PHILIPS SCD589 - Monitor de bebé

SCD589 - Monitor de bebé PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SCD589 PHILIPS en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PHILIPS SCD589 - page 52
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Descripción
Tipo de producto Babyphone digital
Características técnicas principales Tecnología DECT, alcance de hasta 300 metros, sonido digital de alta calidad
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente y batería recargable
Dimensiones aproximadas Emisor: 10 x 8 x 4 cm, Receptor: 11 x 6 x 3 cm
Peso Emisor: 150 g, Receptor: 120 g
Compatibilidades Compatible con otros dispositivos DECT
Tipo de batería Batería de litio-ion recargable
Tensión 5 V
Poder 0,5 W
Funciones principales Comunicación bidireccional, indicador de temperatura, luz nocturna integrada
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, no sumergir en agua
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto limitada, consultar el servicio postventa
Seguridad Certificado conforme a las normas de seguridad europeas, sin BPA
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido, asistencia al cliente disponible

Preguntas frecuentes - SCD589 PHILIPS

¿Cómo ajustar el volumen del Philips SCD589?
Para ajustar el volumen, utiliza el botón de volumen ubicado en el dispositivo. Gíralo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen y en sentido contrario para disminuirlo.
¿Qué hacer si el Philips SCD589 no se conecta a la red?
Verifica que el Wi-Fi esté activado en tu dispositivo y que estés dentro del alcance de tu router. Reinicia tu router y vuelve a intentar conectar el Philips SCD589.
¿Cómo cambiar la temperatura de la pantalla?
Para cambiar la temperatura de la pantalla, accede a los ajustes en el menú principal y selecciona 'Temperatura de la pantalla'. Ajusta la temperatura según tus preferencias.
¿Por qué el Philips SCD589 no se carga?
Asegúrate de que el cable de alimentación esté correctamente conectado tanto al dispositivo como a una toma de corriente funcional. Intenta usar otro cable o otra toma si el problema persiste.
¿Cómo reiniciar el Philips SCD589?
Para reiniciar el dispositivo, mantén presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos hasta que la pantalla se apague y se vuelva a encender.
¿Qué hacer si el sonido está distorsionado o entrecortado?
Primero verifica si el volumen está demasiado alto. Si el problema persiste, intenta reiniciar el dispositivo. Si el sonido sigue distorsionado, puede ser necesaria una actualización del firmware.
¿Cómo saber si la batería está baja?
Un indicador de batería baja aparecerá en la pantalla cuando la batería esté cerca de descargarse. Se recomienda cargar el dispositivo tan pronto como veas este indicador.
¿Es el Philips SCD589 resistente al agua?
No, el Philips SCD589 no es resistente al agua. Evita exponerlo al agua o a la humedad para garantizar su buen funcionamiento.
¿Cómo actualizar el firmware del Philips SCD589?
Conecta el dispositivo a tu red Wi-Fi, ve a los ajustes y busca la opción 'Actualización del firmware'. Sigue las instrucciones en pantalla para realizar la actualización.

Preguntas de los usuarios sobre SCD589 PHILIPS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitor de bebé en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCD589 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCD589 de la marca PHILIPS.

MANUAL DE USUARIO SCD589 PHILIPS

EN User manual 4
FR Mode d'emploi 28
ES Instrucciones de manejo 52

PHILIPS SCD589 - 1

Philips está dedicada a producir productos fiables de cuidado de los niños para dar a sus padres la tranquilidad que necesitan. Puede confiar en que este vigilabebés Philips le proporcionará soporte continuo al asegurar que usted siempre oiga claramente a su bebé sin ningún ruido que lo distraiga. Su SCD589 utiliza tecnología DECT, que le garantiza que no recibirá ninguna interferencia de otros aparatos inalámbricos y que tendrá una señal clara entre la unidad de los padres y la unidad del bebé.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

El objetivo de este vigilabebés es que funcione como una ayuda. No es un sustituto de la supervisión responsable y adecuada de un adulto y no debe utilizarse como tal.

Alguna de la siguiente información puede no aplicarse en su producto particular; sin embargo, al utilizar el equipo vigilabebés se deben seguir las precauciones de seguridad básicas para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños a personas, incluyendo lo siguiente:

I Lea con atención este manual del usuario antes de usar el producto y guárdelo para poder consultarlo en el futuro.
2 Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto.
3 Utilice este producto para uso doméstico tal y como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation.
4 Desenchufe este producto del tomacorriente en la pared antes de limpiar. No utilice líquidos limpiadores o aerosoles de limpieza. Utilice un paño húmedo para realizar la limpieza.
5 No debe usar los productos mientras se encuentra en la bañera, ducha o piscina. Al sumergir el producto en el agua puede provocar una descarga eléctrica.
6 Las ranuras y aberturas en la parte inferior o trasera del gabinete son para la ventilación a fin de proteger el producto del sobrecalentamiento. No se deben bloquear ni tapar estas aberturas. Estas aberturas nunca se deben bloquear colocando el producto sobre la cama, sofa, alfombra u otra superficie similar. Este producto no debe colocarse en un lugar cerrado a menos que se le proporcione la ventilación adecuada.
7 Este producto debe utilizarse únicamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la placa de especificaciones de los adaptadores (A-14, B14). Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su hogar, consulte con su distribuidor o con la empresa de energía local.
8 No permita que nada se apoye sobre el cable de corriente. No ubique este producto donde el cable pueda ser dañado por personas que caminen sobre el mismo.
9 No sobrecargue los tomacorrientes de la pared y los cables de extensión porque esto puede provocar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
10 No coloque objetos de ningún tipo dentro del producto a través de las ranuras del gabinete ya que se pueden tocar puntos peligrosos de voltaje o poner en cortocircuito partes que pueden causar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún tipo sobre el producto.
II Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este producto, y lléveselo a un personal de servicio de mantenimiento calificado cuando se requiere un trabajo de mantenimiento o reparación. Las aberturas o las tapas desmontables (excepto las tapas del compartimiento de las pilas) pueden exponerlo a un voltaje peligroso o a otros riesgos. Si se utiliza el aparato luego de un rearmado incorrecto posiblemente cause una descarga eléctrica.

12 No exponga el producto a temperaturas extremas como áreas cerca de un calefactor o estufa o en un automóvil caliente.
13 No apoye velas encendidas, cigarrillos, cigarros, etc., sobre el producto.
14 Desenchufe el producto de la toma de alimentación, deje de utilizarlo y llévelo al servicio técnico autorizado de Philips para su examen y reparación en los casos siguientes:

A. Cuando el cable o enchufe de suministro de energía está dañado o pelado.
B. Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
C. Si el producto no funciona normalmente de acuerdo a las siguientes instrucciones de uso.
D. Si se ha dañado el gabinete del producto.
E. Si el producto muestra un cambio notable en su funcionamiento.

15 No coloque este producto en un carro, soporte o mesa no estable. El producto puede caerse, y dañarse de manera severa.
16 Asegúrese que la unidad del bebé y el cable adaptador estén siempre lejos del alcance del bebé. (por lo menos a 1 metro / 3 pies de distancia).
17 Nunca coloque la unidad del bebé dentro de la cama del bebé o del corralito.
18 Nunca cubra el vigilabebés (con una toalla, sábana, etc.)

Si su producto utiliza pilas, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones adicionales:

I Utilice sólo el tipo y tamaño de pila(s) especificado en el manual del usuario.
2 No deseche las pilas en el fuego. Pueden explotar. Consulte las normas de su región para conocer sobre las posibles instrucciones especiales de desecho.
3 Manipule con cuidado las pilas para que no se pongan en cortocircuito con materiales conductivos como anillos, brazaletes y llaves. Evite sobrecargas, cortocircuitos, cargas inversas, mutilación o incineración de las pilas (de botón y otras) para evitar que se produzcan uno o más de los siguientes incidentes: liberación de materiales tóxicos, liberación de gas hidrógeno y oxígeno, aumento de la temperatura de la superficie.
4 No trate de recargar las pilas que se suministran o que se identifican para el uso de este producto que no son recargables. Las pilas pueden poseer fugas de electrolito corrosivo o explotar.
5 No trate de rejuvenecer las pilas que se suministran o que se identifican para el uso de este producto calentándolas. Puede ocurrir una liberación repentina del electrolito de las pilas, causando quemaduras o irritación en los ojos o en la piel.
6 Si es necesario, sustituya estas pilas (de botón u otras) por otras idénticas del mismo fabricante. Si alguna de las pilas (de botón u otras) que ha de sustituirse está conectada a otras pilas en serie, se recomienda sustituir al mismo tiempo las demás pilas por otras nuevas.
7 No instale las pilas (de botón u otras) con la polaridad invertida. La colocación de manera inversa de las pilas puede causar una carga y esto puede tener como resultado una pérdida o una explosión.
8 Quite las pilas del producto si lo va a guardar por más de 30 días porque las pilas pueden tener una fuga y dañar el producto.
9 Deseche las pilas 'descargadas' tan pronto como sea posible ya que es más probable que estas pilas 'descargadas' tengan una fuga en el producto. Si una pila (de botón u otras) tiene fugas o escapes, debe sustituirse inmediatamente utilizando para ello guantes de protección.

10 No almacene este producto o las pilas que se suministran o que se identifican para el uso de este producto en zonas de alta temperaturas. Las pilas que se guardan en un congelador o heladera para extender su duración deben protegerse de la condensación durante el guardado y la descongelación. Luego del almacenamento en el frío, las pilas deben estabilizarse a la temperatura del cuarto antes de utilizarlas.
II Si su producto utiliza pilas recargables, cargue las pilas sólo de acuerdo a las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual del usuario.
12 Existe un riesgo de explosión si las pilas se cambian por un tipo incorrecto. Para la unidad de padres, siempre utilice pilas recargables.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PHILIPS SCD589 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 1

PRECAUCIÓN: Desenchufe el cable de alimentación antes de cambiar las pilas.

PHILIPS SCD589 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 2

Utilice sólo los adaptadores de corriente suministrados con este vigilabebés. El adaptador de polaridad o voltaje incorrecto puede dañar seriamente el vigilabebés.

Adaptadores para la unidad del bebé y para la base de carga: Entrada: 120 VCA 60 Hz Salida: 9 VCC 300 mA

PHILIPS SCD589 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - 3

PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LAS PILAS SE CAMBIAN POR UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS PILAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.

Utilice pilas alcalinas AA de 1,5 V sólo para la unidad del bebé (no se suministran).

Utilice pilas AAA Ni-MH recargables de 1,2V sólo para la unidad de padres (se suministran pilas).

Descripción de las funciones

A. Unidad del bebé

A-1 Botón de encendido/apagado (⏻)

A-2 Sensor de temperatura

A-3 Luz LINK

A-4 Botones de volumen - / +

A-5 Botón PAGE

A-6 Micrófono

A-7 Botón de luz nocturna (☀️)

A-8 Botón de canción de cuna (♪)

A-9 Botón de reproducción/detención (▶ ■)

A-10 Luz nocturna

A-11 Pantalla

A-12 Tapa del compartimiento de pilas

A-13 Enchufe de alimentación de CC 9V / 300mA

A-14 Adaptador de alimentación de CA

B. Unidad de padres

B-1 Botón de comunicación TALK

B-2 Botón MENU

B-3 Luz LINK

B-4 Altavoz

B-5 Micrófono

B-6 Botón de encendido/apagado (⏻)

B-7 Botón OK

B-8 Pantalla

B-9 Luces de nivel de sonido

B-10 Botones de volumen - / +

B-Ⅱ Hueco para el clip para el cinturón o correa para el cuello

B-12 Tapa del compartimiento de pilas

B-13 Clip para el cinturón

B-14 Adaptador de alimentación de CA

B-15 Base de carga

B-16 Luz indicadora de corriente POWER

B-17 Correa para el cuello

B-18 Bolsa de viaje

PHILIPS SCD589 - Unidad de padres - 1

C. Otras cosas que necesita

Ambas unidades pueden funcionar con pilas.

Para funcionamiento con pilas, necesitará:

- 4 pilas AA de 1,5 V no recargables para la unidad del bebé. No suministradas.

- 2 pilas AAA Ni-MH de 1.2V recargables para la unidad de padres. Suministradas.

Descripción de las funciones

D. Pantalla

PHILIPS SCD589 - Pantalla - 1

text_image 88° Sun Music Note Ear

88° Indicador de temperatura ambiental.

Indicador de pilas

Indicadores de volumen

Indicador de luz nocturna

Indicador de canción de cuna

Indicador de sensibilidad de micrófono

H 194 – La temperatura ambiental es más alta que la temperatura establecida en el menú

LoW – La temperatura ambiental es más baja que la temperatura establecida en el menú

Not L inKEd - No hay conexión entre las unidades

Vol uME ■ ■ ■ – Indicación de volumen

Paused – La reproducción de la canción de cuna se interrumpió

Contenido

3 Ilustraciones

48 Bienvenido

48 Instrucciones de seguridad importantes

50 Descripción de las funciones

50 Unidad del bebé

51 Unidad de padres

51 Otras cosas que necesita

52 Pantalla

52 Contenido

53 Preparación del vigilabebés para utilizarlo

53 Unidad del bebé

54 Unidad de padres

55 Utilización del vigilabebés

56 Otras funciones

56 Ajuste del volumen del altavoz

57 Cómo hablarle a su bebé

57 Vigilancia silenciosa del bebé

58 Ajuste de la sensibilidad del micrófono

58 Cómo localizar la unidad de padres

59 Reproducción de canciones de cuna

59 Enganche/desenganche del clip para el cinturón y la correa para el cuello

60 Opciones de menú

60 Funcionamiento del menú – Explicación general

61 Encendido/apagado de la luz nocturna

61 Reproducción de canciones de cuna

61 Ajuste de la sensibilidad del micrófono

62 Encendido/apagado de la alerta sonora

62 Ajuste de la gama de temperaturas del cuarto

62 Ajuste de la alerta de temperatura

62 Configuración del visor indicador de temperatura

63 Resolución de problemas

65 Preguntas frecuentes

66 Información importante

66 Especificaciones técnicas

66 Mantenimiento

67 Información medioambiental

67 Modo de inicialización de fábrica

68 Información sobre el cumplimiento

68 Interferencia de radio

78 Disposiciones sobre exposición a la radiación RF de la FCC

73 Ayuda

74 Garantía

Preparación del vigilabebés para utilizarlo

Unidad del bebé

La unidad del bebé puede funcionar con corriente de la red o con pilas. Cuando las pilas están colocadas, tiene energía de respaldo automática en caso de un corte de corriente.

Uso con cable

I Conecte el cable del adaptador de corriente (A-14) al enchufe de alimentación (CC 9V / 300mA - A-13) del vigilabebés.
2 Conecte el adaptador de CA (A-14) a un tomacorriente de pared.
→ ¡La unidad de bebés ya está lista para utilizarla con cable.!

Funcionamiento con pilas

I Abra el compartimiento de las pilas girando la tapa (A-12) hacia la izquierda (◀ OPEN), utilizando la palma de la mano. Retire la tapa.

2 Coloque cuatro pilas AA de 1.5V, observando la configuración + y – en el interior del compartimiento de las pilas (las pilas no se suministran; recomendamos pilas alcalinas Philips).

PHILIPS SCD589 - Funcionamiento con pilas - 1

Preparación del vigilabebés para utilizarlo

PHILIPS SCD589 - Preparación del vigilabebés para utilizarlo - 1

3 Vuelva colocar la tapa del compartimiento de pilas (A-12). Cierre el compartimiento de las pilas girando la tapa (A-12) hacia la derecha (CLOSE ▶), utilizando la palma de la mano.

Nota: Cuando las unidades están desactivadas, en caso de que funcionen con pilas, éstas se gastarán lentamente.

→ ¡La unidad del bebé ahora está preparada para funcionamiento con pilas!

PHILIPS SCD589 - Preparación del vigilabebés para utilizarlo - 2

Unidad de los padres

I Abra el compartimiento de las pilas deslizando la tapa (B-12) hacia abajo.

PHILIPS SCD589 - Unidad de los padres - 1

2 Coloque dos pilas AAA NiMH recargables de 1,2V (suministradas) observando la configuración + y - dentro del compartimiento de las pilas.

PHILIPS SCD589 - Unidad de los padres - 2

3 Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas (B-12). Cierre el compartimiento deslizando la tapa (B-12) hacia arriba hasta que se ajuste en su sitio.

PHILIPS SCD589 - Unidad de los padres - 3

4 Conecte el adaptador de CA (B-14) de la base de carga (B-15) a un tomacorriente de pared.

5 Coloque la unidad de padres en la base de carga (B-15).

La luz POWER (B-16) se enciende de color rojo.

6 Deje la unidad de los padres en la base de carga hasta que las pilas estén completamente cargadas (por lo menos 16 horas).

La luz POWER (B-16) permanece de color rojo aunque las pilas estén completamente cargadas.

Cuando las pilas están totalmente cargadas, la unidad de padres se puede quitar de la base de carga y usarse de manera inalámbrica durante al menos 8 horas.

Cuando el indicador de las pilas ( ) de la pantalla (B-8) está vacío y la unidad de los padres emite pitidos, la pila está casi agotada. Coloque la unidad de padres en la base de carga (B-16) para recargar las pilas.

Preparación del vigilabebés para utilizarlo

ES

Notas:

  • El tiempo de funcionamiento será de 8 horas cuando la unidad del bebé está transmitiendo el 25% del tiempo y se encuentra en modo de espera el resto del tiempo (el bebé no produce ningún sonido).
  • Cuando las pilas de la unidad de padres se cargan por primera vez, el tiempo de funcionamiento será de menos de 8 horas. Las pilas utilizarán su capacidad máxima luego de por lo menos cuatro veces de cargarlas y descargarlas.
  • La carga llevará más de 16 horas cuando la unidad de padres está activada durante la carga. Para reducir el tiempo de carga, la unidad de padres debe estar apagada.

→ ¡Ahora la unidad de los padres está preparada para utilizarse!

Utilización del vigilabebés

Utilice este vigilabebés para uso doméstico tal y como se describe en este manual.

I Coloque ambas unidades en la misma sala para comprobar la conexión. Asegúrese de que la unidad del bebé esté por lo menos a 1 metro de distancia de la unidad de los padres.
2 Mantenga apretado el botón de encendido/apagado(⊕) (A-1) de la unidad del bebé durante 2 segundos.

La luz nocturna (A-10) se enciende brevemente.

La luz de la pantalla (A-11) se enciende indicando la temperatura ambiental actual.

La luz LINK (A-3) parpadea en rojo brevemente y, después, empieza a parpadear en verde mientras intenta establecer la conexión con la unidad de padres. Si transcurridos 30 segundos no se establece la conexión, aparecerá en la pantalla el mensaje Not LinkedIn (No hay conexión entre las unidades) y la luz LINK comenzará a parpadear en rojo mientras intenta establecer la conexión con la unidad de padres..

3 Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (⏻) (B-6) de la unidad de padres durante 2 segundos.

Las luces de nivel de sonido (B-9) se encienden brevemente de color naranja.
La pantalla (B-8) se enciende. El indicador de pilas (☐) y el indicador de temperatura ambiental se encienden en la pantalla.

PHILIPS SCD589 - Utilización del vigilabebés - 1

La luz LINK (B-3) se enciende brevemente de color rojo y después empieza a parpadear de color verde, buscando la conexión con la unidad del bebé.
La luz LINK (B-3) de la unidad de padres parpadea de color verde y la luz LINK (A-3) de la unidad del bebé se enciende de color rojo hasta que se ha establecido la conexión. Esto llevará hasta 30 segundos. Seguidamente ambas luces LINK (A-3, B-3) se encienden de color verde sin parpadear y el mensaje Not Linked desaparece de la pantalla de la unidad del bebé (A-11).

PHILIPS SCD589 - Utilización del vigilabebés - 2

text_image > 1m / 3 ft

4 Coloque la unidad del bebé por lo menos a 1 metro de distancia del bebé.

PHILIPS SCD589 - Utilización del vigilabebés - 3

5 Posicione la unidad de los padres en el lugar deseado dentro del alcance de la unidad del bebé pero por lo menos a 1 metro de distancia de la misma. Para obtener más información sobre el alcance consulte 'Especificaciones técnicas'.

→ ¡Ahora puede vigilar a su bebé!

Otras funciones

PHILIPS SCD589 - Otras funciones - 1

Ajuste del volumen del altavoz

- Presione brevemente los botones + y – (A-4) de la unidad del bebé hasta que se alcance el volumen de altavoz deseado para la unidad del bebé.

PHILIPS SCD589 - Ajuste del volumen del altavoz - 1

text_image MENU OK LINK

- Presione brevemente los botones + y – (B-10) de la unidad de padres hasta que se alcance el volumen de altavoz deseado para la unidad de padres.

Las pantallas (A-11, B-8) dan información visual sobre los ajustes de volumen de las unidades:

- Vol une OFF: el volumen de la unidad de los padres está desactivado / vigilancia del bebé en silencio;

- Vol une ■ : volumen mínimo (unidad de padres y unidad del bebé)

- Volume ■ ■ ■ ■ : volumen máximo (unidad de padres y unidad del bebé)

Notas:

  • Si mantiene apretados los botones de volumen + y - (A-4, B-10) durante demasiado tiempo, el volumen no se ajustará.
  • Sólo necesita ajustar el volumen de la unidad del bebé cuando utiliza la función de comunicación (véase a continuación).
  • Cuando el volumen se ajusta a un nivel alto, las unidades consumen más energía.

Cómo hablarle a su bebé

(Función de comunicación)

Utilizando el botón de comunicación TALK (B-I) de la unidad de los padres puede hablar con su bebé (por ejemplo, para tranquilizarlo).

  • Mantenga apretado el botón TALK (B-1) y hable claramente en el micrófono (B-5).
  • Cuando termine de hablar deje de pulsar el botón TALK (B-I).

Nota: Mientras el botón TALK (B-1) está apretado, no se puede oír al bebé.

Vigilancia silenciosa del bebé

- Presione breve y repetidamente el botón de volumen (B-10) de la unidad de padres hasta que el volumen esté completamente desactivado.

Cuando no se detecta sonido todas las luces de nivel de sonido (B-9) estarán apagadas.

Cuando se detecta sonido las luces de nivel de sonido (B-9) se encienden de color naranja.

PHILIPS SCD589 - Vigilancia silenciosa del bebé - 1

Encendido/apagado de la luz nocturna

I Presione brevemente el botón de luz nocturna (☐) (A-7) de la unidad del bebé para encender la luz nocturna (A-10).

🌿 se enciende en ambas pantallas.

2 Presione brevemente el botón de luz nocturna (♀) (A-7) de nuevo para apagar la luz nocturna (A-10).

La luz nocturna se atenúa gradualmente hasta que se apaga.

🌿 se apaga en ambas pantallas.

- Apague la luz nocturna cuando la unidad del bebé funcione con pilas. ¡Esto ahorra energía!

Nota: Si mantiene apretado el botón de luz nocturna (♂) (A-7) durante demasiado tiempo, la luz nocturna (A-10) no se enciende/apaga.

Cómo localizar la unidad de padres

Cuando no se sabe dónde se ha dejado la unidad de los padres y el volumen está desactivado, puede utilizar el botón de localización PAGE (A-5) de la unidad del bebé para localizar la unidad de los padres.

PHILIPS SCD589 - Cómo localizar la unidad de padres - 1

text_image OK - + PAGE HILIPS

I Presione brevemente el botón PAGE (A-5) de la unidad del bebé.

Pa9 in9 aparece en ambas pantallas (A-11, B-8).

La unidad de padres se restaurará automáticamente a nivel de volumen mediano y sonará una alerta de localización.

2 Para parar la alerta de localización, presione brevemente el botón page (A-5) de nuevo o cualquier botón de la unidad de padres.

Nota: Si mantiene apretado el botón PAGE (A-5) demasiado tiempo, la alerta de localización no sonará.

PHILIPS SCD589 - Cómo localizar la unidad de padres - 2

Reproducción de canciones de cuna

I Presione breve y repetidamente el botón de canción de cuna (♩, A-8) de la unidad del bebé para seleccionar una de las cinco canciones de cuna disponibles.

PHILIPS SCD589 - Reproducción de canciones de cuna - 1

2 Presione brevemente el botón de reproducción/detención (▶■, A-9) para reproducir la canción de cuna seleccionada.

  • Presione brevemente el botón OK (B-7) de la unidad de padres para interrumpir la reproducción de la canción de cuna.
    Presione el botón OK (B-7) de la unidad de padres de nuevo para reiniciar la reproducción de la canción de cuna.

    Si la canción de cuna no se reinicia antes de 60 segundos, la función de canción de cuna se desactiva automáticamente.

- Presione de nuevo brevemente el botón de reproducción/detención (▶■, A-9) de la unidad del bebé para detener la reproducción de la canción de cuna

Nota: Si mantiene apretado demasiado tiempo el botón de canción de cuna (♩, A-8) no se seleccionará ninguna canción de cuna.

PHILIPS SCD589 - Reproducción de canciones de cuna - 2

text_image MENU ON LINK

PHILIPS SCD589 - Reproducción de canciones de cuna - 3

text_image Lift S S

Enganche/desenganche del clip para el cinturón y la correa para el cuello

Si la unidad de los padres funciona con pilas, puede llevarla por toda la casa, lo que le da libertad de movimiento mientras vigila a su bebé.

Enganche del clip para el cinturón

- Inserte el pequeño huso situado en la parte trasera del clip para el cinturón en la muesca (B-11) de la parte trasera de la unidad de los padres. Gire el clip para el cinturón hacia la izquierda hasta que se ajuste en posición.

Desenganche del clip para el cinturón

- Gire el clip para el cinturón hacia la derecha (TURN ▶) y retírelo.

Enganche de la correa para el cuello

- Inserte el pequeño husillo situado en el extremo de la correa para el cuello en la muesca (B-I I) de la parte trasera de la unidad de padres.

Gire el husillo hacia la izquierda hasta que se acople en posición.

Desenganche de la correa para el cuello

- Gire el husillo hacia la derecha (TURN ▶) y retírelo.

PHILIPS SCD589 - Desenganche de la correa para el cuello - 1

La mayoría de las funciones de su vigilabebés pueden operarse mediante las teclas locales de las unidades. Las funciones descritas a continuación sólo pueden operarse a distancia mediante el menú de la unidad de padres. Las funciones de luz nocturna y canción de cuna pueden operarse tanto utilizando el menú como las teclas locales.

Nota: Todos los botones mencionados están situados en la unidad de padres.

Funcionamiento del menú – Explicación general

PHILIPS SCD589 - Funcionamiento del menú – Explicación general - 1

I Presione el botón MENU (B-2) para abrir el menú. > La primera opción de menú aparece en la pantalla.

2 Utilice los botones - y + (B-10) para seleccionar la opción de menú deseada.

3 Presione el botón OK (B-7) para confirmar su selección. > saved aparece en la pantalla.

4 Presione el botón MENU (B-2) de nuevo para salir del menú.

Nota: Presione siempre brevemente los botones MENU, (B-2), - y + (B-10) y OK (B-7).

Encendido/apagado de la luz nocturna

- Seleccione L 19HT on? (luz encendida) o L 19HT off? (luz apagada) usando - y + (B-10). Confirme con OK (B-7).

Reproducción de canciones de cuna

Para reproducir o detener una canción de cuna:

- Seleccione Lull ab?? ♩, usando - y + (B-10). Confirme con OK (B-7).

- Seleccione PLAY? para reproducir la última canción de cuna reproducida o Stop Lullaby? para parar la reproducción. Confirme con OK (B-7).

Para seleccionar una canción de cuna diferente:

  • Seleccione LUII ABYY? ⌘, usando - y + (B-10). Confirme con OK (B-7).
  • Seleccione SEI Ect nEW, usando - y + (B-10). Confirme con OK (B-7).
  • Seleccione la canción de cuna deseada, usando -y + (B-10) . Confirme con OK (B-7).

Ajuste de la sensibilidad del micrófono

Puede ajustar la sensibilidad del sonido de la unidad del bebé al nivel deseado. Cuando está puesta al nivel de sensibilidad máximo, en la unidad de los padres pueden oírse todos los sonidos (incluso la respiración del bebé, cuando es suficientemente ruidosa) Sólo puede cambiar la sensibilidad del micrófono si la conexión entre la unidad del bebé y la unidad de padres está establecida (cuando las luces LINK (A-3, B-3) están encendidas de color verde sin parpadear).

  • Seleccione SERS IT ITY, usando - y + (B-10). Confirme con OK (B-7).

- Seleccione el nivel de sensibilidad deseado para el micrófono de la unidad del bebé, usando - y + (B-10). Confirme con OK (B-7).

sens it it y ■ = nivel mínimo / sensibilidad mínima;
Sens it it it ■ ■ ■ ■ = nivel máximo / sensibilidad máximo;

Nota: Cuando el nivel de sensibilidad de la unidad del bebé se ajusta en un nivel alto, la unidad consumirá más energía porque se encuentra en un modo de transmisión continua.

Encendido/apagado de la alerta sonora

Si la alerta acústica está activada, la unidad de padres emite pitidos en cuanto se enciende la quinta luz de nivel de sonido (B-9) en color naranja si el volumen está apagado.

- Seleccione Sound AI Ert, usando - y + (B-10). Confirme con OK (B-7).

- Seleccione Al Ert on? (alerta activada) o Al Ert on/off. (alerta desactivada).

Confirme con OK (B-7).

Ajuste de la gama de temperaturas del cuarto

Puede ajustar la gama de temperaturas (temperatura mínima y máxima) para el cuarto de su bebé.

  • Seleccione TEMPERATURE = -°, usando -y + (B-10). Confirme con OK (B-7).

    Range aparece en la pantalla. Confirme con OK (B-7).

- Establezca la temperatura mínima deseada, usando – y + (B-10). Confirme con OK (B-7).

- Establezca la temperatura máxima deseada, usando – y + (B-10). Confirme con OK (B-7).

Nota: Cuando la temperatura máxima establecida es menor que la temperatura del cuarto, la unidad consume más energía porque el visor está encendido continuamente. Este es también el caso cuando la temperatura mínima establecida es más alta que la temperatura del cuarto.

Ajuste de la alerta de temperatura

La unidad de padres emitirá una alerta sonora de temperatura si la temperatura del cuarto supera la temperatura mínima o máxima, es decir, si la temperatura del cuarto desciende por debajo de 45° F o aumenta a más de 91° F

  • Seleccione TEMPERATURE — °, usando - y + (B-10). Confirme con OK (B-7).
  • Seleccione Al B-t on/off, usando - y + (B-10). Confirme con OK (B-7).
  • Seleccione AI Ert on? (alerta activada) o AI Ert off?. (alerta desactivada).

Confirme con OK (B-7).

Configuración del visor indicador de temperatura

Puede elegir grados Celsius (°C) o grados Fahrenheit (°F) para la visualización de la temperatura.

  • Seleccione TEMPERATURE --°, usando - y + (B-10). Presione el botón OK para confirmar (B-7).
  • Seleccione Unit, usando - y + (B-10). Presione el botón OK para confirmar (B-7).
  • Seleccione Fahrenheit o Celsius. Presione el botón OK para confirmar (B-7).

Cuando se cambia la unidad de la temperatura (por ejemplo de C a F) los niveles de temperatura baja o alta establecidos anteriormente para la alerta (es decir en C) se restablecerán como predeterminadas (es decir en F) Es necesario volver a ajustarlos si lo desea.

ProblemaPosible causaSolución
La luz LINK (A-2, B-8) no se enciende en absoluto.Unidad de padres:El adaptador de corriente (B-14) no está enchufado.Conecte el adaptador de corriente (B-14) al tomacorriente de pared.
La unidad no se activa.Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (⏻) (B-6) durante dos segundos.
Las pilas están (casi) agotadas.Cambie las pilas (B-12).
Unidad del bebé:El adaptador de corriente (A-14) no está enchufadoConecte el adaptador de corriente (A-14) a la unidad del bebé.Conecte el adaptador de corriente (A-14) al tomacorriente de pared.
La unidad no se activa.Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (⏻) (A-1) durante dos segundos.
Las pilas están casi agotadas.Cambie las pilas (A-12).
La luz LINK (A2, B-8) parpadea de color rojo/la alarma emite pitidos en la unidad de padres.Las unidades están fuera de su alcance mutuo.Reduzca la distancia entre las unidades (consulte ‘Especificaciones técnicas).
Las pilas de la unidad del bebé están casi agotadas.Cambie las pilas (A-12).
Las pilas de la unidad de padres están (casi) agotadas.Cambie las pilas (B-12).
Las unidades no pueden establecer una conexión, incluso cuando están cerca la una de la otra.Intente resolver el problema utilizando el modo de inicialización de fábrica. Consulte el capítulo ‘Modo de inicialización de fábrica’
Una de las unidades no está activada.Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (A-1, B-6) durante dos segundos.
Tiempo de carga de las pilas de la unidad de padres exceden 16 horas.Unidad de padres activada durante la carga.Desactivada la unidad de padres (B-6).
Ruido muy agudo.Las unidades están demasiado cerca la una de la otra.El volumen de la unidad de padres es demasiado alto.Aparte la unidad de padres de la unidad del bebé (por lo menos l metro).Reduzca el volumen (B-10) de la unidad de padres.
No se oye ningún sonido/llanto del bebé.El volumen de la unidad de padres es demasiado bajo o está desactivado.El nivel de sensibilidad del micrófono es demasiado bajo en la unidad de padres.Las unidades están fuera de su alcance mutuo.Aumente el volumen de la unidad (B-10).Aumente el nivel de la sensibilidad del micrófono en el menú. de la unidad de padres.Acerque la unidad de padres a la unidad del bebé.
La unidad de padres reacciona demasiado rápidamente a otros sonidos ambientales.Los sonidos ambientales activan la transmisión.El nivel de sensibilidad del micrófono es demasiado alto.Acerque la unidad del bebé al bebé (mantenga una distancia mínima de l metro).Decrease microphone sensitivity level in parent unit menu.
La luz de comprobación de pila ( ≡ ) se enciende en la pantalla (A-11, B8).Las pilas están casi o completamente agotadas.Cambie las pilas (A-12, B-12).
La unidad de padres reacciona lentamente/tarde al llanto del bébé.El nivel de sensibilidad del micrófono es demasiado bajo.Aumente el nivel de la sensibilidad del micrófono en el menú de la unidad de padres y/o acerque la unidad del bebé al bebé (mantenga una distancia mínima de l metro).
Energía de la pila de la unidad del bebé disminuye rápidamente.Configuración de la sensibilidad del micrófono está demasiado alto.El mínimo /máximo seleccionado temperatura está más alta/más baja que la temperatura del cuarto.El volumen establecido está demasiado alto.Establezca la sensibilidad del micrófono a nivel más bajo.Seleccione una temperatura mínima/máxima más baja/más alta.Ajuste el volumen en en nivel más bajo (A-4).

Pregunta

Las especificaciones técnicas muestran un alcance eficaz de 300 metros en el exterior. ¿Cómo es que mi vigilabebés alcanza mucho menos que esto?

La conexión se pierde ocasionalmente, hay interrupciones de sonido, etc.

¿Qué ocurre durante un corte de corriente de la red?

¿Está protegido mi vigilabebés contra escucha indebida e interferencias?

Parece que algunos botones no funcionan cuando los pulso. ¿Qué hago incorrectamente?

Coloco la unidad de padres en la base de carga (B-15) pero la unidad no funciona.

El tiempo de funcionamiento de las pilas de la unidad de padres se supone que es de por lo menos 8 horas. ¿Cómo puede ser que el tiempo de funcionamiento de las pilas de mi unidad de padres es menor?

Respuesta

El alcance especificado solamente es válido al aire libre. En el interior de la casa el alcance eficaz está limitado por el número y tipo de paredes y/o techos que la señal tiene que atravesar. En el interior de la casa el alcance eficaz será de hasta 50 metros.

Quizás se esté acercando a los límites del alcance eficaz. Pruebe en un lugar diferente o reduzca ligeramente la distancia. Debe observar que lleva alrededor de 30 segundos establecer una nueva conexión entre las unidades.

Cuando hay pilas instaladas en ambas unidades, éstas pasan automáticamente al funcionamiento con pilas en caso de corte de corriente eléctrica.

Los 60 canales (para NA FCC/IC) garantizan que no haya interferencia desde otros equipos.

Excepto por los botones de encendido/apagado (A-1, B-6), solamente presione los botones brevemente.

Cuando las pilas de la unidad de padres están casi agotadas, debe esperar hasta 20 minutos después de colocar la unidad en el cargador antes de que la unidad empiece a funcionar.

Cuando las pilas de la unidad de padres se cargan por primera vez, el tiempo de funcionamiento será de menos de 8 horas. Las pilas utilizarán su capacidad máxima luego de por lo menos cuatro veces de cargarlas y descargarlas.

Tal vez el volumen establecido sea demasiado alto. Cuando el volumen se ajusta a un nivel alto, las unidades consumen más energía. Ajuste el volumen en un nivel más bajo (B-10).

Tal vez la sensibilidad del micrófono sea demasiado alta. Cuando la sensibilidad se ajusta a un nivel alto, las unidades consumen más energía. Ajuste la sensibilidad en un nivel más bajo (B-10).

Cuando la temperatura máxima establecida es menor que la temperatura del cuarto, la unidad consume más energía porque el visor está encendido continuamente. Este es también el caso cuando la temperatura mínima establecida es más alta que la temperatura del cuarto.

Fuente de alimentación

Especificaciones técnicas

  • I adaptador de CA CC 9V / 300 mA para la unidad del bebé (suministrado)
  • I base de carga de CC 9V / 300 mA para la unidad de padres (suministrada)
  • 4 pilas AA de 1,5 V no recargables para la unidad del bebé. No suministradas.
  • 2 pilas AAA Ni-MH de 1.2V recargables para la unidad de padres. Suministradas.

Alcance

Hasta 300 metros en condiciones ideales. Las paredes, puertas, etc. afectarán el alcance. Dentro de la casa el alcance es de hasta 50 metros.

Materiales secosEspesor del materialPérdida de alcance
Madera, yeso cartón,cartón, vidrio (sin metalo alambres, no cable)< 30 cm / 12'0 - 10%
Ladrillo, maderacontrachapada< 30 cm / 12'5 -35%
Hormigón reforzado< 30 cm / 12'30 -100%
Rejas, barras metálicas< 1cm / 0,4'90 -100%
Chapas de aluminio,metálicas< 1cm / 0,4'100%

Temperatura operativa

$$ + 3 2 ^ {\circ} \mathrm{F} - + 1 0 4 ^ {\circ} \mathrm{F} $$

Especificaciones técnica

Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) (Telecomunicaciones inalámbricas mejoradas digitales) El estándar DECT utiliza técnicas de radio digital avanzadas para conseguir el uso eficiente del espectro de radio. Proporciona alta calidad de voz y seguridad y tecnología que usa poca energía. Le permite oír a su bebé a una distancia de hasta 300 metros al aire libre.

Mantenimiento

  • Limpie el vigilabebés con un paño húmedo.
  • Deseche las pilas usadas de una forma inocua para el medio ambiente.
  • Cuando hay pilas colocadas al utilizarse el funcionamiento con corriente eléctrica, revise las pilas cada seis meses por si hay alguna fuga.

Información medioambiental

Desecho del producto antiguo

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.

Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.

Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.

Modo de inicialización de fábrica

En este modo, ambas unidades pueden restaurarse a los ajustes por defecto de fábrica. Puede utilizarse la inicialización de fábrica si surgen problemas que no pueden solucionarse siguiendo las sugerencias del capítulo 'Resolución de problemas'. La restauración debe realizarse por separado para cada unidad.

I Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (⏻) (A-1, B-6) durante 2 segundos para activar las unidades.

2 Cuando las luces LINK (A-2, B-8) de las unidades se encienden, presione inmediatamente y mantenga apretado el botón de volumen – (A-4, B-10) durante 1 segundo.

Ahora las unidades han sido restauradas a los ajustes por efecto de fábrica.

PHILIPS SCD589 - Modo de inicialización de fábrica - 1

Ajustes por defecto de fábrica

Unidad de padres

– Volumen del altavoz: I
– Sensibilidad de micrófono: 3
– Alerta sonora: activada
- Alerta de temperatura: activada

Unidad del bebé

– Volumen del altavoz: 3
– Luz nocturna: apagada
- Canción de cuna: I
– Alerta de temperatura baja: 58°F
– Alerta de temperatura alta: 87°F

El número de identificación de FCC se encuentra debajo del gabinete de la unidad de padres y en el compartimiento de la unidad del bebé.

El término 'IC:' antes del número de certificación significa que se cumplen las especificaciones técnicas de la industria de Canadá. Esta certificación significa que el equipo cumple ciertos requerimientos de comunicación de radio y operacionales.

Información sobre el cumplimiento

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de FCC y ICESS-003 de Industry Canada (Industria de Canadá). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive las que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo cumple también con la norma RSS-213 de Industria de Canadá.

Interferencia de radio

Este equipo ha sido probado y se encontró que obedece a los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de FCC y correspondiente a las especificaciones de Industria de Canadá. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio. Si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantías que aseguren que las interferencias no ocurrirán en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencias perjudiciales en la recepción de televisión o radio, que puede determinarse al encender o apagar el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir estas interferencias por una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.

Disposiciones sobre exposición a la radiación RF

Este equipo cumple con los límites de la exposición a la radiación RF de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo se debe instalar y utilizar con una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Para el uso portátil, este equipo se ha probado y cumple con las normas de exposición de la FCC RF. El uso de otros accesorios no asegura el cumplimiento de las normas de exposición RF de la FCC. Para el funcionamiento portátil sobre el cuerpo, se ha probado y cumple con las reglas de exposición cuando se utiliza con el clip para el cinturón o el cordón para el cuello que se suministra con el producto. El usuario debe mantener una distancia de separación de 3 mm entre la parte trasera de la unidad y el cuerpo para asegurar el cumplimiento. El uso de otros accesorios no asegura el cumplimiento de las normas de exposición RF de la FCC. Este transmisor no se debe colocar o hacer funcionar en conjunto con cualquier otra antena o transmisor. Este equipo cumple también con las normas de Industria de Canadá RSS-102 en relación con el Código 6 de salud de Canadá para la exposición humana a campos de radiofrecuencia.

No intente reparar o modificar este equipo

Cualquier reparación o alteración realizada por el usuario en el equipo puede causar que el equipo anule la garantía y el cumplimiento del producto. Busque servicio de mantenimiento en centros autorizados o designados.

Ayuda

Para obtener ayuda, llame al teléfono gratuito:

I-800-243-7884 (EE.UU.)

O visite nuestro sitio Web:

www.philips.com

La información está disponible 24 horas al día, los 7 días de la semana.

Garantía

DOS AÑOS DE GARANTÍA

Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Philips Babycare frente a defectos de materiales o fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.

IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños resultantes de accidentes, mal uso o abuso, falta razonable de mantenimiento, el uso de accesorios no suministrados con el producto, la pérdida de piezas o el uso del aparato con un voltaje distinto al especificado*. El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.

PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS, Y NO REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTÍA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENCIAL.

Para disfrutar del servicio de garantía, sólo tiene que enviar el producto en un sobre franqueado al servicio técnico autorizado de Philips Norelco (información disponible en línea en www.philips.com o a través del número 1-800-243-7884). Por seguridad, recomendamos realizar la devolución de productos por correo certificado y asegurado. La garantía no cubre los daños producidos durante el envío.

NOTA: Ninguna otra garantía, ya sea escrita u oral, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation.

Esta garantía le otorga derechos específicos y además puede tener otros derechos que varían entre estados. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o resultantes, por lo que la exclusión y limitaciones anteriores no se aplicarían en este caso.

* Lea atentamente las instrucciones que se incluyen.

Fabricado para:

1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015, EE.UU.

PHILIPS SCD589 - PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS, Y NO REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTÍA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENCIAL. - 1

Este símbolo colocado en la placa de características del producto significa que está registrado por Underwriters Laboratories, Inc.

PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.

©2006 Philips Electronics North America Corporation. Reservados todos los derechos.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PHILIPS

Modelo : SCD589

Categoría : Monitor de bebé