ALPINE PDX-4.100M - Amplificateur de voiture

PDX-4.100M - Amplificateur de voiture ALPINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDX-4.100M ALPINE au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ALPINE PDX-4.100M - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Amplificateur de voiture
Marque ALPINE
Modèle PDX-4.100M
Dimensions (L x H x P) 257 mm x 62 mm x 192 mm
Poids 3,11 kg
Alimentation 12 V DC (batterie véhicule)
Puissance continue RMS (4 ohms) 100 W x 4 (≤1% DHT+N)
Puissance continue RMS (2 ohms) 100 W x 4 (≤1% DHT+N)
Puissance en pont (4 ohms) 200 W x 2 (≤1% DHT+N)
Rapport signal/bruit (IHF A, ref puissance nominale) 96 dB
Rapport signal/bruit CEA2006 (1 W) 76 dB
Impédance d'entrée 10 kΩ
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz (+0, -1 dB)
Fréquence de coupure du filtre passe-bas 30 - 400 Hz (-12 dB/octave)
Sensibilité d'entrée 0,2 - 4,0 V
Fonctions Contrôle de gain d'entrée, sélecteur de mode de séparateur (LP/HP/Off), indicateur d'état (bleu/rouge), protection contre courts-circuits, surchauffe et surtension
Sécurité Débrancher la batterie avant installation, utiliser des fusibles d'ampérage approprié, ne pas obstruer les sorties d'air
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec, éviter l'humidité et la poussière excessive
Accessoires fournis Vis auto-taraudées (M4x40) x4, prises haut-parleur x4, clé hexagonale, capuchons supérieurs, vis mécaniques pour empilage
Informations générales Amplificateur mobile 4 canaux, compatible avec installations multiples en empilage

FOIRE AUX QUESTIONS - PDX-4.100M ALPINE

Quelle est la puissance de l'amplificateur PDX-4.100M ?
L'amplificateur délivre 100 W RMS par canal sous 4 ohms ou 2 ohms, et 200 W RMS en pont sous 4 ohms (≤1% DHT+N).
Comment brancher l'amplificateur à la batterie ?
Connectez le conducteur jaune de la batterie directement à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, en ajoutant un fusible le plus près possible de la batterie. Le conducteur de mise à la terre doit être connecté à un point métallique propre du châssis.
Quel type de fusible utiliser pour l'alimentation ?
Utilisez un fusible de l'ampérage approprié pour le câble d'alimentation. Pour le câble de mise sous tension télécommandée, un fusible de 3 A est recommandé près de la source d'allumage.
Puis-je utiliser des haut-parleurs de 2 ohms ?
Oui, l'amplificateur est stable sous 2 ohms par canal et délivre 100 W RMS par canal sous 2 ohms. Pour une configuration en pont, l'impédance minimale est de 4 ohms.
Comment configurer le filtre passe-bas ?
Utilisez le sélecteur de mode du séparateur (commutateur) : position LP pour un subwoofer (fréquences inférieures à 30-400 Hz), HP pour des haut-parleurs d'aigus/médiums, et OFF pour une large bande.
Que faire si l'indicateur d'état est rouge ?
Un indicateur rouge fixe indique un court-circuit ou un courant trop élevé ; rouge clignotant signifie une protection thermique activée. Éteignez l'appareil, éliminez la cause (câbles, température), puis rallumez. Si le problème persiste, consultez un revendeur Alpine.
Comment empiler plusieurs amplificateurs PDX-4.100M ?
Fixez d'abord la première unité avec les vis auto-taraudées, puis installez les capuchons de joint aux quatre coins. Empilez la seconde unité et fixez-la avec les vis mécaniques fournies à travers les capuchons de joint. Répétez pour une troisième unité.
Quelle est la sensibilité d'entrée de l'amplificateur ?
La sensibilité d'entrée est réglable de 0,2 V à 4,0 V avec une impédance d'entrée de 10 kΩ.
Comment régler le gain d'entrée ?
Mettez le gain à la position minimale (4V). Augmentez le volume de l'unité principale jusqu'à ce que le son soit altéré, puis réduisez d'un pas. Augmentez ensuite le gain de l'amplificateur jusqu'à altération, puis réduisez légèrement pour un réglage optimal.
Où installer l'amplificateur dans la voiture ?
Installez l'amplificateur dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité et de la poussière. Assurez une bonne ventilation. Ne l'installez pas sur une surface inclinée ; il doit être parallèle au sol du véhicule. Éloignez les câbles d'au moins 10 cm du faisceau de câbles de la voiture.

Questions des utilisateurs sur PDX-4.100M ALPINE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDX-4.100M - ALPINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDX-4.100M de la marque ALPINE.

MODE D'EMPLOI PDX-4.100M ALPINE

Veuillez dire ce mode d'emploi pour tirer

pleinement profit des excellentes performances et

fonctions de cet apparéel, et conservez-le pour toute référence future.

  • MANUAL DE OPERACION

ALPINE PDX-4.100M - 1
Top Cap/Capuchon supérieur/Tapon supérieur

Introduction:

Priere de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, nous espérons que le nouveau PDX-4.100M donna de nombreuses années de prise d'écoute. En cas de problèmes lors de l'installation du PDX-4.100M, priere de contacter le revendeur agree d'ALPINE.
PRECAUTION : Ces commandes revendore agrée pour le réglage

A VERTISSEMENT Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer de graves blessures, voir la mort.
ATENTION Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT

  • N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE. Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitees qu'à l'arrêt complèt de du vehicule. Touquers arreter le vehicule à un endroit sur avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
    GARDER L VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUTS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE. Des niveaux de volume excessifs qui courent le sirènes des ambulances ou les signaux rouRTers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux et provkover un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ A L'INTERIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGEMENT AVOIR DES EFFETS IRRESVERSIBLES SUIV OUTFRE AUDITION.
  • NE PAS DÉSASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREIL. Il y a risque d'accident, d'incendie ou de chic électrique.
  • UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V. toute utilisation autre que l'application désignée compte un risque d'incendie, de chic électrique ou de blessure.
  • UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPÉRAGE APPROPRIÉ. Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
  • NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D AIR N I LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une surchaue interne peut se produit et provoquer un incidence.
  • EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNXIONS. Il y a risquè de blessures ou de dommages à l'appareil.
    VEILLEZ A CONNECTER UNIQUEMEONB LBC D'ALIMENTATION A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS. Il y riske de provoquer un accident ou un incendie.
    AVANT TOUTE CONNECTION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
  • NE PAS COINcer LES CABLES AVEC DES OBJECTS VOISINS. Positionner les cables conformement au manuel de manière à évditer toute obstruction en cours de conduite. Les cables qui obstruent ou dépassant à des endroits telés que le volant, le levier de changement de vitesses, la pedale de frein, etc., peuvent s'avéré extrémentement dangereux.
  • NE PAS DÉNUDER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES. Ne jamais enleve la gaine isolante pour alimenter un autre appeareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc électrique.
  • NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CÁBLES LORS DU FORAGE DESTROUS. Lors du forage de tros dans le chassin en vue de l'installation, veiller à ne pas enter en contact, endommager ni obstruer de conduits, de tvaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entrainer un incendie.
  • NE PAS UTILISER DES ÉCROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNECTIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout另一种 système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du vehicule et causer un incendie, etc.
    GARDER LES PETITS OBJECTS COMME LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. L'ingestion de teliers objets peut entrainer de graves blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiement un醫生ie.

ATTENTION

  • INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME. Le non-respect de cette précaution peut entrainer des blessures ou endommager l'appareil. Retourner l'appareil auprès du distributeur Alpine agrée ou un centre de service après-venture Alpine en vue de la réparation.
    FAIRE INSTALLER LE CÁBLAGE ET L'APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et l'installation de cet apparéil requiert des compétences techniques et de l'expérience. Pour garantir la sécurité, faire几步 à l'installation de cet apparéil par le distributeur qui vous l'auraient.
  • UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres composants que les composants spécifiés peut causeer des dommages intèmes à cet apparéil ou son installation risque de ne pas été effectue correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provquer des dommages ou une défaillation de l' apparéil.
  • FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE COINCER CONTRÉ UNE ARÉTE METALLIQUE. Faire cheminer les cables à l'ecart des pièces mobilières ( comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cette évitera ainsi de coincer et d'endommager les cables. Si un cable passée dans un orifice métallique, utiliser un/passé-cloison en caoutchoc pour évierer que la gaine isolante du cable ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
  • NE PAS INSTALLER À DES ENDROITS TRÉS HUMIDES OU POUSSIÈREUX. Éviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à la poussière en excès. La pénetration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet apparil risque de provoquer une défaillance.

SOINS PRATIQUES
SPECIFICATIONS

◆ AVIS IMPORTANT Cet amplificateur a été testé et est conforme aux limites des dispositifs informatiques de catégorie B, conformément aux règlements du FCC, section 15, sous-section J. Ce matériel produit et utilise des hauteurs férentes radio et doit être installé et utilisé conformément aux directives du fabricant.NUMERO DE SERIE: DATE D'INSTALLATION: INSTALLATEUR: LIEU D'ACHAT:
◆ IMPORTANT Enregistrer le nombre de série de l'appareil dans l'espace prévu ici et le conserver en permanence. La plaque de nombre de série est située à l'arrête de l'appareil.
Puisance continue RMS (à 14,4V, 20 - 20 kHz)
• Par canal à 4 ohms (≤1%DHT+N)100W x 4
• Par canal à 2 ohms (≤1%DHT+N)100W x 4
• En pont à 4 ohms (≤1%DHT+N)200W x 2
Rapport S/B (pondéré IHF A, ↔reference: puissance nominale sous 4 ohms)96dB
Rapport S/B du CEA2006 (pondéré IHF A, ↔reference: 1W sous 4 ohms)76dB
Impédance d'entrée10k ohms
Réponse de fréquence (+0,-1dB)20 - 20kHz

1/22

Dimensions• 1/2 can.30 - 400 Hz (-12 dB / oct.)
• 3/4 can.30 - 400 Hz (-12 dB / oct.)
Sensibilité d'entrée (V / à 10k ohms)0,2 - 4,0V
• Largeur257mm (10-1/8")
• Hauteur62mm (2-7/16")
• Profondeur192mm (7-9/16")
Poids3.11k

REMARQUE:

Afin d'améliorer ce produit, les specifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.

ACCESSORIES
INSTALLATION (Fig. 1 - Fig. 4)

• Vis auto-taraudées (M4 x 40, voir ① à la Fig. 2 ci-contre.)4
• Prise du haut-parleur4
• Clé hexagonale1 JEU

A

ATTENTION

Précaution relative au raccordement des bornes/pièces

  • Ne laissez aucun autre objet (particulierement係数 qui sont conducteurs d'électricité) entre en

contact ou sapprocher trop pres des bornes/pieces de l'apparéil (alimentation, fusible, borne desortie de haut-parre, prise RCA , etc ) . Cela risquérait de provoguer un court-circuit ou un accide

Remarque :

Lorsque vous utilisez plusieurs amplifieuteurs, veiliez à ne pas les installer horizontalement ou sur une surface inclinee. L'installation doit toujours être parallele au sol du vehicule ; dans le cas contraire, la garantie serait invalide.

Préparation pour l'installation

  1. Apposer l'amplificateur contre la surface d'installation pour marquer les represes des quatre vis. 2. Verifier qu'il ne s'est d'abhiecte derisire la surface ne pouvait refier le chiffre longue que les traces soient pas

  2. Percer les trous pour les vis.

  3. Positionner le PDX-4.100M par dessus les trouc et fixer avec les quatre vis auto-taraudees.

REMARKS

1 year commended to conclude the lease of a la tote, since la va deiga hice on a partite metallique du vehicule (signalee ★). Assurez-vous que ce point est une belle mise à la terre en
vermant la continu à la borne de la batterie (-). Si possible, connecter tout l'équipement au même point de mise à la terre. Ceci vous aidera à éliminer le bruit.
A. Installation d'une seule unité
1. Positionnéz l'unite sur les trouès que vous avez perces precedemment.
2. Retrez les capuchons superfieurs situés aux quatre coins de l'une à l'aide d'une clé hexagonale (grande, fournie). Voir schéma 1.
3. Fixez l'unité à l'aide des quatre vis auto-taraudées (M4 x 40, fournies). Voir schéma 2.

REMARQUE
Nous you recommendons d'utiliser un tournevis magnetique afin d'eviter que la vis tombe
Iorsque you la serrez.
4. Replacez les quatre capuchons supérieurs et serrez-les a la main.
B. Installation de deux unites empleeles (1)
1. Fixez tout a absorb une unite en suivant les etapes 1 a 3 ci-dessus.
2. Fixez les capuchons de joint (fournis avec l'amplicateur connecte) aux quatre coins de la première unité à l'ode de deux voies mécaniques (M3.6 x 14 fouriers avec l'amplicateur).
Premise units à l'âge de deux vois émetiqués (ML, 3) à 11, pour le cas d'une rattachement connecté) pour chaque capuchon. Voir schéma 3.
3. Empílez la seconde unité sur celle déjà fixée en发展前景 soit de bien l'aligner sur les capuchons de joint de la première unité
4. Retirez les capuchons supérieuri situés aux quatre coins de la deuxième unité à l'aide d'une clé hexagonale (grande, fournie).
5. Insérez les vis mecaniques (M4 x 36, fournies avec l' amplificateur connecte) aux quatre coins de l'unité supérieur dans des quatre secanches de joint de l'unité inférieur clos dfn des coins.
Un finite supérieure dans les quatre capuchons de joint de l'unité linéaire ann de les connexions entre elles. Voir schema 4.
6. Replacez les quatre capuchons superieurs et serrez-les a la main.
C. Installation de trois unités empilées
1. Fixez tout d'abord les deux unités en vous reportant aux étapes 1 a 5 du point B.
2. Installez ensuite la troisième unité en suivant la première procédure que la deuxième unité (décrite au point B). L'installation des trois unités emplées est alors terminée.

ESPANOL

Introduccion:

ALPINE PDX-4.100M - ESPANOL - 1
Wire/Conducteur/Conductor 7-10 mm (9/32" -3/8")
Fig. 6

ALPINE PDX-4.100M - ESPANOL - 2
Hexagon screw/Vis à six pans/Tornillo hexagonal

ALPINE PDX-4.100M - ESPANOL - 3

① Speaker plug/Prise du haut-parleur/Toma du altovoz

② Hexagon screw hole/Orifice de la vis à six pans/Aguier de tornillo hexagonal

③ Negative lead terminal hole/Orifice de la borne du conducteur négatif/Agujero del terminal del conductor negativo

4 Speaker negative terminal/Borne negative du baut-nardeur/Terminal negativ del allavoz

A: Parler, fommlr, noge du parleur 5 Speaker wire (negative)/Cable du haut-parleur

negative) Cable del atalvo (negativo) 6 Positive lead terminal hole/Orifice de la borne

Avant d'effectuer les connexions, vérifier que tous les composants audio sont hors tension. Connectez le conducteur jaune de la batterie provenant de l'amplificateur directement à la borne positive (+) de la batterie du vehicule. Ne pas le connecter au boîter de fusibles.

A

ATTENTION Précaution relative au raccordement des horps/

Précaution relative au raccouement des bornes/ pièces
- Ne laissiezaucunautreobjet(particulierementceuxncont conducteurs d'électricite)enteroncontact ou
s' approcher trop pres des bornes/pieces de l'appare
(alimentation, fusible, borne de sortie de haut-parle) (PSA 1987).
prise RCA, etc.). Cela circuit ou un accident

circuit ou un accident.

Pour évider que des bruits extérieurs interférènt avec le système audio.

  • Installéz l'appellé et achemiez les cables à au moins 10 cm (3/15/16") de distance du faisceur de cables de la voiture.

Elongne les cables d'alimentation de la batterie le plus posit

sible des autres cables .Description la filde

  • Haccordez bien le li de terre a un point metallique apparent (enlevée la couche de peinture ou de graisse si nécessaire)

du chassis de la voiture.

  • Si vous rajoutez un titre antiparasites en option, raccordez le plus loin possible de l'appareil. Contactez cette reven

deur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antipara

sites disponibles. Consultez cette revendeur Alpine pour plus de détails sur les

mesures de prévention contre les parasites.

1 Borne de l'alimentation

Fusible

Borpes de sortie du haut-parleur

Isnérez le cable du haut-parle dans la prise du haut-parle, laquelle s'insère ensuite dans la borne de sortie du haut-parle (reportez-vous à la section « Précautions lors de la connexion du cable du haut-parle »).

REMARQUE:

  • Veiliez à bien insérer la prise du haut-parleur afin d'évitir des pertes de connexion ou que le cable se débranche à cause des vibrations du vehicule, etc.
  • Vous pouvez brancher la prise du haut-parle dans les deux
    sens, independendament des indications de piante:
  • Jamais connecter les conducteurs de haut-parle ensemble
  • les personnes en charge de la responsabilité

Prince d'extrce PCA

Connectores prises aux conducteurs de sortie de ligne de l'unité principale en utilisant les cables d'extension RCA (vendus séparément).

Conducteur de la batterie (vendu séparation)

Assurez-vous d'ajouter un fusible le plus pris que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le système électrique de chaque vitruche au cas de court-circuit. Si ce conducteur doit être rallongé, n'utilise que les cables de type AWG4-AWG6 (épaissur du cable) pour effectuer cette connexion.
Conducteur de mise sous tension télécommandée (vendu séparation)
Connector ce conducteur au conducteur de mise sous tension telécommandée ou au conducteur d'antenne électrique (déchéuner positif, (+) 12V seulement) de votre unité principal.
Conducteur de mise à la terre (vendu séparation)
Connectore ce conducteur sur un endroit propre et metallique duchassis du vehicule. Verifier la mise à la terre en contrôtant la

chassis du vehicule:encer la mise a la terre en contraint le passage de courant continue ce point et la borne négative (-) de la batterie du vehicule. Mettre à la terre tous les composants audio, au même point sur le chassin pour évier des boucles de terre.

Précautions lors de la connexion du cable

d'alimentation

Voudevez denuerle cable d'alimentation avant de connecter.
Vouillee du cieur, aie d'ellement d'elastement.

veilquètre couver ci-dessous des explications concernant la connexion de l'extremité dénuée du cable d'alimentation.

Remarques

  • Utilisez les vis à six panns fournies pour effectuer cette commande. Il est fortement recommendé de confier cette
    connexion. Il est fortuiter reconniante de conier cette connexion au distributeur.
  • Si vous réaliserez vous-même cette connexion, suive attentivement les instructions ci-dessus.
  • Veillez à utiliser les vis à six paxs fournies pour effectuer cette
    connexion.
    Poeur des reiques de accuite recordez la cable de la batte
    Pour des tâsons de sécurité, l'accordez le cable de la batterie en dernier.
    Pour éviter que les cables ne se déconnectent ou que l'unité
    ne tome, vertelle et na pas tenit l'unite par le cable.
    Assurez-vous d'aquieter un fusible le plus pres possible de la
    Assardes : Voue a apointer un fusible et plus peu possible de la batterie. Veilze à utiliser un fusible de l'amperage approprié
    pour la câble d'alimentation.

1. Verifiez l'épaisseur du cable. Pomponius:

Remarques: N'utilise que les cables de type AWG4 (epaisseur du

cable) pour effectuer cette connexion. En cas de dette, consultez cette revendeur ou le service.

  • En cas de dette, considrez la résecurité client pour savoir qui type de cable utiliser.

  • Denudex l'isolation du cable d'alimentation de 7 à 10 mm (9/32"、3/8") pour discoverir le conducteur.

(9/32-9/36)p 10. Remarques :

Si le conducteur dénué n'est pas assez long, des pertes de connexion peuvent se produit et provoquer un

de connexion peut ne produit et provoquer un dys fonctionnement ou l'interruption du son.

Au contraire, si le conducteur dénué est trop long, un court-circuit électric ne peut se produit.

  1. Desserrez les vis à six paces de la borne du conducteur de l'air.

l'unité, puis insérèze le conducteurGNUDE dans la borne ;resserrez les vis pour fixer la connexion

  1. Assurez-vous que le cable d'alimentation est correcte

ment raccordé.

Précautions lors de la connexion du cable

du haut-parleur

Lorsque you connectez le cable du haut-parle à l'unité, you nevez d'enserre dans la prise du haut-parle. Côturez trècessdous des explications concernant l'insertion du cable du haut-parle dans la prise du haut-parle.

1. Vérifiez l'épaissur du cable.

Remarques 2 L'epineurisy

  • L'epaissoit de cable du haut-parier disponible pour cette unité est AWG8-AWG16.

  • En cas de doute, consultez cette revendeur pour savoir quel type de cable utiliser.

  • Denudez l'iso1ation du cable de 7 a 10 mm (9/32"3/8")

pour découvertir le conducteur.
Remaquues:

  • Si le conducteur dénudé n'est pas assez long, des pertes

de connexion peuvent se produit et provoquer un dys fonctionnement ou l'interruption du son.

  • Au contraire, si le conducteur est trop long, un court-circuit électricne peut se produit.

  • Desserrer completely les 2 vis a six panges de la prise du haut parle au-dess de la痉ve enceignes (nette, fauvoir).

  • Insérez complètement le conducteur denuè du cable du haut-parleur dans lorraine de la borne du conducteur. Voit du schéma 8.

Remarque: Inérez la c

  • Insérez le cable du haut-parleur en respectant les indications +/- situées sur la prise du haut-parleur. Insérez
    le cable positif du haut-parleur dans la borne positive du haut-parleur et le cable négatif dans la borne négative.
  • Resserrez les 2 vis à six pax à l'aide de la clé hexagonal (petite, tournin).

REGLAGES DE COMMUTATEUR (Fig.9)

Avant d'effectuer les réglages 8 à 14 ci-après, retirez la vis à six pans (signaïée ★ dans le schéma) à l'aide de la clé hexagonale (petite, fournie), puis ouvré le couverture des commandes.

6.10 Contrôle de réglage de gain d'entrée

Régler le gain d'entrée du PDX-4.100M à la position minimale (4V). En utilisant un CD dynamique comme source, augmenter le flux de l'attribution aux autres sources, ou les autres perturbations. Daim

volume de runite principal je jusqu'à ce que le son aitiere. Puis, réduire le volume d'un pas (ou jusqu'à ce que le son de sortie ne ① Commutateur sélecteur du canal d'entrée e)

isot pas altereti).Maintenant, augmenter le gain de l amplificateur jusqu'a ce que le son des haut-parlees devienne altereti. Reduire le gain pétit a petit, jusqu'à ce que le son ne soit pas alteré pour obtirn un réglade de gain optimum.

6.1 Commutateur selecteur de mode du séparateur

a) Régier sur « LP » lorsque l' amplificateur est utilisé pour exciter un haut-parle de sous-graves. Les fréquences supérieures 1+3/2+4/34 le广泛应用 de l'unité principale avec des sorties préamplifiées doubles.
OFF HP LP au point de recouvrement sont coupées a c) Lorsque ce commutateur est régué sur c) Lorsque ce commutateur est régué sur
b) Regler sur la position « HP » lorsque l' amplificateur est utilisé pour exciter un système de haut-parle d'aiguis/bande
STC moyenne. Les frequencies interneures au preamplificatOFF HP LP point de recouvrement sont coupues a
Paison de 12 dB par octave. 0 Indicateur d'alimentation Allumeds la mise en marche
HILIER c) Regler sur la positio 一 O F F 一 lorsque Etient lord de textinction.

Tamplicateur est utilise pour exciter les hautparleurs de large bande. La bande entiere sortira aux haut-parleurs sans que

Indicateur d'etat

S'allume sont que l'appareil est s tension. Pouvez fermenter etat d' amplifieur selon la couleur de l'indicateur (wite table ou descaes). S'etant dans que l'apocole est bas tenace.
Indicateur (voir tableau c-dessus), S et eintl lorsqu I appareil est hors tension.

Etat de l'indicateurÉtatSolution
BleuRouge
AlluméLe circuit de l'amplificateur est normal.Éteignez la source d'alimentation, puis élimine la cause du problème.Metterez l'unité sous tension, pals vérifie que l'indicateur passée au bleu. S'il reste rouge, mettzés l'unité hors tension et consultez votre revendeur.
AlluméLe circuit de l'amplificateur présente une anomalie. Un court-circuit électrique s'est produit ou le courant d'alimentation est trop élevé.
AlluméLa tension d'alimentation est trop élevé.Utilissez la tension d'alimentation appropriée. L'indicateur passée au bleu.
AlluméLa température ambiente est trop élevé.Faites baisser la température interieure du vehicule à une niveau normal. L'indicateur passée au bleu.
ClignoteLa protection de sortie est activée (car la température est trop élevé).Faites baisser la température interieure du vehicule à un niveau normal. La protection de sortie est désactiveré et l'indicateur passée au bleu.

Liste de vérification des connexions (Fig.10)

Prière de vérifier les points écumentés ci-dessous concernant l'unité principal: (Fig. 10)
a. L'unité principal ne pas de conducteur de mise sous tension bilogement équité ou d'antennae électrique.
b. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principal est seulement activé lorsque la radio est allumée (désvise en mode cassette ou CD).
c. Le conducteur d'antenne électrique de l'unité principal est une sortie de niveau ouique (+) SV, déchéncer négal (de
type mise à la terre) ou ne peut pas supporter (+) 12V lors de la connexion à un autre équipment en plus de l'antenne élec
trique du vehicule. Si un des points ci-dessus se presente, le truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de la truc de l
conductor de mise sous tension telcommunicatione du PDA. 4.100M doit être connecté à une source d'alimentation com
mutée (allumme) du vehelier. S'accuser d'utiliser un fusible de 3A le plus pres que possible de la prise allumme. En
utilisant cette méthode de connexion, le PDX-4.100M est missexplores et redresse alliées avec langotempo que la comp
sous tension et restera allume aussi longtemps que le commutateur d'allumage restera activé.

desuss, un commutateur SP-1 (commutateur-disponible unipaire) doit être insalle en ligne dans le conducteur de mise sous

tension du PDX- 4.100M . Ce commutateur est ensuite utilisé pourmettre sous ( et hors ) tension le PDX- 4.100M . Pour cette raison ,

priere de s'assurer que ce commutateur est accessible au con

acteur. S assurer que le commutateur est desactive quand le vehicule est arrêté. Autrement, l'ampleficateur restera active et

védra la batterie.
1 Conductor de mise sous tension télécommandée

Antenna électrique
Conductor de mise sous tension télécommandée

4 Aux conducteurs de mise sous tension telécomma

a d'autres composants Alpine ⑤ Commutateur SPST (optionnel)

6Fusible(3A) ②Aurora

⑦ Aussiprés que possible de la prise d'allumage du vehicule ⑧ Source d'allumage

CONEXIONES (Fig. 5 - Fig. 8)

Conducteur de la batterie (vendu séparation)
5 Conducteur de mise sous tension telecommandee (vendu sérapénément)
Conductor de mise à la terre (vend
Haut-parleur avant gauche (vendu séparation)
Haut-parleur avant droit (vendu séparation) Haut-parleur arrêté sauche (vendu séparation)
Haut-parueur arriere gauche (venu séparation) Haut-parueur arrirée droit (venu séparation)
Haut-parleur de sous-graves (vendu séparation)
Cable d extension RCA (vendu separation) Prise du haut-parleur
1. Rise du maist parncel 2. Unite principale, etc.
Adaptateur en forme de « Y » (vendu séparation)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ALPINE

Modèle : PDX-4.100M

Catégorie : Amplificateur de voiture