SONY XM-DS1300P5 - Amplificateur de voiture

XM-DS1300P5 - Amplificateur de voiture SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XM-DS1300P5 SONY au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY XM-DS1300P5 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Sony
Modèle XM-DS1300P5
Type de produit Amplificateur de voiture monophonique
Puissance de sortie maximale 800 W (à 2 Ω), 400 W (à 4 Ω)
Puissance de sortie nominale 200 W (20 Hz – 300 Hz, 0,2 % THD, à 4 Ω) ; 400 W (20 Hz – 300 Hz, 0,6 % THD, à 2 Ω)
Impédance des haut-parleurs 2 – 8 Ω
Technologie Classe D avec MOSFET
Alimentation Batterie de voiture 12 V CC (masse négative), tension 10,5 – 16 V, courant nominal 50 A
Filtres Filtre passe-bas (50 – 300 Hz, -12 dB/oct), filtre subsonique (15 Hz, -12 dB/oct)
Amplification des basses 0 – 10 dB à 40 Hz (Low Boost)
Entrées Prise RCA (0,3 – 6,0 V) et entrée haut niveau (1,2 – 12,0 V)
Sorties Bornes de haut-parleurs (deux paires pour connexion parallèle), sortie directe (THROUGH OUT) pour chaîner jusqu'à 3 amplificateurs
Indicateur POWER/PROTECTOR : vert (marche), rouge (protection active)
Protections Circuit de protection contre surchauffe, court-circuit, courant continu
Dimensions Environ 295 × 57 × 290 mm (11 5/8 × 2 1/4 × 11 1/2 po)
Poids Environ 2,8 kg
Accessoires fournis Vis de montage (5), cordon d'entrée haut niveau (1), cache de bornes
Fusible 80 A (à remplacer par un de même ampérage)
Installation Dans le coffre ou sous un siège, à l'horizontal, ne pas obstruer la grille d'aération

FOIRE AUX QUESTIONS - XM-DS1300P5 SONY

Que faire si l'indicateur POWER/PROTECTOR ne s'allume pas ?
Vérifiez le fusible (remplacez-le si grillé), le câble de masse (doit être solidement fixé à un point métallique), la tension de la batterie (10,5-16 V) et la connexion de la borne REMOTE (l'autoradio doit être allumé). Si vous utilisez plusieurs amplificateurs, un relais peut être nécessaire.
Pourquoi l'indicateur POWER/PROTECTOR passe au rouge ?
Cela indique un problème : court-circuit aux bornes des haut-parleurs, câble de haut-parleur ou de masse mal branché, surchauffe de l'appareil, ou impédance inadaptée. Coupez l'alimentation, corrigez la cause, puis rallumez.
Le son est trop faible, comment régler ?
Tournez la commande LEVEL dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le niveau d'entrée. Assurez-vous également que le réglage du niveau de sortie de l'autoradio est suffisant.
Comment brancher l'amplificateur si mon autoradio n'a pas de sortie ligne ?
Utilisez l'entrée haut niveau fournie : branchez le cordon d'entrée haut niveau entre les sorties haut-parleurs de l'autoradio et l'entrée haut niveau de l'amplificateur. Respectez les polarités (fils rayés/noirs pour le négatif).
Quelle impédance minimale pour les haut-parleurs ?
L'impédance totale doit être comprise entre 2 et 8 Ω. En configuration 2 haut-parleurs (bornes parallèles), chaque haut-parleur doit avoir une impédance minimale de 4 Ω pour une impédance totale de 2 Ω.
Comment utiliser le filtre subsonique et le réglage des basses ?
Le commutateur SUBSONIC FILTER active un filtre à 15 Hz pour protéger le caisson des fréquences très basses. La commande LOW BOOST amplifie jusqu'à 10 dB les fréquences autour de 40 Hz. Réglez selon vos préférences.
Puis-je connecter plusieurs amplificateurs en série ?
Oui, utilisez les prises THROUGH OUT pour chaîner jusqu'à 3 amplificateurs. Les signaux audio passent sans traitement. Attention à ne pas dépasser la capacité de sortie de l'autoradio.
Que faire si l'amplificateur chauffe anormalement ?
Vérifiez que l'impédance des haut-parleurs est appropriée (2-8 Ω), installez l'appareil dans un endroit bien aéré, ne bloquez pas la grille d'aération. Si le protecteur thermique s'active, réduisez le volume et laissez refroidir.
Comment remplacer le fusible ?
Utilisez un fusible de 80 A identique à celui fourni. Ne dépassez jamais l'ampérage indiqué. Si le fusible grille à nouveau après remplacement, consultez un distributeur Sony.
L'alternateur émet un bruit, que faire ?
Éloignez les câbles d'alimentation des câbles RCA. Vérifiez que le câble de masse est correctement fixé à un point métallique propre. Assurez-vous que les câbles négatifs des haut-parleurs ne touchent pas la carrosserie.

Questions des utilisateurs sur XM-DS1300P5 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XM-DS1300P5 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XM-DS1300P5 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI XM-DS1300P5 SONY

  • Puissance de sortie maximale de 800 W (à 2 Ω).
  • Technologie de classe D*
  • Cet amplificateur de puissance est conçu uniquement pour un caisson de graves.
  • Une connexion directe est possible avec la sortie haut-parleur de votre auto-radio si celle-ci n'est pas équipée d'une sortie de ligne (connexion d'entrée haut niveau).
  • Filtre passe-bas intégré (LPF), filtre subsonique (OFF/ON,15 Hz) et circuit à faible amplification.
  • Avec circuit et indicateur de protection.
  • Deux bornes de haut-parleurs ajoutées pour des raccordements en parallèle.

* Technologie de classe D

La technologie de classe D est une méthode permettant de convertir et d'amplifier des signaux musicaux grâce à des MOSFET pour obtenir des signaux par impulsion à grande vitesse. De plus, cette génération d'appareils allie efficacité de haut niveau et un faible dégagement de chaleur.

Emplacement et fonction des commandes

1 Indicateur POWER/PROTECTOR

S'allume en vert en cours de fonctionnement. Lorsque PROTECTOR est activé, le voyant
passe du vert au rouge.
Lorsque PROTECTOR est activé, reportez-vous au guide de dépannage.

2 Commandes de réglage de la fréquence de coupure

Règle la fréquence de coupure (50 – 300 Hz) pour les filtres passe-bas.

Commande de niveau LOW BOOST

Tournez cette commande pour amplifier les fréquences autour de 40 Hz à un maximum de 10 dB.

Commande de réglage LEVEL

Le niveau d'entrée peut se régler avec cette commande. Tournez cette commande dans le sens des aiguilles d'une montre lorsque le niveau de sortie de l'auto-radio semble faible.
Commutateur SUBSONIC FILTER

Lorsque le commutateur SUBSONIC FILTER est réglé sur ON, le filtre subsonique (15 Hz) est activé.

Block Diagram/Schéma fonctionnel
SONY XM-DS1300P5 - Emplacement et fonction des commandes - 1

flowchart
graph LR
    INPUT --> Lch1["Lch"]
    Rch1 --> Lch2["Rch"]
    Lch2 --> Sum1["+"]
    Rch2 --> Sum1
    Sum1 --> Buffer1["Buffer"]
    Buffer1 --> SubsonicFilter["Subsonic Filter"]
    SubsonicFilter --> ON["ON"]
    ON --> LPF["LPF"]
    LPF --> LEVEL["LEVEL"]
    LEVEL --> LowBoost["LOW BOOST"]
    LowBoost --> PowerAMP["Power AMP"]
    PowerAMP --> +0["+"]
    PowerAMP --> -0["-"]
    PowerAMP --> +0["+"]
    PowerAMP --> -0["-"]
    THROUGHOUT --> Lch3["Lch"]
    Lch3 --> Rch3["Rch"]

SONY XM-DS1300P5 - Emplacement et fonction des commandes - 2

SONY XM-DS1300P5 - Emplacement et fonction des commandes - 3

Low boost/Amplification de basses fréquences
SONY XM-DS1300P5 - Emplacement et fonction des commandes - 4

line | Frequency/Fréquence (Hz) | dB (Curve 1) | dB (Curve 2) | dB (Curve 3) | dB (Curve 4) | dB (Curve 5) | dB (Curve 6) | dB (Curve 7) | | ------------------------- | ------------ | ------------ | ------------ | ------------ | ------------ | ------------ | ------------ | | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | | 10 | ~2 | ~3 | ~4 | ~5 | ~6 | ~7 | ~8 | | 40 | ~10 | ~8 | ~6 | ~4 | ~2 | ~1 | ~0.5 | | 100 | ~5 | ~4 | ~3 | ~2 | ~1 | ~0.5 | ~0.2 | | 300 | ~0 | ~0 | ~0 | ~0 | ~0 | ~0 | ~0 |

Subsonic Filter/Filtre subsonique
SONY XM-DS1300P5 - Emplacement et fonction des commandes - 5

Avant l'installation

  • Installez l'appareil dans le coffre ou sous un siège.
  • Choisissez un endroit de montage judicieux pour que l'appareil ne gène pas les mouvements naturels du conducteur et pour qu'il ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d'une bouche d'air chaud.
  • N'installez pas l'appareil sous le tapis de sol, car cela empêcherait la dissipation de chaleur de l'appareil.

Tout d'abord, mettez l'appareil où vous prévoyez de l'installer et tracez les quatre trous de vis sur la surface de la plaque de montage (non fournie).
Percez ensuite les trous selon un diamètre d'environ 3 mm ( ^1/8 po) et installez l'appareil sur la plaque avec les vis de montage fournies. Les vis de montage fournies font 15 mm ( ^19/32 po) de long. Par
conséquent, assurez-vous que la plaque de montage fait plus de 15 mm ( ^19/32 po) d'épaisseur.
Tout d'abord, mettez l'appareil où vous prévoyez de l'installer et tracez les quatre trous de vis sur la surface de la plaque de montage (non fournie).
Percez ensuite les trous selon un diamètre d'environ 3 mm ( ^1/
8 po) et installez l'appareil sur la plaque avec les vis de montage fournies. Les vis de montage fournies font 15 mm ( ^19/32 po) de long. Par
conséquent, assurez-vous que la plaque de montage fait plus de 15 mm ( ^19/
32 po) d'épaisseur.

57 (2 1/4) 264 (10 1/2) 101 (4) 278 (11) 6 (1/4) 172 (6 7/8) 295 (11 5/8)

Spécifications

Circuiterie

Technologie de classe D

Alimentation par impulsions

Prises à broche RCA

Connecteur d'entrée haut niveau

Bornes de haut-parleurs

Prises à broches à sortie directe

oriée pour les enceintes

2-8Ω

400 W (à 4 Ω)

800 W (å 2 Ω)

(tension d'alimentation à 14,4 V)

200 W (20 Hz – 300 Hz, 0,2 % THD,

à 4

400 W (20 Hz – 300 Hz, 0,6 % THD,

à 2 Ω

nce

5-300 Hz (^+0.5_-3dB)

unique

0,06 % ou inférieure (à 100 Hz,

4 Ω

u niveau d'entrée
0,3 - 6,0 V (prises à broche RCA)
1,2 – 12,0 V (entrée haut niveau)

Filtre subsonique 15 Hz, -12 dB/oct

Filtre passe-bas 50 – 300 Hz, – 12 dB/oct

Amplification de basses fréquences

0 - 10 dB (40 Hz)

Alimentation Batterie de voiture, courant continu 12 V (masse négative)

Tension d'alimentation

10,5-16 V

Courant à la sortie nominale : 50 A (à 2 Ω)

Entrée de télécor

Dimensions Approx. 295 × 57 × 290 mm

(11^-5/8 × 2^-1/4 × 11^-1/2po)(1/h/p)

parties saillantes et commandes

non comprises

Poids Approx. 2,8

accessoires

Accessoires fournis

Vis de montage (5)

Cordon d'entree haut niveau (1)

Cache de

La conception et les specifications sont sujettes a

modifications sans préavis.

Troubleshooting Guide

La liste suivante vous permettra de remédier à la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer dans le cadre de l'utilisation de votre appareil.

Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d'utilisation.

ProblèmeCause/Solution
L'indicateur POWER/PROTECTOR ne s'allume pas.Le fusible est grillé. → Remplacez tous les fusibles par des neufs.
Le câble de masse n'est pas connecté correctement.→ Fixez correctement le câble de masse à un point métallique de la voiture.
La tension entrant sur la borne de télécommande est trop faible.L'auto-radio raccordé n'est pas allumé. → Allumez l'auto-radio.Le système utilise trop d'amplificateurs. → Utilisez un relais.
Vérifiez la tension de la batterie (10,5 - 16 V).
L'indicateur POWER/PROTECTOR passe du vert au rouge.Coupez l'interrupteur d'alimentation. Les sorties de haut-parleur sont court-circuitées. → Remédiez à la cause du court-circuit.
Coupez l'interrupteur d'alimentation. Assurez-vous que le cordon de haut-parleur et le câble de masse sont correctement branchés.
L'appareil chauffe de façon anormale.Le son est interrompu.L'appareil chauffe anoralement.Utilisez des haut-parleurs d'une impédance appropriée. → 2 - 8 Ω.Installez l'appareil dans un endroit bien aéré.Le protecteur thermique est activé. → Réduisez le volume.
L'alternateur émet un bruit.Les câbles d'alimentation sont installés trop près des câbles à broches RCA.→ Éloignez les câbles d'alimentation des broches RCA.
Le câble de masse n'est pas connecté correctement.→ Fixez correctement le câble de masse à un point métallique de la voiture.
Les câbles négatifs des haut-parleurs touchent la carrosserie de la voiture.→ Éloignez les câbles de la carrosserie de la voiture.
Le son est trop faible.La commande de réglage LEVEL n'est pas appropriée. Tournez la commande de réglage LEVEL dans le sens des aiguilles d'une montre.

SONY®

3-265-661-11 (1)

MONAURAL Power Amplifier

Pièces destinées à l'installation et aux raccordements

① ø 5 × 15 (× 5) ② 0.2 m ③

Specifications

AUDIO POWER SPECIFICATIONS

POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION

- Avant d'effectuer les connexions, débranchez la borne de masse de la batterie de voiture pour éviter tout court-circuit.

- Veillez à utiliser des haut-parleurs de puissance adéquate. Si vous utilisez des haut-parleurs de faible capacité, ils risquent d'être endommagés.

- Ne raccordez pas la borne du système de haut-parleurs à la carrosserie de la voiture.

- Éloignez les câbles d'entrée et de sortie du câble d'alimentation pour éviter les interférences.

- Cet appareil est un amplificateur de haute puissance. Il ne peut donc déployer sa pleine puissance que si les câbles de haut-parleurs de la voiture lui sont raccordés.

- Si votre voiture est équipée d'un système de navigation ou de tout autre type d'ordinateur de bord, ne retirez pas le câble de masse de la batterie de la voiture. Pour éviter un court-circuit lorsque vous effectuez les branchements, branchez le câble d'alimentation +12 V après avoir branché tous les autres câbles.

Make the terminal connections as illustrated below. Effectuez les connexions des bornes comme illustré ci-dessous.
SONY XM-DS1300P5 - AUDIO POWER SPECIFICATIONS - 1

Faites passer les câbles par le cache, raccordez les câbles, puis recouvrez les bornes avec le cache.

Remarqu

Lorsque vous vissez la vis, faites attention à ne pas appliquer une trop grande force de torsion*, car cela pourrait endommager la vis.

* Le couple de torsion doit être inférieur à 1 N•m.

Precautions

Power Connection Wires Câbles d'alimentation
Remote output *1 Sortie de télécommande *1 (REM OUT) Car audio unit Autoradio to a metal point of the car vers une partie métaillique de la carrosserie less than 450 mm (18 in.) moins de 450 mm (18 po) *2 +12 V car battery Batterie de voiture +12 V Fuse (80 A) Fusible (80 A)

*1 Si vous disposez du modèle d'origine ou d'un autre auto-radio sans aucune sortie de télécommande pour l'amplificateur, raccordez la borne d'entrée de la télécommande (REMOTE) à la prise d'alimentation accessoires.

Remarques sur l'alimentation électrique

- Raccordez le câble d'alimentation +12 V uniquement après avoir réalisé toutes les autres connexions.

- Raccordez correctement le câble de masse à une partie métallique de la voiture. Une connexion lâche peut provoquer un dysfonctionnement de l'amplificateur.

- Veillez à raccorder le fil de télécommande de l'auto-radio à la borne de télécommande.

- Si vous utilisez un auto-radio dont l'amplificateur ne comporte pas de sortie de télécommande, raccordez la borne d'entrée de la télécommande (REMOTE) à la prise d'alimentation accessoires.

- Utilisez un câble d'alimentation muni d'un fusible (80 A).

- Tous les fils électriques raccordés au support de batterie positif doivent être protégés par un fusible à une distance maximum de 450 mm (18 po) du support de batterie et avant de passer dans une partie métallique quelconque.

- Assurez-vous que les fils de la batterie du véhicule raccordés à ce dernier (sol au châssis) ^*2 sont d'un calibre au moins égal à celui du fil électrique principal reliant la batterie et l'amplificateur.

- Assurez-vous que les câbles à raccorder aux bornes +12V et GND de cet appareil sont d'un calibre d'au moins 4 (AWG-4) ou d'une section supérieure à 22,0 mm ^2 ( ^7/_8 po ^2 ).

Précautions

- Cet appareil est conçu pour fonctionner sur du courant continu 12 V à masse négative.

- Utilisez des haut-parleurs d'une impédance appropriée.

— 2 - 8 Ω.

- Ne raccordez pas de haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes de haut-parleurs de cet appareil. Cette opération pourrait endommager les haut-parleurs actifs.

- N'installez pas l'appareil à un endroit exposé à — des températures élevées comme sous le rayonnement direct du soleil ou près d'un conduit de chauffage

— la pluie ou à l'humidite — de la poussière ou à des saletés

- Si votre voiture est garée en plein soleil et que la température à l'intérieur de l'habitacle a considérablement augmenté, laissez refroidir l'appareil avant de l'utiliser.

- Lorsque vous installez l'appareil à l'horizontale, veillez à ne pas recouvrir la grille d'aération avec le tapis de sol, etc.

- Si cet appareil est placé trop près de l'auto-radio ou de l'antenne, il se peut que des interférences se produisent. Dans ce cas, éloignez

l'amplificateur de l'auto-radio ou de l'antenne • Si l'auto-radio n'est pas alimenté, vérifiez les branchements.

- Cet amplificateur de puissance utilise un circuit de protection* visant à protéger les transistors et les haut-parleurs en cas de dysfonctionnement de l'amplificateur. Ne tentez pas de tester les circuits de protection en couvrant l'accumulateur de chaleur ou en branchant des charges inadéquates.

- N'utilisez pas cet appareil avec une batterie faible car les performances optimales de l'appareil dépendent d'une bonne alimentation électrique.

- Pour des raisons de sécurité, gardez le volume de votre auto-radio à un niveau permettant encore la perception des bruits extérieurs.

Remplacement du fusible

Si le fusible grille vérifiez le branchement de l'alimentation et remplacez tous les fusibles. Si le fusible grille encore après ce remplacement, il est possible qu'il y ait un dysfonctionnement interne Dans ce cas, adressez-vous à votre distributeur Sony le plus proche.

Avertissement

Lors du remplacement du fusible, veillez à respecter l'ampérage indiqué au-dessus du logement du fusible. N'utilisez jamais un fusible d'ampérage supérieur à celui fourni avec l'appareil, car cela pourrait endommager l'appareil.

SONY XM-DS1300P5 - Avertissement - 1

* Circuit de protection

Cet amplificateur est équipé d'un circuit de protection qui s'active dans les cas suivants :

— en cas de surchauffe de l'appareil

— en cas de génération d'un courant continu

— lorsque les bornes de haut-parleurs sont court-circuitées.

L'indicateur POWER/PROTECTOR s'allume en rouge et l'appareil s'arrête.

Dans ce cas, éteignez tout équipement raccordé, retirez la cassette ou le disque et déterminez la cause du dysfonctionnement. Si l'amplificateur a surchauffé, attendez que l'appareil refroidisse avant de le réutiliser.

Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d'emploi, adressez-vous à votre distributeur Sony le plus proche.

Input Connections

SONY XM-DS1300P5 - Input Connections - 1
Line Input Connection (with Speaker Connection 1 or 2) Connexion d'entrée de ligne (avec connexion de haut-parleur 1 ou 2)

SONY XM-DS1300P5 - Input Connections - 2

flowchart
graph TD
    A["Car audio unit\nAuto-radio"] --> B["LINE OUT"]
    B --> C["Output Panel"]

SONY XM-DS1300P5 - Input Connections - 3

Line Input Connection (with Speaker Connection 4) Connexion d'entrée de ligne (avec connexion de haut-parleur 4)
SONY XM-DS1300P5 - Input Connections - 4

flowchart
graph TD
    A["Car audio unit Auto-radio"] --> B["LINE OUT"]
    A --> C["INPUT"]
    A --> D["THROUGH OUT"]
    A --> E["INPUT"]

Lorsque que vous raccordez des amplificateurs à l'aide des prises à broches THROUGH OUT, vous pouvez raccorder jusqu'à trois amplificateurs. Sinon les niveaux de sortie requis ne peuvent pas être obtenus et votre auto-radio risque d'être endommagé.

Utilisez la borne THROUGH OUT lorsque vous installez plusieurs amplificateurs. Les signaux audio transitent par les prises à broches THROUGH OUT sans subir aucun traitement.

Connexions d'entrée

Pour plus de détails sur les réglages des commutateurs et commandes, reportez-vous à

« Emplacement et fonction des commandes ».

SONY XM-DS1300P5 - Connexions d'entrée - 1
Line Input Connection (with Speaker Connection 3) Connexion d'entrée de ligne (avec connexion de haut-parleur 3)

Car audio unit Auto-radio LINE OUT Left channel Canal gauche Right channel Canal droit

SONY XM-DS1300P5 - Connexions d'entrée - 3
High Level Input Connection (with Speaker Connection 1 or 2)
Connexion à l'entrée de haut niveau (avec connexion de haut-parleur 1 ou 2)

SONY XM-DS1300P5 - Connexions d'entrée - 4

flowchart
graph TD
    A["Left speaker\nHaut-parleur gauche"] --> B["Car audio unit\nAuto-radio"]
    C["Right speaker\nHaut-parleur droit"] --> B
    B --> D["Gray/Black striped\nRayé gris/noir"]
    B --> E["White/Black striped\nRayé blanc/noir"]
    D --> F["Gray\nGris"]
    E --> G["White\nBlanc"]

Speaker Connections

SONY XM-DS1300P5 - Speaker Connections - 1
1-Speaker System (with Input Connection A or D) Système à 1 haut-parleur (avec connexion d'entrée A ou D)

SONY XM-DS1300P5 - Speaker Connections - 2

Subwoofer* (min. TOTAL 2 Ω)

Caisson de grave* (min. TOTAL 2 Ω)

* • Peu importe la borne de sortie que vous raccordez. • La résistance minimale doit être égale à 2 Ω au total.

Raccordements de haut-parleurs

Pour plus de détails sur les réglages des commutateurs et commandes, reportez-vous à « Emplacement et fonction des commandes ».

SONY XM-DS1300P5 - Raccordements de haut-parleurs - 1
2-Speaker System (with Input Connection A or D) Système à 2 haut-parleurs (avec connexion d'entrée A ou D)

Subwoofer* (min. TOTAL 4 Ω) Caisson de grave* (min. TOTAL 4 Ω) Subwoofer* (min. TOTAL 4 Ω) Caisson de grave* (min. TOTAL 4 Ω)

* Les bornes de sortie des haut-parleurs sont câblés parallèlement en interne. Lorsque les deux bornes sont utilisées, l'impédance minimale de chaque haut-parleur doit être égale à 4 Ω.

SONY XM-DS1300P5 - Raccordements de haut-parleurs - 3
1-Speaker System (with Input Connection B) Système à 1 haut-parleur (avec connexion d'entrée B)

SONY XM-DS1300P5 - Raccordements de haut-parleurs - 4

* • Peu importe la borne de sortie que vous raccordez. • La résistance minimale doit être égale à 2 Ω au total.

SONY XM-DS1300P5 - Raccordements de haut-parleurs - 5
2-Way System (with Input Connection C) Système à 2 voies (avec connexion d'entrée C)

ubwoofer® (min. TOTAL 2 Ω) laisson de grave® (min. TOTAL 2 Ω)

Full range speakers Haut-parleurs à large bande

* • Peu importe la borne de sortie que vous raccordez. • La résistance minimale doit être égale à 2 Ω au total.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : XM-DS1300P5

Catégorie : Amplificateur de voiture