SCD589 - Baby monitor PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCD589 PHILIPS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Babyphone numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie DECT, portée jusqu'à 300 mètres, son numérique de haute qualité |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur et batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Émetteur : 10 x 8 x 4 cm, Récepteur : 11 x 6 x 3 cm |
| Poids | Émetteur : 150 g, Récepteur : 120 g |
| Compatibilités | Compatible avec d'autres appareils DECT |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 5 V |
| Puissance | 0,5 W |
| Fonctions principales | Communication bidirectionnelle, indicateur de température, veilleuse intégrée |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces de rechange limitée, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité européennes, sans BPA |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus, assistance client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCD589 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur SCD589 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Baby monitor au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCD589 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCD589 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI SCD589 PHILIPS
Philips se consacre à la fabrication de produits de puériculture fiables pour donner aux parents la tranquillité d'esprit dont ils ont besoin. Vous pouvez faire confiance à votre babyphone Philips : il vous aidera 24 h sur 24 en vous permettant d'entendre votre bébé constamment et clairement, sans bruit gênant. Votre SCD589 utilise la technologie DECT, qui garantit un niveau zéro d'interférences provenant d'autres appareils sans fil, ainsi qu'un signal clair entre l'unité parent et l'unité bébé.
Protection pour bébés Philips, protéger ensemble

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce moniteur est conçu pour vous aider à surveiller votre bébé. Il ne peut remplacer la surveillance responsable et adéquate par un adulte et ne devrait jamais être utilisé à cette fin.
Certains des renseignements suivants pourraient ne pas s'appliquer au produit que vous avez acheté. Cependant, lors de l'utilisation d'un moniteur pour bébé, vous devriez respecter des mesures de sécurité de base afin de réduire le risque de feu, d'électrocution et de blessures, incluant les mesures de sécurité suivantes:
I Avant d'utiliser le produit, lisez ce mode d'emploi attentivement et conservez-le pour référence future.
2 Respectez toutes les mises en garde et consignes indiqués sur le produit.
3 Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage domestique auquel il est destiné, tel que décrit dans le présent manuel. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par Philips Electronics North America Corporation.
4 Débranchez ce produit de la prise murale avant d'en faire le nettoyage. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le produit.
5 N'utilisez pas le produit lorsque vous êtes dans un bain, une douche ou une piscine. L'immersion de ce produit dans l'eau pourrait produire une électrocution.
6 Le boîtier comporte des fentes et des ouvertures d'aération situées à l'arrière et dans le bas. Ces ouvertures empêchent que le boîtier ne surchauffe et ne devraient pas être obstruées ni couvertes. Faites attention de ne pas obstruer les ouvertures lorsque vous placez le produit sur un lit, sofa, tapis ou autre surface similaire. Prévoyez une aération appropriée si vous installez ce produit dans une unité murale ou un cabinet fermé.
7 Seul le type d'alimentation indiqué sur les étiquettes des adaptateurs (A-14, B14) devrait être utilisé pour faire fonctionner ce produit. En cas d'incertitude quant au voltage de votre maison, contactez votre distributeur ou votre fournisseur d'électricité.
8 Ne déposez rien sur le cordon d'alimentation. Installez le produit dans un endroit où personne ne peut marcher sur le cordon d'alimentation et ainsi l'endommager.
9 Ne surchargez pas les prises murales ni les rallonges électriques puisque ceci constitue un risque d'incendie ou d'électrocution.
10 N'insérez jamais d'objets dans ce produit à travers les fentes du boîtier car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d'incendie ou d'électrocution. Ne versez jamais de liquide sur ce produit.
II Afin de diminuer les risques d'électrocution, ne démontez pas ce produit : apportez-le plutôt à un centre de service qualifié lorsqu'une maintenance ou une réparation est nécessaire. En ouvrant les couvercles ou en les enlevant (sauf le couvercle du compartiment des piles), vous pourriez vous exposer à des risques d'électrocution ou à d'autres dangers. Un remontag» incorrect du produit pourrait causer une électrocution lors de l'utilisation subséquente de l'appareil.
12 N'exposez pas le produit à des températures extrêmes comme celles qu'on trouve près d'un calorifère chaud ou d'un four chaud, ou dans une auto chaude.
13 Ne placez pas de chandelles allumées, ni de cigarettes ou cigares allumés, etc., sur le produit.
14 Si l'une des situations ci-après survient, cesser d'utiliser l'appareil, débranchez-le et renvoyez-le à un centre de service Philips pour vérification et réparation :
A. Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés ou usés.
B. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
C. Si le produit ne fonctionne pas normalement même en suivant les directives du mode d'emploi.
D. Si le boîtier du produit a été endommagé.
E. Si vous remarquez un changement appréciable de la performance du produit.
15 Ne placez pas ce produit sur un chariot, support ou table instable. Le produit pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
16 Assurez-vous que l'unité bébé et le cordon de l'adaptateur soient toujours hors de portée du bébé (à au moins 1 mètre / 3 pieds de distance).
17 Ne placez jamais l'unité bébé dans le lit du bébé ni dans son parc pour bébés.
18 Ne recouvrez jamais le moniteur pour bébé (avec une serviette, une couverture, etc.).
Si votre produit fonctionne avec des piles, les précautions supplémentaires suivantes doivent être respectées :
I Utilisez uniquement le type et le format de piles spécifiés dans le mode d'emploi.
2 Ne jetez pas les piles dans le feu. La cellule pourrait exploser. Vérifiez les lois locales relatives à la mise au rebut des piles.
3 Procédez soigneusement en manipulant les piles pour ne pas les court-circuiter en les mettant en contact avec des objets conducteurs tels que les bagues, les bracelets et les clés. Il faut éviter de surcharger, court-circuiter, endommager ou incinérer les piles pour prévenir une ou plusieurs des situations suivantes: libération de substances toxiques, de gaz d'hydrogène ou d'oxygène, élévation de la température à la surface.
4 N'essayez pas de recharger les piles fournies ou identifiées pour cet appareil si elles ne sont pas rechargeables. Les piles pourraient libérer de l'électrolyte corrosif ou exploser.
5 N'essayez pas de régénérer les piles fournies ou identifiées pour cet appareil en les chauffant. Les piles pourraient libérer soudainement de l'électrolyte et causer des brûlures ou de l'irritation aux yeux ou à la peau.
6 Au besoin, les piles doivent être remplacées par des piles identiques du même fabricant. Si une pile est reliée en série avec d'autres piles et doit être remplacée, il est recommandé de remplacer toutes les piles en même temps.
7 Veillez à installer les piles en respectant la polarité indiquée. Une insertion inversée des piles peut causer un chargement résultant en une fuite ou une explosion.
8 Enlevez les piles du produit si vous arrêtez de vous en servir pour plus de 30 jours car les piles pourraient fuire et endommager le produit.
9 Jetez les piles mortes aussitôt que possibles car elles sont susceptibles de fuire dans l'appareil. Si une pile fuit ou est endommagée, remplacez-la immédiatement en portant des gants de protection contre les produits chimiques.
10 Ne rangez pas ce produit ni les piles fournies ou identifiées pour celui-ci dans des endroits à température élevée. Si vous conservez les piles dans un congélateur ou un réfrigérateur afin d'en augmenter la durée de vie, mettez-les à l'abri de la condensation pendant leur entreposage et leur décongélation. Les piles entreposées au froid doivent être ramenées à la température de la pièce avant de les utiliser.
II Si votre produit fonctionne avec des piles rechargeables, rechargez-les seulement selon les directives et restrictions spécifiées dans le mode d'emploi.
12 Il y a risque d'explosion si les piles sont remplacées par des piles de type incorrect. Pour l'unité parent, utilisez toujours des piles rechargeables.
CONSERVEZ CES CONSIGNES.

AVERTISSEMENT: Débranchez le cordon d'alimentation avant de remplacer les piles.

Utilisez uniquement l'adaptateur livré avec le moniteur pour bébé. L'utilisation d'un adaptateur doté d'une polarité ou d'une tension incorrecte pourrait endommager gravement l'appareil.
Adaptateurs de l'unité bébé et du chargeur:
Entrée : 120 V CA 60 Hz
Sortie : 9 V CC 300 mA

AVERTISSEMENT: ILY A RISQUE D'EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACÉES PAR DES PILES DE TYPE INCORRECT. LES PILES USÉES DOIVENT ÊTRE DÉPOSÉES AU RECYCLAGE CONFORMÉMENT AUX DIRECTIVES.
Utilisez uniquement des piles alcalines 1,5 V de type AA pour l'unité bébé (non fournies). Utilisez uniquement des piles rechargeables 1,2 V de type AAA Ni-MH pour l'unité parent (piles fournies).
Légende des fonctions
A. Unité bébé
A-1 Bouton marche/arrêt (⏻)
A-2 Détecteur de température
A-3 Indicateur de liaison LINK
A-4 Boutons de volume - / +
A-5 Bouton de contact PAGE
A-6 Micro
A-7 Bouton de veilleuse (☀️)
A-8 Bouton berceuse (♪)
A-9 Bouton de lecture/d'arrêt (▶ ■)
A-10 Veilleuse
A-11 Display
A-12 Couvercle du compartiment des piles
A-13 Jack d'alimentation 9 V/300 mA cc
A-14 Adaptateur
B. Unité parent
B-1 Bouton de communication TALK
B-2 Bouton MENU
B-3 Indicateur de liaison LINK
B-4 Haut-parleur
B-5 Micro
B-6 Bouton marche/arrêt (⏻)
B-7 Bouton OK
B-8 Affichage
B-9 Indicateurs de volume sonore
B-10 Boutons de volume - / +
B-11 Logement pour la pince de ceinture ou la lanière
B-12 Couvercle du compartiment des piles
B-13 Pince de ceinture
B-14 Adaptateur
B-15 Chargeur
B-16 Indicateur d'alimentation POWER
B-17 Lanière
B-18 Housse de transport

C. Autres éléments nécessaires
Les deux unités peuvent fonctionner sur adapteur ou sur piles. Pour une utilisation sur piles, vous aurez besoin de :
- 4 piles non rechargeables 1,5V de type AA pour l'unité bébé. Non fournies.
- 2 piles rechargeables 1.2V de type AAA Ni-HM pour l'unité parent. Fournies.
Légende des fonctions
D. Affichage




Indicateur de la température de la pièce

Indicateur de niveau des piles

Indicateurs de volume

Indicateur de veilleuse

Indicateur de berceuse
Indicateur de la sensibilité du micro
H 194 - La température de la pièce dépasse la température maximum réglée dans le menu
Low - La température de la pièce dépasse la température minimum réglée dans le menu
Not L inkEd - Aucune connexion entre les unités
Volume ■ ■ ■ - Indication du volume
Paused - La berceuse en cours est interrompue
Sommaire
3 Illustrations
26 Accueil
26 Consignes de sécurité importantes
28 Légende des fonctions
28 Unité bébé
29 Unité parent
29 Autres éléments nécessaires
30 Affichage
30 Sommaire
31 Préparation de votre babyphone
31 Unité bébé
32 Unité parent
33 Utilisation de votre babyphone
34 Autres fonctions
34 Réglage du volume du haut-parleur
35 Parler à votre bébé
35 Surveillance silencieuse de votre bébé
36 Activation/désactivation de la veilleuse
36 Contacter l'unité parent
36 Lecture de berceuses
37 Ajout/retrait de la pince de ceinture et de la lanière
38 Options de menu
38 Utilisation du menu – Explications générales
39 Activation / désactivation de la veilleuse
39 Lecture de berceuses
39 Réglage de la sensibilité du micro
40 Activation / désactivation de l'alarme de niveau de son
40 Réglage de la température maximum et minimum
40 Activation de l'alarme de température
40 Instructions pour régler l'affichage des températures
41 Dépannage
43 Questions fréquemment posées
44 Informations importantes
44 Spécifications techniques
44 Entretien
45 Informations concernant l'environnement
45 Mode initialisation usine
46 Renseignements sur la conformité
46 Interférence radio
47 Déclaration de la FCC relative à l'exposition aux radiations RF
49 Assistance
50 Garantie
Préparation de votre babyphone
Unité bébé
L'unité bébé peuvent fonctionner sur adapteur ou sur piles.
L'insertion de piles procure un système de relais automatique en cas de panne de courant.
Alimentation par l'adaptateur
Connectez le cordon de l'adaptateur (A-14) au jack d'alimentation (9 V / 300 mA cc - A-13) de l'unité bébé.
2 Connectez l'adaptateur (A-14) à une prise murale.
→ L'unité bébé peut maintenant fonctionner avec l'adaptateur!
Utilisation sur piles
Ouvrez le compartiment des piles en faisant tourner le couvercle (A-12) vers la gauche (◀ OPEN), avec la paume de la main. Retirez le couvercle.
2 Insérez les quatre piles 1,5 V AA en respectant la configuration + et – indiquée à l'intérieur du compartiment (piles non fournies ; piles alcalines Philips recommandées).

Préparation de votre babyphone

3 Replacez le couvercle du compartiment des piles (A-12). Refermez le compartiment des piles en faisant tourner le couvercle (A-12) vers la droite (CLOSE ▶), avec la paume de la main.
Remarque : Quand les unités sont éteintes, si elles fonctionnent sur piles, les piles continueront à se décharger lentement.
→ L'unité bébé peut maintenant être utilisée sur piles !
Unité parent

I Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle vers le bas (B-12).

2 Insérez les deux piles rechargeables 1,2V de type AAA NiMH (fournies), en respectant configuration + et – indiquée à l'intérieur du compartiment.

3 Replacez le couvercle du compartiment des piles (B-12). Fermez le compartiment en faisant glisser le couvercle (B-12) vers le haut jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

4 Connectez l'adaptateur (B-14) du chargeur (B-15) à une prise murale.
5 Placez l'unité parent dans le chargeur (B-15).
L'indicateur POWER (B-16) deviendra rouge fixe.
6 Laissez l'unité parent dans le chargeur jusqu'à ce que les piles soient entièrement chargées (au moins 16 heures).L'indicateur POWER (B-16) restera rouge fixe, même lorsque les piles sont entièrement chargées.
Lorsque les piles sont entièrement chargées, l'unité parent peut être enlevée du chargeur et utilisée en mode sans fil pendant au moins 8 heures.
Si l'indicateur de niveau des piles ( ) sur l'affichage (B-8) est vide et l'unité parent retentit, les piles sont faibles. Placez l'unité parent dans le chargeur (B-16) pour recharger les piles.
Préparation de votre babyphone
Remarques:
- La durée de fonctionnement sera de 8 heures si l'unité bébé est en mode de transmission 25 % du temps et est en mode de veille le restant du temps (le bébé ne fait aucun son).
- Après avoir chargé les piles de l'unité parent pour la première fois, la durée de fonctionnement sera de moins de 8 heures. Les piles atteindront leur capacité maximale après avoir été chargées et déchargées au moins quatre fois.
- Le temps de chargement excédera 16 heures si l'unité parent est allumée pendant le chargement. Pour diminuer le temps de chargement, l'unité parent devrait être éteinte.
→ L'unité parent est maintenant prête à être utilisée !
Utilisation de votre babyphone
Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage domestique auquel il est destiné, tel que décrit dans le présent manuel.
Placez les deux unités dans la même pièce pour tester la connexion. Placez l'unité bébé à au moins I mètre de distance de l'unité parent.
2 Tenez enfoncé le bouton marche/arrêt (⏻) (A-1) de l'unité bébé pendant 2 secondes.
La veilleuse (A-10) s'allumera brièvement.
L'affichage (A-11) s'allume et indique la température actuelle de la pièce.
Le témoin LINK (A-3) s'allume brièvement en rouge puis clignote en vert durant la tentative de liaison avec l'unité parent. Si la liaison n'est pas établie après 30 secondes, le message Not L inkéd (aucune liaison) apparaît et le témoin LINK clignote en rouge.
3 Tenez enfoncé le bouton marche/arrêt (_) (B-6) de l'unité parent pendant 2 secondes.
Les indicateurs de volume (B-9) deviendront brièvement oranges.
L'affichage (B-8) s'allume. L'indicateur de niveau des piles (☐) et la température de la pièce s'allument sur l'affichage.

text_image
> 1 m / 3 ft
L'indicateur de liaison LINK (B-3) deviendra brièvement rouge puis deviendra vert clignotant, indiquant la recherche de connexion avec l'unité bébé.
L'indicateur LINK (B-3) de l'unité parent deviendra vert clignotant, tandis que l'indicateur LINK (A-3) de l'unité bébé deviendra rouge clignotant jusqu'à ce que la connexion soit établie. Cela prendra environ 30 secondes. Les deux indicateurs LINK (A-3, B-3) deviendront alors vert fixe et le message Not Linked disparaîtra de l'affichage de l'unité bébé (A-11).

text_image
> 1m / 3 ft4 Placez l'unité bébé à au moins 1 mètre de distance de votre bébé.

5 Placez l'unité parent à l'endroit de votre choix, à portée de l'unité bébé, mais à au moins 1 mètre de l'unité bébé. Pour en savoir plus sur la portée, reportez-vous à 'Spécifications techniques'.
→Vous pouvez maintenant surveiller votre bébé !
Autres fonctions

Réglage du volume du haut-parleur
- Appuyez à plusieurs reprises brièvement sur les boutons de volume + et – (A-4) de l'unité bébé jusqu'à ce que le volume désiré du haut-parleur de l'unité bébé soit atteint.

text_image
MENU OK LINK- Appuyez à plusieurs reprises brièvement sur les boutons de volume + et – (B-10) de l'unité parent jusqu'à ce que le volume désiré du haut-parleur de l'unité parent soit atteint.
Les affichages (A-11, B-8) indiquent de façon visuelle les réglages de volume des deux unités :
- Volume OFF: volume de l'unité parent éteint/surveillance silencieuse du bébé ;
- Vol une ■ : volume minimum (unité parent et bébé);
- Volume ■ ■ ■ ■ : volume maximum
(unité parent et bébé);
Remarques :
- Si vous appuyez trop longtemps sur les boutons de volume + et - (A-4, B-10), le volume ne sera pas réglé.
- Le réglage du volume de l'unité bébé est nécessaire seulement si vous désirez utiliser la fonction 'Parler' (voir ci-dessous).
- Lorsque le volume est réglé à un niveau élevé, les unités augmentent leur consommation d'énergie.
Parler à votre bébé (Fonction parler)
En utilisant le bouton de communication TALK (B-1) de l'unité parent, vous pouvez parler à votre bébé (par exemple pour le rassurer).
- Tenez enfoncé le bouton TALK (B-1) et parlez clairement dans le micro (B-5).
- Relâchez le bouton TALK (B-I) quand vous avez fini de parler.
Remarque : Pendant que vous appuyez sur le bouton TALK (B-1), vous ne pouvez pas entendre votre bébé.

text_image
MENU MENU ON LINK
Surveillance silencieuse de votre bébé
- Appuyez la plusieurs reprises brièvement sur le bouton de volume - (B-10) de l'unité parent jusqu'à ce que le volume soit totalement coupé.
Quand aucun son n'est détecté, tous les indicateurs de niveau sonore (B-9) sont éteints.
Quand un son est détecté, les indicateurs de niveau sonore (B-9) deviennent oranges.

I Appuyez brièvement sur le bouton de veilleuse (☐) (A-7) de l'unité bébé pour activer la veilleuse (A-10).
⚙️ s'allume sur les deux affichages.
2 Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton de veilleuse (♂) (A-7) de l'unité bébé pour désactiver la veilleuse (A-10).
La veilleuse s'assombrit progressivement avant de s'éteindre.
⚙: s'éteint sur les deux affichages.
- Quand vous utilisez l'unité bébé sur piles, éteignez la veilleuse. Vous économiserez les piles !
Remarque : Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton de veilleuse (☐) (A-7), la veilleuse (A-10) ne s'activera/se désactivera pas.
Contacter l'unité parent
Si l'unité parent est égarée et que le volume est éteint, vous pouvez utiliser le bouton de contact PAGE (A-5) de l'unité bébé pour retrouver l'unité parent.

text_image
PAGEI Appuyez brièvement sur le bouton PAGE (A-5) de l'unité bébé.
P39 in9 apparaît sur les deux affichages (A-11, B-8).
L'unité parent restaurera automatiquement le volume à un niveau moyen et l'alerte de contact retentira.
2 Pour arrêter l'alerte de contact, appuyez à nouveau sur le bouton PAGE (A-5) ou sur un des boutons de l'unité parent.
Remarque : Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton PAGE (A-5), l'alerte de contact ne fonctionnera pas.

text_image
UKC QLecture de berceuses
I Appuyez plusieurs fois sur le bouton de berceuse (♩, A-8) de l'unité bébé pour sélectionner l'une des cinq berceuses disponibles.

2 Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/d'arrêt (▶■, A-9) pour démarrer la berceuse sélectionnée.
- Appuyez brièvement sur le bouton OK (B-7) de l'unité parent pour interrompre la berceuse en cours.
Appuyez sur le bouton OK (B-7) de l'unité parent pour relancer la lecture de la berceuse.
Si la lecture n'est pas relancée dans les 60 secondes suivantes, la fonction 'Berceuse' s'éteindra automatiquement.
- Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton de lecture/d'arrêt (▶■, A-9) de l'unité bébé pour arrêter la lecture de la berceuse.
Remarque : Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton de berceuse (♩, A-8), aucune berceuse sera sélectionnée.

text_image
MENU ON LINK
text_image
Unit 0 *Ajout / retrait de la pince de ceinture et de la lanière
Si l'unité parent fonctionne sur piles, vous pouvez l'emporter dans la maison et autour, vous permettant de vous déplacer tout en surveillant votre bébé.
Ajout de la pince de ceinture
- Insérez la petite broche située à l'arrière de la pince de ceinture (B-11) au dos de l'unité parent. Faites tourner la pince vers la gauche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Retrait de la pince de ceinture
- Faites tourner la pince vers la droite (TURN ▶) et retirez-la.
Ajout de la lanière
- Insérez la petite broche située à l'extrémité de la lanière dans la cavité (B-11) au dos de l'unité parent.
Faites tourner la petite broche vers la gauche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Retrait de la Ianière
- Faites tourner la petite broche vers la droite (TURN ▶) et retirez-la.

La plupart des fonctions de votre babyphone peuvent être utilisées en appuyant sur les boutons des unités. Cependant, les fonctions suivantes ne peuvent être utilisées qu'à partir du menu de l'unité parent. La veilleuse et la fonction 'Berceuse' peuvent être utilisées soit à partir du menu, soit en appuyant sur les boutons.
Remarque : Tous les boutons cités se trouvent sur l'unité parent.
Utilisation du menu – Explications générales

text_image
MENU LINK
I Appuyez sur le bouton MENU (B-2) pour ouvrir le menu. > La première option de menu apparaît sur l'affichage.
2 Utilisez les boutons – et + (B-10) pour sélectionner l'option de menu désirée.
3 Appuyez sur le bouton OK (B-7) pour confirmer votre sélection.
saved apparaît sur l'affichage.
4 Appuyez à nouveau sur le bouton MENU (B-2) pour quitter le menu.
Remarque : Appuyez toujours brièvement sur les boutons MENU (B-2), – et + (B-10) et OK (B-7).
Activation/désactivation de la veilleuse
- Sélectionnez L Ight on? (veilleuse allumée) ou L Ight off? (veilleuse éteinte) à l'aide des boutons – et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Lecture de berceuses
Pour démarrer ou arrêter une berceuse:
- Sélectionnez Lull's? ♩ à l'aide des boutons – et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
- Sélectionnez PLAY pour relancer la dernière berceuse lue ou Stop Lullaby pour arrêter la lecture.
Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Pour sélectionner une autre berceuse:
- Sélectionnez Lollaby? ♩ à l'aide des boutons – et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
- Sélectionnez SEL Ect mEL à l'aide des boutons – et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
- Sélectionnez la berceuse désirée à l'aide des boutons – et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Réglage de la sensibilité du micro
Vous pouvez régler la sensibilité de son de l'unité bébé au niveau de votre choix. Si vous choisissez le niveau de sensibilité maximum, tous les sons (y compris la respiration de votre bébé, si elle est assez sonore) vous parviendront par l'unité parent.
Vous ne pouvez modifier la sensibilité du micro que si la connexion entre l'unité bébé et l'unité parent est établie (quand les indicateurs LINK (A-3, B-3) sont vert fixe).
- Sélectionnez SERS et IV et 10 à l'aide des boutons – et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
- Sélectionnez le niveau de sensibilité désiré pour le micro de l'unité bébé à l'aide des boutons – et + (B-10).
Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
SENS IT IV ITY ■ = niveau minimum / sensibilité la plus faible ;
SENS IT IV ITY ■ ■ ■ ■ ■ ■ = niveau maximum / sensibilité la plus haute
Remarque: Lorsque la sensibilité de l'unité bébé est réglée à un niveau élevé, l'unité augmente sa consommation d'énergie car elle est en mode de transmission continuel.
Activation / désactivation de l'alarme de niveau de son
Si l'alerte sonore est activée et que le volume est coupé, l'unité parent émet des bips dès que le 5e témoin de niveau sonore (B-9) s'allume en orange.
- Sélectionnez Sound Al Ert à l'aide des boutons – et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
- Sélectionnez Alert on? (alarme activée) ou LIGHT OFF? (alarme désactivée). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Réglage de la température maximum et minimum
Vous pouvez choisir la température (la température minimum et maximum) dans la chambre de votre bébé.
- Sélectionnez TEMPERATURÉ — — ° à l'aide des boutons — et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Ran92 apparaît sur l'affichage. Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
- Sélectionnez la température minimum désirée à l'aide des boutons – et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
- Sélectionnez la température maximum désirée à l'aide des boutons – et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Remarque: Lorsque la température maximum choisie est inférieure à la température de la pièce, l'unité augmente sa consommation d'énergie parce que l'affichage est continuellement allumé. Cette situation surviendra aussi lorsque la température minimum choisie est supérieure à la température de la pièce.
Activation de l'alarme de température
L'alarme de température sonnera à partir de l'unité parent si la température de la pièce dépasse les températures minimum ou maximum choisies ou si la température de la pièce descend au-dessous de 45°F ou s'élève au-dessus de 91°F.
- Sélectionnez TEMPERATURE -- ° à l'aide des boutons - et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
- Sélectionnez Al Ert on/off à l'aide des boutons – et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
- Sélectionnez Al Ert on? (alarme activée) ou Al Ert off? (alarme désactivée).
Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Instructions pour régler l'affichage des températures
Vous pouvez afficher les températures en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F).
- Sélectionnez TEMPERATURE — °, à l'aide des boutons — et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
- Sélectionnez Unit, à l'aide des boutons – et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
- Sélectionnez Fahrenheit ou Celcius. Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Chaque fois que vous modifiez l'unité de température (par exemple, de C à F), les températures minimum et maximum préalablement choisies pour déclencher l'alerte (c'est-à-dire en C) seront restaurées aux températures définies par défaut (c'est-à-dire en F). Vous devrez les modifier si désiré.
| Problème | Cause possible | Solution |
| Indicateur LINK (A-3, B-3) ne s'allume pas du tout. | Unité parent :Adaptateur (B-14)non branché.L'unité n'est pas allumée.Les piles sont faibles.Les piles sont déchargées.Unité bébé :Adaptateur (A-14)non branché.L'unité n'est pas allumée.Les piles sont faibles. | Connectez l'adaptateur (B-14) à la prise murale.Tenez enfoncé le bouton marche/ arrêt (⏻) (B-6) pendant 2 secondes.Rechargez les piles (B-12).Remplacez les piles (B-12).Connectez l'adaptateur (A-14) à l'unité bébé. Connectez l'adaptateur (A-14) à une prise murale.Tenez enfoncé le bouton marche/ arrêt (⏻) (A-1) pendant 2 secondes.Remplacez les piles (A-12). |
| Indicateur LINK (A-3, B-3) rouge clignotant/alarme sur l'unité parent. | Les unités sont hors de portée l'une de l'autre.Les piles de l'unité bébé sont faibles.Les piles de l'unité parent sont faiblesLes piles de l'unité parent sont déchargées.Impossible d'établir la connexion, même quand les unités sont proches l'une de l'autre.Pas d'alimentation sur l'une des unités. | Diminuez la distance entre les unités (voir 'Spécifications techniques').Remplacez les piles (A-12.).Rechargez les piles (B-12).Remplacez les piles (B-12).Essayez d'utiliser le mode initialisation usine.Voir chapitre 'Mode initialisation usine'Appuyez sur le bouton marche/ arrêt (A-1, B-6) pendant 2 secondes. |
| Le temps de chargement des piles de l'unité parent excède 16 heures. | L'unité parent a été allumée pendant le chargement. | Éteignez l'unité parent (B-6). |
| Son aigu. | Les appareils sont trop près l’un de l’autre. | Eloignez l’unité parent de l’unité bébé (au moins d’l mètre). |
| Aucun son/les pleurs du bébé ne s’entendent pas. | Le volume de l’unité parent est trop élevé. | Diminuez le volume (B-10) de l’unité parent. |
| Le volume de l’unité parent est réglé trop bas ou éteint. | Diminuez le volume de l’unité parent (B-10). | |
| La sensibilité du micro est trop basse sur l’unité parent. | Augmentez le niveau de sensibilité du micro dans le menu de l’unité parent. | |
| Les unités sont hors de portée | Rapprochez l’unité parent de l’unité bébé. | |
| L’unité parent réagit trop vite aux autres bruits ambients. | Les bruits ambiants déclenchent l’émission. | Rapprochez l’unité bébé du bébé (respectez la distance minimale de l mètre). |
| Le niveau de sensibilité du micro est trop élevée. | Diminuez le niveau de sensibilité du micro dans le menu de l’unité parent. | |
| L’indicateur de niveau des piles ( [m] ) s’allume sur l’affichage (A-11, B8). | Les piles sont faibles ou déchargées. | Remplacez / rechargez les piles (A-12, B-12). |
| L’unité parent réagit lentement/trop tard aux pleurs du bébé. | La sensibilité du micro est trop basse. | Augmentez le niveau de sensibilité du micro dans le menu de l’unité parent et/ou rapprochez l’unité bébé du bébé (respectez la distance minimale de l mètre). |
| Les piles de l’unité bébé s’affaiblissent rapidement. | La sensibilité du micro est trop élevée. | Diminuez la sensibilité du micro. |
| La température minimum/ maximum choisie est supérieure/inférieure à la température de la pièce. | Sélectionnez une températur minimum/maximum inférieure/supérieure. | |
| Le volume est réglé à un niveau trop élevé. | Diminuez le volume (A-4). |
Questions fréquemment posées
FR
Question
Les spécifications techniques indiquent une portée de 300 mètres à l'extérieur. Pourquoi la portée de mon babyphone est-elle bien inférieure ?
La liaison est coupée de temps en temps, le son est interrompu, etc.
Que se passe-t-il en cas de panne de courant ?
Mon babyphone DECT est-il protégé contre les écoutes indiscrètes et les interférences ?
Certains boutons ne semblent pas fonctionner lorsque j'appuie dessus. Comment corriger cela?
Je place l'unité parent dans le chargeur (B-15) mais l'unité ne fonctionne pas.
La durée de fonctionnement de l'unité parent est sensée être d'au moins 8 heures. Pourquoi la durée de fonctionnement des piles de mon unité parent est-elle moindre?
Réponse
La portée indiquée n'est valable à hors de la maison qu'à l'air libre. A l'intérieur de la maison, la portée effective est limitée par la quantité et le type de murs/plafonds qui séparent les unités. A l'intérieur de la maison, la portée va jusqu'à 50 mètres.
Vous approchez sans doute des limites de la portée du signal. Essayez un endroit différent ou réduisez légèrement la distance entre les unités. Attendez environ 30 secondes chaque fois qu'une nouvelle liaison est établie entre les deux unités.
Quand des piles sont installées dans les deux unités, elles passeront automatiquement au fonctionnement sur piles en cas de panne de courant.
Les 60 canaux (NA FCC / IC) garantissent que l'appareil ne sera pas affecté par les interférences produites par tout autre équipement.
A l'exception des boutons marche/arrêt (A-1, B-6), appuyez brièvement sur les boutons.
Lorsque les piles de l'unité parent sont faibles, vous devrez attendre jusqu'à 20 minutes après avoir placé l'unité dans le chargeur avant qu'elle fonctionne à nouveau.
Lorsque les piles de l'unité parent sont chargées pour la première fois, la durée de fonctionnement sera de moins de 8 heures. Les piles atteindront leur capacité maximale après avoir été chargées et déchargées au moins quatre fois.
Il se peut que le volume soit réglé à un niveau trop élevé. Lorsque le volume est réglé à un niveau élevé, les unités augmentent leur consommation d'énergie. Diminuez le volume (B-10).
Il se peut que la sensibilité du micro soit trop élevée. Lorsque la sensibilité est réglée à un niveau élevé, les unités augmentent leur consommation d'énergie. Diminuez la sensibilité (B-10).
Lorsque la température maximum choisie est inférieure à la température de la pièce, l'unité augmente sa consommation d'énergie parce que l'affichage est continuellement allumé. Cette situation surviendra aussi lorsque la température minimum choisie est supérieure à la température de la pièce.
| Alimentation | Spécifications techniques |
| – l’adaptateur 9 V / 300 mA cc pour l’unité bébé (fourni) | |
| – I chargeur 9V / 300mA CC pour l’unité parent (fourni) | |
| – 4 piles non rechargeables 1,5V de type AA pour l’unité bébé. Non fournies. | |
| – 2 piles rechargeables 1.2V de type AAA Ni-MH pour l’unité parent. Fournies |
Portée de fonctionnement
Jusqu'à 300 mètres dans des conditions idéales. Les murs, portes, etc., réduisent la portée. A l'intérieur, la portée peut aller jusqu'à 50 mètres.
| Matériaux secs | Epaisseur des matériaux | Perte de portée |
| Bois, plâtre, carton, verre (pas de métal ni de fils électriques, pas de plomb) | < 30 cm | 0 - 10% |
| Briques, contreplaqué | < 30 cm | 5 - 35% |
| Béton armé | < 30 cm | 30 - 100% |
| Grilles/barres métalliques | < 1 cm | 90 - 100% |
| Feuilles de métal, d'aluminium | < 1 cm | 100% |
Température de fonctionnement
+32°F - +104°F
Norme
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunication) La norme DECT utilise des techniques radio numériques de pointe pour utiliser efficacement le spectre des radiofréquences. Elle permet d'obtenir une haute qualité de voix et une technologie économique en énergie. En outre, elle vous permet d'entre votre bébé à une portée allant jusqu'à 300 mètres à l'air libre.
Entretien
- Nettoyez le babyphone à l'aide d'un tissu humide.
- Jetez les piles utilisées en respectant l'environnement.
- Si l'appareil fonctionne sur adapteur, vérifiez tous les six mois que les piles ne fuient pas.
Informations concernant l'environnement
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute qualité.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la santé.
Mode initialisation usine
Ce mode permet de restaurer les réglages usine par défaut des deux unités. L'initialisation usine peut être utilisée si des problèmes ne peuvent pas être résolus en appliquant les suggestions du chapitre 'Dépannage'. La restauration doit être effectuée séparément pour chaque unité.
I Tenez enfoncé le bouton marche/arrêt (⏻) (A-1, B-6) pendant 2 secondes pour allumer les unités.
2 Quand l'indicateur LINK (A-3, B-3) de chaque unité s'allume, appuyez immédiatement sur le bouton volume - (A-4, B-10) et tenez-le enfoncé pendant 1 seconde.
Les réglages par défaut des unités ont alors été restaurés.

Réglages usine par défaut
Unité parent
- Volume du haut-parleur : I
- Sensibilité du micro : 3
– Alarme de niveau de son: activée
– Alarme de température: activée
Unité bébé
- Volume du haut-parleur : 3
- Veilleuse : désactivée
- Berceuse: I
– Température minimum: 58°F
– Température maximum: 87°F
Le numéro d'identification FCC est situé en-dessous du boîtier de l'unité parent ainsi que dans le compartiment des piles de l'unité bébé.
Le sigle «IC» placé devant le numéro de certification indique que le produit est conforme aux spécifications techniques d'Industrie Canada. Cette certification signifie que l'équipement respecte certaines exigences relativement à son fonctionnement ainsi qu'aux communications radio.
Renseignements sur la conformité
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC ainsi qu'à la norme NMB-003 d'Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas produire d'interférence nuisible, et (2) cet appareil doit pouvoir accepter toute interférence externe, incluant celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Cet appareil est aussi conforme à la norme CNR-213 d'Industrie Canada.
Interférence radio
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de catégorie B, en vertu des dispositions de l'article 15 des règlements de la FCC et des spécifications applicables d'Industrie Canada. Ces limites ont été établies pour offrir une protection raisonnable contre l'interférence nuisible dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences. S'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions du fabricant, il peut générer de l'interférence nuisible aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti qu'il n'y aura pas d'interférence dans un environnement donné. Si cet équipement cause de l'interférence affectant la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l'équipement, nous vous conseillons de corriger la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne du récepteur.
- Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Branchez l'équipement dans une prise murale reliée à un circuit autre que celui où est branché le récepteur.
Déclaration de la FCC relative à l'exposition aux radiations
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations RF établies par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant une distance minimum de 20 centimètres entre vous et l'émetteur. Cet équipement a été testé quant à son utilisation manuelle et déclaré conforme aux directives de la FCC sur l'exposition RF. L'utilisation de tout autre accessoire pourrait ne pas être conforme aux directives de la FCC sur l'exposition RF. Ce produit a été testé pour s'assurer que l'utilisateur puisse le porter et déclaré conforme aux directives de la FCC sur l'exposition RF lorsqu'il est utilisé avec la pince de ceinture ou la lanière fournis avec ce produit. L'utilisateur doit maintenir une distance de 3 mm entre son corps et l'arrière de l'unité afin d'être conforme aux directives. L'utilisation de tout autre accessoire pourrait ne pas être conforme aux directives de la FCC sur l'exposition RF. Ce transmetteur ne doit pas être placé ou utilisé avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Cet équipement est aussi conforme à la norme CNR-102 d'Industrie Canada relative au Code de sécurité 6 de Santé Canada sur les limites d'exposition humaine aux champs de radiofréquences.
N'essayez pas de réparer ou de modifier cet équipement
Toute réparation ou modification faite à l'équipement par l'utilisateur pourrait entraîner l'annulation de la garantie du produit et faire en sorte que le produit ne soit plus conforme. Confiez l'entretien de cet équipement à un centre de service autorisé.
Assistance
Pour obtenir de l'assistance, composez sans frais le:
1 800 243-7884
ou visitez le site:
www.philips.com
Le service d'assistance est offert 24 heures sur 24,7 jours sur 7.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS
Ce produit est garanti par Philips Electronics North America Corporation contre les défauts de matière et de main-d'œuvre pour une période de deux ans à compter de la date d'achat, et pourra être réparé ou remplacé sans frais durant cette période.
IMPORTANT : Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, un usage abusif, un manque d'entretien, l'ajout d'accessoires non fournis avec le produit, la perte de pièces ou l'alimentation de l'appareil avec une tension électrique autre que celle spécifiée.* L'installation de pièces de remplacement non conformes annulera cette garantie.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION N'ASSUMERA PAS LES FRAIS POUR DES RÉPARATIONS EFFECTUÉES PAR UN CENTRE DE SERVICE NON AUTORISÉ ET NE REMBOURSERA PAS AU CLIENT LE COÛT DES DOMMAGES RÉSULTANT DE RÉPARATIONS EFFECTUÉES PAR UN CENTRE DE SERVICE NON AUTORISÉ.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS.
Pour obtenir des services en vertu de la garantie, expédiez l'appareil port payé au centre de service Philips Norelco de votre région (visitez le site www.philips.com ou composez le 1 800 243-7884). Pour votre protection, nous vous recommandons d'assurer votre envoi. Les dommages subis durant le transport ne sont pas couverts par cette garantie.
REMARQUE : Philips Electronics North America Corporation n'accorde aucune autre garantie verbale ou écrite.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques et vous pourriez disposer d'autres droits qui peuvent varier selon les juridictions. Dans certains pays, la loi ne permet pas la limitation ou l'exclusion de la garantie pour les dommages-intérêts ou les dommages indirects. Par conséquent, les limitations ou exclusions susmentionnées ne s'appliquent pas nécessairement à vous.
*Veuillez lire attentivement les directives fournies.
Fabriqué pour :
Ce symbole figurant sur la plaque signalétique de l'appareil signifie que celui-ci est approuvé par le Underwriters Laboratories, Inc.
Philips est une marque déposée de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© Philips Electronics North America Corporation, 2006. Tous droits réservés.