LOGOS 904T - Imprimante OLIVETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LOGOS 904T OLIVETTI au format PDF.
| Type d'appareil | Calculatrice imprimante |
| Fonction principale | Calcul et impression |
| Éco-responsable | Oui |
| Alimentation | Non précisé |
| Type d'impression | Impression papier |
| Langues des instructions | Multilingue |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Professionnelle |
| Caractéristiques écologiques | Matériaux recyclés, faible consommation |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
| Type d'affichage | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - LOGOS 904T OLIVETTI
Questions des utilisateurs sur LOGOS 904T OLIVETTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LOGOS 904T - OLIVETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LOGOS 904T de la marque OLIVETTI.
MODE D'EMPLOI LOGOS 904T OLIVETTI
Olivetti et l'Environnement
Olivetti est depuis toujours engagé dans la lutte pour la protection de l'environnement et met tout en œuvre afin de tracer le juste milieu entre innovation technologique et défense de la planete. En faisant de la question de l'environnement un veritable cheval de bataille, Olivetti s'engage à conceivevoir, produit et commercialiser des produits qui appliquent les principes de la basse consommation à économique d'énergie, le recyclage des matériaux et la défense de la santé, et ce, dans le respect des lois en vigueur en matière. Pour plus d'infos, consulter le site www.olivetti.com
Olivetti & Umwelt
- a été réalisée avec du plastique recyclé qui pourrait faire l'objet d'un nouveau recyclage une fois la durée de vie du produit terminée;
- son clavier est antiseptique et prévient la diffusion des bacteries et des micro-organismes dangereux pour la santé ;
- consomme peu grâce à son écran qui se met en veille automatiquement au bout de 3 minutes d'inactivité ; résultat, il permet d'économiser l'énergie de façon significative.
Elle fait partie d'une gamme de produits appliquant les principes de la base consommation à économie d'énergie, l'élimination et le recyclage des matériaux ainsi que la défense de la santé.
DIESER PROFESSIONELLE TASCHENREchner ECO FRIENDLY IST UMWELT- UND GESUNDHEITSFREUNDLICH:
RECYCLED

RECYCLABLE

ANTISEPTIC

SAVING
La calculatrice ne doit pas etre couverte lorsqu'elle est sous tension, car cela pourrait provoquer une surchauffe de I'appareil. Pour nettoyer la carroserie, nutilise jamais de liquides tels que l'alcool. La calculatrice ne doit etre ni utilisée ni abandonnée à la luziere directe du soleil. Evitez également les lieux soumis à de busques écarts de temperture, très humides ou sales. La prise d'alimentation electrique doit se trouver a proximate de I'appareil et doit etre aisement accessible.
ATTENTION:
Risques de décharges électriques. Aucun des composants internes ne peut être réparé par l'utilateur. Toutes les interventions d'assistance doivent être effectuées par du personnel technique qualifié.
Utilisés uniquement pour la fonction de Rappel automatique.
L'écran s'arrête automatiquement au bout de 3 minutes d'inutilisation. Pour le réactiver, il suffit d'appuyer sur n'importe qu'elle touche et le calcul qui était eventuèlement en cours réapparaître.
Merke
Alimentation électrique et impression
L'interrupteur général d'alimentation electrique se trouve sur le côte arrêté de l'appareil. La fonction d'impression est contrôle par le/selecteur situé dans la partie supérieure gauche du clavier de l'appareil (NP - P).
Chargement du papier
- Raccordez la calculatrice au réseau d'alimentation électrique, et mettez-la sous tension.
- Soulever le cache de maniere à l'enlever de l'imprimante.
- Coupez, ou déchirez avec soin, la partie initiale du rouleau de papier, de façon à désposer d'un bord croit et régulier à insérer sous la tête d'impression.
- Tenez le rouleau de papier dans une main, déroulez le papier depuis le côte inférieur du rouleau, et insérez le papier dans la fente située sur le côte arrêté de la calculatrice.
- Appuyez sur la touche d'avancement du papier, jusqu'à ce que ce dernier soit entraîné.
- Insérez le rouleau de papier dans le support papier.

Description du clavier
NP P Selecteur d'impression
NP L'imprimante n'est activée que lorsque vous appuyez sur la touche [↑] ou [#/D].
P L'imprimante n'est activée que si la calculatrice est sous tension.
↓ 5/4 ↑ Sélecteur d'arrondi
Arrondi absolu par défaut.
5/4 Le résultat final est arrondi par excès si le premier chiffre exclu de l'impression est supérieur ou égal à 5, et par défaut si le premier chiffre exclu de l'impression est inférieur ou égal à 4.
Arrondi absolu par excès.
A 0 2 3 4 F Sélecteur de décimales
A Mode addition. La virgule décimale est automatiquement insérée avant les deux derniers chiffres en addition et soustraction.
0,2,3,4 Pour la multiplication et la division, la virgule décimale est insérée en fonction du résultat du calcul.
Pour l'addition et la soustraction, la virgule est insérée pour tous les chiffres.
Pour tous les résultats, le chiffre suivant le chiffre sélectionné est arrondi.
Par exemple, le troisième chiffre est arrondi au second.
F Virgule flottante pour calcul decimal precis. La virgule est inseree a la position deseiree, et se deplace automatiquement vers la droite pour les nombres entiers inférieurs a 14 chiffres.
ACC Suggesteur Grand total
- Calcul sans Grand total.
ACC Un total obtenu à l'aide de la touche [ ] ou [M^] est automatiquement ajouté dans le totalisieur Grand total. Le résultat d'une multiplication ou d'une division et le premier résultat d'un pourcentage ou d'une variation en pourcentage sont enregistrres dans le totalisieur GT. Le totalisieur GT peut etre rappelé en appuyant sur la touche [GT] et ensuite sur la touche [ ] ou [M^] .
IC Selecteur de comptage des articles
- Calcul sans comptage des articles.
IC Comptage des articles. Les articles entrés à l'aide des touches [+] , [-] , [M±] et [M = ] sont calculés. Le comptage est additionné pour les touches [+] , [M±] et soustrait pour les touches [-] et [M ] . Le résultat est imprimé à gauche lorsqu'you utilisez la touche [0], [] ,[M0] or [M]
[↑] Touche Avancement du papier
Provoque l'avancement du rouleau de papier.
[√] Touche Racine carrée
Calcule la racine carree de la valeur visualisee.
[CALL] Touche Contrôle du calcul
Vérifie chaque calcul pas à pas.
Si vous maintenez cette touche enforcée, le calcul est repété rapidement.
[VOID] Touche Correction
Active la correction de chaque opération de calcul.
[TAX +] Touche Calcul avec taxa
Calcule un montant en tenant compte du taux de TVA définir à l'aide de la touche [RATE].
Calcule un montant sans tener compte du taux de TVA définir à l'aide de la touche [RATE].
Definit le taux d'une taxa ou un taux de change.
[EURO] Devise Euro
Convert in euros la valeur visualisée.
[LOCAL] Devise locale
Convertit en devise locale la valeur visualisée.
[%] Touche Pourcentage
Effectue le calcul du pourcentage en association avec les touches [x] et [÷ ]
[COST] Touche Coût
Insère le facteur Coût dans le calcul de la marge de profit croisé.
[SELL] Touche Vente
Insère le prix de Vente dans le calcul de la marge de profit croisé.
Insère la Marge dans le calcul de la marge de profit croisé.
[ %] Touche Variation en pourcentage
Compare automatiquement deux montants, et calcule et imprime la variation en pourcentage.
[÷] Touche Division
Entrez le nombre à diviser (dividende) et appuyez sur la touche [÷] ; ensuite, entrez le second nombre (diviseur), et appuyez sur [=] pour obtenir le résultat.
Entrez le nombre à multiplier (multiplicitande) et appuyez sur la touche [x]; ensuite, entrez le second nombre (multipicateur), et appuyez sur [=] pour obtenir le résultat.
[=] Touche Egal
Complete une multiplication, une division ou une variation en pourcentage.
[C/CE] Touche Correction/Remise à zéro
Appuyez une fois sur cette touche pour effacer la dernière entrée.
Appuyez deux fois, efface les valeurs en accumulator ou la condition actuelle du calcul sauf pour les contenus de la mémoire ou du total général.
[+/-] Touche Changement de signe
Inverse le signe du nombre visualisé.
[ ] Touche Effacement du caractère à droite
Efface le caractère à droite de la valeur introduite.
[?] Touche Virgule decimale
Si vous entrez plusieurs virgules dans un même nombre, seule la première est prise en considération.
[0]-[9], [00], Clavier numérique
[000] Les chiffres au-delà du quatorzième sont ignorés, et provoquent une condition d'erreur.
Soustrait un montant du registre de cumul.
Pour soustraire plusieurs fois le même montant (soustraction séquentielle), entrez le montant à soustraire, et appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire.
[+] Touche Addition
Ajoute un montant au registre de cumul.
Pour ajouter plusieurs fois le même montant (addition séquentielle), entrez le montant à ajouter, et appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire.
[#/D] Touche Pas de calcul/Date
Imprime, sur la gauche du papier, le numéro frappé, sans modifier la série du calcul : par exemple, une date suivie du symbole "#".
Imprime et efface le contenu de la mémoire Grand total.
Fournit le résultat intermédiaire d'une addition ou d'une soustraction.
Imprime le contenu du registre de cumul sans l'effacer.
[*] Touche Total
Fournit le résultat total d'une addition ou d'une soustraction.
Efface le total du registre de cumul.
Si vous appuyez sur cette touche alors que le sélecteur "GT" est activé, le résultat est automatiquement ajusté dans la mémoire Grand total.
Imprime et efface le contenu de la mémoire..
[M◇] Touche Sous-total mémoire
Imprime le contenu de la mémoire sans l'effacer.
Soustrait un montant de la mémoire.
Si un calcul est en cours, cette touche le complete et sousstrait le résultat de la mémoire.
Ajoute un montant à la mémoire.
Si un calcul est en cours, cette touche le compte et ajoute le résultat à la mémoire.
\section*{Caracteristiques techniques}
Type: Calculatrice de table avec afficheur électronique/imprimante.
Opérations de base : Addition/soustraction (avec sous-total et total) et multiplication/division.
Capacité : Entrées et résultats - 14 chiffres.
Système decimal : Virgule flottante (F), mode addition (A), décimales fixes (0,2,3,4).
Fonctions : 4 opérations, calcul séquentiel, calculs avec mémoire, calcul Grand total, calcul constante, calcul taxe, calcul taux de change et calculs avec delta de pourcentage, calcul des marges dérivant des coûts-profits.
Imprimante : Imprimante thermique.
Papier : Papier thermique. Largeur: 57,5± 0,5 mm. Diametre: 50~mm
Afficheur : Ecran à cristaux liquides (LCD) à 14 caractères.
Température de service: 0^ 40^ .
Dimensions: 320 × 205 × 87 ~mm
Poids : 1,3 Kg
La mémoire contient 13 taux de change Euro. Les valeurs par défaut sont égales à 1.
-
Sélection d'une position pour définir le taux désiré :
-
Maintenez la touche [RATE] enforcée jusqu'à ce que le symbole "RATE" clignote sur l'afficheur.
- Appuyez sur la touche [EURO] : l'afficheur visualise “ r-01 1.”
- Appuyez sur la touche [+] pour passer au taux de change suivant.
- Appuyez sur la touche [-] pour passer au taux de change précédent.
- Entrez le taux de change désiré, et appuyez sur la touche [EURO]. Le taux désiré a étéprogrammé.
Pour restaurer les valeurs par défaut des taux de change Euro et du taux de TVA, mettez la calculatrice hors tension, et remettez-la ensuite sous tension en maintainant les touches [C/CE] et [+] enforcées. L'afficheur visualise "r-CC" pour indiquer que les valeurs par défaut ont été restaurées.
| Print P | Rounding 5/4 | Decimal 2 | ACC • | IC • | ||
| Calculation | Enter | Display | Paper | |||
| Set Currency rate 1.08 in r-02 | [RATE] (Press & hold 3 sec.) [EURO] [+] 1.08 | (Blinking)RATE (Blinking)RATE (Blinking)RATE (Blinking)RATE (Blinking)RATE (Blinking)RATE (Blinking)RATE (Blinking)RATE (Blinking)RATE (Blinking)RATE (Blinking)RATE (Blinking)RATE (Blinking)RATE (Blinking)RATE (Blinking)RATE (Blinking)RATE (Blinking)RATE (Blinking) [EURO] | 0. € r-01 1. r-02 1. 1.08 | 1.08 € | ||
| 2500+4000+1500 = Total Euro currency? | 2500 4000 1500 | [+] | 2'500.00 | 2500.00 € 1.08 €= | + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + | € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € |
| 2500+4000+1500 = Total Local currency? | 2500 4000 1500 | [+] | 2'500.00 | 2500.00 € 1.08 € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € C/CE | € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € £ € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € ε € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € € EUR | |
Il est interdit demettre au rebut tout équipement electrique ou electronique avec les déchets municipaux non triés : leur collecte séparée doit être effectue. L'abandon de ces équipements dans des aires non appropriées et non autorisées peut nuir gravement à l'environnement et à la santé. Les transgesseurs s'exposent aux sanctions et aux dispositions prévues par la loi.
POUR METTRE CORRECTEMENT NOS EQUIPEMENTS AU REBUT, VOUS POUVEZ EFFECTUER L'UNE DES OPÉRATIONS SUIVIENCES :
a) Adressez-vous aux autorités locales, qui vous fourniront des indications et des informations pratiques sur la gestion correcte des déchets (emplacement et horaire des déchetteries, etc.).
b) A l'achat d'un de nos équipements, remettez à notre revendeur un équipement usage, analogue à celui acheté.

Le symbole du conteneur barre, indiqué sur l'équipement, a la signification suivante :
Au terme de sa durée de vie, l'equipement doit être remis à un centre de collecte approprié, et doit être traité séparément des déchets municipaux non triés ;
- Olivetti garantit l'activation des procédures de traitement, de collecte, de recyclage et de mise au rebut de l'équipement, conformément à la Directive 2002/96/CE (et modifications successives).
2. POUR LES AUTRES PAYS (NON UE)
Le traitement, la collecte, le recyclage et la mise au rebut des équipements électriques et électroniques doivent être effectuels conformément à la loi en vigueur dans chaque pays.

Notice Facile