DCH274 - Boor DEWALT - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis DCH274 DEWALT in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over DCH274 DEWALT
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Boor in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding DCH274 - DEWALT en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. DCH274 van het merk DEWALT.
GEBRUIKSAANWIJZING DCH274 DEWALT
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een DEWALT gereedschap. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken DEWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap.
Technische gegevens
| DCH143 DCH243 DCH253 DCH254 DCH273 DCH274 | |||||||
| Spanning V | DC | 14,4 18 18 18 18 | |||||
| Tipo 1 1 2 2 1 1 | |||||||
| Vermogen W 400 400 400 400 400 400 | |||||||
| Toerental, onbelast min | -1 | 0–1100 0–1150 0–1200 0–1200 0–1100 0–1100 | |||||
| Slagen per min onbelast bpm 0–4350 0–4400 0–4500 0–4500 0–4600 0–4600 | |||||||
| Enkelvoudige slagkracht (EPTA 05/2009) | J | 2,0 | 2,1 | 2,1 | 2,1 | 2,1 | 2,1 |
| Boorcapaciteitin staal/hout/beton | mm | 10/20/20 | 13/26/20 | 13/26/24 | 13/26/24 | 13/26/24 | 13/26/24 |
| Boorkop | SDS Plus* | SDS Plus* | SDS Plus* | SDS Plus* | SDS Plus* | SDS Plus* | |
| Kraagdiameter | mm 54 54 54 54 54 54 | ||||||
| Accutype | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | Li-Ion | |
| Gewicht (zonder accu) | kg | 2,5 | 2,4 | 2,5 | 2,7 | 2,5 | 2,7 |
| Lawaaiwaarden en vibratiewaarden (triax-vectorsom) volgens EN60745-2-6: | |||||||
| LWA(emissie geluidsdrukniveau) | dB(A) | 86 86 86 86 86 86 | |||||
| LWA(niveau geluidsvermogen) | dB(A) | 97 97 97 97 97 97 | |||||
| K(onzekerheid voor het gegeven geluidsniveau) | dB(A) 3 3 3 3 3 3 | ||||||
| Boren in beton | |||||||
| Vibratie-emissiewaarde ah, HD= | m/s2 | 6,6 | 7,4 | 6,6 | 6,6 | 6,6 | 6,6 |
| onzekerheid K= | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Beitelen | |||||||
| Vibratie-emissiewaarde ah,Cheq= | m/s2 | 5,4 | 6,0 | 5,4 | 5,4 | 5,4 | 5,4 |
| onzekerheid K= | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Boren in metaal | |||||||
| Vibratie-emissiewaarde ah,D= | m/s2 | ≤ 2,5 | ≤ 2,5 | ≤ 2,5 | ≤ 2,5 | ≤ 2,5 | ≤ 2,5 |
| onzekerheid K= | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Schroeven draaien | |||||||
| Vibratie-emissiewaarde ah= | m/s2 | ≤ 2,5 | ≤ 2,5 | ≤ 2,5 | ≤ 2,5 | ≤ 2,5 | ≤ 2,5 |
| onzekerheid K= | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Het in dit informatieblad gegeven trillingsuitstootniveau werd gemeten in overeenstemming met een in EN60745 gegeven gestandaardiseerde test en kan worden gebruikt om een stuk gereedschap met een ander te vergelijken. Het kan worden gebruikt voor een voorlopige beoordeling van blootstelling.

CHUWING: Het aangegeven trillingsemissieniveau vertegenwoordigt de belangrijkste toepassingen van het gereedschap. Maar als het gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met verschillende accessoires of als het niet goed wordt onderhouden, dan kan de trillingsemissie verschillend zijn. Dit kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen over de hele werkperiode.
Een schatting van het
blootstellingsniveau voor trilling moet ook rekening houden met hoe vaak het gereedschap uitgeschakeld is of wanneer het gereedschap wel aan staat maar niet daadwerkelijk gebruikt wordt. Dit kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verlagen over de hele werkperiode.
Bepaal extra veiligheidsmaatregelen
om de gebruiker te beschermen tegen trillingseffecten zoals: onderhoud het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, organisatie van werkpatronen.
Accu DCB140 DCB141 DCB142
| Accutype Li-Ion Li-Ion Li-Ion | |||
| Spanning V | 14,4 14,4 14,4 | ||
| Capaciteit Ah 3,0 1,5 4,0 | |||
| Gewicht kg 0,53 0,30 0,54 | |||
| Accu DCB143 DCB144 DCB145 | |||
| Accutype Li-Ion Li-Ion Li-Ion | |||
| Spanning V | 14,4 14,4 14,4 | ||
| Capaciteit Ah 2,0 5,0 1,3 | |||
| Gewicht kg 0,30 0,52 0,30 | |||
| Accu DCB180 DCB181 DCB182 | |||
| Accutype Li-Ion Li-Ion Li-Ion | |||
| Spanning V | 18 | 18 | 18 |
| Capaciteit Ah 3,0 1,5 4,0 | |||
| Gewicht kg 0,64 0,35 0,61 | |||
| Accu | DCB183/B | DCB184/B | DCB185 | |
| Accutype Li-lon Li-lon Li-lon | ||||
| Spanning V | DC | 18 | 18 | 18 |
| Capaciteit Ah 2,0 5,0 1,3 | ||||
| Gewicht kg | 0,40/0,45 0,62/0,67 | 0,35 | ||
| Lader | DCB105 | |||
| Netspanning | V_AC | 230 | ||
| Accutype | 10,8/14,4/18 Li-lon | |||
| Laadtijd bij benadering van accu's | min | 25 (1,3 Ah) | 30 (1,5 Ah) | 40 (2,0 Ah) |
| 55 (3,0 Ah) | 70 (4,0 Ah) | 90 (5,0 Ah) | ||
| Gewicht kg | 0,49 | |||
| Lader | DCB107 | |||
| Netspanning | V_AC | 230 | ||
| Accutype | 10,8/14,4/18 Li-lon | |||
| Laadtijd bij benadering van accu's | min | 60 (1,3 Ah) | 70 (1,5 Ah) | 90 (2,0 Ah) |
| 140 (3,0 Ah) | 185 (4,0 Ah) | 240 (5,0 Ah) | ||
| Gewicht kg | 0,29 | |||
| Lader | DCB112 | |||
| Netspanning | V_AC | 230 | ||
| Accutype | 10,8/14,4/18 Li-lon | |||
| Laadtijd bij benadering van accu's | min | 40 (1,3 Ah) | 45 (1,5 Ah) | 60 (2,0 Ah) |
| 90 (3,0 Ah) | 120 (4,0 Ah) | 150 (5,0 Ah) | ||
| Gewicht | kg | 0,36 | ||
| Lader | DCB113 | |||
| Netspanning | V_AC | 230 | ||
| Accutype | 10,8/14,4/18 Li-lon | |||
| Laadtijd bij benadering van accu's | min | 30 (1,3 Ah) | 35 (1,5 Ah) | 50 (2,0 Ah) |
| 70 (3,0 Ah) | 100 (4,0 Ah) | 120 (5,0 Ah) | ||
| Gewicht | kg | 0,4 | ||
| Lader | DCB115 | |||
| Netspanning | V_AC | 230 | ||
| Accutype | 10,8/14,4/18 Li-lon | |||
| Laadtijd bij benadering van accu's | min | 22 (1.3 Ah) | 22 (1.5 Ah) | 30 (2.0 Ah) |
| 45 (3.0 Ah) | 60 (4.0 Ah) | 75 (5.0 Ah) | ||
| Gewicht | kg | 0,5 | ||
Zekeringen:
| Europa | 230 V-gereedschap | 10 ampère, stroomnet |
Definities: Veiligheidsrichtlijnen
De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk signaalwoord. Gelieve de handleiding te lezen en op deze symbolen te letten.

GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of ernstige verwondingen.
WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot de dood of ernstige letsels.

VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of matige letsels.
OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen, schade aan goederen kan veroorzaken.

risico van een elektrische schok.
Wijst op brandgevaar.
EG-conformiteitsverklaring
RICHTLIJN VOOR MACHINES

SNOERLOZE ROTERENDE HAMERBOOR VOOR ZWARE TOEPASSINGEN
DCH143, DCH243, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274
DEWALT verklaart dat deze producten zoals beschreven onder Technische gegevens in overeenstemming zijn met: 2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010
Deze producten voldoen ook aan de Richtlijn 2004/108/EG (tot 19.04.2016), 2014/30/EU (vanaf 20.04.2016) en 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met DEWALT via het volgende adres of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het technische bestand en legt deze verklaring af namens DEWALT.

text_image
M. RergelMarkus Rompel
D-65510, Idstein, Duitsland
06.11.2015

CHUWING: Lees de instructiehandleiding om het risico op letsel te verminderen.
Algemene veiligheidswaarschuwingen elektrisch gereedschap
veiligheidswaarschuwingen en
instructies. Indien geen gevolg aan deze aanwijzingen wordt gegeven, kan dit leiden tot elektrische schok, brand of ernstig letsel.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIESOM LATER TE RAADPLEGEN
De term 'elektrisch gereedschap' in alle onderstaande waarschuwingen verwijst naar uw elektrisch gereedschap met netvoeding (met snoer) of accugedreven (draadloos) elektrisch gereedschap.
1) VEILIGHEID VAN HET WERKGEBIED
a) Houd het werkgebied schoon en zorg voor goede verlichting. Rommelige of donkere plekken vragen om ongevallen.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap in een explosief-gevoelige omgeving, zoals in de buurt van brandbare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap creëert vonken waardoor stof of dampen vlam kunnen vatten.
c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap. Verstrooidheid kan leiden tot verlies van controle over het gereedschap.
a) Stekkers van elektrische werktuigen mogen alleen worden gebruikt in een geschikt stopcontact. Pas de stekker op geen enkele manier aan.
Gebruik geen adapterstekkers met een geaard elektrisch werktuig.
Ongemodificeerde stekkers en bijpassende stopcontacten verminderen het risico van elektrische schokken.
b) Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakten zoals leidingen, radiatoren, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico voor elektrische schokken als uw lichaam geaard is.
c) Stel elektrische werktuigen niet bloot aan regen of water. Als er water in elektrische werktuigen terechtkomt, neemt het risico van een elektrische schok toe.
d) Gebruik het snoer niet verkeerd. Gebruik het snoer nooit om een elektrisch werktuig te verplaatsen, te slepen of de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe kanten of bewegende delen. Beschadigde of verwarde snoeren verhogen het risico van een elektrische schok.
e) Als u een elektrisch werktuig buiten bedient, gebruik dan een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik in de open lucht. Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor gebruik in de open lucht, vermindert het risico van een elektrische schok.
f) Indien het bedienen van een elektrisch gereedschap in een vochtige plaats niet kan worden vermeden, gebruik dan een voeding beschermd door een RCD (residustroomapparaat). Het gebruik van een RCD verlaagt het risico van elektrische schokken.
3) PERSOONLIJKE VEILIGHEID
a) Blijf alert, kijk naar wat u doet en gebruik uw gezond verstand als u elektrische werktuigen gebruikt. Gebruik geen elektrische werktuigen als u moe of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het gebruik van een elektrisch werktuig kan leiden tot ernstig letsel.
b) Gebruik een beschermende uitrusting. Draag altijd oogbescherming. Het gebruik van veiligheidsuitrustingen zoals een stofmasker, antislip-veiligheidsschoenen, een helm of gehoorbescherming, vermindert de kans op letsels.
c) Vermijd dat het werktuig onopzettelijk start. Zorg ervoor dat de schakelaar in de stand 'uit' is voordat u aansluit op de stroombron en/of accu bij het opnemen of verdragen van het gereedschap. Als u elektrische werktuigen met uw vinger op de schakelaar verplaatst, of een elektrisch werktuig aansluit met de schakelaar al aan, kan dit ongevallen tot gevolg hebben.
d) Verwijder alle afstelsleutels of moersleutels voordat u het elektrische werktuig aanzet. Een moersleutel of afstelsleutel die nog vastzit aan een draaiend onderdeel van het elektrische werktuig, kan tot letsels leiden.
e) Reik niet te ver. Sta stevig op de grond en behoud voortdurend uw evenwicht. Hierdoor hebt u in onverwachte omstandigheden een betere controle over het elektrische werktuig.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen losse kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. Losse kleding, sieraden of lang haar kunnen vastraken in bewegende onderdelen.
g) Als er hulpmiddelen zijn geleverd voor de verbinding van voorzieningen voor stofafvoer en stofverzameling, zorg dan ervoor dat ze aangesloten zijn en op de juiste manier worden gebruikt. Stofverzameling kan aan stof gerelateerde gevaren beperken.
4) HET GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE WERKTUIGEN
a) Forceer het elektrische werktuig niet. Gebruik het juiste elektrische werktuig voor uw toepassing. Het gereedschap zal zijn werk beter en veiliger doen tegen de snelheid waarvoor het is bedoeld.
b) Gebruik het elektrische werktuig niet als de schakelaar het niet in- en uitschakelt. Elk werktuig dat niet met de schakelaar kan worden bediend, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
c) Koppel de stekker los van de stroombron en/of accu van het elektrische gereedschap voordat u aanpassingen aanbrengt, accessoires verwisselt of elektrisch gereedschap opbergt. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrische werktuig toevallig wordt geactiveerd.
d) Bewaar elektrische werktuigen die niet worden gebruikt buiten het bereik van kinderen en laat mensen die niet vertrouwd zijn met het elektrische werktuig of met deze instructies het elektrische werktuig niet gebruiken. Elektrische werktuigen zijn gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers.
e) Onderhoud elektrische werktuigen. Controleer op foutieve uitlijning of vastlopen van beweegbare delen, gebroken onderdelen of een andere omstandigheid die de werking van het elektrische werktuig kan beïnvloeden. Als het elektrische werktuig beschadigd is, laat dit dan repareren voordat u het gebruikt. Veel ongevallen worden
NEDERLANDS
veroorzaakt door slecht onderhouden elektrische werktuigen.
f) Houd zaagwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden zaagwerktuigen met scherpe zaagkanten zullen minder snel vastlopen en zijn makkelijker te gebruiken.
g) Gebruik het elektrische werktuig, hulpstukken e.d. overeenkomstig deze instructies en houd daarbij rekening met de werkomstandigheden en het uit te voeren werk. Het gebruik van het elektrische werktuig voor handelingen die afwijken van die waarvoor het werktuig bedoeld is, zou een gevaarlijke situatie tot gevolg kunnen hebben.
5) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN WERKTUIGEN OP ACCU
a) Herlaad alleen met de lader die wordt vermeld door de fabrikant. Een lader die geschikt is voor een bepaalde soort accuset kan leiden tot een brandrisico als deze lader wordt gebruikt met een andere accuset.
b) Gebruik elektrische werktuigen alleen met speciaal daarvoor bestemde accusets. Gebruik van een andere accuset kan een risico op verwondingen en brand tot gevolg hebben.
c) Wanneer de accu niet wordt gebruikt, houd die dan uit de buurt van andere metalen voorwerpen, zoals paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die een verbinding kunnen maken van de ene pool naar de andere. Het kortsluiten van de polen van de batterij kan leiden tot brandwonden of brand.
d) Wanneer de accu onjuist wordt gebruikt, kan vloeistof uit de accu weglekken. Vermijd contact met deze vloeistof. Als er per ongeluk contact ontstaat, spoel dan af met water. Raadpleeg een arts wanneer de vloeistof in contact komt met de ogen. Vloeistof die uit de accu lekt, kan irritatie of brandwonden veroorzaken.
6) SERVICE
a) Laat uw elektrische werktuig onderhouden door een erkende onderhoudsmonteur die alleen identieke vervangingsonderdelen gebruikt. Hiermee wordt de veiligheid van het elektrische werktuig gewaarborgd.
Aanvullende specifieke veiligheidsrichtlijnen voor roterende klopboren
- Draag gehoorbescherming. Blootstelling aan geluid kan leiden tot gehoorverlies.
- Gebruik aanvullende handgrepen die bij het gereedschap zijn meegeleverd. Als u de controle over het apparaat verliest, kan dit tot persoonlijk letsel leiden.
- Houd elektrisch gereedschap alleen vast aan geïsoleerde oppervlakken als u een handeling uitvoert waarbij het gereedschap in contact kan komen met verborgen bedrading. Contact met bedrading die onder stroom staat zal metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en hierdoor kan de gebruiker een elektrische schok krijgen.
- Gebruik klemmen of een andere praktische oplossing om het werkstuk vast te zetten en het op een stabiele plaats te ondersteunen. Als u het werkstuk tegen uw lichaam houdt, is dat onstabiel en kan het leiden tot het verlies van de controle.
- Draag een veiligheidsbril of een andere oogbescherming. Boorhandelingen zorgen ervoor dat splinters rondvliegen. Rondvliegende deeltjes kunnen leiden tot permanente beschadiging van uw ogen. Draag een stofmasker of gasmasker bij toepassingen waarbij stof wordt gegenereerd. Gehoorbescherming kan noodzakelijk zijn bij de meeste toepassingen.
- Houd het gereedschap te allen tijde stevig vast. Probeer dit gereedschap niet te gebruiken zonder dat u het met beide handen vasthoudt. Het wordt aanbevolen dat u de zijhandgreep te alleen tijde gebruikt. Als u dit gereedschap met één hand vasthoudt, verliest u er de controle over. Het breken door of tegenkomen van harde materialen zoals gewapend beton kan ook gevaarlijk zijn. Maak de zijhandgreep voor gebruik stevig vast.
- Gebruik dit gereedschap niet gedurende lange tijd. De trilling die door de hamerbeweging wordt veroorzaakt kan schadelijk voor uw handen en armen zijn. Gebruik handschoenen voor extra bescherming en beperk blootstelling door regelmatig pauzes in te lassen.
- Herstel zelf geen boorstukken. Het herstellen van een beitel dient door een erkend vakman te worden gedaan. Onjuist herstelde beitels kunnen tot letsel leiden.
- Draag handschoenen als u het gereedschap bedient of boorstukken verwisselt. De metalen delen waartoe u toegang hebt op het gereedschap en de boorstukken kunnen tijdens de bediening extreem heet worden. Kleine delen gebroken materiaal kunnen blote handen beschadigen.
- Leg het gereedschap nooit neer voordat het boorstuk volledig tot stilstand is gekomen. Bewegende boorstukken kunnen letsel veroorzaken.
- Sla niet op vast zittende boorstukken met een hamer om ze los te krijgen. Metaalfragmenten of materiaalsplinters kunnen loskomen en letsel veroorzaken.
- Licht versleten beitels kunnen worden scherpgeslepen.
- Houd het stroomsnoer uit de buurt van het ronddraaiende boorstuk. Wikkel het snoer niet om enig lichaamsdeel. Een elektrisch stroomsnoer dat rond een draaiend boorstuk is gewikkeld kan persoonlijk letsel en het verlies van controle veroorzaken.
Restrisico's
De volgende risico's zijn inherent aan het gebruik van boorhamers:
- Verwonding door het aanraken van roterende delen of the hete delen van de machine.
Ondanks de van toepassing zijnde veiligheidsvoorschriften en het aanbrengen van beveiligingen blijven bepaalde restrisico's aanwezig. Dit zijn:
- Gevaar voor gehoorbeschadiging.
- Gevaar voor klemmen van de vingers bij het verwisselen van het accessoire.
- Gezondheidsrisico door het inademen van stof, met name bij he.
Markering op het gereedschap
De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld:

Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.

Draag gehoorbescherming.

Draag oogbescherming.
POSITIE DATUMCODE
De datumcode, die ook het jaar van fabricage bevat, staat afgedrukt in de behuizing die het verbindingsstuk tussen het gereedschap en de accu vormt.
Voorbeeld:
2016 XX XX
Jaar van fabricage
Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle acculaders
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze handleiding bevat belangrijke instructies voor de veiligheid en voor de bediening van geschikte acculaders.
- Lees voordat u de lader gebruikt, alle instructies en aanwijzingen voor de veiligheid op de lader, de accu en het product dat de accu gebruikt.

WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Laat geen vloeistof in de lader dringen. Dit zou kunnen leiden tot een elektrische schok.

CHUWING: Wij adviseren een aardlekschakelaar met een reststroomwaarde van 30mA of minder te gebruiken.

CHTIG: Gevaar voor brandwonden. Beperk het risico van letsel, laad alleen oplaadbare accu's op van het merk DEWALT. Andere typen accu's zouden uit elkaar kunnen springen en persoonlijk letsel en schade kunnen veroorzaken.

VOORZICHTIG: Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
KENNISGEVING: Onder bepaalde omstandigheden kan er kortsluiting in de lader ontstaan door vreemde materialen, wanneer de stekker van de lader in het stopcontact zit. Houd vreemde materialen die geleidende eigenschappen hebben, zoals, maar niet uitsluitend, slijpstof, metaalsnippers, staalwol, aluminiumfolie of een ophoping van metaaldeeltjes, weg uit de uitsparingen in de lader. Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer er geen accu in de lader zit. Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader gaat reinigen.
• Probeer NIET de accu op te laden met andere laders dan die in deze handleiding
NEDERLANDS
worden beschreven. De lader en de accu zijn speciaal voor elkaar ontworpen.
- Deze laders zijn niet bedoeld voor een andere toepassing dan het opladen van oplaadbare accu's van DEWALT. Andere toepassingen kunnen leiden tot het gevaar van brand, elektrische schok of elektrocutie.
- Stel de lader niet bloot aan regen of sneeuw.
- U kunt beter niet aan het snoer trekken wanneer u de stekker van de lader uit het stopcontact trekt. Er is dan minder risico op beschadiging van het snoer en van de stekker.
- Het is belangrijk dat u het snoer zo plaatst dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen, en het snoer niet op een andere manier kan beschadigen of onder spanning kan komen te staan.
- Gebruik alleen een verlengsnoer als het er werkelijk niet anders kan. Gebruik van een ongeschikt verlengsnoer kan het risico van brand, elektrische schok of elektrocutie tot gevolg hebben.
- Plaats niet iets boven op een lader en plaats de lader niet op een zacht oppervlak omdat hierdoor de ventilatiesleuven kunnen worden geblokkeerd en de lader binnenin veel te heet wordt. Plaats de lader niet in de buurt van een warmtebron. De lader wordt geventileerd door sleuven boven en onder in de behuizing.
- Gebruik de lader niet met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker — laat deze onmiddellijk vervangen.
- Gebruik de lader niet als er hard op is geslagen, als de lader is gevallen of op een andere manier beschadigd is. Breng de lader naar een erkend servicecentrum.
- Haal de lader niet uit elkaar; breng de lader naar een erkend servicecentrum wanneer service of reparatie nodig is. Onjuiste montage kan leiden tot het risico van een elektrische schok, elektrocutie of brand.
- Als het netsnoer is beschadigd, moet het onmiddellijk worden vervangen door de fabrikant, een servicemonteur van de fabrikant of een dergelijk vakbekwaam persoon, zodat risico is uitgesloten.
- Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader gaat schoonmaken. Er is dan minder risico van een elektrische schok. Het risico is niet minder wanneer u de accu verwijderd.
- Probeer NOOIT 2 laders op elkaar aan te sluiten.
- De lader is ontworpen voor de 230V stroomvoorziening van een woning. Probeer de lader niet te gebruiken op een andere spanning. Dit geldt niet voor de 12V-lader.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Laders
De laders van het type DCB105, DCB107, DCB112, DCB113 en DCB115 zijn geschikt voor accu's van 10.8V, 14,4V en 18V XR Li-Ion (DCB123, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B,en DCB185).
DEWALT laders hoeven niet te worden afgesteld en zijn zo ontworpen dat zij zeer gemakkelijk in het gebruik zijn.
Oplaadprocedure (afb. [fig.] 3)
- Steek de acculade in een geschikt stopcontact voordat u de accu erin plaatst.
- Plaats de accu (F) in de acculader. Het rode (oplaad-) lampje knippert continu om aan te geven dat het oplaadproces is begonnen.
- Het voltooien van het opladen wordt aangegeven doordat het rode lampje continu AAN blijft. De accu is volledig opgeladen en kan nu worden gebruikt of in de acculader worden gelaten.
OPMERKING: U kunt maximale prestaties en levensduur van Li-Ion-accu's garanderen door de accu's volledig op te laden voordat u deze voor het eerst in gebruik neemt.
Laadproces
Raadpleeg de onderstaande tabel voor de laadstatus van de accu.

text_image
Laadindicaties: DCB105 bezig met opladen volledig opgeladen hete/koude accuvertraging vervang accu
text_image
Laadindicaties: DCB107, DCB112, DCB113, DCB115 bezig met opladen volledig opgeladen hete/koude accuvertraging** DCB107, DCB112, DCB113, DCB115: Het rode lampje blijft knipperen, maar er brandt ook een geel indicatielampje wanneer de functie actief is. Wanneer de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt, gaat het gele lampje uit en hervat de lader de laadprocedure.
De geschikte lader(s) laden niet een kapotte accu op. Het lampje zal niet of onregelmatig gaan branden en de lader geeft daarmee aan dat de accu kapot is.
OPMERKING: Dit kan ook betekenen dat er iets mis is met de lader.
Als de lader laat zien dat er een probleem is, laat de lader en de accu dan testen door een geautoriseerd servicecentrum.
HOT/COLD PACK DELAY (VERTRAGING HETE/KOUDE ACCU)
Wanneer de lader waarneemt dat een accu te warm of te koud is, wordt onmiddellijk een Hot/Cold Delay gestart en wordt het laden uitgesteld tot de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt. De lader schakelt dan automatisch over op de accu-laadstand. Deze functie waarborgt een maximale levensduur van de accu.
Een koude accu zal half zo snel opladen als een warme accu. De accu zal minder snel opladen gedurende de gehele laadcyclus en zal niet op maximumsnelheid gaan opladen, ook niet als de accu warmer wordt.
Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle accu's
Als u vervangende accu's bestelt, zorg er dan voor dat u het catalogusnummer en voltage vermeldt.
De accu is niet volledig opgeladen als deze uit de verpakking komt. Voordat u de accu en oplader gebruikt, dient u de onderstaande veiligheidsinstructies te lezen. Volg vervolgens de oplaadprocedures zoals die zijn uitgelegd.
LEES ALLE INSTRUCTIES
- Laad de accu niet op en gebruik deze niet in een explosieve omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Wanneer u de accu plaatst in of verwijdert uit de lader kan het stof of de damp door een vonk vlamvatten.
- Gebruik nooit geweld bij het plaatsen van de accu in de lader. Wijzig de accu op geen enkele manier als deze niet past in een lader die niet geschikt is, omdat de accu kan openbarsten waardoor ernstig persoonlijk letsel kan ontstaan.
-
Laad de accu's alleen op in DEWALT-laders.
-
Spat NIET met water en dompel de accu niet onder in water of andere vloeistoffen.
- Gebruik of bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C of meer kan bereiken (bijvoorbeeld in een schuurtje of een metalen loods in de zomer).

WAARSCHUWING: Probeer nooit om welke reden dan ook de accu te openen. Als de behuizing van de accu is gescheurd of beschadigd, zet de accu dan niet in de lader. Klem een accu niet vast, laat een accu niet vallen, beschadig een accu niet. Gebruik een accu of lader waar hard op is geslagen, die is gevallen, waar overheen is gereden of die op welke manier dan ook is beschadigd (dat wil zeggen, doorboord met een spijker, geraakt met een hamer, vertrapt) niet. Een elektrische schok of elektrocutie kan het gevolg zijn. Breng beschadigde accu's terug naar het servicecentrum zodat ze kunnen worden gerecycled.
VOORZICHTIG: Plaats het
gereedschap wanneer het niet in gebruik is, op z'n zijkant op een stabiel oppervlak waar het niet kan vallen of omvallen. Sommige gereedschappen met grote accu's kunnen rechtop staan op de accu maar kunnen gemakkelijk worden omgegooid. um zodat ze kunnen worden gerecycled.
SPECIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR LITHIUM ION (Li-Ion)
- Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze ernstig beschadigd is of volledig verbruikt. De accu kan in vuur exploderen. Als lithium ion accu's worden verbrand, komen giftige dampen en materialen vrij.
- Als de inhoud van de accu in contact met de huid komt, wast u dit onmiddellijk af met water en een milde zeep. Als accuvloeistof in de ogen komt spoelt u 15 minuten met water in het geopende oog, of totdat de irritatie stopt. Als medische hulp nodig is dient u te vermelden dat de accuelektrolyt is samengesteld uit een mengsel van vloeibare organische carbonaten en lithiumzouten.
- De inhoud van geopende accucellen kan irritatie aan de luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht. Zoek als de symptomen aanhouden medische hulp.
WAIRSCHUWING: Gevaar voor brandwonden. Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk of vlam wordt blootgesteld.
Transport
DEWALT accu's voldoen aan alle van toepassing zijn verzendvoorschriften zoals deze zijn bepaald door de bedrijfstak en door wettelijke normen, zoals Aanbevelingen voor het Transport van Gevaarlijke Goederen van de UN; Voorschriften voor Gevaarlijke Goederen van de International Air Transport Association (IATA), Voorschriften Internationale Maritieme Gevaarlijke Goederen (IMDG) en de Europese Overeenkomst Betreffende het Internationale Vervoer van Gevaarlijke Goederen over de Weg (ADR). Lithium-ion cellen en accu's zijn getest in overeenstemming met Hoofdstuk 38.3 van de Aanbevelingen voor het Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van Testen en Criteria.
In de meeste gevallen zal de verzending van een DEWALT accu vrijgesteld zijn van de classificatie als volledig voorgeschreven Gevaarlijk Materiaal van Klasse 9. Over het algemeen zijn de twee gevallen die verzending Klasse 9 vragen:
- Verzending door de lucht van meer dan twee DEWALT lithium-ion accu wanneer de verpakking alleen accu's bevat (geen gereedschap) en
- Een verzending die een lithium-ion accu bevat die een energieklassificering van meer dan 100 W/uur (Wh) heeft. Op alle lithium-ion accu's staat de W/Uur-klassificering vermeld.
Ongeacht of een verzending wordt geacht een vrijstelling te hebben of volledig voorgeschreven, is voor de verantwoordelijkheid van de verzender de meest recente voorschriften voor verpakking, labeling/markering en vereisten ten aanzien van documentatie.
Tijdens het transport kunnen accu's mogelijk vlam vatten als de aansluitingen van de accu onbedoeld in aanraking komen met geleidende materialen. Controleer dat tijdens het transport de aansluitingen van de accu afgeschermd zijn en goed geisoleerd van materialen die ermee in contact kunnen komen en kortsluiting kunnen veroorzaken.
De informatie die in dit hoofdstuk van de handleiding wordt verstrekt, wordt verstrekt in goed vertrouwen en wordt geacht nauwkeurig te zijn op het moment dat het document werd opgesteld. Er wordt echter geen garantie gegeven, impliciet of expliciet. Het is voor de verantwoordelijkheid van de koper ervoor te zorgen dat zijn activiteiten in overeenstemming zijn met de geldende voorschriften.
Accu
ACCUTYPE
De DCH143 werkt op 14,4 V-accu's. De DCH243, DCH253, DCH254, DCH273 en DCH274 werken op 18 V-accu's.
De accu's van het type DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144 of DCB145 (14,4 V) kunnen in de DCH143 worden gebruikt.
De accu's van het type DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B of DCB185 (18 V) kunnen in de DCH243, DCH253, DCH254, DCH273 en DCH274 worden gebruikt.
Aanbevelingen voor opslag
- De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en droog, uit direct zonlicht en niet in overmatige hitte of koude. Voor optimale accuprestaties en levensduur bergt u accu's op bij kamertemperatuur als deze niet in gebruik zijn.
- Wanneer u de accu lange tijd opbergt, kunt u deze voor optimale resultaten het beste volledig opgeladen opslaan op een koele, droge plaats buiten de lader.
OPMERKING: Accu's kunnen beter niet volledig ontladen worden opgeslagen. De accu moet voor gebruik weer worden opgeladen.
Labels op de oplader en accu
Behalve de pictogrammen die in deze handleiding worden gebruikt, kunnen de volgende pictogrammen op de labels op de lader en op de accu staan:







Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
ZieTechnische gegevens voor de oplaadtijd.
Accu bezig met opladen.
Accu opgeladen.
Accu defect.
Hete/koude accuvertraging.

Niet doorboren met geleidende voorwerpen.

Laad geen beschadigde accu's op.

Niet blootstellen aan water.

Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk worden vervangen.

Uitsluitend opladen tussen 4 °C en 40 °C.

Alleen voor gebruik binnenshuis.

Bied de accu als chemisch afval aan en houd rekening met het milieu.

Laad DEWALTaccu's alleen op met de aangewezen DEWALT-laders. Wanneer u andere accu's dan de aangewezen DEWALTaccu's oplaadt met een DEWALTlader dan kunnen deze barsten of kan dit leiden tot andere gevaarlijke situaties.

Gooi de accu niet in het vuur
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Snoerloze roterende hamerboor
1 Zijhandgreep en diepteaanslag
1 Lader
1 Accu (D1, L1, M1, P1)
2 Accu's (D2, L2, M2, P2)
3 Accu's (D3, L3, M3, P3)
1 Sleutelloze boorkop (DCH254, DCH274)
1 Kit box
1 Gebruiksaanwijzing
OPMERKING: Bij de N-modellen worden geen accu's, laders en gereedschapskoffers geleverd.
- Controleer of het gereedschap, de onderdelen of accessoires mogelijk zijn beschadigd tijdens het transport.
- Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te begrijpen voordat u de apparatuur gebruikt.
Beschrijving (afb. 1, 3, 7)
WAARSCHUWING: Pas het
gereedschap of een onderdeel ervan nooit aan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
A. Schakelaar variabele snelheid
B. Knop vooruit/achteruit
C. Standenselectieschakelaar
D. Werklamp (DCH143, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274)
E. Zijhandgreep
F. Accu
G. Vrijgaveknop
H. Hoofdhandgreep
I. Symbool van boortje (roterend boren)
J. Symbool van hamerboor (roterend kloppen en boren)
K. Symbool van hamer (alleen kloppen)
L. SDS Plus ^® -gereedschapshouder
M. Mof
N. brandstofmeterknop
O. stofkap
P. Vergrendelkraag
Q. Sleutelloze boorkop (DCH273, DCH274)
R. Riemhaak (DCH273, DCH274)
S. Standenselectieknop
T. Elektrische aansluiting voor het stofafzuigsysteem
BEDOELD GEBRUIK
De snoerloze roterende hamerboren DCH143, DCH243, DCH253, DCH254, DCH273 en DCH274 zijn ontworpen voor professionele boor- en hamerboortoepassingen, maar ook voor toepassingen als hakken en schroeven draaien.
GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen.
Deze hamerboren zijn professioneel elektrisch gereedschap.
LAAT GEEN kinderen in contact met het gereedschap komen. Toezicht is vereist als onervaren operators dit gereedschap bedienen.
- Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) die verminderde fysieke, sensorische of psychische vermogens hebben of die het ontbreekt aan ervaring en/of kennis of bekwaamheden, als dat niet gebeurt onder toezicht van een persoon die
NEDERLANDS
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen nooit alleen worden gelaten met dit product zodat ze ermee zouden kunnen spelen.
Elektrische veiligheid
De elektrische motor werd voor slechts één spanning ontworpen. Controleer altijd of de spanning van de accuset overeenstemt met de spanning op de kenplaat. Zorg ook dat de spanning van uw lader overeenkomt met die van uw netspanning.

UwD EWALT-lader is dubbel geïsoleerd in overeenstemming met EN60335; er is daarom geen aardingsdraad nodig.
Indien het voedingssnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een speciaal vervaardigd snoer dat verkrijgbaar is via de onderhoudsafdeling van DEWALT.
Een verlengsnoer gebruiken
Gebruik geen verlengsnoer, tenzij absoluut noodzakelijk. Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de stroomtoevoer van uw lader (zie Technische gegevens). De minimumafmeting van de geleider is 1 mm²; de maximumlengte is 30 m.
Wanneer het verlengsnoer op een haspel zit, rol het snoer dan helemaal af.
MONTAGE EN AANPASSINGEN

WAARSCHUWING: Vóór montage en aanpassing moet u altijd de accu verwijderen. Schakel het werktuig altijd uit voordat u de accu aanbrengt of verwijdert.

WAARSCHUWING: Gebruik alleen de accusets en laders van DEWALT.
De accu in het gereedschap plaatsen of eruit verwijderen (afb. 3)

WAARSCHUWING: Voorkom het risico van letsel, druk nooit de vrijgaveknop van de accu in zonder dat u ook de accu losneemt. Wanneer u de vrijgaveknop van de accu indrukt en de accu niet losneemt, kan de accu onverwacht vallen.
OPMERKING: Voor het beste resultaat is het belangrijk dat u de accu volledig oplaadt.
DE ACCU IN DE HANDGREEP VAN HET GEREEDSCHAP INSTALLEREN
-
Houd de accu tegenover de rails (F) in de handgreep van de lamp (afb. 3).
-
Schuif de accu in de handgreep totdat de accu stevig vastzit in het gereedschap en controleer dat de accu niet los raakt.
DE ACCU UIT HET GEREEDSCHAP HALEN
-
Druk op de accu-ontgrendelknop (G) en trek de accu stevig uit de handgreep van het gereedschap.
-
Zet de accu in de lader zoals wordt beschreven in het ladergedeelte van deze handleiding.
Er zijn DEWALT-accu's met een vermogenmeter en deze bestaat uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding geven van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft.
U kunt de vermogenmeter activeren door de knop (N) van de vermogenmeter ingedrukt te houden. Een combinatie van de drie groene LED-lampjes gaat branden en dat geeft een aanduiding van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. Wanneer de lading in de accu onder het bruikbare niveau ligt, gaat de vermogenmeter niet branden en moet de accu worden opgeladen.
OPMERKING: De brandstofmeter geeft slechts een indicatie van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. De meter geeft geen aanwijzingen over de functionaliteit van het gereedschap en is onderhevig aan schommelingen afhankelijk van productcomponenten, temperatuur en de toepassing door de eindgebruiker.
Schakelaar variabele snelheid (afb. 1)
Om het gereedschap aan te schakelen knijpt u de trekkerschakelaar (A) in. Om het gereedschap uit te schakelen laat u trekkerschakelaar los. Uw gereedschap is voorzien van een rem. De gereedschapshouder stopt zodra de Aan/Uitschakelaar volledig wordt losgelaten.
Met de Aan/Uit-schakelaar met variabele insteling van de snelheid kunt u de beste snelheid voor een bepaalde toepassing kiezen. Hoe verder u de schakelaar inknijpt, des te sneller werkt het gereedschap. Gebruik de variabele snelheid alleen als u begint te boren of schroeven, dat komt de levensduur van het gereedschap zeer ten goede.
OPMERKING: Het continue gebruik op variabele snelheden wordt niet aanbevolen. Dit kan de schakelaar beschadigen en dient te worden voorkomen.
Zijgreep (afb. 1)
WAARSCHUWING: Om het gevaar
op persoonlijk letsel te verminderen bedient u het gereedschap ALTIJD als de zijgreep correct is geïnstalleerd. Als u dit nalaat kan het ertoe leiden dat de zijgreep wegglijdt tijdens de bediening van het gereedschap en u de controle erover verliest. Houd het gereedschap met beide handen vast om zoveel controle te houden.
De zijgreep (E) klemt vast aan de voorzijde van de versnellingsbehuizing en kan 360° worden gedraaid voor zowel rechtshandig als linkshandig gebruik. De zijhandgreep moet goed worden vastgezet zodat deze houvast geeft wanneer het gereedschap draait bij vastlopen of bij veel weerstand. Zorg ervoor dat u de zijgreep aan het uiteinde vastpakt om het gereedschap tijdens vastlopen onder controle te houden.
U kunt de zijhandgreep losmaken door deze naar links te draaien.
Knop vooruit/achteruit (afb. 1, 2)
WAARSCHUWING: Wijzig de
draairichting uitsluitend als de machine volledig stilstaat.
De knop vooruit/achteruit (B) bepaalt de richting waarin het gereedschap draait en dient ook als vergrendelingknop.
Om vooruit draaien te kiezen laat u de trekkerschakelaar los en drukt u de vooruit/achteruit knop aan de rechterkant van het gereedschap in.
Om achteruit draaien te kiezen laat u de trekkerschakelaar los en drukt u de vooruit/achteruit knop aan de linkerkant van het gereedschap in.
De middenpositie van de controleknop vergrendelt het gereedschap in de 'uit' stand. Zorg ervoor dat u de trekker loslaat als u de stand van de controleknop wijzigt.
OPMERKING: De eerste keer als het gereedschap draait nadat de draairichting is gewijzigd, hoort u misschien een klik bij het opstarten. Dit is normaal en betekent niet dat er een probleem is.
Werklicht (afb. 1)
DCH143, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274
Er bevindt zich een werklicht (D) aan de voorzijde van het gereedschap. De werklichten worden ingeschakeld wanneer u de aan/uit-schakelaar inknijpt. Het werklicht wordt geactiveerd wanneer u de Aan/Uit-schakelaar indrukt en gaat automatisch uit 20 seconden nadat u de schakelaar hebt losgelaten. Als u de Aan/Uit-schakelaar ingedrukt houdt, blijft het werklicht aan.
OPMERKING: Het werklicht is bedoeld voor het verlichten van het werkoppervlak in de onmiddellijke nabijheid en het is niet de bedoeling dat u het gebruikt als zaklantaarn.
De bedieningsstand selecteren (afb. 1)
WAAASCHUWING: Selecteer de bedieningsstand niet wanneer het gereedschap in werking is.
Uw gereedschap is voorzien van een aparte standenselectieschakelaar (C) waarmee u kunt overschakelen tussen roterend boren, roterend kloppen en boren en alleen kloppen.
E oterend boren: voor het in-/uitdraaien van schroeven en voor het boren in staal, hout en kunststof
Roterend kloppen en boren: voor boren in beton en metselwerk.
T alleen kloppen: voor licht hakwerk.
Druk wanneer u de standenselectieschakelaar wilt draaien eerst de standenselectieknop (S) in. Draai voor roterend boren de standenselectieschakelaar (C) tot de pijl naar het symbool van het boortje wijst (I). Zet voor de stand voor het roterend kloppen en boren de pijl tegenover het symbool van de hamerboor (J). Zet voor het alleen kloppen de pijl tegenover het symbool van de hamer (K).
OPMERKING: De standenselectieschakelaar (C) moet altijd in de stand roterend boren, roterend kloppen en boren of alleen kloppen staan. Er zijn hiertussen geen bruikbare posities.
Actieve Trillingsdemping (afb. 1)
De actieve trillingsdemping neutraliseert de trillingen die terugkomen van het hamerboormechanisme. Zo worden trillingen in hand en arm verminderd, wordt langer en comfortabeler gebruik mogelijk gemaakt en de levensduur van de unit verlengd. De werking ervan is dat een mechanisme met een veer tegenwicht geeft aan de trillingskrachten. Dit is voelbaar aan het verzachtende effect wanneer u kracht uitoefent op het gereedschap. Controleer dat de veer is ingeschakeld, maar niet te strak staat. U moet het mechanisme laten "zweven".
Riemhaak (afb. 1, 4)
DCH273, DCH274
Er is een riemhaak (R) gemonteerd onder de hoofdhandgreep (H) aan de linkerzijde van het gereedschap. U kunt de riemhaak uitklappen door deze uit te trekken vanaf de zijkant van het gereedschap. U kunt de riemhaak opbergen door deze terug te duwen tegen de zijkant van het gereedschap. De riemhaak (R) kan rechts of links van het gereedschap worden geplaatst voor rechts-of linkshandige gebruikers.
- Zet de riemhaak in de uitgeklapte stand en draai de inbusschroef uit, die zich aan de onderzijde van de hoofdhandgreep bevindt.
- Trek de riemhaak uit tot deze los is van het apparaat.
- Zet de riemhaak weer in aan de andere zijde en duw de haak terug in de sleuf.
OPMERKING: Op sommige modellen kan er een sticker over de sleuf zijn geplakt. Verwijder de sticker of doorboor de sticker zodat de sleur eronder zichtbaar wordt. - Zet de inbusschroef weer in en zet deze stevig vast.
Als u de haak helemaal niet wilt gebruiken, kunt u deze van het apparaat halen.
SDS Plus®-gereedschapshouder (afb. 5)
Als u een boortje of beitel in de SDS Plus®-gereedschapshouder (L) wilt plaatsen, steekt u de schacht van het boortje ongeveer 19 mm in de houder. Duw en draai het boortje tot het wordt vergrendeld. Het boortje zit nu stevig vast.
U kunt het boortje uitnemen door eerst de kraag (M) terug te trekken.
De SDS Plus® Gereedschapshouder vervangen door de Sleutelloze Boorkop (afb. 7)
DCH254, DCH274
- Draai de vergrendelkraag (P) in de onvergrendelde positie en trek de SDS Plus® gereedschapshouder (L) los.
- Duw de sleutelloze boorkop (Q) op de as en draai de vergrendelkraag in de gesloten stand.
- Als u de sleutelloze boorkop wilt vervangen door de SDS Plus® gereedschapshouder, moet u eerst de sleutelloze boorkop verwijderen op dezelfde manier als de SDS Plus® gereedschapshouder is verwijderd. Vervang
vervolgens de SDS Plus® gereedschapshouder op dezelfde manier als de sleutelloze boorkop is vervangen.

WAARSCHUWING: Gebruik nooit standaard-boorkoppen in de stand voor het roterend kloppen.
Overbelastingsbeveiliging
Er zijn twee verschillende typen overbelastingsbeveiliging gemonteerd. De DCH143, DCH243, DCH253 en de DCH254 hebben een mechanische overbelastingsbeveiliging, de DCH273 en de DCH274 hebben een elektronische overbelastingsbeveiliging.
Bij vastlopen van het boortje wordt de aandrijving naar de booras onderbroken. Bij apparaten met een mechanische koppeling wordt de inwerkingtreding van de beveiliging merkbaar door een ratelend geluid in combinatie met meer trilling. Als de elektronische koppeling in werking treedt, wordt de motor herhaaldelijk gedurende enkele seconden in- en uitgeschakeld zodat net als bij de mechanische beveiliging duidelijk wordt dat het boortje is vastgelopen. Laat de aan/uit-schakelaar los en druk deze weer in zodat de aandrijving weer wordt ingeschakeld.
Houd rekening met de krachten die hierdoor ontstaan, houd het gereedschap altijd met beide handen vast en ga stevig staan.
Stofafzuigsysteem (afb. 1)
Er is een speciaal geïntegreerd stofafzuigsysteem (D25303DH) leverbaar en dat kan als accessoire worden aangeschaft.
De D25303DH maakt gebruik van een elektrische aansluiting (T) op de boorhamer.
De modellen DCH253, DCH254 (alleen TYPE 2), DCH273 en DCH274 van de boorhamer zijn voorzien van de elektrische aansluiting (T).
OPMERKING: De D25303DH is niet geschikt voor de versies DCH143, DCH243 of TYPE 1 van de DCH253 en de DCH254.
De DCH274 is compleet met een D25303DH en een uitgebreid accessoirepakket leverbaar als de DCH275.
BEDIENING
Instructies voor gebruik
WAARSCHUWING:

altijd de veiligheidsinstructies in acht en houdt u aan de geldende voorschriften.
- Let op de eventueel aanwezige gas-, water- en elektriciteitsleidingen.
- Forceer de machine niet. Overmatige druk op de machine versnelt het boren niet maar resulteert juist in slechtere prestaties en voortijdige slijtage van de machine.
- Voorkom beschadiging van de stofkap (O); boor en schroef niet te diep.
- Houd de machine steeds met beide handen vast en neem een veilige werkhouding aan. Zorg altijd voor een juiste bevestiging van de zijhandgreep.
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u de accu, voordat u enige aanpassing maakt of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert.
Juiste positie van de handen (afb. 1, 6)

WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, dient u ALTIJD de handen in de juiste positie te hebben, zoals afgebeeld in afb. 6.

WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig persoonlijk letsel te verminderen, houdt u het ALTIJD stevig vast, anticiperend op een plotseling reactie.
De juiste positie van de handen betekent één hand aan de hoofdgreep (H), terwijl u met de andere hand de zijhandgreep (E) vasthoudt.
Boren (afb. 1)

WAARSCHUWING: Om het risico op ernstig letsel te verkleinen, dient u het gereedschap uit te schakelen en van het stopcontact te ontkoppelen voordat u hulpstukken of accessoires verwijdert of plaatst.
WAANSCHUWING: Om het risico op letsel te verkleinen, dient u ALTIJD

ervoor te zorgen dat het werkstuk verankerd is of goed is vastgezet. Als u door dun materiaal boort, gebruikt u een houten "reserveblokkering" om schade aan het materiaal te voorkomen.
HAMERBÖREN (AFB. 1)
- Zet de keuzeschakelaar (C) op hamerboren.
- Plaats de juiste boor. Gebruik voor optimale resultaten kwaliteitsboren met hardmetalen punt.
- Stel de zijhandgreep (E) in.
- Markeer de plek waar het gat moet worden geboord.
- Plaats de boor op de gemarkeerde plek en schakel de machine in.
BOREN (AFB. 1)
- Zet de keuzeschakelaar (C) op boren.
- Volg afhankelijk van de machine de onderstaande instructies:
- Breng een boorhouderadapter/boorhouder aan (DCH143, DCH243, DCH253, DCH273). Speciale SDS Plus®-schroefdraadapters maken het mogelijk om standaard-boorkoppen van 10 of 13 mm aan te brengen, zodat boren met cilinderschacht kunnen worden gebruikt.
- Vervang de SDS Plus®-gereedschapshouder door de sleutelloze boorkop (DCH254, DCH274).
- Ga verder zoals beschreven voor hamerboren.

WAARSCHUWING: Gebruik nooit standaard-boorkoppen voor hamerboren.
IN- EN UITDRAAIEN VAN SCHROEVEN (AFB. 1)
- Zet de keuzeschakelaar (C) op boren.
- Kies de gewenste draairichting.
- Volg afhankelijk van de machine de onderstaande instructies:
- Breng de speciale SDS Plus® schroefadapter voor zeskant-schroefbits aan (DCH143, DCH243, DCH253, DCH273).
- Vervang de SDS Plus-gereedschapshouder door de sleutelloze boorkop (DCH254, DCH274).
- Plaats de juiste schroevendraaierstift. Gebruik voor sleufschroeven speciale schroefbits met geleidehuls.
- Druk de schakelaar (A) langzaam in om beschadiging van de schroefkop te voorkomen. In de draairichting linksom wordt het toerental automatisch verminderd om het uitdraaien van schroeven te vergemakkelijken.
NEDERLANDS
- Als de schroef gelijk is met het werkstuk, laat u de schakelaar los om te voorkomen dat de schroefkop in het werkstuk dringt.
BEITELEN (AFB. 1)
- Zet de keuzeschakelaar (C) op hameren.
- Plaats de juiste beitel en controleer of deze goed vastzit.
- Stel de zijhandgreep (E) in.
- Schakel de machine in en begin met werken.
Indien de keuzeschakelaar omgezet is van een hamer- naar een boorstand, kan het nodig zijn de motor kort te laten draaien om de tandwielen goed in elkaar te laten grijpen.
WAARSCHUWING:

- Gebruik de machine nooit voor het mengen of pompen van licht ontvlambare of explosieve vloeistoffen (benzine, alcohol, enz.).
- Gebruik de machine nooit voor het mengen of roeren van licht ontvlambare vloeistoffen.
ONDERHOUD
Uw elektrisch gereedschap van DEWALT is ontworpen om gedurende een lange periode te werken met een minimum aan onderhoud. Een blijvend goede werking is afhankelijk van goede verzorging en regelmatig reinigen.

CHUWING: Om het risico op ernstig letsel te verkleinen, dient u het gereedschap uit te schakelen en de accuset te verwijderen voordat u hulpstukken of accessoires aan- of afkoppelt. Een toevallige activering kan letsel toebrengen.
De machine kan niet door de gebruiker worden gerepareerd. Breng de machine naar een erkend DEWALT Service-center na ongeveer 40 gebruiksuren. Mochten er zich eerder problemen voordoen, neem dan contact op met een erkend DEWALT Service-center.
Aan de lader en de accu kan geen onderhoud worden verricht. Er zitten in het apparaat geen onderdelen die onderhoudswerkzaamheden door de gebruiker vereisen.

Smering
Uw elektrisch gereedschap behoeft geen extra smering.

Reinigen

WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof met droge lucht uit de behuizing als vuil zich zichtbaar opstapelt in en rond de ventilatieopeningen. Draag goedgekeurde oogbescherming en goedgekeurd stofmasker bij het uitvoeren van deze procedure.

WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere ruwe chemicaliën voor het reinigen van de niet-metalen onderdelen van het werktuig. Deze chemicaliën kunnen de materialen die in deze onderdelen gebruikt worden, verzwakken. Gebruik een doek enkel bevochtigd met water en zachte zeep. Laat nooit vloeistof in het gereedschap lopen en dompel nooit enig deel van het gereedschap onder in vloeistof.
SCHOONMAAKINSTRUCTIES VOOR DE LADER

WAARSCHUWING: Schokgevaar. Haal de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Verwijder vuil en vet met een doek of zachte, niet-metalen borstel van de buitenkant van de werklamp/lader. Gebruik geen water of schoonmaakmiddel.
Optionele hulpstukken
WAARSCHUWING: Omdat

hulpstukken, behalve die van DEWALT, niet zijn getest in combinatie met dit product, kan het gebruik van dergelijke hulpstukken gevaarlijk zijn. Om het risico van letsel te beperken, mogen bij dit product uitsluitend accessoires worden gebruikt die zijn aanbevolen door DEWALT.
Diverse typen SDS Plus® boren en beitels zijn als optie verkrijgbaar.
Accessoires en hulpstukken moeten regelmatig rond de SDS Plus® adapter worden gesmeerd.
Raadpleeg uw dealer voor nadere informatie over de geschikte hulpstukken en accessoires.
Bescherming van het milieu

Gescheiden inzameling. Producten en batterijen die zijn voorzien van dit symbool, mogen niet bij het normale huishoudelijke afval worden weggegooid.
Producten en batterijen bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen en gerecycled, zodat de vraag naar grondstoffen afneemt. Recycle elektrische producten en batterijen volgens de lokale voorschriften. Nadere informatie is beschikbaar op www.2helpU.com.

Herlaadbare accu
Deze duurzame accu moet herladen worden als hij niet krachtig genoeg blijkt tijdens het uitvoeren van klussen die daarvoor vlot verliepen. Aan het einde van zijn technische levensduur dient u dit werktuig weg te gooien met respect voor het milieu:
- Gebruik de accu helemaal op en verwijder deze vervolgens uit het werktuig.
- Li-lon-cellen recyclebaar. Breng ze terug bij uw leverancier of naar het milieupark bij u in de buurt. De ingezamelde accu's zullen worden gerecycled of op juiste wijze tot afval worden verwerkt.