou des accessoires du four, il est possible que de l'eau chaude tombe de son plafond. - De la vapeur peut former un petit nuage lors de l'ouverture de la porte. S'il y a de la vapeur dans le four, ne touche pas celui-ci à mains nues! Vous risqueriez de vous brûler! Utilisez des gants de four.
N'utilise pas le trépied en plastique en mode combinaison Vapeur + Gril ou Convection.
Cuisson turbo
Le four peut êtreprogramme de façon à cuire ou à réchauffer des alimentés plus efficacement en utilisant la fonction cuisson turbo à l'appui des modes vapeur, convection, gril et grill + convection. La sélection de cuisson turbo après n'importe lequel de ces modes de cuisson ajoutera en même temps 300 W de puissance micro-ondes qui réduira le temps de cuisson,

ou


et/ou
SLECTIONNZ d'abord le mode de cuisson.

+
Appuyez sur cuisson turbo



En cas de préchauffage
Après le préchauffage, placez les alimentés dans le four.




Pour selectionner le temps de cuisson, appuyez sur les touches ascendente et descendante.
Appuyez sur Arret/Marche.
Le programme de cuisson sera activé et l'heure de l'affichage progressera en sens inverse.
Instructions de cuisson
| Aliments | Poids | Combinaison | Temps |
| Croque monsieur | 200 g(2 pieces) | Gril 1 + Cuisson turbopuis Gril 1 | 4 - 5 min1 min |
| Filets surgelés de poisson pané | 100 g(1 piece) | Gril 1 + Cuisson turbo | 6 min |
| Côte de bœuf (saignante) | Pour 400 g | 230 °C + Gril 1 + Cuisson turbo | 10 - 11 min |
| Poussin | Pour 500 g | 230 °C + Gril 1 + Cuisson turbo | 13 - 14 min |
| Rouleaux de printemps surgelés(poulet) | 360 g(4 pieces) | 200 °C + Gril 1 + Cuisson turbo | 7 - 8 min |
| Strudel aux pommes (surgelé, cru) | 300 g | 230 °C + Cuisson turbo | 11 min |
| Lasagnes (fraîches) | 600 g | 230 °C + Gril 1 + Cuisson turbo | 8 - 9 min |
| Poisson frais entier | 300 - 400 g(1 piece) | 180 °C + Cuisson turbo | 17 - 18 min |
| Quiche | 300 g | 220 °C + Cuisson turbo | 7 min |
| Rouleau à la saucisse | 250 g(2 pieces) | 200 °C + Gril 1 + Cuisson turbo | 6 min |

REMARQUE
La ciisson turbo n'est pas disponible en mode convection à 40^
Le mode préchauffage est seulement disponible en modes Cuisson turbo et four ou Cuisson turbo, grill et four.
- Vous pouvez modifier le temps de cuisson pendant la cuisson, si vous le désirez, pour un maximum de 10 minutes. Appuyez sur les touches ascendante et descendante pour augmenter ou diminuer le temps de cuisson. Appuyez sur la touche ascendante ou sur la touche descendante et maintenez-la enforcée pour augmenter ou diminuer plus vite le temps souhaïte. Si vous appuyez jusqu'à zéro, la cuisson s'arrête.

ATTENTION!
Utilisez toujours des gants de four lorsque vous enlevez des alimentés et des accessoires du four après la cuisson, car le four et les accessoires peuvent être terriblement chauds.
Retarder le début de la cuisson
En utilisant le minuteur, vous pourrez programmer le Délai de début de cuisson.
exempl









Appuyez sur Minuteur.
Pour selectionner les temps de cuisson,
appuyez sur les touches ascendante et descendante (jusqu'à 9 heures).
Réglez le programme et le temps de cuisson désirés.
Appuyez
Raré/
Marche

REMARQUE
Une cuisson en trois étapes peut être programmée, y compris le Délai de début de cuisson.
Si le temps d'attente programme dépasse une heures, il sera compté à rebours par minute. Si cette durée est inférieure à une heures, l'unité du compte à rebours sera la seconde.
Le délambda de début de cuisson ne peut pas etre programme avant un programme automatique.
exempl
Délaide démarrage:1heure

Puissance maximum
(1000W) : 10 min

Puisance de mijotage
(300 W) : 20 min
Temps d'attente
En utilisant le minuteur, vous pouvez programmer un temps d'attente après la cuisson ou l'utiliser pour programmer le four comme compte-minutes.
exempl









Réglez le programme et le temps de cuisson désirsés.
Appuyez sur Minuteur
Pour sélectionner le temps de cuisson, appuyez sur les touches ascendante et descendante (jusqu'à 9 heures).
Appuyez sur
Arrêt/
Marche

REMARQUE
- Une cuisson en trois étapes peut être programmée, y compris le temps d'attente.
- Cette fonction peut aussi être utilisée comme minuteur de cuisine. Dans ce cas, appuyez sur Minuteur, réglez le temps et appuyez sur Arrêt/Marche.
Si la porte du four est ouverte pendant le temps d'attente ou pendant le fonctionnement du minuteur de cuisine, le compte a rebours du temps de la fenetre d'affichage continuera.
Le temps d'attente ne peut pas etre programme en fonction d'un programme automatique.
exempl
Puissance maximum
(1000W) : 4 min

Temps d'attente : 5 min

Puissance maximum
(1000W) : 2 min
Cuisson en 2 ou 3étapes
exempl

exempl
DéCONGELER (270 W) pendant 2 minutes puis cuire des aliments à la puissance MAX (1 000 W) pendant 3 minutes.

Selectionnez la puissance de déconglement par micro-ondes (270 W).
Réglez le temps de cuisson sur 2 minutes
Appuyez sur Puissance Micro-ondes pour selectionner la puissance max (1000 W).
Reglez le temps de cuisson sur 3 minutes
Appuyez sur Arret/Marche.
exampie
FAIRE CUIRE À GRIL MODÉRÉ (Gril 3) pendant 4 minutes puis cuire des alimentés à puissance MODÉRÉE (440 W) pendant 5 minutes.

Appuyez 3 fois sur Puisance Gril pour selectionner la position Gril 3 (modéré).
Réglez le temps de cuisson sur 4 minutes
Selectionnez la puissance moderée par micro-ondes (440 W).
Réglez le temps de cuisson sur 5 minutes
Appuyez sur Arret/Marche.

REMARQUE
Pour une cuisson en 3 étapes, saisissez un autre programme de cuisson avant d'appuyer sur Arrêt/Marche.
Appuyer sur Arrêt/Marche pendant le fonctionnement intercompra celui-ci. Appuyer sur Arrêt/Marche relancera l'opération programmée.
■ En dehors du fonctionnement, appuyer sur Début/Accueil effacera le programme sélectionné.
- Les programmes automatiques ne peuvent pas etre utilisés en cuisson par étapes.
Utilisation de la fonction Mémoire
Cette fonction vous permettra de préprogrammer votre four pour des opérations féquentes de rechauffage ou de cissson. Vous pouze préprogrammer votre four en fonction d'un niveau spécifique de puissance et d'une durée vous convenant. Avé ce modele, vous ne pouvez préprogrammer qu'une tâche en mémoire.
Régler un programme Mémoire
Réglez le programme de cuisson désire.


Appuyez sur M+ pour sauvegarder le programme de cuisson. Un bip confirmera que le programme a eté stocké.
Utiliser un programme Mémoire



Appuyez sur M pour récapérier votre programme de cuisson stocké.
Appuyez sur Arret/Marchepour commencer la cuisson.

REMARQUE
■ Les programmes automatiques ne peuvent pas etre stockes en memoire.
La mise en mémoire d'un nouveau programme de cuisson annulera le programme de cuisson précédement stocké.
Si la touche M+ n'est pas eclairée, la mémoire ne peut pas être enregistrée.
Si la touche M n'est pas eclairée, la mémoire ne peut pas être rappelée.
Le plus grand problème de la décongélation par micro-ondes consiste à faire dégeler l'intérieur avant que l'extérieur commence à cuir. Pour cette raison, Panasonic a euquié son four CYCLIC d'un mode DECONGELATION. Pour l'activer, il suffit de selectionner la puissance de 270 W et d'effectuer le réglage de temps nécessaire. Le four divise alors ce temps en 8 étapes. Ces étapes alternent décongélation (4 étapes au total) et attente (4 étapes au total). Pendant les étapes d'attente, aucune puissance micro-ondes n'est active dans le four, bien que la lumière reste allumée. Les temps d'attente automatiques permettent une décongélation plus égale. Pour de petites quantités, le temps d'attente habituel peut être supprimé.
Conseils de décongélation
Vérifiez plusieurs fois ce qui se passé pendant la décongélation, m'me si vous utilisez les programmes automatiques. Observe les temps d'attente.
Temps d'attente
Les portions individuelles d'aliments peuvent être cuites presque immédiatement après avoir été décongelées. Il est normal que les grosses portions restent gelées au centre. Avant de les cuire, laissez les en attente pendant un minimum d'une heures. Pendant ce temps d'attente, la température se répartit également : les alimentés se déglient par conduction. N.B. Si des alimentés ne doivent pas être cuits immédiatement, conservez-les au réfrigerateur. Ne recongeze jamais des alimentés dégelés sans les avoir d'abord cuits.
Rôtis et volailles
Il est préférible de placer les rôts sur une assiette ou une grille en plastique, de sorte qu'ils ne reposent pas dans leur jus. Il est essentiel de protégé les parties délicaces ou susceptibles de projeter de laGRASE avec de petits morceaux de papier d'aluminium - qui en empêcheront la cuisson.
Il n'est pas dangereux d'utiliser de petites pieces de papier d'aluminium dans votre four, à condition qu'elles ne soient pas en contact avec les parois du four.
Viande hachée ou cubes de viande et poissons et fruits de mer
Du fait que l'extérieur de ces alimentés dégèle très rapidement, il est nécessaire de féquements séparer les blocs pendant la déconglération et de les enlever une fois dégelés.
Petites portions
Cotelettes et morceaux de poulet découvert doivent être séparés le plus tôt possible de sorte qu'ils soient également dégelés. Les parties grasses et les extrémites se déglient plus vite. Placez-les pres du centre d'un plat en Pyrex® ou protégez-les avec de petits morceaux de papier d'aluminium
Pain
Les miches nécessitent un temps d'attente de 15 à 30 minutes pour que le centre degèle. Le temps d'attente peut être raccourci si les tranches sont séparées et les petits pains et miches séparés en deux.
Bips
Des bips seront émis pendant l'exécution des programmes automatiques de décongélation. Les bips vous rappellent qu'il faut vérifier, remuer, séparer les morceaux, ou bien protéger les petits morceaux. Faute d'observer ces instructions, la décongélation peut être inégale.



Décongélation turbo
Avec cette fonction, vous pourrez décongeler des alimentes congelés en fonction de leur poids. Pour une sélection rapide, les indications de poids commencent par la plus féquement utilisée pour chaque programme.






Selectionnez le programme de décongélation Turbo souhaite. Placez les alimentés dans une assiette ou un plat ajusté disposé dans le fond du four.
Pour selectionner le temps de cuisson, appuyez sur les touches ascendante et descendante.
Appuyez sur Arrêt/Marche. N'oubliez pas de remuer ou de returner les alimentés pendant la décongélation.
| Programme | Min+Max. Poids | Aliments appropriés |
| 1. VIANDE HACHEE | 0.10 kg - 1.20 kg | Dégeler du bœuf haché, de l'agneau, du porc ou du poulet. Sélectionnez le programme de décongélation avec turbo 1. Saisissez le poids. Écrase la viande hachée lorsque des bips se font entendre. Laissez reposer 20 à 30 min. Des quantités plus importantes peuvent nécessiter plus de temps. |
| 2. COTELETTS | 0.10 kg - 1.10 kg | Pour décongeler des côtelettes de porc ou d'agneau (100 g à 400 g piece). Sélectionnez le programme de décongélation avec turbo 2. Saisissez le poids. Tournez et protégéz lorsqu'un bip se fait entendre. Laissez reposer 20 à 30 min. Des quantités plus importantes peuvent nécessiter plus de temps |
| 3. FILETS DE POISSON | 0.10 kg - 1.20 kg | Pour décongeler des fillets de poisson (100 g à 400 g piece). Sélectionnez le programme de décongélation avec turbo 3. Saisissez le poids. Tournez et protégéz lorsqu'un bip se fait entendre. Laissez reposer 20 à 30 min. Des quantités plus importantes peuvent nécessiter plus de temps. |
| 4. POULET ENTIER | 0.50 kg - 2.50 kg | Décongeler une VOLAILE entière. Sélectionnez le programme de décongélation turbo 4. Saisissez le poids. Une VOLAILE entière devra être returnée et protégée après l'émission de chaque bip. Protégéz les ailes, les blancs et le gras avec de petits morceaux d'aluminium sisse tenus par des bâtonnets pour cocktail. Ne laissez pas l'aluminium toucher les parois du four. Laissez reposer 1 à 2 heures. |

REMARQUE
Si la durée de décongélation est supérieure à 60 minutes, le temps sera indiqué en heures et en minutes.
La forme et le volume des alimentés détermineront le poids maximum que le four pourrait accueillir.
■ Ménagez un temps d'attente, de sorte que les alimentents soient entièrement décon-gelés.

IMPORTANT!
Voir page 37 les instructions de décongélation
| Programme | Min./Max. Poids | Aliments appropriés |
| 5. POULET AVEC OS | 0.10 kg - 1.20 kg | Décongeler des morceaux de poulet avec os (100 g chacun - 400 g). Sélectionnez le programme de cuisson Turbo 5. Saisissez le poids. Tournez et protégez lorsqu'un bip se fait entendre. Laissez reposer 20 à 30 min. Des quantités plus importantes peuvent nécessiter plus de temps. |
| 6. POULET SANS OS | 0.10 kg - 1.20 kg | Décongeler des morceaux de poulet sans os (chacun de 100 g - 400 g). Sélectionnez le programme de cuisson Turbo 6. Saisissez le poids. Tournez et protégez lorsqu'un bip se fait entendre. Laissez reposer 30 à 40 min. Des quantités plus importantes peuvent nécessiter plus de temps. |
| 7. BOEUF | 0.50 kg - 2.00 kg | Décongeler Sélectionnez le programme de cuisson Turbo 7. Saisissez le poids. Le rôti de boeuf doit être tourné et protégé lorsqu'un bip se fait entendre. Protégez les parties grasses et fines avec de petits morceaux d'aluminium lisse tenus par des bâtonnets pour cocktail. Ne laissez pas l'aluminium toucher les parois du four. Laissez reposer 1 à 2 heures. |
| 8. PORC | 0.50 kg - 2.00 kg | Décongeler un rôti de porc. Sélectionnez le programme de cuisson turbo 8. Saisissez le poids. Le rôti de porc doit être tourné et protégé lorsqu'un bip se fait entendre. Protégez les parties grasses et fines avec de petits morceaux d'aluminium lisse tenus par des bâtonnets pour cocktail. Ne laissez pas l'aluminium toucher les parois du four. Laissez reposer 1 à 2 heures. |
| 9. AGNEAU | 0.50 kg - 2.00 kg | Décongeler un rôti d'agneau. Sélectionnez le programme de cuisson turbo 9. Saisissez le poids. Le rôti d'agneau doit être tourné et protégé lorsqu'un bip se fait entendre. Protégez les parties grasses et fines avec de petits morceaux d'aluminium lisse tenus par des bâtonnets pour cocktail. Ne laissze pas l'aluminium toucher les parois du four. Laissez reposer 1 à 2 heures. |
| 10. PETIT PAINS | 0.10 kg - 0.50 kg | Décongeler des petits pains blancs, bruns ou multi-céréales. Placer sur une grande assiette ou sur un plat en verre peu profond. Sélectionnez le programme de cuisson Turbo 10. Saisissez le poids. Tournez et sépargé lorsqu'un bip se fait entendre. Laissez reposer les petits pains 10 min (petits pains blancs légers) à 30 min (petits pains de farine de seigle, dense). |
| 11. TRANCHES DE PAIN | 0.10 kg - 0.35 kg | Décongeler des tranches de pain blanc, brun ou multi-céréales. Sépargé si possible et placez sur une grande assiette ou un plat en verre peu profond Sélectionnez le programme de cuisson Turbo 11. Saisissez le poids. Tournez et sépargé lorsqu'un bip se fait entendre. Laissez reposer le pain 10 à 30 min. |
Programmes de cuisson automatique
Une grande variété d'aliments peuvent être cuits sans qu'il soit nécessaire de saisir le temps de cuisson ou le niveau de puissance.
exempl


Selectionnez le programme Cuisson automatique désirée.


Pour sélectionner le temps de cissoon, appuyez sur les touches ascendante et descendante.


Appuyez sur Arret/Marche.
Le programme de cuisson sera activé et l'heure de l'affichage progressera en sens inverse.

REMARQUE
- Les programmes de cuisson automatique NE doivent être utilisés QUE pour les aliments décrits.
Ne faites cuire que des alimentes de la gamme de poids decrite. - Pesez toujours les aliments只不过 que de vous reposer sur les informations figurant sur le paquet.
La température des alimentés surgelés est supposée se situer entre -18 °C et -20 °C. La température des produits frais est supposée se situer entre +5 °C et +8 °C (température du réfrigérateur).
N'utilisez que les accessoires indiqués pages 40-44.
La plupart des alimentes sontromeilleurs si I'on respecte un temps d'ATTENTE apres une cuisson automatique, afin que la chaleur continue de pénétrer vers le centre.
Pour ne pas empêcher des variations possibles entre alimentes, vérifie que les produits soit bien cuits et bien chauds avant de les servir.
| Programme | Poids | Accessoires | Instructions |
| 12. GRATIN PATES | 0.35 kg - 0.45 kg | - | For reheating, browning and crisping the top of pre-cooked crispy top pasta meals. This program is suitable for lasagne, cannelloni and pasta bakes. Enlevez l'emballage et place dans un plat en Pyrex® de taille appropriée sur la sole du four. Select auto combi program 12. Enter the weight of the crispy top pasta and touch Stop/Start. |
| 13. GRATIN DAUPHI-NOIS | 0.35 kg - 0.45 kg | - | For reheating, browning and crisping the top of pre-cooked crispy top potato meals. This program is suitable for shepherds pie, fish pie and potato topped bakes. Enlevez l'emballage et place dans un plat en Pyrex® de taille appropriée sur la sole du four. Select auto combi program 13. Enter the weight of the crispy top pasta and touch Stop/Start. |
| 14. POMME DE TERRE EN ROBE DE CHAMBRE | 0.20 kg - 1.50 kg | Cuire des pommes de terre en papillote avec une peau plus sèche et plus craquante. Choisissez des pommes de terre de taille moyenne : 200 g - 250 g, de façon à obtenir lesassageurs résultats. Lavez et séchez les pommes de terre et piquez-les avec une fourchette à diverses reprises. Placez-les sur la grille métallique en position 2. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 14. Saisissez le poids des pommes de terre. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 15. POMME DE TERRE ROTIES | 0.20 kg - 0.80 kg | Pelez et coupez les pommes de terre en morceaux de taillé égale. Placez sur le plateau en verre. Ajoutez 1-3 cuillerées (15-45 ml) d'huile d'olive. Placez le plateau en verre, en position 1. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 15. Saisissez le poids des pommes de terre. Appuyez sur Arrêt/Marche. Tournez deux fois pendant la cuisson lorsqu'un bip se fait entendre. | |
| 16. FRITES (SURGELÉES) | 0.20 kg - 0.80 kg | Cuire des frites SURGELÉES/à four. Étalez le frites surgelées/à four sur le plateau en verre et placez-le en position 2. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 16. Saisissez le poids des frites surgelées/à four. Appuyez sur Arrêt/Marche. Tournez deux fois pendant la cuisson lorsqu'un bip se fait entendre. Pour de valeurs résultats, ciusez en une seule couche. REMARQUE: Les frites à four sont très variables. Nous vous suggérons de vérifier quelques minutes avant la fin de la cuisson afin d'évaluer le degré de doré. | |
| 17. CROQUETTS (SURGELÉES) | 0.25 kg - 0.80 kg | Cuire des croquettes de pommes de terre SURGELÉES. Étalez les croquettes de pommes de terre surgelées sur le plateau en verre et placez en position 2. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 17. Appuyez sur Arrêt/Marche. Tournez deux fois pendant la cuisson lorsqu'un bip se fait entendre. Pour de valeurs résultats, ciusez en une seule couche. REMARQUE: Les croquettes de pommes de terre sont très variables. Nous vous suggérons de vérifier quelques minutes avant la fin de la cuisson afin d'évaluer le degré de doré. | |
| 18. PIZZA (FRAÎCHE) | 0.10 kg - 0.60 kg | Pour réchauffer et faire dorer une pizza achetée, FRAÎCHE. Enlevez entièrement l'emballage et placez sur la grille métallique en position 1. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 18. Saisissez le poids de la pizza fraîche. Appuyez sur Arrêt/Marche. Ce programme ne convient pas pour les pizzas à pâte écaisse, ni pour les très fines. | |
| 19. PIZZA (SURGELÉE) | 0.10 kg - 0.55 kg | Pour réchauffer et faire dorer des pizzas et des baguettes au fromage achétées, SURGELÉES. Enlevez entièrement l'emballage et placez sur la grille métallique en position 1. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 19. Saisissez le poids de la pizza surgelée. Appuyez sur Arrêt/Marche. Ce programme ne convient pas pour les pizzas à pâte écaisse, ni pour les très fines. |
Programmes de cuisson automatique
| Programme | Poids | Accessoires | Instructions |
| 20. POISSON PANE | 0.10 kg - 0.80 kg | Pour cuire un poisson pané préalablement achété SURGELÉ. Placez les poisson pané surgelé sur le plateau en verre en position 2. Sélectionnez le programme de cisson automatique 20. Saisissez le poids du poisson pané surgelé. Appuyez sur Arrêt/Marche. Tournez lorsqu'un bip se fait entendre. Des morceaux plus écais, plus lourds de poisson pané peuvent nécessiter une cisson prolongée. | |
| 21. LEGUMES GRILLES | 0.40 kg - 1.00 kg | Pour RÔTIR des légumes assortis (par ex. poivrons, championons, courgettes, oignons). Coupez les légumes en morceaux de taillie identique et mélangez avec 45 ml (3 cuillerées à soupe) d'huile d'olive. Placez le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme de cisson automatique 21. Saisissez le poids des légumes rôts. Appuyez sur Arrêt/Marche. Tournez deux fois pendant la cisson lorsqu'un bip se fait entendre. | |
| 22. BOEUF SAIGNANT | 0.50 kg - 2.00 kg | Pour cuire un rosbif FRAIS saignant (gîte, romsteck ou tranche grasse). Placez le plateau émaillé en position 1. Sélectionnez le programme de cisson automatique 22. Saisissez le poids de bœuf et appuyez sur Arrêt/Marche. Laissez reposer 10 à 15 min. | |
| 23. BOEUF A POINT | 0.50 kg - 2.00 kg | Pour cuire un rosbif FRAIS à point (gîte, romsteck ou tranche grasse). Placez le plateau émaillé en position 1. Sélectionnez le programme de cisson automatique 23. Saisissez le poids de bœuf et appuyez sur Arrêt/Marche. Laissez reposer 10 à 15 min. | |
| 24. BOEUF BIEN CUIT | 0.50 kg - 2.00 kg | Pour cuire un rosbif FRAIS bien cuit (gîte, romsteck ou tranche grasse). Placez le plateau émaillé en position 1. Sélectionnez le programme de cisson automatique 24. Saisissez le poids de bœuf et appuyez sur Arrêt/Marche. Laissez reposer 10 à 15 min. | |
| 25. AGNEAU A POINT | 1.00 kg - 2.00 kg | Pour cuire un gigot d'agneau FRAIS avec os à cisson moyenne. Placez le plateau émailé en position 1. Sélectionnez le programme de cisson automatique 25. Saisissez le poids de l'agneau. Appuyez sur Arrêt/Marche. Tournez lorsqu'un bip se fait entendre. Laissez enveloppè dans de l'aluminium pendant 10 à 15 minutes. | |
| 26. AGNEAU BIEN CUIT | 1.00 kg - 2.00 kg | Pour cuire un gigot d'agneau FRAIS avec os, bien cuit. Placez le plateau émailé en position 1. Sélectionnez le programme de cisson automatique 26. Saisissez le poids de l'agneau. Appuyez sur Arrêt/Marche. Tournez lorsqu'un bip se fait entendre. Laissez enveloppè dans de l'aluminium pendant 10 à 15 minutes. Vu les variations saisonnées de la viande d'agneau, les morceaux de forme irrégulière exigeront parfois une cisson plus longue pour obtenir le résultat souhaié. Si nécessaire, remettez la viande au four à 200 °C pendant 5-10 minutes. |
Programmes de cuisson automatique
| Programme | Poids | Accessoires | Instructions |
| 27. COCOTTE | 0.90 kg - 2.00 kg | - | Pour de la viande en cubes (par ex. steak à braiser, agneau, porc, mais pas poulet) et légumes. Placez dans une « casserole » de taille adaptée avec du bouillon. Utilisez au minimum 400 ml de bouillon. Si vous utilisez une cuisson en sauce, ajoutez aussi la même quantité d'eau. Couvrez avec un couvercle. Placez sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 27. Saisissez le poids de la casserole. Appuyez sur Arrêt/Marche. Tournez pendant la cuisson lorsqu'un bip se fait entendre. |
| 28. SAUCE A LA VIANDE | 0.45 kg - 2.00 kg | - | Pour cuisiner avec une sole de sauce au bœuf haché cru (sauce bolognaise), de tout petits dés de poulet ou de fillet de porc. Tenez à disposition 300 ml de liquide ou de sauce. Si vous utilisez une sole de sauce, ajoutez-y une quantité égale d'eau. Couvrez avec un couvercle. Placez sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique 28. Saisissez le poids de la sauce à la viande. Appuyez sur Arrêt/Marche. Tournez pendant la cuisson lorsqu'un bip se fait entendre. |
| 29. PATES | 0.10 kg - 0.50 kg | - | Pour la cuisson de pâtes sèches. Utilisez un grand saladier/bol. Ajoutez 1 cuillerée à soupe d'huile et de l'eau bouillante. Pour 100 g - 290 g de pâtes, ajoutez 1 litre d'eau bouillante. Pour 300 g - 500 g de pâtes, ajoutez 1,5 litre d'eau bouillante. ½ - 1 cuillerée à café (2.5 - 5 ml) de sel sera ajoutée en fonction du goût. Couvrez avec un couvercle. Placez le récipient sur la sole du four. Sélectionnez le programme de cuisson automatique numéro 29. Saisissez le poids des pâtes. Appuyez sur Arrêt/Marche. Mélangez lorsqu'un bip se fait entendre. Pour Obtirer une texture plus onctueuse, laïssez reposer jusqu'à 5 min après la cuisson. Égouttez après la cuisson. |
Programmes de cuisson automatique
| Programme | Poids | Accessoires | Instructions |
| 30. REPAS (RAFRAÎCHI) | 0.20 kg - 1.00 kg | - | Pour réchauffer un repas frais précuit. Tous les alimentes peuvent être précuits. Ils doivent être à peu près à la température du réfrigérateur : +5 °C. Réchauffez dans le représentant d'origine. Percez l'opercule à 'aide d'un couteau pointu, une fois au centre et quatre fois (aux quatre coins). Si vous mettez les alimentes dans un plat, couvrez avec un film que vous transpercerez. Placez le représentant sur la sole du four. Sélectionné le programme de cuisson automatique 30. Saisissez leoods du repas rafraîchi. Appuyez sur Arrêt/Marche. Mélangez lorsqu'un bip se fait entendre. Mélangez encore à la fin du programme et laissez reposer quelques minutes. Pour de gros morceaux de viande/poisson dans une sauce légère, une cuisson plus longue peut être nécessaire. Ce programme ne convient pas à des alimentes riches en amidon comme le riz, les pâtes ou les pômes de terre. |
| 31. REPAS (SURGELÉ) | 0.20 kg - 0.80 kg | - | Pour réchauffer un repas surgelé précuit. Tous les alimentes peuvent être précuits et surgelés à -18 °C. Réchauffez dans le représentant d'origine ou dans un plat en Pyrex®. Les plats conditionnés dans des représentants de forme irrégulière peuvent nécessiter une cuisson plus longue. Percez l'opercule à 'aide d'un couteau pointu, une fois au centre et quatre fois (aux quatre coins). Si vous mettez les alimentes dans un plat, couvrez avec un film que vous transpercerez. Placez le représentant sur la sole du four. Sélectionné le programme Cuisson automatique 31. Saisissez le poids du plat surgelé. Appuyez sur Arrêt/Marche. Remuez lorsqu'un bip se fait entendre, et désoupez les blocs en morceaux. Mélangez encore à la fin du programme et laissez reposer quelques minutes. Vérifiez la température et prolongez la cuisson de quelques minutes si nécessaire avant de consommer. Ce programme ne convient pas pour des alimentes surgelés. |
Auto Steam Programs
Programmes de cuisson vapeur automatique
| Programme | Poids | Accessoires | Instructions |
| 34. POMMES DE TERRE VAPEUR AVEC PEAU | 0.20 kg - 0.50 kg | Pour cuire à la vapeur des pommes de terre avec peu. Remplir le réserve à eau. Pelez et coupez les pommes de terre en morceaux de taille égale. Placez les pommes de terre préparées sur le trépied en plastique. Placez les alimentents sur le trépied en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique vapeur 34. Saisissez le poids des pommes de terre. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 35. POMMES DE TERRE | 0.20 kg - 0.50 kg | Pour cuire à la vapeur des pommes de terre sans peu. Remplissez le réserve à eau. Pelez et coupez les pommes de terre en morceaux de taille égale. Placez les pommes de terre préparées sur le trépied en plastique. Placez les alimentents sur le trépied en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique vapeur 35. Saisissez le poids des pommes de terre. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 36. CAROTTES (SURGELEES) | 0.20 kg - 0.32 kg | Pour cuire à la vapeur des carottes SURGELEES. Remplissez le réserve à eau. Placez les carottes surgelées sur le trépied en plastique. Placez les alimentents sur le trépied en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique vapeur 36. Saisissez le poids des carottes surgelées. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 37. BROCOLI (SURGELEIS) | 0.20 kg - 0.32 kg | Pour cuire à la vapeur des brocolis SURGELEIS. Remplissez le réserve à eau. Placez les brocolis surgelés sur le trépied en plastique. Placez les alimentents sur le trépied en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique vapeur 37. Saisissez le poids des brocolis surgelés. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 38. PETIT POIS / MAIS DOUX (SURGELEIS) | 0.20 kg - 0.32 kg | Pour cuire à la vapeur des petits.POIs/du mais SURGELEIS Remplissez le réserve à eau. Placez les petits.POIs/le maïs surgelés sur le trépied en plastique. Placez les alimentents sur le trépied en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique Vapeur 38. Saisissez le poids des petits.POIs ou du maïs surgelés. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 39. MORUE / L'AIGLEFIN (FRAIS) | 0.20 kg - 0.50 kg | Pour cuire des fillets de cabillaud FRAIS ou de haddock. Remplissez le réserve à eau. Placez le cabillaud frais ou le haddock sur le trépied en plastique. Placez les alimentents sur le trépied en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique Vapeur 39. Saisissez le poids du cabillaud frais ou du haddock. Appuyez sur Arrêt/Marche. |
Programmes de cuisson vapeur automatique
| Programme | Poids | Accessoires | Instructions |
| 40. SAUMON(FRAIS) | 0.20 kg - 0.50 kg | Pour cuire des fillets de saumon FRAIS.Remplissez le réservoir à eau. Placez le saumon frais sur le trépiéd en plastique. Placez les alimentents sur le trépiéd en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique vapeur 40. Saisissez le poids du saumon frais. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 41. CARRELET(FRAIS) | 0.20 kg - 0.50 kg | Pour cuire des fillets de carrelet FRAIS.Remplissez le réservoir à eau. Placez le carrelet frais sur le trépiéd en plastique. Placez les alimentents sur le trépiéd en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique Vapeur 41. Saisissez le poids du carrelet frais. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 42. MORUE /L'AIGLEFIN(SURGELÉ) | 0.20 kg - 0.50 kg | Pour cuire des fillets de cabillaudSURGELES ou de haddock. Remplissez le réservoir à eau. Placez le cabillaud surgelé ou le haddock sur le trépiéd en plastique. Placez les alimentents sur le trépiéd en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique Vapeur 42. Saisissez le poids du cabillaud surgelé ou du haddock. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 43. SAUMON(SURGELÉ) | 0.20 kg - 0.50 kg | Pour cuire des fillets de saumonSURGELES. Remplissez le réservoir à eau. Placez le saumon surgelé sur le trépiéd en plastique. Placez les alimentents sur le trépiéd en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique vapeur 43. Saisissez le poids du saumon surgelé. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 44. RIZ | 0.10 kg - 0.20 kg | Pour cuire du riz salé (pas des desserts)(Thai, Basmati, Jasmine, long grain).Remplissez le réservoir à eau. Placez le riz dans un bol peu profond en Pyrex®. Ajoutez 2,5 volumes d'eau pour 2 volumes de riz. Ne couvrez pas. Placez le bol sur le plateau en verre, en position 3.Sélectionnez le programme automatique Vapeur 44. Saisissez le poids du riz seul. Appuyez sur Arrêt/Marche. |
Programmes de cuisson vapeur automatique
| Programme | Poids | Accessoires | Instructions |
| 45. RISOTTO | 0.50 kg (2 portions) | 1.00 kg (4 portions) | Pour cuire du risotto, 500 g ou 1000 g. Préparez comme dans la recette ci-dessous. Remplissez le réservoir à eau. Placez le bol sur le plateau en verre, en position 3. Ne couvrez pas. Sélectionnez le programme automatique vapeur 45. Sélectionnez 500 g ou 1000 g. Appuyez sur Arrêt/Marche. Mélangez lorsqu'un bip se fait entendre. Vérifiez le réservoir à eau en cours de cuisson, et remplissez-le si nécessaire. |
Risotto aux cêpes
Ingredients
Pour 1000g (4 portions)
40g de cèpes séchés
1 oignon
50 g de beurre
250 g de riz arborio
1 gousse d'ail
500 ml d'eau chaude avec
1 cube de bouillon de legumes
30g de parmesan
La moitié des ingrédents pour
500g (2 portions)
- Faites tremper les championons conformément aux instructions du fabricant avec 400 ml d'eau pour 40 g, 200 ml pour 20 g.
- Ajoutez le riz, les oignons hachés, le beurre, la gousse d'ail écrasé et les cèpes trempés hachés sur le plateau en verre.
- Ajoutez le bouillon de légumes et l'eau de trempage des championnons (150 ml pour 4 portions, 75 ml pour 2 portions).
- Placez en position 3 et assurez-vous que le réservoir a eau est rempli.
- Mélangez avec du parmesan en fin de cuisson.
| Programme | Poids | Accessoires | Instructions |
| 46. MAQUEREAU (FRAIS) | 0.20 kg - 0.60 kg | Pour cuire un maquereau entier FRAIS. Chaque blanc devrait peser entre 100 et 300 g. Remplissez le réservoir à eau. Placez le poisson entier directement sur le trépiéd en plastique. Placez les alimentés sur le trépipéd en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique Vapeur 46. Saisissez le poids du maquereau frais entier. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 47. LOUP DE MER (FRAIS) | 0.20 kg - 0.60 kg | Pour cuire un bar entier FRAIS. Chaque poisson entier devrait peser entre 100 et 300 g. Remplissez le réservoir à eau. Placez le poisson entier directement sur le trépipéd en plastique. Placez les alimentés sur le trépipéd en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique vapeur 47. Saisissez le poids du bar frais entier. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 48. BLANC DE POULET | 0.20 kg - 0.65 kg | Pour cuire des blancs de poulet FRAIS. Chaque blanc devrait peser entre 100 - 250 g. Remplissez le réservoir à eau. Placez les blancs de poulet sur le trépipéd en plastique. Placez les alimentés sur le trépipéd en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique vapeur 48. Saisissez le poids des blancs de poulet. Appuyez sur Arrêt/Marche. |
Programmes de cuisson vapeur automatique avec cuisson turbo
Cette fonction combine les bienfaits de la cuisson à la vapeur avec la puissance des micro-ondes, afin d'accelérer le processus de cuisson. En paramétrant uniquement le poids, le four déterminé le niveau de vapeur et de puissance des micro-ondes et calcule automatiquement le temps de cuisson. Sélectionnez la catégorie et paramétrz le poids des alimentés. Pour une sélection rapide, les indications de poids commencent par la plus féquement utilisée pour chaque catégorie.








Selectionnez le programme de cisson automatique Vapeur désire.
Appuyez une fouis sur Assistance micro-ondes (bouton ciisson turbo).
Pour sélectionner le temps de cuisson, appuyez sur les touches ascendante et descendante.
Appuyez sur Arrêt/ Marche. Le programme de cuisson sera activé et l'heure de l'affichage progressera en sens inverse.

REMARQUE
- Les programmes de cuisson automatique NE doivent être utilisés QUE pour les alimentés décrits.
Ne faites cuire que des alimentes de la gamme de poids decrite. - Pesez toujours les alimentés只不过 que de vous reposer sur les informations figurant sur le paquet.
N'utilisez que les accessoires indiqués pages 49-52.
La plupart des alimentés sont mêleurs si l'on respecte un temps d'ATTENTE après une cuisson automatique, afin de permettre que la chaleur continue de pénétrer vers le centre.
Pour ne pas empêcher des variations possibles entre alimentes, vérifie que les produits soit bien cuits et bien chauds avant de les servir. - Ne couvrez pas les alimentents lors de l'utilisation des programmes Vapeur automatiques avec cuisson turbo, sauf pour le riz. Couvrez avec un film. Percez l'opercule à'aide d'un couteau pointu, une fois au centre et quatre fois (aux quatre coins).
■ Essuyez l'eau en excès dans le four et autour du récipient d'eau après une cuisson à la vapeur.
| Programme | Poids | Accessoires | Instructions |
| 32. CAROTTES (FRAÎCHES) | 0.20 kg - 0.32 kg | Pour cuire à la vapeur + micro-ondes des carottes FRAÎCHES. Remplissez le réservoir à eau. Placez les carottes préparées sur le trépiéd en plastique. Placez les alimentés sur le trépiéd en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme vapeur automatique avec cuisson turbo 32. Saisissez le poids des carottes fraîches. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 33. BROCOLI / CHOU-FLEUR (FRAIS) | 0.20 kg - 0.32 kg | Pour cuire à la vapeur + micro-ondes des brocolis ou du chou fleur FRAIS. Remplissez le réservoir à eau. Placez les brocolis ou le chou fleur préparés sur le trépiéd en plastique. Placez les aliments sur le trépiéd en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme vapeur automatique avec cuisson turbo 33. Saisissez le poids des brocolis ou du chou fleur frais. Appuyez sur Arrêt/Marche. |
Programmes de cuisson vapeur automatique avec cuisson turbo
| Programme | Poids | Accessoires | Instructions |
| 34. POMMES DE TERRE VAPEUR AVEC PEAU | 0.20 kg - 0.50 kg | Pour cuire à la vapeur + micro-ondes des pommes de terre avec peau. Remplissez le réservoir à eau. Pelez et coupez les pommes de terre en morceaux de taillé égale. Placez les pommes de terre préparées sur le trélied en plastique. Placez les alimentés sur le trélied en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme Vapeur automatique avec cuisson Turbo 34. Saisissez le poids des pommes de terre. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 35. POMMES DE TERRE | 0.20 kg - 0.50 kg | Pour cuire à la vapeur + micro-ondes des pommes de terre sans peau. Remplissez le réservoir à eau. Pelez et coupez les pommes de terre en morceaux de taillé égale. Placez les pommes de terre préparées sur le trélied en plastique. Placez les alimentés sur le trélied en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme vapeur automatique avec cuisson turbo 35. Saisissez le poids des pommes de terre. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 36. CAROTTES (SURGELÉES) | 0.20 kg - 0.32 kg | Pour cuire à la vapeur + micro-ondes des carottes SURGELÉS. Remplissez le réservoir à eau. Placez les carottes surgelées sur le trélied en plastique. Placez les alimentés sur le trélied en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique vapeur avec cuisson Turbo 36. Saisissez le poids des carottes surgelées. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 37. BROCOLI (SURGELÉS) | 0.20 kg - 0.32 kg | Pour cuire à la vapeur + micro-ondes des brocolis SURGELÉS. Remplissez le réservoir à eau. Placez les brocolis surgelés sur le trélied en plastique. Placez les alimentés sur le trélied en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme vapeur automatique avec cuisson turbo 37. Saisissez le poids des brocolis surgelés. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 38. PETIT POIS / MAIS DouX (SURGELÉS) | 0.20 kg - 0.32 kg | Pour cuire à la vapeur + micro-ondes des petits.POIs/du maïs SURGELÉS Remplissez le réservoir à eau. Placez les petits.POIs/le maïs surgelés sur le trélied en plastique. Placez les alimentés sur le trélied en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme vapeur automatique avec cuisson turbo 38. Saisissez le poids des petits.POIs ou du maïs surgelés. Appuyez sur Arrêt/Marche. |
Programmes de cuisson vapeur automatique avec cuisson turbo
| Programme | Poids | Accessoires | Instructions |
| 39. MORUE / L'AIGLEFIN (FRAIS) | 0.20 kg - 0.50 kg | Pour cuire à la vapeur + micro-ondes des fillets de cabillaud FRAIS ou du haddock. Remplissez le réservoir à eau. Placeze le cabillaud frais ou le haddock sur le trépiéd en plastique. Placeez les alimentents sur le trépiéd en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique vapeur avec cuisson turbo 39. Saisissez le poids du cabillaud frais ou du haddock. Appuyez sur Marche. | |
| 40. SAUMON (FRAIS) | 0.20 kg - 0.50 kg | Pour cuire à la vapeur + micro-ondes des fillets de saumon FRAIS. Remplissez le réservoir à eau. Placeze le saumon frais sur le trépiéd en plastique. Placeez les alimentents sur le trépiéd en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique vapeur avec cuisson turbo 40. Saisissez le poids du saumon frais. Appuyez sur Marche. | |
| 41. CARRELET (FRAIS) | 0.20 kg - 0.50 kg | Pour cuire à la vapeur + micro-ondes des fillets de carrelet FRAIS. Remplissez le réservoir à eau. Placeze le carrelet frais sur le trépiéd en plastique. Placeze les alimentents sur le trépiéd en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique vapeur avec cuisson turbo 41. Saisissez le poids du carrelet frais. Appuyez sur Marche. | |
| 42. MORUE / L'AIGLEFIN (SURGELÉ) | 0.20 kg - 0.50 kg | Pour cuire à la vapeur + micro-ondes des fillets de cabillaud SURGELES ou de haddock. Remplissez le réservoir à eau. Placeze le cabillaud surgelé ou le haddock sur le trépiéd en plastique. Placeze les alimentents sur le trépiéd en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique vapeur avec cuisson turbo 42. Saisissez le poids du cabillaud surgelé ou du haddock. Appuyez sur Marche. | |
| 43. SAUMON (SURGELÉ) | 0.20 kg - 0.50 kg | Pour cuire à la vapeur + micro-ondes des fillets de saumon SURGELES. Remplissez le réservoir à eau. Placeze le saumon surgelé sur le trépiéd en plastique. Placeze les alimentents sur le trépiéd en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique vapeur avec cuisson turbo 43. Saisissez le poids du saumon surgelé. Appuyez sur Marche. | |
| 44. RIZ | 0.10 kg - 0.20 kg | Pour cuire à la vapeur + micro-ondes du riz salé (pas desdesserts) (Thai, Basmati, Jasmine, long grain). Remplissez le réservoir à eau. Placeze le riz dans un bol peu profond en Pyrex®. Ajoutez 4 volumes d'eau pour 2 volumes de riz. Couvrez avec un film percé. Placeze le bol sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme de cuisson turbo 44. Saisissez le poids du riz seul. Appuyez sur Marche. |
Programmes de cuisson vapeur automatique avec cuisson turbo
| Programme | Poids | Accessoires | Instructions |
| 45. RISOTTO | 0.50 kg (2 portions) 1.00 kg (4 portions) | Pour cuire à la vapeur + micro-ondes du risotto, 500 g ou 1000 g. Préparez comme dans la recette ci-dessous. Remplissez le réservoir à eau. Placeze le bol sur le plateau en verre, en position 3. Ne couvrez pas. Sélectionnéz le programme automatique Vapeur 45. Sélectionnéz des portions de 500 g ou 1000 g. Appuyez sur Arrêt/Marche. Mélangez lorsqu'un bip se fait entendre. Vérifiéz le réservoir à eau en cours de cuisson, et remplissez-le si nécessaire. |
Risotto aux cèpes
Ingrédients
Pour 1000g (4 portions)
40g de cèpes séchés
1 oignon
50 g de beurre
250 g de riz arborio
1 gousse d'ail
500 ml d'eau chaude avec
1 cube de bouillon de legumes
30g de parmesan
La moitié des ingrédents pour
500g (2 portions)
- Faites tremper les championons conformément aux instructions du fabricant avec 400 ml d'eau pour 40 g, 200 ml pour 20 g.
- Ajoutez le riz, les oignons hachés, le beurre, la gousse d'ail écrasé et les cèpes trempés hachés sur le plateau en verre.
- Ajoutez le bouillon de légumes et l'eau de trempage des championnons (150 ml pour 4 portions, 75 ml pour 2 portions).
- Placez en position 3 et assurez-vous que le réservoir a eau est rempli.
- Mélangez avec du parmesan en fin de cuisson.
| Programme | Poids | Accessoires | Instructions |
| 46. MAQUEREAU (FRAIS) | 0.20 kg - 0.60 kg | Cuiré en mode vapeur + micro-ondes un bar entier FRAIS. Chaque blanc devrait peser entre 100 et 300 g. Remplissez le réservoir à eau. Placez le poisson entier directement sur le trépied en plastique. Placez les alimentents sur le trépied en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique vapeur avec cuisson turbo 46. Saisissez le poids du maquereau frais entier. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 47. LOUP DE MER (FRAIS) | 0.20 kg - 0.60 kg | Cuiré en mode vapeur + micro-ondes un bar entier FRAIS. Chaque blanc devrait peser entre 100 et 300 g. Remplissez le réservoir à eau. Placez le poisson entier directement sur le trépied en plastique. Placez les alimentents sur le trépried en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique vapeur avec cuisson turbo 47. Saisissez le poids du bar frais entier. Appuyez sur Arrêt/Marche. | |
| 48. BLANC DE POULET | 0.20 kg - 0.65 kg | Cuiré en mode vapeur + micro-ondes des blancs de poulet FRAIS. Chaque blanc devrait peser entre 100 et 250 g. Remplissez le réservoir à eau. Placez les blancs de poulet sur le trépied en plastique. Placez les alimentents sur le trépied en plastique, et celui-ci sur le plateau en verre, en position 3. Sélectionnez le programme automatique vapeur avec cuisson turbo 48. Saisissez le poids des blancs de poulet. Appuyez sur Arrêt/Marche. |
F1. DRAINEZ L'EAU
L'eau du système est pompée afin de nettoyer les tuyaux. L'eau s'écoule dans le réservoir de purge.
Enlever, vider





Enlever, vider et reinsere le plat destiné à recueillir les projections avant d'activer la touche Arret/Marche.


Ajoutez 200g d'eau dans le réservoir a eau. Assurez-vous que le réservoir de purgese est vide.
Appuyez sur la touche Nettoyage du système.
Sélectionnez « F1 DRAINAGE DE L'EAU »
Videz le réserve de purge apres l'execution du programme.

REMARQUE
N'utilise ce programme qu'vec 200g d'eau dans le réservoir.
N'enlevez pas le réservoir de purgege pendant l'exécution du programme de purgege. Si le réservoir de purgege est enlevé pendant l'exécution du programme, 'INSERER LE RESERVOIR D'EVACUATION' s'affiche et le programme s'arrête.
Videz et rincez le réservoir de purgege à l'eau courante après la fin du programme.

ATTENTION
le programme « Purge » est activé aussitôt après un programme de cuisson Vapeur, il est possible que de l'eau chaude s'écoule dans le réservoir de purge.
F2. NETTOYAGE DU SYSTÉME
La première étape de ce programme consiste à nettoyer le système avec une solution d'acide citrique. La deuxieme étape consiste à faire couler de l'eau dans le système pour en rincer les tuyaux.






Enlever, vider et reinsérer le plat destiné à recueillir les projections avant d'active la touche Arré Marche.

Préparez une solution de 8g d'acide citrique et 200g d'eau, et ajouter la solution dans le réservoir à eau. Assurez-vous que le réservoir de purgese est vide.
Appuyez sur la touche Nettoyage du système.
Délectionnez « F2 NETTOYAGE DU SYSTème »





Appuyez sur Arré/Marche. L'exécution du programme dure 29 min.
Une fois le programme mis en pause, vider le plat destiné à recueilleurs projections. Rincer le réservoir à eau et le replir de nouveau d'eau (200 g).
Appuyez sur Arrêt/Marche. L'exécution du programme durable à peu près 1 min. Videz le réservoir de purgege après l'exécution du programme.

REMARQUE
■ Quand la fenêtre d'affichage clignote, activez le programme « Nettoyage du système ».
Si le programme de nettoyage du système n'est pas utilisé régulièrement, le tuyau se bouchera et la performance du jet de vapeur sera réduite.
N'enlevez pas le réservoir de purge dependant l'execution du programme de nettoyage du système. Si le réservoir de purge est enlevé pendant l'execution du programme, 'INSERER LE RESERVOIR D'EVACUATION' s'affiche et le programme s'interrrompt.
Vider les deux réservoirs et les rincer à l'eau courante après l'arrêt du programme.
Nettoyage du réservoir à eau et du réservoir de purge
Nettoyez avec une éponge mouillée.

Enlevez le réservoir à eau/de purge et nettoyez les compartments dans lesquels ils étaient insérés.

Enlevez le couvercle et nettoyez.
On peut aussi enlever le joint du caoutchouc lors du nettoyage.
Enlevez le joint de caoutchouc

Assurez-vous que le joint de caoutchou n'est pas à l'envers quand vous le remettez en place. Si le joint n'est pas placé correctement, le couvercle ne fermera pas bien et il yaura uneuite.

REMARQUE
Nettoyez le réservoir à eau et le réservoir de purge au moins une fois parSEAme pour prevenir la formation d'un dépôt calcaire.
Ne nettoyez pas dans un lave-vaiselle le réservoir à eau ni le réservoir de purge, ou encore des pieces des réservoirs à eau et de purge.
Questions et réponses
Q. Pourquoi mon four ne se met-il pas en marche ?
R: Si le four ne se met pas en marche, procédez aux vérifications suivantes :
- Le branchement du four est-il sécurisé? Débranchez la prise, attendez 10 secondes et réinsérez-la.
- Vérifiez le coupe-circuit et le fusible. Réglez le coupe-circuit ou remplacez le fusible s'il est tombé ou grillé.
- Si le coupe-circuit ou le fusible neprésentent pas d'anomalie, branchez un autre apparéil dans la prise. Si l'autre apparéil fonctionne, le four présente sans doute une anomalie. Si l'autre apparéil ne fonctionne pas, la prise présente sans doute une anomalie. S'il semble que le four présente un problème, contacter un Centre de service/agréé.
Q. Mon four produit des interférences avec ma télévision. Est-ce normal ?
R: Il peut se produit des interférences radio et télé alors que vous exécutez une opération de cuisson avec le four. Cette interférence est comparable à cette causee par de petits appareils comme des mixers, des aspirateurs, des séchoirs à cheveux, etc. Ceci n'indique pas qu'il y ait un probleme dont le four soit la cause.
Q. Le four n'acceptera pas mon programme. Pourquoi?
R: Le four n'a pas ete concu de façon a pouvoir accepter un programme incorrect. Par exemple, le four n'acceptera pas une quatrieme etape.
Q. De l'air chaud sort parfois des buses d'aération du four. Pourquoi?
Q. La chaleur dégagée par les alimentés en cours de cuisson chauffe l'air de la cuve du four. Cet air chaud est transporte hors du four Il n'y a pas de micro-ondes dans l'air. Les buses d'aération du four ne doivent pas être obstruées pendant la cuisson.
Q. Je n'arrive pas à régler un programme automatique et « CHAUD » apparait dans la fenêtre d'affchage. Pourquoi ?
R: Si le four a déjà été utilisé, et s'il est trop chaud pour être utilisé avec un programme automatique, « CHAUD » apparait dans la fenêtre d'affichage. Àprous la disparition de « CHAUD », le programme automatique devient utilisable. Si vous étés pressé, cuisine manuellement. Sélectionnez le mode et le temps de cuisson appropriés vous-même.
Q. Puis-je utiliser un thermomètre de four conventionnel dans le four ?
R: Uniquement quand vous utilisez le mode de cisson CONVECTION/GRIL. Les parties metalliques de certains thermométres peuvent cause la formation d'un arc dans votre four. Il est préféable de ne pas en utiliser avec les modes de cisson MICRO-ONDES et COMBINAISON.
Q. Qu'est-ce qui cause ces bruits?
R: Les bruits se produit car le four interrupt automatiquement l'alimentation MICRO-ONDES pour passer a CONVECTION/GRIL, afin de creer le réglage en combinaison. C'est normal.
Q. Mon four a une odeur, et il produit de la fumée lorsque j'utilise les fonctions COMBINAISON et GRIL. Pourquoi?
R: ÀpRES des usages répétés, il est recommandé de nettoyer le four, puis de le faire fonctionner à vide. Ce processus permettra de bruler les résidues alimentaires ou l'huile susceptibles de causeur oedur et/ou fumée.
Questions et réponses
Q. Le four interrupt la cuisson par micro-ondes et les messages « H97 » ou « H98 » apparaisent dans la fenêtre d'affichage. Pourquoi ?
R: Cet affichage indique un problème concernant le système de production de micro-ondes. Veuillez contacter un Centre de service agréé.
Q. Le ventilateur continue de tourner après la cuisson. Pourquoi?
R. ÀpRES que l'on a utilisé le four, le ventilateur du moteur peut tourner pour refroidir les parties électriques. C'est normal, vous pouvez poursuivre votreutilisation du four.
Q. « D » apparait ou un point clignote dans la fenetre d'affichage et le four ne cuit pas. Pourquoi ?
R: Le four a eté programmé en MODE DÉMO. Ce mode a eté concu pour affichage en magasin. Pour désactiver le mode Démo, voir page 19.
Q. La suggestion a disparu de ma fenêtre d'affichage ?
R: Voir les réglages Utilisateur page 17 afin de reactiver la suggestion.
Q. La cuisson Vapeur ou en Combinaison avec vapeur est interrompue, et « U14 » apparait dans la fenetre d'affichage.
R: Le réservoir à eau est vide et le guide de fonctionnement a été désactiver. Remplissez le réservoir à eau, replacez-le dans le four et appuyez sur Arrêt/Marche pour reprendre la cuisson.
Q Le programme en cours est interrompu et « U12 » apparait dans la fenêtre d'affichage.
R: Le réserveur de purge n'est pas en place, veuillez l'y remetre. Programme Redemarrer/Restart.
Q Les touches ne repondent pas. L'affichage est bloqué.
R: Arrêtez le four et nettoyez le panneau de commande. Ouvrez et fermez la porte pour remettre les touches à zéro. Ne touche pas le panneau de commande pendant l'ouverture ou la fermetre de la porte.
Prenez soit de votre four
- Mettez le four en position Arrêt avant de le nettoyer.
- Nettoyez l'intérieur du four, les joints de porte Si des alimentents qui ont débordé ou des liquides repandus adherent aux parois du four, à sa sole, aux joints de porte et aux zones environnantes, essuyez avec un chiffon humide. Vous pouvez utiliser un détergent doux s'il y a beaucoup de saleté. L'utilisation de détergents corrosifs ou abrasifs est déconseillée.
N'UTILISEZ PAS LES PRODUITS À NETTOYER LES FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE.
- N'utilisez pas de nettoyants corrosifs ou abrasifs ni de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre du four, car vous pourriez en rayer la surface, ce qui ferait finalement se briser le verre.
- La surface extérieure du four doit être nettoyée avec un chiffon humide. Afin de ne pas endommager les pieces opérationnelles dans le four, il faut empêcher que de l'eau coule à l'intérieur des ouvertures de ventilation.
- Si le Panneau de contrôle se salit, nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. N'utilise pas de détergents corrosifs ou abrasifs sur le Tableau de contrôle. Avant de nettoyer le Tableau de contrôle, activer le verrouillage Enfants (voir page 19). ÀpRES avoir nettoyé, annulez le verrouillage Enfants (voir page 19).
-
Si de la vapeur s'accumule à l'intérieur ou tout autour de la porte du four à l'extérieur, essuyez avec un chiffon doux. Ceci peut se produit si le four fonctionne dans un environnement très humide, sans pour autant indiquer un dysfonctionnement.
-
Nettoyer régulierement la sole du four. Il suffit d'essuyer la surface de la sole du four avec un détergent doux et de l'eau tiède, puis de secher avec un chiffon propre.
- En mode CONVECTION/GRIL, VAPEUR ou en mode COMBINAISON, certains alimentents provoquent inévitablement des projections deGRAISSÉ sur les parois du four. Si le four n'est pas nettoyé périodiquement, il est possible qu'il dégage de la « fumée » en cours d'utilisation.
- Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer.
- L'entretien de ce four ne doit être confié qu'à des spécialistes. Pour l'entretien et la réparation de votre four, veuilles contacter le distributeur agrée le plus proche.
- Faute de conserver le four dans un état de propreté satisfaisant, vous pourriez constater la détiéroration de surfaces qui pourrait se répercuter sur la durée de vie de l'appareil, et évientuèlement entraîner une situation dangereuse.
- Assurez-vous de tousjours tener propres les points d'évacuation d'air. Vérifiez que ni de la poussière ni un autre matériel ou obstruent les points d'évacuation d'air. Si les points d'évacuation d'air se bloquent, cela peut entraîner une surchauffe, le dysfonctionnement du four et, éventuellesment, une situation dangereuse.
- Le fond de la cuve du four est double d'un revêtement auto-nettoyant catalytique. Il n'est donc pas nécessaire de nettoyer cette zone.
Instructions d'installation
Veuillez rigoureusement observer les précautions de sécurité suivantes.

IMPORTANT
Déballez l'appareil, enlevez tous les matériaux d'emballage et assurez-vous de l'absence de dommage. Si l'appareil est endommagé, NE l'installez PAS et informez votre distributeur dans les meilleurs déliés.
■ Installez l'appareil conformément aux Instructions d'installation. Dans le cas contraire, la performance de l'appareil pourra en etre affectee.
- Àprous l'installation, effectuez un essai, et expliquez au client le fonctionnement de l'appareil.
La correction de l'installation relève de la responsabilité de l'installateur. Aucun dysfonctionnement ou accident consécutif à un défaut d'observation des Instructions d'installation ne sont couverts par la garantie.
L'étiquette d'identification indiquant les informations de sole concernant l'appareil est jointe à l'intérieur du four. Vous l'apercevre en ouvrant la porte. N'enlevez pas l'étiquette.
Instructions de sécurité
- Cet apparéil peut être installé au-dessus ou à côté d'un four Panasonic standard.
Si l'appareil est installé au voisinage d'un autre apparéil compatible, il convient de le poser sur une étagère fixe dans une niche capable de supporter le poids des deux apparéils.
Si le four est encastré au-dessus d'un tiroir chauffant, il n'est pas nécessaire de placer une étagère intermédiaire entre les deux apparêils.
Instructions de sécurité
L'appareil doit être installé dans une position permettant une ouverture complète. Il faut aussi que l'on voie clairement son contenu. Il s'agit d'éviter brûlures et autres blessures.
Pour que l'appareil fonctionne correctement, il est important que sa sole soit en position plane. Il convient d'utiliser un niveau à bulle.
L'appareil ne doit être utilisé qu'une fois installé. Il s'agit d'être sur que toutes les parties électriques soient protégées et que les pieces sous tension ne soient pas exposées.
Assurez-vous que l'appareil ne soit pas alimenté en courant avant la bonne exécution de son installation.
Le fabricant ne sera pas tenu pour responsable de dommages consécutifs à une utilisation ou à une installation incorrecte.
Dimensions
(measures : mm)



Installation de l' apparail
Raccordement électrique
- Avant de raccorder l'appareil, vérifie que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur l'étiquette d'identification fixée à l'intérieur de l'appareil. Cette information doit correspondre, de façon à éviter tout risque de dommage pour l'appareil.
- Vérifiez que l'alimentation domestique en courant électrique garantisse une mise à la terre ajustée.
- Une fois l'appareil installé, il devrait être facile de l'isoler de l'alimentation électrique en débranchant la prise ou en actionnant un coupe-circuit.
L'appareil doit être raccordé uniquement au moyen du cable électrique fourni. - N'utilisez PAS d'adaptateur multiple de prises, de rallonge multiprise ni de prolongateurs. Il y a un risque d'incendie en cas de surcharge.
Installation de l' apparail
Installation
- Si l'appareil est déposé sur du placage ou une autre finition pour meubles, il faut les traiter avec une colle résistance à la chaleur (100 °C). Dans le cas contraire, des températures élevées pourraient les déformer.
Le mur situé derrière l'appareil ne doit pas'être relié à la niche de l'appareil.
Il doit y avoir un vide d'au moins 45 mm entre le mur et le dos de la niche, de façon à permettre la circulation d'air. - Le meuble d'encastrement doit dispose sur le devant d'un orifice d'aération de 50~cm^2 . A cet effet, découvert le cache du socle ou fixer un grill de ventilation.
- Mesurez le niveau de l'objet sur lequel l'objet a été installé avec un niveau à bulle.
- L'objet de cuisine sur lequel l'appareil a été installé doit être protégé contre les risques de déplacement. Il sera possible de le fixer, par exemple, aux éléments de cuisine voisins.
- Alignez le niveau de l'appareil avec ceux des éléments et revissez à l'emplacement d'origine.
- Lors de la mise en place de l'appareil, assurez-vous que les vis ne soient pas trop serrées, car cela pourrait endommager les éléments de cuisine.
- Les fentes et points d'admission d'air ne doivent pas'être couverts. Afin qu'illes restent découvertes, reportez-vous aussi aux instructions d'installation d'eventuels autres apparèils installés avec ce four.

REMARQUE
Assurez-vous que le cordon de raccordement ne soit ni coincé ni tordu.
- Àprous son installation, le cordon de raccordement ne devra pas être en contact avec le dos ni avec la sole de l'appareil.
éristiques techniques
| Fabricant | Panasonic | |
| Modèle | HL-SX485S HL-SX485B | |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Consommation électrique maximale | Maximum | 3000 W |
| Micro-ondes | 1200 W | |
| Gril | 2100 W | |
| Convection | 2030 W | |
| Vapeur | 1050 W | |
| Puisance de sortie | 1000 W (IEC-60705) | |
| Dimensions extérieures | 595 mm (L) 565 mm (P) 455 mm (H) | |
| Dimensions intérieures L x P x H (mm) | 445 mm (L) 347 mm (P) 242 mm (H) | |
| Poids déballé (env.) | 36 kg | |
Ce produit est un équipement conforme à la norme européen relative aux perturbations de la compatibilité electro-magnétique (EMC)
(EMC = Compatible électro-magnétique) EN 55011. Conformément à cette norme, le présent produit est un équipement du groupe 2, classe B, dont la définition coïncide avec les limites prescrites. Groupe 2 signifie que l'énergie radio-électrique est intentionnellement produit sous forme de rayonnement électromagnétique afin de chauffer ou de cuire des alimentents. Classe B signifie que ce produit peut être utilisé dans les parties normales d'un foyer.
Fabrique par : Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.
Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, S.Glam. CF23 7XB Royaume-Uni
Representant de l'UE : Panasonic Testing Centre
Winsberging 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.
http://www.panasonic.com
Notice Facile