SCD488 - Monitor de bebé PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SCD488 PHILIPS en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Monitor de bebé digital |
| Características técnicas principales | Pantalla a color de 3,5 pulgadas, visión nocturna infrarroja, alcance de hasta 300 metros |
| Alimentación eléctrica | Adaptador de corriente y batería recargable |
| Dimensiones aproximadas | Emisor: 10 x 8 x 5 cm, Receptor: 12 x 8 x 3 cm |
| Peso | Emisor: 200 g, Receptor: 150 g |
| Compatibilidades | Compatible con dispositivos Philips SCD488 |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio recargable |
| Tensión | 5V |
| Poder | Bajo consumo, aproximadamente 1W en espera |
| Funciones principales | Comunicación bidireccional, sensor de temperatura, canciones de cuna integradas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, no sumergir en agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio al cliente de Philips |
| Seguridad | Normas de seguridad EN 62115, sin BPA |
| Información general útil | Garantía de 2 años, soporte técnico disponible |
Preguntas frecuentes - SCD488 PHILIPS
Preguntas de los usuarios sobre SCD488 PHILIPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitor de bebé en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SCD488 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SCD488 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO SCD488 PHILIPS
A-1 Botón de encendido/apagado (⏻)
A-2 Luz LINK
A-3 Luz nocturna
A-4 Botones de volumen - / +
A-5 Micrófono
A-6 Botón PAGE
A-7 Botón de luz nocturna (☀️)
A-8 Luz de comprobación de pila (☐)
A-9 Tapa del compartimiento de pilas
A-10 Enchufe de alimentación de CC 9V / 300mA
A-II Adaptador de alimentación de CA
B. Unidad de padres
B-1 Botón de comunicación TALK
B-2 Botón de sensibilidad SENSITIVITY
B-3 Altavoz
B-4 Micrófono
B-5 Botón de encendido/apagado (⏻)
B-6 Luz de comprobación de pila (☐)
B-8 Luces de nivel de sonido
B-9 Botones de volumen - / +
B-10 Muestra para el clip para el cinturón
B-Ⅱ Tapa del compartimiento de pilas
B-12 Clip para el cinturón
B-13 Adaptador de alimentación de CA
B-14 Base de carga
B-15 Luz indicadora de corriente POWER
B-16 Correa para el cuello
C. Otras cosas que necesita
Ambas unidades pueden funcionar con corriente de la red o con pilas.
Para funcionamiento con pilas, necesitará:
- 4 pilas alcalinas AA de 1,5 V para la unidad del bebé (no incluidas);
- 2 pilas AAA de I,2V NiMH recargables para la unidad de padres. Suministradas.
Contenidos
3 Ilustraciones
34 Descripción de las funciones
34 Unidad del bebé
34 Unidad de padres
34 Otras cosas que necesita
35 Contenido
36 Bienvenido
36 Información de seguridad
36 Preparación del vigilabebés para utilizarlo
36 Unidad del bebé
37 Unidad de padres
38 Utilización del vigilabebés
39 Otras funciones
39 Ajuste del volumen del altavoz
40 Cómo hablar a su bebé
40 Ajuste de la sensibilidad del micrófono
41 Vigilancia silenciosa del bebé
41 Encendido/apagado de la luz nocturna
42 Enganche/desenganche del clip para el cinturón y la correa para el cuello
42 Cómo llamar a la unidad de padres
43 Resolución de problemas
45 Preguntas frecuentes
46 Información importante
46 Especificaciones técnicas
46 Mantenimiento
47 Información medioambiental
47 Modo de inicialización de fábrica
48 Garantía y servicio
Philips está dedicada a producir productos fiables de cuidado de los niños para dar a sus padres la tranquilidad que necesitan. Puede confiar en que este vigilabebés Philips le proporcionará soporte continuo al asegurar que usted siempre oiga claramente a su bebé sin ningún ruido que le distraiga. Su SCD488 utiliza tecnología DECT, que le garantiza que no recibirá ninguna interferencia de otros aparatos inalámbricos y que tendrá una señal clara entre la unidad de los padres y la unidad del bebé.
Información de seguridad
Antes de utilizar el vigilabebés sírvase leer esta guía cuidadosamente y guárdela para consultarla en el futuro. Este vigilabebés está destinado a ser un dispositivo de apoyo. No puede sustituir la supervisión responsable y apropiada realizada por personas mayores y no debe utilizarse de esta manera.
- Asegúrese de que la unidad del bebé y el cable adaptador estén siempre fuera del alcance del bebé (por lo menos a 1 metro de distancia).
- No coloque nunca la unidad del bebé dentro de la cuna o parque del bebé.
- No cubra nunca el vigilabebés (con una toalla, manta, etc.).
- No utilice nunca el vigilabebés en lugares húmedos o cerca de agua.
- Compruebe si el voltaje indicado en la placa de especificaciones de los adaptadores (A-II, B13) corresponde al voltaje local antes de conectar el dispositivo a la red de CA.
- No exponga el vigilabebés a condiciones extremas de frío, calor o luz (por ejemplo, luz directa del sol).
- Para prevenir una sacudida eléctrica, no abra las cabinas de la unidad del bebé y la unidad de los padres (excepto las tapas del compartimiento de pilas).
- Si la pila se cambia por un tipo incorrecto, existe el riesgo de explosión.
Para la unidad de padres, utilice siempre recargables.
Preparación del vigilabebés para utilizarlo
Unidad del bebé
La unidad del bebé puede funcionar con corriente de la red o con pilas. Cuando las pilas están colocadas, tiene energía de respaldo automática en caso de un corte de corriente.

Funcionamiento con corriente de la red
I Conecte el cable del adaptador de corriente (A-11) al enchufe de alimentación (CC 9V / 300mA - A-10) del vigilabebés.
2 Conecte el adaptador de CA (A-11) a un tomacorriente de pared.
→ ¡La unidad del bebé está ahora preparada para funcionamiento con corriente de la red!
Preparación del vigilabebés para utilizarlo
ES
Funcionamiento con pilas
I Abra el compartimiento de las pilas girando la tapa (A-9) hacia la izquierda (◀ OPEN), utilizando la palma de la mano. Retire la tapa.
2 Coloque cuatro pilas AA de 1.5 V, observando la configuración + y – en el interior del compartimiento de las pilas (las pilas no se suministran; recomendamos pilas alcalinas Philips).
3 Vuelva colocar la tapa del compartimiento de pilas (A-9). Cierre el compartimiento de las pilas girando la tapa (A-9) hacia la derecha (CLOSE▶), utilizando la palma de la mano.
→ ¡La unidad del bebé ahora está preparada para funcionamiento con pilas!
Unidad de los padres
I Abra el compartimiento de las pilas deslizando la tapa (B-11) hacia abajo.
2 Coloque dos pilas AAA NiMH recargables de 1,2V (suministradas) observando la configuración + y - dentro del compartimiento de las pilas.
3 Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas (B-11). Cierre el compartimiento deslizando la tapa (B-11) hacia arriba hasta que se acople en su sitio.

4 Conecte el adaptador de CA (B-13) de la base de carga (B-14) a un tomacorriente de pared.
5 Coloque la unidad de padres en la base de carga (B-14). > La luz POWER (B-15) se enciende de color rojo.
6 Deje la unidad de los padres en la base de carga hasta que las pilas estén completamente cargadas (por lo menos 16 horas). > La luz POWER (B-15) permanece de color rojo aunque las pilas estén completamente cargadas. > Cuando las pilas están totalmente cargadas, la unidad de padres se puede quitar de la base de carga y usarse de manera inalámbrica durante al menos 8 horas.
Notas:
- El tiempo de funcionamiento será de 8 horas cuando la unidad del bebé está transmitiendo el 25% del tiempo y se encuentra en modo de espera el resto del tiempo (el bebé no produce ningún sonido).
- Cuando las pilas de la unidad de padres se cargan por primera vez, el tiempo de funcionamiento será de menos de 8 horas. Las pilas utilizarán su capacidad máxima luego de por lo menos cuatro veces de cargarlas y descargarlas.
- Le temps de chargement pourrait durer plus longtemps si l'unité parent reste allumée pendant le chargement des piles.
→ ¡Ahora la unidad de los padres está preparada para utilizarse!
Notas generales:
- Cuando las unidades están desactivadas, en caso de que funcionen con pilas, éstas se gastarán lentamente.
- Cuando las pilas están casi agotadas, la luz de comprobación de las pilas de la unidad de los padres (B-6) empieza a parpadear de color rojo; la luz de comprobación de las pilas de la unidad del bebé (A-8) aparece encendida continuamente de color rojo.
- Coloque la unidad de padres en la base de carga (B-14) para recargar las pilas y/o cambia las pilas en la unidad del bebé.
I Posicione ambas unidades en la misma sala para comprobar la conexión. Asegúrese de que la unidad del bebé esté por menos a I metro de distancia de la unidad de los padres.
2 Mantenga apretado el botón de encendido/apagado(⊕) (A-1) de la unidad del bebé durante 2 segundos.
La luz nocturna (A-3) se enciende brevemente.
La luz de conexión LINK (A-2) se enciende brevemente de color rojo y después empieza a parpadear de color verde, buscando la conexión con la unidad de los padres.
3 Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (⏻) (B-5) de la unidad de padres durante 2 segundos.
Las luces de nivel de sonido (B-8) se encienden brevemente de color naranja.
La luz de comprobación de la pila (☐ - B-6) se enciende brevemente de color rojo.
La luz LINK (B-7) se enciende brevemente de color rojo y después empieza a parpadear de color verde, buscando la conexión con la unidad del bebé.Las luces LINK (A-2, B-7) de ambas unidades parpadean de color verde hasta que la conexión ha sido establecida. Esto llevará aproximadamente 30 segundos. Seguidamente ambas luces LINK (A-2, B-7) estarán encendidas continuamente de color verde.
Si después de 30 segundos no se ha establecido una conexión, ambas luces LINK (A-2, B-7) se encenderán de color rojo y la unidad de los padres emitirá un pitido ocasionalmente.
4 Posicione la unidad del bebé por lo menos a 1 metro de distancia del bebé.
5 Posicione la unidad de los padres en el lugar deseado dentro del alcance de la unidad del bebé pero por lo menos a l metro de distancia de la misma. Para obtener más información sobre el alcance consulte 'Especificaciones técnicas'.
→ ¡Ahora puede vigilar a su bebé!

text_image
> 1m / 3 ft
Ajuste del volumen del altavoz
- Pulse brevemente los botones + y - (A-4) de la unidad del bebé hasta que se alcance el volumen de altavoz deseado para la unidad del bebé.
- Pulse brevemente los botones + y - (B-9) de la unidad de padres hasta que se alcance el volumen de altavoz deseado para la unidad de padres.
Nota:
- Si mantiene apretados los botones de volumen + y - (A-4, B-9) durante demasiado tiempo, el volumen no se ajustará.
- Cuando el volumen se ajusta a un nivel alto, las unidades consumen más energía.
Cómo hablar a su bebé
Utilizando el botón de comunicación TALK (B-I) de la unidad de los padres puede hablar con su bebé (por ejemplo, para tranquilizarle).

- Mantenga apretado el botón TALK (B-1) y hable claramente en el micrófono (B-4).
- Cuando termine de hablar deje de pulsar el botón TALK (B-I).
Nota: Mientras el botón TALK (B-1) está apretado, no se puede oír al bebé.
Ajuste de la sensibilidad del micrófono
Puede ajustar la sensibilidad del sonido de la unidad del bebé al nivel deseado. Cuando está puesta al nivel de sensibilidad máximo, en la unidad de los padres pueden oírse todos los sonidos (incluso la respiración del bebé, cuando es suficientemente ruidosa) Sólo puede cambiar la sensibilidad del micrófono si la conexión entre la unidad del bebé y la unidad de padres está establecida (cuando las luces LINK (A-2, B-7) están encendidas de color verde sin parpadear).

I Pulse brevemente el botón SENSITIVITY (B-2) de la unidad de los padres.
Las luces de nivel de sonido (B-8) proporcionan retroinformación visual sobre el nivel de sensibilidad actual durante aproximadamente 2 segundos.
2 Pulse breve y repetidamente los botones de volumen + y - (B-9) de la unidad de padres hasta que se alcance la sensibilidad del micrófono deseada para la unidad del bebé
Nota: Si mantiene apretado el botón SENSITIVITY y/o los botones de volumen + y – (B-9) durante demasiado tiempo, la sensibilidad del micrófono no se ajustará.
Las luces de nivel de sonido (B-8) proporcionan retroinformación visual sobre el nuevo ajuste durante aproximadamente 2 segundos.
- I luz (I de color naranja) = nivel mínimo/sensibilidad mínima;
- Todas las luces (5 de color naranja) = nivel máximo (transmisión continua)/sensibilidad máxima.
Nota: Cuando el nivel de sensibilidad de la unidad del bebé se ajusta en un nivel alto, la unidad consumirá más energía porque se encuentra en un modo de transmisión continua.
Vigilancia silenciosa del bebé
- Pulse breve y repetidamente el botón de volumen (B-9) de la unidad de padres hasta que el volumen esté completamente desactivado
Ahora todas las luces de nivel de sonido (B-9) estarán apagadas.
Cuando no se detecta sonido todas las luces de nivel de sonido (B-8) estarán apagadas.
Cuando se detecta sonido las luces de nivel de sonido (B-8) se encienden de color naranja.
Encendido/apagado de la luz nocturna
I Pulse brevemente el botón de luz nocturna (☐) (A-7) de la unidad del bebé para encender la luz nocturna (A-3).
2 Pulse brevemente el botón de luz nocturna (☐) (A-7) de nuevo para apagar la luz nocturna (A-3).
La luz nocturna se atenúa gradualmente hasta que se apaga.
- Apague la luz nocturna cuando la unidad del bebé funcione con pilas. ¡Esto ahorra energía!

Nota: Si mantiene apretado el botón de luz nocturna (☐) (A-7) durante demasiado tiempo, la luz nocturna (A-3) no se enciende/apaga.
Enganche/desenganche del clip para el cinturón y la correa para el cuello
Si la unidad de los padres funciona con pilas, puede llevarla por toda la casa, lo que le da libertad de movimiento mientras vigila a su bebé.
Enganche

- Inserte el pequeño huso situado en la parte trasera del clip para el cinturón en la muesca (B-10) de la parte trasera de la unidad de los padres. Gire el clip para el cinturón hacia la izquierda hasta que se acople en posición.
Desenganche
- Gire el clip para el cinturón hacia la derecha (TURN▶) y retírelo.
Enganche de la correa para el cuello
- Inserte el pequeño husillo situado en el extremo de la correa para el cuello en la muesca (B-10) de la parte trasera de la unidad de padres. Gire el husillo hacia la izquierda hasta que se acople en posición.
Desenganche de la correa para el cuello
- Gire el husillo hacia la derecha (TURN ▶) y retírelo. retírelo.
Cómo localizar la unidad de padres
Cuando no se sabe dónde se ha dejado la unidad de los padres y el volumen está desactivado, puede utilizar el botón de localización PAGE (A-6) de la unidad del bebé para localizar la unidad de los padres.

I Pulse brevemente el botón PAGE (A-6) de la unidad del bebé. > En la unidad de padres sonará una alerta de localización.
2 Para parar la alerta de localización, pulse brevemente el botón page (A-6) de nuevo o cualquier botón de la unidad de padres.
Nota: Si mantiene apretado el botón PAGE (A-6) demasiado tiempo, la alerta de localización no sonará.
| Problema | Posible causa | Solución |
| La luz LINK (A-2, B-7) no se enciende en absoluto. | Unidad de padres: El adaptador de corriente (B-13) no está enchufado. | Conecte el adaptador de corriente (B-13) a la unidad de padres. Conecte el adaptador de corriente (B-13) al tomacorriente de pared. |
| La unidad no se activa. | Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (⏻) (B-5) durante dos segundos. | |
| Las pilas están gastadas. | Recargue las pilas (B-11). | |
| Las pilas están vacías. | Cambie las pilas (B-11). | |
| Unidad del bebé: El adaptador de corriente (A-11) no está enchufado. | Conecte el adaptador de corriente (A-11) a la unidad del bebé. Conecte el adaptador de corriente (A-11) al tomacorriente de pared. | |
| Las pilas están colocadas incorrectamente. | Coloque las pilas correctamente. | |
| La unidad no se activa. | Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (⏻) (A-1) durante dos segundos. | |
| Las pilas están casi agotadas. | Cambie las pilas (A-9). | |
| La luz LINK (A2, B-7) parpadea de color rojo/ la alarma emite pitidos en la unidad de padres. | Las unidades están fuera de su alcance mutuo. | Reduzca la distancia entre las unidades (consulte ‘Especificaciones técnicas). |
| Las pilas de la unidad del bebé están agotadas. | Cambie las pilas (A-9). | |
| Las pilas de la unidad de padres están agotadas. | Recargue las pilas (B-11). | |
| Las pilas de la unidad de padres están vacías. | Cambie las pilas (B-11). | |
| Las unidades no pueden establecer una conexión, incluso cuando están cerca la una de la otra. | Intente resolver el problema utilizando el modo de inicialización de fábrica. Consulte el capítulo ‘Modo de inicialización de fábrica’ | |
| Una de las unidades no está activada. | Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (A-1, B-5s) durante dos segundos. | |
| Ruido muy agudo. | Las unidades están demasiado cerca la una de la otra. | Aparte la unidad de padres de la unidad del bebé (por lo menos l metro). |
| El volumen de la unidad de padres es demasiado alto. | Reduzca el volumen (B-9) de la unidad de padres. | |
| No se oye ningún sonido/llanto del bebé. | El volumen de la unidad de padres es demasiado bajo o está desactivado. | Aumente el volumen de la unidad de padres (B-9). |
| El nivel de sensibilidad del micrófono es demasiado bajo en la unidad de padres. | Aumente el nivel de sensibilidad del micrófono (B-2) de la unidad de padres. | |
| Las unidades están fuera de su alcance mutuo. | Acerque la unidad de padres a la unidad del bebé. | |
| La unidad de padres reacciona demasiado rápidamente a otros sonidos ambientales. | Los sonidos ambientales activan la transmisión. | Acerque la unidad del bebé al bebé (mantenga una distancia mínima de l metro). |
| El nivel de sensibilidad del micrófono es demasiado alto. | Reduzca el nivel de sensibilidad del micrófono (B-2) de la unidad de padres. | |
| La unidad de padres reacciona lentamente/tarde al llanto del bebé. | El nivel de sensibilidad del micrófono es demasiado bajo. | Aumente el nivel de sensibilidad del micrófono (B-2) de la unidad de padres y/o acerque la unidad del bebé al bebé (mantenga una distancia mínima de l metro). |
| Luz de comprobación de pila (☐). | Las pilas están casi agotadas. | Cambie las pilas (A-9, B-11). |
| Energía de la pila de la unidad del bebé disminuye rápidamente. | Configuración de la sensibilidad del micrófono demasiado alto. | Establezca la sensibilidad del micrófono a nivel más bajo (B-2). |
| El volumen establecido está demasiado alto. | Ajuste el volumen en un nivel más bajo (A-4). | |
| Tiempo de carga de la unidad de padres las pilas de la unidad exceden de 16 horas. | Unidad de padres activada durante la carga. | Unidad de padres desactivada (B-5). |
Pregunta
Las especificaciones técnicas muestran un alcance eficaz de 300 metros en el exterior. ¿Cómo es que mi vigilabebés alcanza mucho menos que esto?
La conexión se pierde ocasionalmente, hay interrupciones de sonido, etc.
¿Qué ocurre durante un corte de corriente de la red?
¿Está protegido mi vigilabebés contra escucha indebida e interferencias?
Parece que algunos botones no funcionan cuando los pulso. ¿Qué hago incorrectamente?
El tiempo de funcionamiento de las pilas de la unidad de padres se supone que es de por lo menos 8 horas. ¿Cómo puede ser que el tiempo de funcionamiento de las pilas de mi unidad de padres es menor?
Respuesta
El alcance especificado solamente es válido al aire libre. En el interior de la casa el alcance eficaz está limitado por el número y tipo de paredes y/o techos que la señal tiene que atravesar. En el interior de la casa el alcance eficaz será de hasta 50 metros.
Quizás se esté acercando a los límites del alcance eficaz. Pruebe en un lugar diferente o reduzca ligeramente la distancia. Debe observar que lleva alrededor de 30 segundos establecer una nueva conexión entre las unidades.
Cuando hay pilas instaladas en ambas unidades, éstas pasan automáticamente al funcionamiento con pilas en caso de corte de corriente de la red.
Los 120 canales garantizan que no haya interferencias producidas por otro equipo.
Excepto por los botones de encendido/apagado y botón de comunicación TALK (A-1, B-5), solamente pulse los botones brevemente.
Cuando las pilas de la unidad de padres se cargan por primera vez, el tiempo de funcionamiento será de menos de 8 horas. Las pilas utilizarán su capacidad máxima luego de por lo menos cuatro veces de cargarlas y descargarlas.
Tal vez el volumen establecido sea demasiado alto. Cuando el volumen se ajusta a un nivel alto, las unidades consumen más energía. Ajuste el volumen en un nivel más bajo (B-9).
Tal vez la sensibilidad del micrófono sea demasiado alta. Cuando la sensibilidad se ajusta a un nivel alto, las unidades consumen más energía. Ajuste la sensibilidad en un nivel más bajo (B-2).
| Fuente de alimentación | Preguntas frecuentes– I adaptador de CA CC 9V / 300MA para la unidad del bebé (suministrado).– I base de carga de CC 9V / 300 mA para la unidad de padres (suministrada).– 4 pilas alcalinas AA de 1,5V para la unidad del bebé (no suministradas).– 2 pilas AAA de 1,2V NiMH recargables para la unidad de padres. Suministradas. |
Alcance
Hasta 300 metros en condiciones ideales. Las paredes, puertas, etc. afectarán el alcance. Dentro de la casa el alcance es de hasta 50 metros.
| Materiales secos | Espesor del material | Pérdida de alcance |
| Madera, yeso cartón,cartón, vidrio (sin metalo alambres, no cable) | < 30 cm / 12” | 0 - 10% |
| Ladrillo, maderacontrachapada | < 30 cm / 12” | 5 -35% |
| Hormigón reforzado | < 30 cm / 12” | 30 -100% |
| Rejas, barras metálicas | < 1cm / 0,4” | 90 -100% |
| Chapas de aluminio,metálicas | < 1cm / 0,4” | 100% |
Temperatura operativa
0^ C - 40^ C
Especificaciones técnicas
(Telecomunicaciones inalámbricas mejoradas digitales)
El estándar DECT utilizar técnicas de radio digital avanzadas para conseguir el uso eficiente del espectro de radio.
Proporciona alta calidad de voz y seguridad y tecnología que usa poca energía. Le permite oír a su bebé a una distancia de hasta 300 metros al aire libre.
Mantenimiento
- Limpie el vigilabebés con un paño húmedo.
- Deseche las pilas usadas de una forma inocua para el medio ambiente.
- Cuando hay pilas colocadas cuando se utiliza el funcionamiento con corriente de la red, compruebe las pilas cada seis meses por si acaso hay alguna fuga.
- Cuando hay pilas colocadas cuando se utiliza el funcionamiento con corriente de la red, compruebe las pilas cada seis meses por si acaso hay alguna fuga.
Información medioambiental
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Modo de inicialización de fábrica
En este modo, ambas unidades pueden restaurarse a los ajustes por defecto de fábrica. Puede utilizarse la inicialización de fábrica si surgen problemas que no pueden solucionarse siguiendo las sugerencias del capítulo 'Resolución de problemas'. La restauración debe realizarse por separado para cada unidad.
I Mantenga apretado el botón de encendido/apagado (⏻) (A-1, B-5) durante 2 segundos para activar las unidades.
2 Cuando las luces LINK (A-2, B-7) de las unidades se encienden, pulse inmediatamente y mantenga apretado el botón de volumen – (A-4, B-9) durante 1 segundo.
Ahora las unidades han sido restauradas a los ajustes por efecto de fábrica.

Ajustes por defecto de fábrica
Unidad de padres
– Volumen del altavoz: I
– Sensibilidad de micrófono: 3
Unidad del bebé
– Volumen del altavoz: 3
– Luz nocturna: apagada
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, póngase en contacto con su distribuidor local Philips o con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.